FAURE FFT919Y User manual

GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
FFT919Y
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
KK
LT
LV
MK
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UK
AR
Ръководство за употреба
Аспиратор
Návod k použití
Odsavač par
Brugsanvisning
Emhætte
Benutzerinformation
Herd-Abzugshaube
Οδηγίες Χρήσης
Απορροφητήρας
User Manual
Cooker Hood
Manual de instrucciones
Campana extractora
Kasutusjuhend
Õhupuhasti
Käyttöohje
Liesituuletin
Notice d’utilisation
Hotte
Upute za uporabu
Kuhinjska napa
Használati útmutató
Konyhai szagelszívó
Istruzioni per l’uso
Cappa da cucina
Қолдану туралы нұсқаулары
Пештің сорғыш қондырғысы
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
Упатство за ракување
Аспиратор
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
Bruksanvisning
Kjøkkenventilator
Instrukcja obsługi
Okap kuchenny
Manual de instruções
Exaustor
Manual de utilizare
Hotă pentru aragaz
Инструкция по эксплуатации
Вытяжка
Návod na používanie
Odsávač pár
Navodila za uporabo
Kuhinjska napa
Udhëzimet për përdorim
Aspirator
Упутство за употребу
Аспиратор штедњака
Bruksanvisning
Spisäkt
Kullanma Kılavuzu
Davlumbaz
Інструкція
Витяжка
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
1 2 5

ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация
за сервиз и ремонт:
www.faure.com/support
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ......................................... 2
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................................................................................... 2
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................... 3
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................................................................................ 4
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА...............................................................5
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Вижте отделната брошура с инструкции за
инсталиране за Информация за
безопасност и монтаж. Прочетете
внимателно главите за безопасност преди
всяка употреба или поддръжка на уреда.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
2.1 Преглед на контролния панел
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1Вкл./изкл.
2Първа скорост на мотора
3Втора скорост на мотора
4Трета скорост на мотора
5Максимална скорост на мотора
6Функция „Бриз“
7Напомняне за филтъра
8Функция Hob to Hood
9Лампа
2 БЪЛГАРСКИ

3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
3.1 Използване на абсорбатора
Проверете препоръчителната скорост в
съответствие с таблицата по-долу.
При затопляне на храна; гответе с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или кот‐
лони, пържете на слаб огън.
При варене и пържене на големи количества храна без ка‐
пак, гответе върху няколко зони за готвене или котлони.
При варене и пържене на големи количества храна без ка‐
пак, висока влажност.
Освежава въздуха в кухнята след готвене при много ниско
ниво на шум. Може да се активира и деактивира чрез докос‐
ване на символа. Тази функция се изключва автоматично
след 60 минути. Използвайте само след готвене.
Препоръчително е да оставите
абсорбатора да работи приблизително
15 минути след готвене.
Контролното табло е сензорно
поле. Докоснете символите за 1
секунда, за да активирате функциите.
За да работите с абсорбаторът,:
1. Включете уреда, като натиснете
символа .
Вече можете да активирате функциите.
2. За да активирате функцията,
докоснете символа.
3. Ако е необходимо, натиснете символа
на лампичката , за да осветите
повърхността за готвене.
За да изключите уреда, натиснете символа
отново.
3.2 Функция Hob to Hood
Това е автоматична функция, свързваща
плота към абсорбатора. Както плота, така
и абсорбаторът разполагат с комуникатор
с инфрачервен сигнал. Скоростта на
вентилатора се определя автоматично,
въз основа на настройката на режима и
температурата на най-горещите готварски
съдове върху плота. Също така можете да
управлявате вентилатора и ръчно, от
плота. Функцията може да се активира от
панела на плота.
За повече информация относно как
се използва функцията вижте
потребителското ръководство на
плота.
3.3 Активиране на максимална
скорост на мотора
Когато натиснете бутона ,
максималната скорост на мотора се
включва за 8 минути. След този период
уредът се връща към предходните
настройки на скоростта.
Когато функцията е включена,
допълнителното докосване на бутона
не предизвиква действие.
БЪЛГАРСКИ 3

