FAR V1250 User manual

Domestic Dishwasher
V1250
=`çÇÉW=MNOMRMQMPP
GB
Installation
Diagram
FR ES

Safety Is a Good Habit to Get Into
Close-up View (Control Panel)
A
B
C
ON-OFF Light
ON-OFF Button Handle For Opening Door
D
E
F"Eco" Button
A B C
FE D
Knob For Selecting Cycle
Low Salt Indicator Light
Close-up View (Interior)
A
B
C
D
Upper Rack
Rack Height Adjustor
Top Sprayer Arm
Lower Rack
E
F
G
H
Washing Filter
Bottom Sprayer Arm
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Salt Container Cap
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as they
provide important information which is essential to safe and proper
installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC
directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications.
- Carefully dispose of the packing material.
- After removing the packing, check to make sure that the appli-
ance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
- The dishwasher must only be used by adults for the washing of
household dishes and cooking utensils.
- Fundamental rules to follow when using the appliance:
* Never touch the dishwasher when bare foot or with wet hands
or feet;
* We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
* During installation, the power supply cord must not be exces-
sively or dangerously bent or flattened;
* If the appliance is not operating properly or maintenance must
be performed, disconnect the appliance from the power supply.
- Keep detergents out of the reach of children, who must also be
kept away from the dishwasher when it is open.
- This appliance cannot be installed outdoors, not even if the
area in which it is installed is covered by a roof; it is also very
dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
- Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
- Do not lean or sit on the door when it is open, as this could
overturn the dishwasher.
- If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appli-
ance and disconnect the plug from the wall socket. Then, con-
sult the section entitled, "Troubleshooting". If you can not
solve the problem, contact a service centre.
- Only specialised personnel are authorised to make repairs.
- Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing the
door lock.
- The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
- The carpet must not obstruct the opening when the appliance in-
stalling on the ground with carpet.
- If the supply cord is damaged ,it must be replaced by the manu
facture ,its service agent of similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Technical characteristics
Width 60 cm
Depth 60 cm
Height 85 cm
Capacity 12 standard place settings
Mains water pressure 0.03-0.6 MPa
Power voltage 220-240V~ 50Hz
2100W
Total absorber power
.2.
.1. GB
GB

Salt
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If hard
water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes
utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a
salt specifically designed to eliminate lime and minerals from
the water.
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers.
The salt container is located beneath the lower rack and should
be filled as follows:
- Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap
from the salt container;
- If you are filling the container for the first time, fill it with water;
- Place the end of the funnel (supplied) into the hole and intro-
duce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water
to come out of the container.
- Carefully screw the cap back on.
The salt container should be filled after about every 30 wash
cycles. To prevent the formation of rust, load the salt just before
beginning a wash cycle.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is equipped with a system to adjust the level of
salt consumption in function of the hardness of the water being
used in order to optimize and customize the level of salt con-
sumption while keeping it to a minimum.
To adjust salt consumption level, follow these instructions:
- Unscrew the cap on the salt container;
- On the container there is an arrow (see figure to the side). If
necessary, turn the arrow in the anti-clockwise direction from
the "-" setting to the "+" setting based on the hardness of the
water being used.
- It is highly recommended that the table be consulted when
making adjustments .
Detergent and Rinse Aid
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must
be used. The dispenser must be refilled before the start of each
wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle
Table". The detergent dispenser is located on the inside panel
of the door.
Loading the detergent
To open the "A" cover on the dispenser, press the "B" button.
The detergent for the wash cycle should be poured into the "C"
compartment.
After the detergent has been placed in the dispenser, close the
cover and press down until it clicks in place.
Notice:To facilitate closing the cover, remove any excess
detergent on the edges of the dispenser.
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry with-
out spotting. The dispenser is located on the inside panel of the
door and should be filled after every 80 wash cycles.
Loading the Rinse Aid
Regardless of the type detergent dispenser installed on your
appliance, you must proceed as indicator below when loading
the rinse aid.
To open the dispenser, turn the "C" cap in the anti-clockwise
direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill.
The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by
turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with
a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage
setting is 3.
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the
dosage adjustor should be turned to a higher setting.
If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a
lower setting.
.4.
.3. GB
GB
Water Hardness
Clarke
degrees ºdH mmol/l Selector
position
Salt
consumption
(Grams/cycle)
Autonomy
(cycles/2kg)
014 MNT MNIT
NIUQIQNUQQNQPS
PSTN QRUV QIRUIV
[UV[TN [UIV
L
=?J?
jba
LM
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Level
1
2
3
4
F
C
B
C A

Loading the Dishwasher
Lower Rack Upper Rack
Load for 12 Standard Settings
Starting the Appliance
Starting a wash cycle
- Make sure that the plug for the appliance is inserted into the
wall socket.
- Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
- Load the dishwasher (see the section entitled, "Loading the
Dishwasher").
- Pour in the detergent (see the section entitled, "Salt, Detergent
and Rinse Aid").
- Turn the knob located on the right of the control panel in the
clockwise direction until the number or symbol for the cycle
section entitled, "Wash Cycle Table").
- Press the ON-OFF button, and the ON-OFF light will turn on. At
this point, the wash cycle will begin.
Cancelling or modifying a wash cycle setting
Press the ON-OFF button and the ON Light will turn off. Rotate
the knob in the clockwise direction to the desired cycle setting
(see the section entitled, "Starting a wash cycle..."). Then, turn
the dishwasher back on using the ON-OFF button.
At the end of the wash cycle
When the knob stops turning and is aligned with a STOP mark
(see figure), the cycle has finished. Turn off the appliance using
the ON-OFF button, turn off the water supply and open the door
of the dishwasher.
Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid
handling the dishes and utensils while they are still hot and more
susceptible to breakage. They will also dry better.
Wash Cycle adjustment Buttons
============
============
======Button
This button (see "Close-up View - Control Panel", letter "F" ) is
used for normal dirty dishes, pots and pans. It is a standard daily
cycle.
If you choose the economic washing process, the washing time
is shorter than the common washing process,the temperature is
decreased by 5 degree ,the electricity consume is reduced
accordingly. This program is suitable for the light dirty dishware.
.6.
.5. GB
GB
fig.A
Important:
In general, it is not advisable to open the door while the machine
is working. Care must be taken if the door is opened during the
hot phase or immediately after a programm has finished as steam
may escape.
fig.B
2
1
34
fig.C
Before placing the dishes in the dishwasher, remove the large
food particle to prevent the filter from becoming clogged, which
results in reduced performance.
If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard
to remove, we recommend that they be allowed to soak before
they are washed. This will eliminate the need for extra wash
cycle.
Pull out the rack to facilitate loading the dishwasher.
How to Use the Lower Rack
We recommend that you place the items which are the most
difficult to clean items on the lower rack: pots, lids, serving dishes
and bowls, as shown in the figure to the right.
It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of
the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray
arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
- The silverware basket can be doubled (see fig.A) so that only
one section may be used when the silverware load is light.
This also makes space for additional pots and pans on the
lower rack.
- Silverware should be placed in the silverware basket with the
handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons
should be located individually into the appropriate slots. Espe-
cially long utensils should be placed in the horizontal position
at the front of the upper rack.
How to Use the Upper Rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter
dishware, such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as
well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they
are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they do not get moved
by the spray of water.
The upper rack can be adjusted for height. (See fig.B)
Shelf
Lean tall glasses and those with long stems against the shelf-
not against other items to be washed(see fig.C).