3.4 Активиране и деактивиране
на известието за филтъра
Алармата на филтъра напомня за смяна
или почистване на филтъра с активен
въглен, както и за почистване на филтъра
за мазнини. Индикаторът на филтъра е
включен (бяло) в продължение на 30
секунди, в случай че филтърът за мазнини
има нужда от почистване. Индикаторът на
филтъра премигва (бяло) в
продължение на 30 секунди, ако филтърът
с активен въглен трябва да се сменя или
почиства.
Направете справка относно
алармата на филтъра в глава
„Почистване и грижа“.
1. Включете командното табло.
2. Уверете се, че иконите са изключени.
3. За да активирате или деактивирате
известието за филтъра с активен
въглен, докоснете за 3 секунди.
Ако известието за филтъра с
активен въглен е активирано, иконата
на филтъра премигва(бяло) 5 пъти.
Ако известието за филтъра с
активен въглен е деактивирано,
иконата на филтъра премигва
(бяло) 3 пъти.
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
4.1 Почистване на филтъра за
мазнини
Всеки филтър трябва да се почиства поне
веднъж месечно. Филтрите се монтират с
помощта на скоби и щифтове,
разположени от обратната страна.
За да почистите филтъра:
1. Натиснете дръжката на скобата за
монтаж върху панела на филтъра под
абсорбатора (1).
1
2
2. Леко наклонете предната част на
филтъра надолу (2), след което
дръпнете.
Повторете първите две стъпки за всички
филтри.
3. Почистете филтрите с помощта на
гъба и неабразивни препарати или в
съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е
настроена на ниска температура и
кратък цикъл. Филтърът за мазнини
може да загуби цвета си, но това не
влияе върху работата на уреда.
4. За монтиране на филтрите изпълнете
първите две стъпки в обратен ред.
Повторете стъпките за всички филтри, ако
е приложимо.
4.2 Смяна на филтъра с
активен въглен
ВНИМАНИЕ!
Филтърът с активен въглен не трябва
да се мие!
Времето за насищане на филтъра с
активен въглен зависи от типа готвене и
редовността на почистване на филтъра за
мазнини.
За да смените филтъра:
1. Извадете филтрите за мазнини от
уреда.
4 БЪЛГАРСКИ

Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
2. натиснете ушенцето (1) и леко
наклонете предната част на филтъра.
111
3. За монтиране на нов филтър
изпълнете стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да
сменяте филтрите поне на всеки четири
месеца.
4.3 Аларма на филтъра
Вижте инструкциите за активиране
и деактивиране на алармата на
филтъра в главата за ежедневна
употреба.
Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
Направете справка относно
почистването или смяната на филтъра
с активен въглен (в зависимост от типа
филтър).
За да нулирате алармата:
Докоснете за 3 секунди.
4.4 Смяна на лампата
Този уред се доставя с LED лампа и
отделна контролна кутия (задвижващ
механизъм на светодиода). Тези части
могат да се подменят само от техник. В
случай на неизправност вижте
„Обслужване“ в глава „Инструкции за
безопасност“.
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната
среда и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към вашата
общинска служба.
БЪЛГАРСКИ 5

NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte
na:
www.faure.com/support
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE................................................6
2. POPIS SPOTŘEBIČE........................................................................................6
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................................................................... 7
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA......................................................................................... 8
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ......................................9
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Bezpečnostní informace a instalaci naleznete
v samostatná příručce s pokyny k instalaci.
Před jakýmkoliv použitím či údržbou
spotřebiče si pečlivě přečtěte kapitoly o
bezpečnosti.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 Přehled ovládacího panelu
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1Zap/Vyp
2První nastavení otáček motoru
3Druhé nastavení otáček motoru
4Třetí nastavení otáček motoru
5Maximální nastavení otáček motoru
6Funkce Breeze
7Připomínka filtru
8Funkce Hob to Hood
9Osvětlení
6 ČESKY

3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3.1 Používání odsavače par
Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené
tabulce.
Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo
hořácích, při mírném smažení.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice,
při vaření na více varných zónách nebo hořácích.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice,
při vysoké vlhkosti.
Osvěžuje vzduch v kuchyni po vaření při velmi nízké hladině
hluku. Funkci lze zapnout a vypnout stisknutím symbolu. Funkce
se automaticky vypne po 60 minutách. Používejte pouze po va‐
ření.
Doporučuje se nechat odsavač par
zapnutý ještě přibližně 15 minut po
dokončení přípravy jídla.
Ovládací panel je senzorové tlačítko.
Funkce zapnete stisknutím příslušného
symbolu na 1 sekundu.
Jak uvést do provozu odsavač par, :
1. Spotřebič zapnete stisknutím symbolu .
Nyní můžete zapnout funkce.
2. K zapnutí funkce stiskněte symbol.
3. V případě potřeby stiskněte symbol
osvětlení pro osvětlení varné plochy.
Spotřebič vypnete opětovným stisknutím
symbolu .
3.2 Funkce Hob to Hood
Jedná se o automatickou funkci, která spojí
varnou desku s odsavačem par. Jak varná
deska, tak odsavač par jsou vybaveny
infračerveným vysílačem. Rychlost ventilátoru
se řídí automaticky na základně režimu
nastavení a teploty nejteplejší varné nádoby
na varné desce. Ventilátor lze také
prostřednictvím varné desky ovládat ručně.
Funkci lze zapnout z panelu varné desky.
Další informace o použití funkce
najdete v návodu k použití varné desky.
3.3 Aktivace maximálních otáček
motoru
Když stisknete tlačítko , motor bude osm
minut pracovat při maximálních otáčkách. Po
této době se spotřebič vrátí k předchozímu
nastavení otáček.
Když je funkce spuštěná, další
stisknutí tlačítka nemá žádný vliv.
3.4 Zapnutí a vypnutí upozornění
na výměnu filtru
Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na
nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového
filtru a vyčištění tukového filtru. Pokud
kontrolka filtru svítí (bíle) 30 sekund, je
nutné vyčistit tukový filtr. Pokud kontrolka
filtru bliká (bíle) 30 sekund, je nutné
vyměnit nebo vyčistit uhlíkový filtr.
ČESKY 7

Řiďte se částí týkající se výstrahy
filtru v kapitole „Čištění a údržba“.
1. Zapněte ovládací panel.
2. Ujistěte se, že ikony nesvítí.
3. Upozornění na výměnu uhlíkového filtru
zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka
na tři sekundy.
Je-li upozornění na výměnu
uhlíkového filtru zapnuté, symbol filtru
pětkrát zabliká (bíle).
Je-li upozornění na výměnu
uhlíkového filtru vypnuté, symbol filtru
třikrát zabliká (bíle).
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
4.1 Čištění tukového filtru
Jednotlivé filtry je nutné čistit alespoň jednou
za měsíc. Filtry jsou uchyceny na protější
straně pomocí úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru
pod odsavačem par (1).
1
2
2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2)
a poté zatáhněte.
Opakujte první dva kroky postupu u všech
filtrů.
3. Filtry omyjte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky nebo
použijte myčku nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na
nízkou teplotu a krátký program. U
tukového filtru může dojít k barevné
změně, ale nemá to žádný vliv na výkon
spotřebiče.
4. Při instalaci filtrů zpět proveďte první dva
kroky postupu v opačném pořadí.
V případě potřeby opakujte postup u všech
filtrů.
4.2 Výměna uhlíkového filtru
VAROVÁNÍ!
Uhlíkový filtr je neomyvatelný!
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v
závislosti na typu přípravy jídla a četnosti
čištění tukového filtru.
Výměna filtru:
1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče.
Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole.
2. Stiskněte zoubek (1) a mírně naklopte
přední část filtru.
111
3. Při instalaci nového filtru proveďte stejný
postup v opačném pořadí.
V každém případě je nutné měnit filtry
nejméně každé čtyři měsíce.
4.3 Výstraha filtru
Viz zapnutí a vypnutí filtru v kapitole
„Denní používání“.
8 ČESKY