- It is important to try and run the dishwasher when it is fully
loaded to save on energy. In order to prevent odors from form-
ing and food from caking onto the dishes, you can run the soak
cycle.
- Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on
the type of dishware, cookware and utensils being washed and
how dirty they are.
Energy Saving Tips
- Use the right amount of detergent: if you use too much detergent,
the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega-
tive impact on the environment.
- There is no utility in rinsing dishes, cookware and untensils
before placing them in the dishwasher.
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and
leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not
trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the
plug from the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not
use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a
cloth and warm soap water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a
cloth dampened with water and a little white vinegar, or a clean-
ing products made specifically for dishwasher.
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash
cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from
the socket, turn off the water supply and leave the door of the
appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and
prevent odors from forming within the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical
position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is
food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a
sponge will prevent this from occurring.
Wash Cycle Table
.8.
.7. GB
GB
Cycle Eco
Button Cycle Selection Information Description of
Cycle Deter-
gent Rinse
Aid
Intensive
Wash
Intensive
Wash
Normal
Wash
Rinse
Soak
ERF
Very dirty dishes, pots and
pans (not to be used with
delicate items).
Very dirty dishes, pots and
pans. (not to be used with
delicate items)
Normally dirty dishes, pots
and pans. Standard daily
cycle.
For dishes that need to be
rinsed and dried only.
Pre-wash of dishes, pots and
pans while waiting for the
load to be completed after
the subsequent meal.
Pre-wash with hot water.
Extended wash at 60K
Rinse with cold water.
Rinse with hot waterK
Drying.
Pre-wash with hot water.
Extended wash at 55K
Rinse with cold water.
Rinse with hot waterK
Drying.
Extended wash at 60K
Rinse with cold water.
Rinse with hot waterK
Drying.
Rinse with hot water at 60K
Rinse with cold water.
Drying.
Wash at 55
.
Cold RinseKK KK K
Short cold wash to prevent
food residue from drying on
the dishes K
30g
25+5g
25g
15g
25g
Normally dirty dishes, pots
and pans. Standard daily
cycle.
Extended wash at 55K
Rinse with cold water.
Rinse with hot waterK
Drying.
Rinse
For dishes that need to be
rinsed and dried only.
Rinse with hot water at 55K
Rinse with cold water.
Drying.
(EN50242)
Normal
Wash
Rapid Wash
Economic,fast cycle to be
used to on not very dirty
dishes right after they are
used. No drying cycle.

Cleaning and Special Maintenance
Filter Assembly
For the best performance and results, the filter assembly must
be cleaned.
The filter efficiently removes food particles from the wash water,
allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it
is a good idea to remove the larger food particles trapped in the
filter after each wash cycle by rinsing the "A" semi-circular filter
and cup under running water. To remove the filter assembly, pull
on the cup handle in the upward direction. The entire filter as-
sembly (made up of the "A" semicircular filter and the "B" fine
filter) should be cleaned at least once a month. To clean the filter
and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the
filter parts as shown in the figures below and reinsert the entire
assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing
downward.
The dishwasher must never be used without the filters. Improper
replacement of the filters may reduce level of the appliance and
damage dishes and utensils.
Cleaning the Spray Arms
It may happen that food particle become encrusted on the sprayer
arms and block the hole. Check the sprayer arms periodically
and clean them when needed. (See "Close up view [interior]" ,
letters C-E ).
Cleaning the Water Inlet Filter
Periodically clean the water inlet filter (see figure 1/A) located on
the outlet of the water supply tap.
After turning off the water tap, unscrew the end of the water sup-
ply hose, remove the filter and clean it carefully under running
water. Then, return the filter to its place and tighten the water
supply hose back into position.
Installation
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should
rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent
cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply
and drain hoses that can be positioned to the right or the left to
facilitate proper installation.
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them
in or out) to adjust the dishwasher, making it level. In any case,
the appliance should not be inclined more than 2. If the appli-
ance is level, it will help ensure proper performance.
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) con-
nector and make sure that it is fastened tightly in place (see fig.1).
If the water pipes are new or have not been used for an ex-
tended period of time, let the water run to make sure that the
water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken,
there is a risk that the water inlet can get blocked and damage
the appliance.
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the
house's hot water line (centralised system, heating system), as
long as it does not exceed a temperature of 60.
In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15
minutes and the wash efficiency slightly reduced.
The connection must be made to the hot water line following the
same procedures as those for the connection to the cold water
line.
Drain Hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter
of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or
crimping it. Use the special plastic support that comes with the
appliance (see fig.2). The free end of the hose must be at a height
between 40 and 100 cm and must not be immersed in water.
Attention:
The special plastic hose support must be solidly fastened to the
wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to
spill outside the drain.
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the
current in the home correspond to those on the rating plate
(located on the stainless steel inner door of the appliance) and
that the electrical system is sized for the maximum voltage on
the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is
earthed properly (the earthing of the appliance is a safety re-
quirement mandated by law).
If the electrical socket to which the appliance must be connected is
not appropriate for the plug, replace the plug, rather than using adap-
tors or the like as they could cause overheating and burns.
fig.2
A
B
Troubleshooting
It may occur that the dishwasher does not function or does not
function properly. Before calling for assistance, Iet us see what
can be done first: have you forgotten to press one of the buttons
or to perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not Clean
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function
and/or the problem persists, contact the nearest authorised ser-
vice centre and provide them with the following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod...) And the serial number (S/N...),
which are indicated on the plate located on the side of the inner
part of the door.
Never call on unauthorised technicians and refuse to
allow parts to be installed that are not original spare
parts.
- the water supply to the house on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
.10.
.9. GB
GB
Fig.1
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help pre-
vent potential negative consequences for the envi-
ronment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.