Viz „Čištění tukového filtru“ v této
kapitole.
Viz pokyny k čištění uhlíkového filtru
nebo výměně uhlíkového filtru (v
závislosti na typu filtru).
Resetování výstrahy:
Na tři sekundy stiskněte .
4.4 Výměna žárovky
Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED
a samostatným ovládáním (ovladač LED).
Tyto díly může vyměnit pouze technik. V
případě jakékoliv závady viz část „Servis“ v
kapitole „Bezpečnostní pokyny“.
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit
životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY 9

BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.faure.com/support
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION....................................... 10
2. PRODUKTBESKRIVELSE.............................................................................. 10
3. DAGLIG BRUG................................................................................................11
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................................................ 12
5. MILJØHENSYN............................................................................................... 13
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION
ADVARSEL!
Se det separate hæfte med
installationsinstruktioner for
sikkerhedsinformation og installation. Læs
kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden
enhver brug eller vedligeholdelse af
apparatet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over betjeningspanel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1Tænd/Sluk
2Første motorhastighed
3Anden motorhastighed
4Tredje motorhastighed
5Maks. hastighed
6Blæsefunktion
7Filterpåmindelse
8Hob to Hood-funktion
9Lampe
10 DANSK

3. DAGLIG BRUG
3.1 Brug af emhætten
Kontroller den anbefalede hastighed i
henhold til nedenstående tabel.
Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller
blus, let stegning.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtil‐
beredning på flere kogezoner eller blus.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, me‐
gen fugt.
Frisker luften op i køkkenet efter tilberedning ved et meget lavt
støjniveau. Den kan aktiveres og deaktiveres ved at berøre sym‐
bolet. Funktionen slukker automatisk efter 60 minutter. Brug kun
efter tilberedning.
Vi anbefaler, at man lader emhætten
køre videre i ca. 15 minutter efter
madlavningen.
Betjeningspanelet er et sensorfelt.
Tryk på symbolerne i 1 sekund for at
aktivere funktionerne.
For at betjene emhætten,:
1. Tænd apparatet ved at trykke på
symbolet .
Nu kan du aktivere funktionerne.
2. Berør symbolet for at aktivere funktionen.
3. Hvis det er nødvendigt, berøres lysikonet
for at oplyse madlavningsoverfladen.
Sluk for apparatet ved at trykke på ikonet
igen.
3.2 Komfur til emhætte funktion
Det er en avanceret automatisk funktion, som
forbinder kogesektionen til en særlig
emhætte. Både kogesektionen og emhætten
har en infrarød signalkommunikator.
Blæserens hastighed defineres automatisk på
baggrund af funktionens indstilling og
temperaturen af det varmeste kogegrej på
kogesektionen. Du kan også betjene
blæseren manuelt fra kogesektionen.
Funktionen aktiveres fra komfurpanelet.
Nærmere oplysninger om
kogesektionen finder du i den tilhørende
brugsvejledning.
3.3 Aktivering af maksimal
motorhastighed
Når du trykker på knappen , begynder
maksimal motorhastighed og den varer i 8
minutter. Derefter vender apparatet tilbage til
sine tidligere hastighedsindstillinger.
Mens funktionen er i gang, har
yderligere tryk på knappen ingen
effekt.
3.4 Aktivering og deaktivering af
filternotifikationer
Filteralarmer minder brugeren om at skifte
eller rengøre kulfilteret og om at rengøre
fedtfilteret. Filterindikatoren tænder (hvidt)
DANSK 11

i 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal rengøres.
Filterindikatoren blinker (hvidt) i 30
sekunder, hvis kulfilteret skal udskiftes eller
rengøres.
Vi henviser til teksten om filteralarm i
afsnittet om pleje og rengøring.
1. Tænd betjeningspanelet.
2. Sørg for, at ionerne er slukkede.
3. For at aktivere eller deaktivere
notifikationer om kulfilteret, berøres i 3
sekunder.
Hvis notifikationer om kulfilteret er
aktiveret, blinker filterikonet (hvidt) i
fem sekunder.
Hvis notifikationer om kulfilteret er
deaktiveret, blinker filterikonet (hvidt) i
tre sekunder.
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
4.1 Rengøring af fedtfilteret
Hvert filter skal rengøres mindst en gang om
måneden. Filtrene er monteret med clips og
stifter i den modsatte side.
Rengøring af filtret:
1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på
filterpanelet under emhætten (1).
1
2
2. Vip forsiden af filteret let nedad (2) og
træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene.
3. Rengør filtrene med en svamp med ikke-
skurrende rengøringsmidler eller i
opvaskemaskinen.
Opvaskemaskinen skal være indstillet
til lave temperaturer og en kort cyklus.
Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det
har ingen indvirkning på filterets ydelse.
4. Filtrene monteres igen ved at man følger
de første to trin i omvendt rækkefølge.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er
relevant.
4.2 Udskiftning af kulfilter
ADVARSEL!
Kulfilteret kan ikke vaskes!
Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af
madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene
rengøres.
Sådan udskiftes filteret:
1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet.
Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af
fedtfilteret”.
2. Tryk på stiften (1) og vip forsiden af
filteret let.
111
3. Når du skal installere det nye filter,
gentages proceduren i omvendt
rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder
nødvendigt at udskifte filtrene mindst hver
fjerde måned.
12 DANSK

4.3 Filteralarm
Vi henviser til aktivering og
deaktivering af fiteralarmen i afsnittet om
dagligt brug.
Vi henviser til afsnittet om rengøring
af filter.
Vi henviser til afsnittet om kulfilteret
eller udskiftning af kulfilteret (afhænger af
filtertypen).
Sådan nulstilles alarmen:
Rør ved i 3 sekunder.
4.4 Udskiftning af pæren
Dette apparat leveres med en LED-lampe og
separat kontroludstyr (LED-driver). Disse dele
må kun udskiftes af en tekniker. Ved
funktionsfejl følges "Service" i kapitlet
"Sikkerhedsvejledning".
5. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte
miljøet og menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 13

BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu
erhalten:
www.faure.com/support
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........................................14
2. GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................. 14
3. TÄGLICHER GEBRAUCH...............................................................................15
4. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................ 16
5. UMWELTTIPPS...............................................................................................17
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE
WARNUNG!
Bezüglich der Sicherheits- und
Installationshinweise siehe die separate
Montageanleitung. Lesen Sie vor der
Verwendung und Wartung des Geräts das
Kapitel mit den Sicherheitsinformationen
sorgfältig durch.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1 Überblick – Bedienfeld
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1Ein/Aus
2Erste Motorgeschwindigkeit
3Zweite Motorgeschwindigkeit
4Dritte Motorgeschwindigkeit
5Maximale Motorgeschwindigkeit
6Brisenfunktion
7Filter-Erinnerungsfunktion
8Hob to Hood-Funktion
9Lampe
14 DEUTSCH