Détails (intérieur)
.12..11. FR
FR
AVIS
Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues
dans ce manuel, car elles vous fourniront des informations
importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de
façon correcte et en toute sécurité.
- Déballez l'appareil avec soin.
- Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel
qualifié.
- Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes,
pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit
assurée.
- Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle,
afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave-vaisselle.
- Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez
les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.
- Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone
est protégée par un toit. Il est également très dangereux de
l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques.
- Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un
cycle de lavage.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du
lave-vaisselle, car l'appareil pourrait basculer.
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et débranchez l'appareil. Puis, consultez le chapitre intitulé
"Diagnostic rapide". Si ne pouvez résoudre le problème par vous-
même,adressez-vous à un Service Après-vente.
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per
sonnel spécialisé.
- Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en
sectionnant le câble d'alimentation et en démontant le verrou
de la porte.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacement doit
être seulement effectué par le contructeur, son service technique
agrée ou par du personnel qualifié, afin d’eviter des dangers
eléctriques.
- La prise du secteur doit toujours être accessible, même après
que l'appareil a été installé.
- Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser
l'appareil :
* Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus
ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ;
* L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;
* Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce
qui pourrait être dangereux ;
* Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien doit
être effectué, débranchez l'appareil.
Afin de garantir l'EFFICACITÉ et la SÉCURITÉ de l'appareil, nous
vous conseillons :
- de toujours vous adresser à un Service Après-vente agréé par le
fabricant.
- de toujours utiliser des pièces détachées d’origine.
La sécurité, une bonne habitude
Détails (bandeau de commandes)
Cet appareil est conforme aux directives CEE :
- 73/23/CEE du 19 février 1973 (Basse tension) et
modifications successives ;
- 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives.
A Bouton MARCHE-ARRÊT
B Voyant MARCHE-ARRÊT
C Indicateur du niveau de sel
D Poignée d’ouverture de la porte
E Manette de sélection des programmes
F Bouton "Éco"
Caractéristiques techniques
Largeur
Profondeur
Hauteur
Capacité
Pression eau d’alimentation
Tension d'alimentation
Puissance totale absorbée
A Panier supérieur
B Réglage hauteur panier
C Bras d’aspersion supérieur
D Panier inférieur
E Filtre lavage
F Bras d’aspersion inférieur
G Distributeur produits de lavage et de rinçage
H Bouchon distributeur de sel
60 cm
60 cm
85 cm
12 couverts standard
0.03-0.6 MPa
220-240V~ 50Hz
2100W
A B C
FE D

Réglage de la consommation en sel
Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la
consommation en sel selon la dureté de l'eau. Ceci permet
d'optimiser et de personnaliser la consommation en sel qui est
réduite à son niveau minimal indispensable.
Pour le réglage, procédez comme suit:
- Dévissez le bouchon du réservoir à sel ;
-
Une flèche est située sur le collier du réservoir (voir fig. ci-contre)
- Si nécessaire, tournez la flèche dans le sens inverse des aigu-
illes d'unemontre, du signe"-" vers le signe"+", selon la dureté
de l'eau d'alimentation.
Nous conseillons de procéder au réglage suivant le schéma
Suivant :
.14..13. FR
FR
Sel
Le sel
La quantité de calcaire contenue dans l'eau varie en fonction du
lieu. Plus le contenu en calcaire est élevé, plus l'eau est dure. Si
l’eau alimentant votre lave-vaisselle est dure, le calcaire
provoquera des incrustations sur les couverts. Un adoucisseur
utilisant du sel spécial lave-vaisselle permet d'éliminer le calcaire
présent dans l'eau.
Introduction du sel dans l'adoucisseur
Utilisez toujours du sel spécial pour lave-vaisselle.
Le réservoir à sel est situé sous le panier inférieur et doit être
rempli comme suit:
- Sortez le panier inférieur, dévissez et enlevez le bouchon du
réservoir ;
- Si vous approvisionnez le réservoir pour la première fois,
remplissez-le d'eau ;
- A l'aide de l'entonnoir fourni, introduisez environ 2 Kg de sel. Il
est normal qu'un peu d'eau déborde du réservoir.
- Revissez soigneusement le bouchon.
Le réservoir à sel doit être rempli tous les 30 cycles de lavage.
Pour éviter toute formation de rouille, nous conseillons
d'approvisionner en sel juste avant de démarrer un cycle de
lavage.
Durété de l'eau
ºfH ºdH mmol/l Position
sélécteur
Consommation
sel
(grammes/cycle)
Autonomie
(cycles/2kg.)
014 MNT MNIT
NIUQIQNUQQNMOR
ORRM QRUV QIRUIV
[UV[RM [UIV
L
=?J?
MED
LM
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Niveau
1
2
3
4
Produits de lavage et de rinçage
Le détergent
N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut introduire
le détergent avant le démarrage de chaque cycle de lavage,
suivant les indications fournies dans le "Tableau cycles de
lavage". Le distributeur de détergent se trouve à l'intérieur de la
porte.
Introduction du détergent
Pour ouvrir le couvercle "A", appuyez sur la touche "B". Le
détergent pour le lavage doit être placé dans le bac "C" . Après
avoir versé le détergent, fermez le couvercle en appuyant à fond
jusqu'au déclic.
Attention :pour simplifier l'accrochage du couvercle, éliminez,
avant la fermeture, tous les résidus de détergent sur les bords
du bac.
Le produit de rinçage
Ce produit rend les couverts plus brillants et améliore leur
séchage. Le réservoir à produit de rinçage est situé à l'intérieur
de la porte ; il faut le remplir tous les 80 lavages environ .
Introduction du produit de rinçage
Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon "C " dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et évitez tout débordement.
Pour régler la quantité de produit débitée, agissez avec un
tournevis sur le régulateur " F" situé sous le couvercle "C" . 6
positions sont possibles, normalement il est taré sur 3.
Important :
Le réglage du débit du produit de rinçage permet d'améliorer le
séchage.
S'il reste des gouttes d'eau ou des taches, il faut tourner le
régulateur vers les chiffres plus élevés. Si les couverts lavés
présentent des rainures blanches, tournez le régulateur vers les
chiffres plus bas.
F
C
B
C A