3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Verwenden der
Abzugshaube
Entnehmen Sie die empfohlene
Geschwindigkeit aus der Tabelle unten.
Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln.
Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder
Brennern, sanftes Braten.
Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel,
Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern.
Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel,
hohe Luftfeuchtigkeit.
Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Kochen bei sehr niedri‐
ger Geräuschentwicklung. Sie kann durch Berühren des Sym‐
bols aktiviert und deaktiviert werden. Die Funktion wird nach
60 Minuten automatisch ausgeschaltet. Nur nach dem Kochen
verwenden.
Es wird empfohlen, die
Dunstabzugshaube nach dem Kochen
etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
Das Bedienfeld ist ein Sensorfeld.
Zum Einschalten der Funktionen
berühren Sie die Symbole 1 Sekunde
lang.
Bedienen der Abzugshaube:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie
auf das Symbol .
Jetzt können Sie die Funktionen einschalten.
2. Zum Einschalten der Funktion berühren
Sie das Symbol.
3. Bei Bedarf drücken Sie das Lichtsymbol
, um den Kochbereich zu beleuchten.
Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie
erneut auf das Symbol .
3.2 Kochfeld-an-
Dunstabzugshaube-Funktion
Diese automatische Funktion verbindet das
Kochfeld mit einer Dunstabzugshaube. Das
Kochfeld und die Dunstabzugshaube
kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen.
Die Geschwindigkeit des Gebläses wird
automatisch eingestellt. Sie richtet sich nach
dem eingestellten Modus und der Temperatur
des heißesten Kochgeschirrs auf dem
Kochfeld. Sie können das Gebläse auch
manuell auf dem Bedienfeld des Kochfelds
einstellen. Die Funktion kann vom Bedienfeld
des Kochfelds aktiviert werden.
Weitere Informationen zur Nutzung
der Funktion finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Kochfelds.
3.3 Einschalten der maximalen
Motorgeschwindigkeit
Wenn Sie die Taste drücken, schaltet sich
die maximale Motorgeschwindigkeit für 8
Minuten ein. Nach dieser Zeit kehrt das Gerät
DEUTSCH 15

zur vorigen Geschwindigkeitseinstellung
zurück.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist,
hat die erneute Berührung der Taste
keine Auswirkungen.
3.4 Ein- und Ausschalten der
Filterbenachrichtigung
Der Filteralarm erinnert Sie daran, den
Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen
und den Fettfilter zu reinigen. Die
Filteranzeige leuchtet 30 Sekunden
(weiß), wenn der Fettfilter gereinigt werden
muss. Die Filteranzeige blinkt 30
Sekunden (weiß), wenn der Kohlefilter
ausgetauscht oder gereinigt werden muss.
Siehe Filteralarm im Kapitel
Reinigung und Pflege.
1. Schalten Sie das Bedienfeld ein.
2. Stellen Sie sicher, dass die Symbole nicht
leuchten.
3. Berühren Sie zum Ein- oder Ausschalten
der Kohlefilterbenachrichtigung 3
Sekunden lang.
Wenn die Kohlefilterbenachrichtigung
eingeschaltet ist, blinkt das Filtersymbol
fünfmal (weiß).
Wenn die Kohlefilterbenachrichtigung
ausgeschaltet ist, blinkt das Filtersymbol
dreimal (weiß).
4. REINIGUNG UND PFLEGE
4.1 Reinigen des Fettfilters
Jeder Filter muss mindestens einmal im
Monat gereinigt werden. Die Filter sind mit
Klammern und Stiften auf der
gegenüberliegenden Seite befestigt.
Reinigen des Filters:
1. Drücken Sie den Griff der
Befestigungsklammer an der Filtertafel
unterhalb der Dunstabzugshaube (1).
1
2
2. Neigen Sie die Vorderseite des Filters
leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn
heraus.
Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte
für alle Filter.
3. Reinigen Sie die Filter mit einem
Schwamm und nicht-scheuerndem
Reiniger oder in der Spülmaschine.
Dazu muss die Spülmaschine auf
einen kurzen Spülgang mit niedriger
Temperatur eingestellt werden. Am
Fettfilter können Verfärbungen auftreten,
diese beeinträchtigt die Leistung des
Geräts jedoch nicht.
4. Zum erneuten Einbau der Filter befolgen
Sie die ersten beiden Schritte in
umgekehrter Reihenfolge.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle
Filter.
4.2 Austauschen des
Kohlefilters
WARNUNG!
Der Kohlefilter kann nicht gewaschen
werden!
Der Zeitpunkt der Sättigung des Kohlefilters
variiert je nach Art des Kochens und der
regelmäßigen Reinigung des Fettfilters.
Austauschen des Filters:
16 DEUTSCH