Mise en service
Pour démarrer un programme de lavage
- Contrôlez si la fiche est branchée dans la prise murale .
- Contrôlez si le robinet de l'eau est complètement ouvert.
-
Introduisez les couverts (voir chapitre "Rangement des couverts")
- Versez le détergent (voir chapitre "Sel,produits de lavage et de
rinçage").
- Tournez la manette située à droite du bandeau dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère soit en face
du symbole ou du numéro de cycle que l'on veut effectuer (voir
chapitre "Tableau programmes").
- Appuyez sur la touche MARCHE-ARRÊT, le voyant lumineux
MARCHE-ARRÊT s'allumera. Le cycle de lavage démarrera.
Précaution :
Évitez d’ouvrir la porte lorsque la machine est en marche. De la
vapeur chaude se dégage en fin de programme : faites attention
de na pas vous brûler au moment d’ouvrir la porte.
Pour annuler ou modifier un programme sélectionné...
Appuyez sur la touche MARCHE-ARRÊT, le voyant lumineux
correspondant s'éteindra. Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au programme désiré (voir
paragraphe "Pour démarrer un programme de lavage),après quoi
rallumez la machine en appuyant sur la touche MARCHE-
ARRÊT.
En fin de lavage...
Quand la manette cesse de tourner et s'arrête sur un repère de
STOP (voir figure), le cycle est terminé . Éteignez la machine en
agissant sur la touche MARCHE-ARRÊT, fermez le robinet
d’arrivée d'eau et ouvrez la porte.
Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle (plus sen-
sible aux chocs lorsqu’elle est chaude). Vous éviterez de
manipuler des couverts chauds et obtiendrez un meilleur
séchage.
Boutons modificateurs de programme
Bouton
Ce bouton(voir "Premier plan (bandeau de commande)", à la
lettre 'F')sert en cas de casseroles ou de vaisselle normalement
sale.C'est un cycle standard journalier.
Si le programme de lavage economique est choisi, le temps de
lavage est plus court par rapport au programme de lavage normal,
la temp érature est abaiss ée de 5 degrés et la consommation
d'énergie est réduite en cons équence. Ce programme est adapt
é pour des salissures faibles.
.16..15. FR
FR
fig.A fig.B
2
1
34
fig.C
Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets
les plus gros pour éviter de boucher les filtres, ce qui réduirait
l'efficacité du lavage.
Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous
conseillons de les mettre tremper avant leur lavage.
Vous éviterez ainsi des lavages supplémentaires.
Sortez les paniers pour faciliter les opérations de rangement de
la vaisselle.
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous conseillons de ranger dans le panier inférieur la
vaisselle la plus difficile à laver :
Casseroles, couvercles, assiettes plates et creuses, comme
illustré dans les figures ci-contre.
Rangez les plats et les grands couvercles de préférence sur les
côtés du panier, en veillant a ne pas bloquer la rotation du bras
d’aspersion supérieur.
- Casseroles, saladiers, etc. doivent toujours être rangés le fond
dirigé vers le haut.
- Les pièces de vaisselle très creuses doivent être placées en
biais pour permettre à l'eau de s'écouler.
-
Le panier à couverts peut être séparé en deux (voir fig. A) afin de
n'en utiliser qu'une partie quand il y a peu de couverts à laver ;
vous aurez ainsi plus de place pour vos casseroles dans le
panier supérieur.
- Les couverts doivent être rangés avec les manches tournés
vers le bas ; si le panier est équipé de rangements latéraux, les
petites cuillères doivent être rangées une par une dans les
fentes correspondantes.
Les couverts très longs doivent être placés à plat à l'avant du
panier supérieur.
Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur est indiqué pour le rangement des couverts
fragile et de la vaisselle légère comme verres, tasses à thé et à
café, soucoupes, mais également assiettes, saladiers bas, poêles
et casseroles basses peu sales.
- Rangez la vaisselle légère de manière à ce qu'elle ne puisse
pas être déplacée par les jets d'eau.
ll est possible de régler la hauteur du panier supérieur (voir fig. B).
L'étagère
Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de
l'étagère, pas contre la vaisselle.
Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l'étagère
du haut. Vous pouvez faire basculer l'étagère dans les deux sens
(voir la fig. C).
Rangement des couverts
panier inférieur panier supérieur
Chargement 12 couverts standard

Tableau programmes
.18..17. FR
FR
- Dans la mesure du possible, faites travailler la machine à pleine
charge pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité ;
pour éviter qu'il ne se forme,entre-temps, de mauvaises odeurs
et des incrustations,vous pouvez utiliser le cycle trempage.
- Choisissez le programme approprié : le choix du programme
dépend du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Quelques conseils pour faire des économies
Comment garder votre lave-vaisselle en forme
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet de l'eau et laissez la
porte entrebâillée pour éviter la formation d'humidité et de
mauvaises odeurs.
Débranchez la fiche
Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchez
la fiche de la prise : vous ne risquerez ainsi aucun danger.
Ni solvants ni abrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-
vaisselle,n'utilisez ni solvants ni abrasifs mais uniquement un
chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer toute tache sur la surface de la cuve, utilisez un
chiffon imbibé d'eau et de vinaigre blanc ou un produit de
nettoyage spécial lave-vaisselle.
Si vous partez en vacances
Quand vous partez en vacances, il est conseillé d'effectuer un
lavage à vide,après quoi débranchez la fiche, fermez le robinet
de l'eau et laissez la porte entrebâillée : les joints dureront plus
longtemps et vous éviterez la formation de mauvaises odeurs.
En cas de déménagement
En cas de déménagement, essayez de garder l'appareil le plus
possible à la verticale ; si nécessaire, inclinez-le vers l'arrière.
Les joints
L'un des facteurs responsables de la stagnation des mauvaises
odeurs à l'intérieur du lave-vaisselle est représenté par les
déchets d'aliments qui se nichent dans les joints. Il suffira de
nettoyer périodiquement ces derniers à l'aide d'une éponge
mouillée.
- Utilisez une juste dose de détergent : si vous exagérez, non
seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres mais
vous polluerez un peu plus l'environnement.
- Il est inutile de rincer les couverts avant de les ranger dans la
machine.
ERF
30g
25+5g
25g
15g
25g
Prélavage à l'eau chaude.
Lavage prologé à 60
.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçag chaud.
Séchage.
Lavage prologé à 60.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçag chaud.
Séchage.
Rinçag chaud à 60.
Rinçage à l'eau froide.
Séchage.
Lavage bref et froid pour
empêcher que les résidus ne
sèchent sur la vaisselle.
Rinçag chaud à 55.
Rinçage à l'eau froide.
Séchage.
Lavage prologé à 55.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçag chaud.
Séchage.
Prélavage à l'eau chaude.
Lavage prologé à 55
.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçag chaud.
Séchage.
Lavage à 55°C.
Rinçage chaud.
Vaisselle et casseroles très
sales. (déconseillé pour la
vaisselle délicate)
Vaisselle et casseroles
normalement sales .
Cycle standard journalier.
Vaisselle à rincer et à
sécher uniquement
Lavage prélimimaire de casse-
roles et de couverts dans
l'attente de compléter le
chargement au repas suivant.
Vaisselle à rincer et à
sécher uniquement
Vaisselle et casseroles
normalement sales .
Cycle standard journalier.
Vaisselle et casseroles très
sales. (déconseillé pour la
vaisselle délicate)
Cycle économique et rapide à
utiliser pour des pièces
particulièrment sensibles aux
hautes températures tout de
suite après usage.
Programme ECO
touche
Indications pour le choix
des programmes Description du cycle Produit
de
lavage
Produit
de
rinçage
Lavage
Intensif
Lavage Intensif
Lavage
normal
(EN50242)
Rinçages
Trempage
Rinçages
Lavage
Verres
Lavage
normal

Installation
Emplacement
Installez la machine à l'endroit prévu. Les côtés ou le dos de la
machine peuvent être installés contre des meubles ou contre le
mur. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux pour l'alimentation et
l'évacuation de l'eau qui peuvent être orientés vers la droite ou
vers la gauche pour une meilleure installation.
Nivellement
Une fois que la machine est positionnée, vissez ou dévissez les
pieds pour régler,si besoin est, la hauteur de la machine et la
mettre de niveau pour qu'elle soit bien horizontale ;elle ne doit
absolument pas être inclinée de plus de 2 mm.
Un bon nivellement garantit un fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
Branchement à la prise d'eau froide
Branchez le tuyau de chargement à une prise d'eau froide avec
embouchure filetée 3/4 gaz et vissez-le bien au robinet (voir fig.1).
Si la tuyauterie de l'eau est neuve ou est restée longtemps
inutilisée, avant de procéder au branchement, faites couler l’eau
afin de contrôler qu’elle est bien limpide et dépourvue
d'impuretés. Cette précaution est indispensable pour éviter que
l'arrivée d'eau ne se bouche et endommage la machine.
Branchement à la prise d'eau chaude
La machine peut être alimentée avec de l'eau chaude (installation
centralisée, radiateurs) dont la température ne doit pas dépasser 60°.
Dans ce cas la durée de lavage sera abrégée de 15 minutes
environ et l'efficacité du lavage légèrement réduite.
Le branchement à la prise d'eau chaude doit être effectué de la
même façon que celui réalisé à la prise d'eau froide.
Branchement au tuyau de vidange
Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit ayant au
moins 4 cm de diamètre ou bien posez-le sur un évier,en évitant
des courbes ou des étranglements excessifs et en utilisant le
coude plastique spécial fourni avec l'appareil (voir fig. 2).
L'extrémité libre doit se trouver entre 40 et 100 cm du sol et ne
doit pas être plongée dans l'eau.
Attention :
Le coude spécial en plastique doit être solidement fixé au mur
pour éviter que le tuyau de vidange ne se déplace et ne déverse
l'eau par terre.
Raccordement électrique
Introduisez la fiche dans une prise de courant munie d'une mise
à la terre efficace (la mise à la terre de l'installation est une
garantie de sécurité prévue par la loi) après avoir vérifié que les
valeurs de la tension et de la fréquence de réseau correspon-
dent bien à celles qui sont indiquées sur la plaque signalétique
située sur la contre-porte en inox de la machine, et que
l'installation électrique à laquelle elle doit être raccordée est bien
dimensionnée pour le courant maximum indiqué sur cette plaque.
Si la prise de courant à laquelle la machine doit être raccordée
ne correspond pas à la fiche, remplacez cette dernière par une
autre appropriée, plutôt que d'utiliser des adaptateurs ou des
dérivations qui pourraient provoquer des surchauffes ou des
brûlures.
fig.2
.20..19. FR
FR
Nettoyage et entretiens particuliers
Le groupe filtrant
Pour toujours avoir de bons résultats de lavage, il est nécessaire
de nettoyer
régulièrement le groupe filtrant.
L'eau de lavage est débarrassée des déchets d’aliments grâce
au filtre et est remise en circulation parfaitement filtrée. Voilà
pourquoi,après chaque lavage,il faut enlever les déchets les plus
gros arrêtés par le gobelet et son filtre demi-circulaire en rinçant
ce dernier à l'eau courante ; pour sortir le groupe filtrant, tirez
la anse du gobelet vers le haut (le groupe filtrant comprend le
filtre demi-circulaire "A"et le microfiltre"B").Pour le nettoyage du
filtre et du microfiltre (à effectuer au moins une fois par mois),
servez-vous d'une petite brosse. Assemblez ensuite les deux
éléments comme illustré par les figures ci-dessous et remontez
l'ensemble du groupe filtrant dans le lave-vaisselle en le
positionnant à son emplacement et en le poussant vers le bas.
Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sans filtres. Un mauvais
remontage des filtres peut réduire l'efficacité de lavage de
l’appareil, voire l'endommager.
Nettoyage des bras d’aspersion
ll se peut que des déchets d'aliments adhérant aux bras
d’aspersion bouchent leurs orifices ; contrôlez-les périodiquement
et nettoyez-les au besoin 'voir Détail (intérieur) aux lettres 'C-F'.
A
B
Que faire en cas de problèmes ?
Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout ou
ne fonctionne pas correctement. Avant de contacter le Service
Après-vente, voyons ensemble ce qu’il est possible de faire sans
aide : vous avez peut-être oublié d'appuyer sur une touche ou
vous avez peut-être sauté, par distraction,une manoeuvre indis-
pensable à son fonctionnement.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Avez-vous contrôlé :
si la fiche est bien enfoncée dans la prise,s'il y a du courant, si la
porte est bien fermée, si la touche Marche-Arrêt est sur la posi-
tion "MARCHE", si le robinet est ouvert.
Le lave-vaisselle n'emmagasine pas d'eau
Avez-vous contrôlé :
si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau, s’il yaune
coupure d'eau ou bien s'il n'y a pas suffisamment de pression,si
le tuyau est plié, si le filtre d'arrivée d’eau n’est pas bouché.
La vaisselle n'est pas propre
Avez-vous contrôlé :
si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau,s'il yaune
coupure d'eau ou bien s'il n'y a pas suffisamment de pression,si
le tuyau est plié, si le filtre du tuyau d'alimentation n’est pas
bouché.
La vidange de l'eau ne s’effectue pas
Avez-vous contrôlé :
si le tuyau d'évacuation n’est pas plié.
Il y a des dépôts calcaires ou un film blanchâtre sur les couverts
Avez-vous contrôlé :si le bouchon du réservoir à sel est bien
fermé, si le dosage de produit de rinçage est bien réglé.
Si, malgré tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas et que l'inconvénient persiste,appelez le Service
Après-vente le plus proche en fournissant les renseignements
suivants :
- le type de panne
- le sigle du modèle (Mod...)et le numéro de série (S/N...)reporté
sur la plaquette signalétique appliquée sur le côté de la contre-
porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés
et exigez toujours des pièces détachées originales.
Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau
Vous devez nettoyer régulièrement le filtre d’arrivée d’eau situé
à la sortie du robinet (voir illustration). Après avoir fermé le
robinet, dévissez la partie supérieure du tuyau d’arrivée d’eau,
extrayez le filtre et nettoyez-le soigneusement à l’eau courante.
Réinstallez le filtre et serrez correctement le tuyau d’eau.
Fig.1
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.