1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät
aus.
Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem
Kapitel.
2. Drücken Sie auf die Lasche (1) und
neigen Sie die Filtervorderseite leicht.
111
3. Führen Sie zum Einbau des neuen Filters
die gleichen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens
alle vier Monate ausgetauscht werden.
4.3 Filteralarm
Siehe Ein- und Ausschalten des
Filteralarms im Kapitel Täglicher
Gebrauch.
Siehe Reinigen des Fettfilters in
diesem Kapitel.
Siehe Reinigen des Kohlefilters oder
Austauschen des Kohlefilters (je nach
Filtertyp).
Zurücksetzen des Alarms:
Berühren Sie 3 Sekunden lang.
4.4 Austauschen der Lampe
Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe und
separatem Steuergerät (LED-Treiber)
geliefert. Diese Teile können nur von einem
Techniker ausgetauscht werden. Im Falle
einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel
„Sicherheitsanweisungen“.
5. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich
an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 17

ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες
σέρβις και επισκευής:
www.faure.com/support
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ..................................... 18
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ..............................................................................18
3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................................................................................... 19
4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.........................................................................20
5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ......................................................................... 21
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Οδηγιών
Εγκατάστασης για τις Πληροφορίες
ασφαλείας και Εγκατάστασης. Διαβάστε
προσεκτικά τα κεφάλαια για την Ασφάλεια
πριν από οποιαδήποτε χρήση ή συντήρηση
της συσκευής.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
2Πρώτη ταχύτητα κινητήρα
3Δεύτερη ταχύτητα κινητήρα
4Τρίτη ταχύτητα κινητήρα
5Μέγιστη ταχύτητα κινητήρα
6Λειτουργία Breeze
7Υπενθύμιση φίλτρου
8Λειτουργία Hob to Hood
9Λαμπτήρας
18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
3.1 Χρήση του απορροφητήρα
Ελέγξτε τη συνιστώμενη ταχύτητα σύμφωνα
με τον παρακάτω πίνακα.
Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη.
Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες
μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα.
Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού
χωρίς καπάκι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγει‐
ρέματος ή εστίες.
Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού
χωρίς καπάκι και με πολλή υγρασία.
Ανανεώνει τον αέρα στην κουζίνα μετά το μαγείρεμα σε πολύ χα‐
μηλό επίπεδο θορύβου. Μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απε‐
νεργοποιηθεί με το άγγιγμα του συμβόλου. Η λειτουργία απενερ‐
γοποιείται αυτόματα μετά από 60 λεπτά. Χρησιμοποιήστε το μό‐
νο μετά το μαγείρεμα.
Συνιστάται να αφήνετε τον
απορροφητήρα να λειτουργεί για περίπου
15 λεπτά μετά το μαγείρεμα.
Το χειριστήριο είναι ένα πεδίο αφής.
Αγγίξτε τα σύμβολα για 1 δευτερόλεπτο
για να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες.
Για να χειριστείτε τον απορροφητήρα:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το
σύμβολο .
Μπορείτε τώρα να ενεργοποιήσετε τις
λειτουργίες.
2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
αγγίξτε το σύμβολο.
3. Αν χρειαστεί, αγγίξτε το σύμβολο
φωτισμού για να φωτίσετε την
επιφάνεια μαγειρέματος.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε
πάλι το σύμβολο .
3.2 Λειτουργία Hob to Hood
Είναι μια αυτόματη λειτουργία η οποία
συνδέει τις εστίες με έναν απορροφητήρα.
Τόσο οι εστίες όσο και ο απορροφητήρας
διαθέτουν πομποδέκτη υπέρυθρου σήματος.
Η ταχύτητα του ανεμιστήρα καθορίζεται
αυτόματα με βάση τη ρύθμιση της λειτουργίας
και τη θερμοκρασία του θερμότερου
μαγειρικού σκεύους στις εστίες. Μπορείτε
επίσης να χειριστείτε τον ανεμιστήρα
χειροκίνητα με τη χρήση των εστιών. Η
λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί από το
χειριστήριο των εστιών.
Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τη χρήση της λειτουργίας,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της
μονάδας εστιών.
3.3 Ενεργοποίηση της Μέγιστης
Ταχύτητας Κινητήρα
Όταν πιέζετε το κουμπί , ξεκινάει να
λειτουργεί η Μέγιστη Ταχύτητα Κινητήρα για 8
λεπτά. Μετά από αυτό το διάστημα, η
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