La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
Primer plano (panel de control)
Primer plano (Interior)
A
B
C
D
Cesto superior
Adaptador de la altura del cesto
Brazo aspersor superior
Cesto inferior
E
F
G
H
Brazo aspersor inferior
Filtro de lavado
Distribuidor de detergente y abrillantador
Tapón del contenedor de sal
Características técnicas
Anchura 60 cm
Fondo 60 cm
Altura 85 cm
Capacidad Estándar para 12 servicios
Presión del agua 0.03-0.6 MPa
Voltaje 220-240V~ 50Hz
2100W
Potencia total absorbida
- No se apoye ni siente sobre la puerta cuando esté abierta;
puede volcarse el lavavajillas.
- En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de
suministro de agua al lavavajillas. A continuación, ver el capítulo,
"Solución de problemas". Si no puede solucionar el problema,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.
- Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal
cualificado.
- Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la
puerta de los aparatos que se vayan a desguazar.
- Si la toma de corriente eléctrica es estropeado, deben solamente
estar sustituido para el productor, el servició tecnico o persone
apte, para evitar peligro eléctrico.
- Después de la instalación, el enchufe de la toma de corriente
debe estar accesible.
- Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:
* No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos
o los pies mojados;
* No utilice alargadores ni tomas múltiples;
* No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de
forma peligrosa durante la instalación;
* Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar
alguna operación de mantenimiento, desconecte el aparato del
suministro eléctrico.
Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato,
recomendamos:
- llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante.
- utilizar siempre las piezas originales.
NOTA
Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual.
Proporcionan información importante necesaria para realizar una
instalación, uso y mantenimiento seguros del aparato.
Este aparato cumple con las siguientes
directivas:
-73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 (Baja tensión) y
posteriores modificaciones;
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad
electromagnética) y posteriores modificaciones.
- Elimine el material de embalaje con cuidado.
- Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el
aparato no esá dañado. Si tiene dudas, póngase en contacto
con personal cualificado.
- El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas para
lavar vajillas y utensilios de cocina.
- Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga
a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto.
- Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la
zona donde se va a instalar está cubierta por un tejado; es muy
peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.
- No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado.
.22..21. ES
ES
A
B
C
Lámpara testigo ON-OFF
Pulsator ON-OFF
Luz indicadora de falta de sal
D
E
FPulsator "Eco"
Selector de programas
Tirador de apertura de la puerta
A B C
FE D

Regulación del consumo de sal
El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal
en función de la dureza del agua que se utiliza,para poder,de
este modo,optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo
al nivel mínimo necesario.
Para la regulación seguir las siguientes instrucciones:
-Aflojar el tapón del depósito de sal.
-En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig.al
lado).
-Si es necesario,girar la flecha desde el signo "-",en sentido
antihorario,hacia el signo"+"según la dureza del agua de
alimentación.
Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente
esquema:
F
C
Sal
La sal
La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla
entrara agua dura,se formarían incrustaciones sobre la vajilla.
Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para
lavavajilla,se eliminan las sales de calcio del agua.
Carga de la sal en el descalcificador
Utilice siempre sal especifica para lavavajilla..
El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de
la siguiente manera:
- Extraiga el canasto inferior,desenrosque y quite la tapa del
depósito.
- Si está cargando el depósito por primera vez,llénelo de agua.
- Coloque el embudo suministrado en el equipo base,en el orificio,
e introduzca 2kg de sal aproximadamente.Es normal que se
derrame un poco de agua del depósito.
- Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
El depósito de sal se debe llenar cuando se ilumina la luz
indicadora de "falta de sal"presente en el tablero.
Para evitar la formación de herrumbre,aconsejamos cargar la
sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado.
Detergente y abrillantador
Atención:para facilitar el enganche de la tapa,antes del cierre,
elimine eventuales residuos de detergente caídos en los
bordes de la cubeta.
El abrillantador
Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.
El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la
puerta;se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente(en los
modelos con luz indicadora de falta de abrillantador,se debe
llenar cuando se enciende la correspondiente lámpara testigo).
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario
la tapa «C» y cuando vierta el abrillantador evite que se derrame.
Se puede regular la cantidad de producto suministrada,
accionando,con un destornillador,el regulador«F» colocado
debajo de la tapa "C".Hay 6 posiciones posibles,normalmente
está colocado en la 3.
Importante:
La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el
secado.
Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas,es
necesario girar el regulador hacia los números más altos.Si la
vajillä lavada presenta estriaciones blancas,girar el regulador
hacia los numeros más bajos.
El detergente
Usar solamente detergente específico para lavavajilla.El
abastecimiento del detergente se debe realizar antes del
comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones
suministradas en la "Tabla de ciclos de lavado".El distribuidor
de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta.
Carga del detergente
Para abrir la tapa"A"presione el pulsador"B" .
El detergente para el lavado se introduce en la cubeta "C".
Después de verter el detergente,cierre la tapa presionando hasta
que haga"click".
Dureza del agua
ºfH ºdH mmol/l Posición
selector Consumo sal
(gramos/ciclo) Autonomia
(ciclos/2kg)
014 MNT MNIT
NIUQIQNUQQNMOR
ORRM QRUV QIRUIV
[UV[RM [UIV
L
=?J?
jba
L
M
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Nivel
1
2
3
4
.24..23. ES
ES
B
C
A

2
1
34
Cesto inferior Cesto superior
Carga estándar de 12 servicios
Inicio del programa de lavado
- Compruebe que el enchufe del aparato está introducido en la
toma de corriente de la pared.
- Asegúrese de que el grifo de suministro de agua está
completamente abierto.
- Cargue el lavavajillas (ver el capítulo "Carga del lavavajillas ").
- Vierta el detergente (ver el capítulo "sal, Detergente y
abrillantador
==").
Dé vuelta a la perilla situada en la derecha del panel de control
en la direcci ón a la derecha hasta el número o el símbolo para
el ajuste del ciclo se alinea con la marca de
referencia (ver el capítulo, "Tabla de programas de lavado").
- Pulse el botón ON-OFF; el indicador luminoso ON-OFF se
enciende. En ese momento comienza el programa de lavado.
Si ha olvidado introducir algún plato
Puede pulsar el botón ON-OFF para interrumpir el programa de
lavado. A continuación, puede cargar los platos adicionales y
poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma el
programa donde lo había interrumpido.
Al final del programa de lavado
Cuando el mando esté alineado con la marca de STOP (ver la
figura), el programa ya ha terminado. Apague el aparato con el
botón ON-OFF, cierre el grifo de suministro del agua y abra la
puerta del lavavajillas.
Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para
evitar manipular la vajilla y los utensilios de cocina aún calientes,
ya que son más susceptibles de romperse. Además, se secará
mejor.
Cancelación o modificación de un programa de lavado
Premisa: un programa ya en marcha sólo puede modificarse si
lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que ya se
haya utilizado el detergente y que el aparato haya descargado
el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario volver a rellenar
el distribuidor del detergente (ver el capítulo, "Carga del
detergente").
Pulse el botón ON-OFF para que se apague el indicador luminoso
MARCHA. Gire el mando en sentido de las agujas del reloj hasta
el programa de lavado deseado (ver el capítulo "Inicio del
programa de lavado"). A continuación, vuelva a poner el
lavavajillas en marcha mediante el botón ON-OFF.
Pulsadores
Este pulsador(ver «vista de cerca (cuadro de mandos) »letra
«F»)se usa con el ciclo normal en el caso en que se deban
lavar ollas o vajilla con residuos secos.Es un ciclo normal de
uso diario.
Seleccionando la función de ciclo económico se reducirá la
temperatura en 5ºC, el tiempo de lavado será inferior y, en
consecuencia, se reducirá también el consumo energético. Esta
función es indicada para la limpieza de vajilla poco sucia.
Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos
más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que
podrá reducir la propiedad.
Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es
empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta
empaparlos.
Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos.
Cómo utilizar la cesta inferior
-Proponemos que coloque las vajillas que son difíciles de lavar,
como botes, platos, tapas, puentes y tazones, en la cesta
inferior, según la figura a la derecha.
-Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para
que no bloqueen al brazo aspersor.
-Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo.
-Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua
pueda salir mejor.
-La cesta para vajillas de plata se puede dividir en dos(ver la
fig.A), así cuando la vajilla es más ligera, se puede utilizar sólo
una parte. Y así también se puede ceder espacio para los botes
y platos.
-Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo
en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las
cucharas se debe colocar solamente en una cesta adecuada.
Especialmente para las largas,se debe colocar a un puesto
delantero horizontal en la cesta superior.
Cómo utilizar la cesta superior
El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos
cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio,
tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de
que ellos no están tan sucios).
-Cloque bien los cubiertos para que No se muevan durante el
lavado.
-La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con
el control de los botones bilaterales (ver la fig.B).
Ajuste la cesta superior al nivel mós alto entonces usted tiene
mós espacio para acomodar esas cacerolas y bandejas mós
altas en la cesta inferior.
El estante de soporte
Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen man-
gos largos al estante de soporte, no se apoya en o contra otros
objetos que se va a lavar.
Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazonillos a la cesta extra
para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hacia afuera
o dentro según su exige (ver la fig.C).
fig.B
fig.A
fig.C
Carga del lavavajillas Puesta en marcha del aparato
Pulsadores modificadores de programa
.26..25. ES
ES

- Para ahorrar energía es importante probar y utilizar el lavavajillas
cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de
malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice
el programa en frío.
- Elija el programa de lavado correcto: la elección depende del
tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad.
Consejos para el ahorro de energía
- Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más
detergente la vajilla queda más limpia, sin embargo, el impacto
negativo en el medio ambiente es mayor.
- No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de
introducirlas en el lavavajillas.
Cómo cuiadar el lavavajillas
Después de cada lavado
Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta
para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior.
Saque el enchufe
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento. No corra riesgos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
disolventes
Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice
un paño humedecido con agua tibia y detergente.
Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un
paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto
de limpieza especial para lavavajillas
Desplazamiento del aparato
Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en
posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede
tumbarse sobre la parte posterior.
Juntas
Una de las causas de la formación de malos olores en el
lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas
en las juntas. Limpie periódicamente las juntas con una esponja
húmeda para evitarlo.
Cuando vaya a ausentarse por vacaciones
Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas
vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta
entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y
la formación de malos olores en el interior del aparato.
Tabla de programas de lavado
.28..27. ES
ES
ERF
30g
25+5g
25g
15g
25g
Programa ECO
Botón Información del ciclo Descripción del ciclo Deterg-
ente Abrillant-
ador
Reforzado
Lavado
normal
(EN50242)
Reforzado
Cristal
Remojo
Cristal
Lavado de
Vidrios
Lavado
normal
Vajilla muy sucia
(este programa no debe
usarse con objetos delicados)
Vajilla muy sucia
(este programa no debe
usarse con objetos delicados)
Prelavado con agua caliente.
Lavado largo a 60°C.
Aclarado con agua fría .
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Prelavado con agua caliente.
Lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua fría .
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Lavado largo a 60°C.
Aclarado con agua fría .
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua fría .
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Aclarado con agua caliente a 60°C.
Aclarado con agua fría .
Secado.
Aclarado con agua caliente a 55°C.
Aclarado con agua fría .
Secado.
Lavado corto con agua fría
(Evita que los restos de comida
se sequen sobre los platos)
Lavado a 55°C.
Enjuague caliente.
Prelavado para vajilla a la
espera de completar la carga
Ciclo económico y veloz para
piezas más sensibles a las altas
temperaturas,a utilizar
inmediatamente después del uso.
Vajilla con suciedad normal
Programa estándar de lavado
diario
Vajilla que sólo necesita
aclararse y secarse
Vajilla que sólo necesita
aclararse y secarse
Vajilla con suciedad normal
Programa estándar de lavado
diario

fig.2
A
B
Limpieza y mantemimientos particulares
El grupo filtrante
Para lograr siempre buenos resultados de lavado,es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Gracias al filtro,se eliminan del agua de lavado los residuos de
comida y la misma se recicla perfectamente filtrada.Por ello,
después de cada lavado es importante quitar los residuos más
grandes retenidos en el recipiente y en el filtro semicircular "A"
enjuagándolos debajo del agua corriente;para extraer el grupo
filtrante tirar el mango de dicho recipiente hacia arriba.Al menos
una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante constitudo por el filtro semicircular "A" y por el
microfiltro "B".
Para la limpieza del filtro y del microfiltro ayudarse con un cepillo.
Reunir luego los dos elementos como se indica en las figuras de
más abajo e introducir nuevamente todo el grupo filtrante en el
lavavajilla colocandolo presion hacia abajo.
El lavavajilla no se debe usar sin filtros.Una-reubicación errónea
de los filtros puede llevar a una reducción de la eficacia de lavado
o a provocar danos en el lavavajilla.
Limpieza de los brazos rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en
los brazos rociadores obstruyendo los orificios;controlarlos
periódicamente y limpiarlis (ver Vista de cerca(interior)letras (C-
E).
Algunos problemas
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione bien.
Antes de llamar a la asistencia,veamos juntos que se puede
hacer:es posible que se haya olvidado de presionar alguna tecla
o no haya hecho ,por distracción,una maniobra necesaria para
que la máquina funcione.
El lavavajilla no arranca
Controlar si :
el enchufe está bien introducido en el toma,hay corriente en la
casa,la puerta está bien cerrada,el pulsador de encendido-
apagado está en la posición «ON» ,el grifo está abierto.
El lavavajilla no carga agua
Controlar si :
el grifo está abierto y bien conectado al tubo,falta agua en la
casa o no llega con suficiente presión,el tubo está plegado,el
filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
La vajilla no está limpia
Controlar si :
el grifo está abierto y bien conectado al tubo,falta agua en la
casa o no llega con suficiente presión,el tubo está plegado,el
filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
El lavavajilla no descarga
Controlar si :
el tubo de descarga está plegado.
Sobre la vajilla quedan depósitos calcáreos o una pa-
tina blanca
Controlar si :
la tapa del depósito de sal está bien cerrada,la dosifocación de
abrillantador está bien regulada.
Si no obstante todos los controles,el lavavajilla no funciona y el
inconveniente por Ud.encontrado,permanece,llame al centro de
asistencia autorizado más cercano,comunicando la siguiente
información.
- el tipo de averia
- la sigla del modelo (Mod...)y el número de serie (S/N...)indicados
en la chapa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos no originales.
Lavar la red de filtro del agua entrada
Lave la red de filtro del grifo dónde sale el agua regularmente.
Después de cerrar el grifo,desenrosque el extremo del tubo de
toma,saque la red de filtro y la lave con agua limpio.Finalmente,
reduza la red de filtro y enroque el tubo de toma.
Instalación
Colocación del aparato
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera
debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o
paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de
agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o
a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación.
Nivelación del aparato
Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo
(enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe
estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el
rendimiento mejora.
Conexión del agua fría
Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un
conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está
correctamente enroscado (ver la Fig.1).
Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado du-
rante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de
que el agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta
precaución, puede bloquearse la toma de agua y dañar el
aparato.
Conexión del tubo de desagüe
Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un
diámetro mínimo de 4 cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese
de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de
plástico que se incluye con el aparato (ver la Fig. 2). El extremo
libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no debe
sumergirse en el agua.
Atención:
Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo
a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.
Conexión eléctrica
Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y
los de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta
de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema
eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de
datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una
puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es
obligatoria por ley).
Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la
adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar
adaptadores o similares ya que pueden producir
sobrecalentamientos y quemaduras.
.30..29. ES
ES
fig.1
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto
se debe entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio
de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Table of contents
Languages:
Other FAR Dishwasher manuals

FAR
FAR LVSL9C47MI18W User manual

FAR
FAR LV12C47MI17IX User manual

FAR
FAR LV13C47N20IX User manual

FAR
FAR LV10C49M21W User manual

FAR
FAR LVI1120 A++4PM User manual

FAR
FAR LVFI4515PI User manual

FAR
FAR LV13C37G21IX User manual

FAR
FAR LVC515DS User manual

FAR
FAR LVC6C51M21W User manual

FAR
FAR LVS12C47GZ17W User manual