συσκευή επιστρέφει στις προηγούμενες
ρυθμίσεις ταχύτητας.
Όταν η λειτουργία είναι
ενεργοποιημένη, το επιπλέον άγγιγμα του
κουμπιού δεν έχει αποτέλεσμα.
3.4 Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση της
ειδοποίησης φίλτρου
Ο συναγερμός φίλτρου σας υπενθυμίζει να
αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο άνθρακα
και να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους. Η ένδειξη
φίλτρου ανάβει (λευκή) για 30
δευτερόλεπτα όταν πρέπει να καθαριστεί το
φίλτρο λίπους. Η ένδειξη φίλτρου
αναβοσβήνει (λευκή) για 30 δευτερόλεπτα
όταν πρέπει να αντικατασταθεί ή να
καθαριστεί το φίλτρο άνθρακα.
Ανατρέξτε στον συναγερμό φίλτρου
στο κεφάλαιο φροντίδα και καθάρισμα.
1. Ενεργοποιήστε το χειριστήριο.
2. Βεβαιωθείτε ότι τα εικονίδια είναι σβηστά.
3. Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση
φίλτρου άνθρακα, αγγίξτε το για 3
δευτερόλεπτα.
Αν ενεργοποιηθεί η ειδοποίηση
φίλτρου άνθρακα, το εικονίδιο φίλτρου
αναβοσβήνει (λευκό) πέντε φορές.
Αν απενεργοποιηθεί η ειδοποίηση
φίλτρου άνθρακα, το εικονίδιο φίλτρου
αναβοσβήνει (λευκό) τρεις φορές.
4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
4.1 Καθαρισμός του φίλτρου
λίπους
Το κάθε φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται
τουλάχιστον μία φορά τον μήνα. Τα φίλτρα
είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ και
πείρων στην αντίθετη πλευρά.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο:
1. Πιέστε τη λαβή του κλιπ στερέωσης στο
πλαίσιο του φίλτρου κάτω από τον
απορροφητήρα (1).
1
2
2. Γείρετε ελαφρώς το μπροστινό μέρος του
φίλτρου προς τα κάτω (2) και κατόπιν
τραβήξτε.
Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για όλα
τα φίλτρα.
3. Καθαρίστε τα φίλτρα χρησιμοποιώντας
ένα σφουγγάρι με μη λειαντικά
απορρυπαντικά ή στο πλυντήριο πιάτων.
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να
ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε
σύντομο κύκλο. Το φίλτρο λίπους μπορεί
να αποχρωματιστεί, αυτό δεν επηρεάζει
την απόδοση της συσκευής.
4. Για να τοποθετήσετε ξανά τα φίλτρα,
ακολουθήστε τα δύο πρώτα βήματα με
την αντίστροφη σειρά.
Επαναλάβετε τα βήματα για όλα τα φίλτρα
όπου είναι απαραίτητο.
4.2 Αντικατάσταση του φίλτρου
άνθρακα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το φίλτρο άνθρακα είναι μη πλενόμενο!
20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Other manuals for FFT919Y
1
Table of contents
Languages:
Other FAURE Ventilation Hood manuals

FAURE
FAURE FFP426X User manual

FAURE
FAURE FFT519X User manual

FAURE
FAURE FFG325S User manual

FAURE
FAURE FHV94670XA User manual

FAURE
FAURE FFT519X User manual

FAURE
FAURE FHB92671XA User manual

FAURE
FAURE FFV316K User manual

FAURE
FAURE FFT519X User manual

FAURE
FAURE FHV94650XA User manual

FAURE
FAURE FFV919Y User manual
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Miele
Miele DA 5100 D installation instructions

Westinghouse
Westinghouse QR072 owner's manual

Cosmo
Cosmo 668ICS 750 user manual

Bakers Pride
Bakers Pride Il Forno Classico PB-24 Dimensions and specifications

Fulgor Milano
Fulgor Milano SOFIA Instructions for installation and use

Amica
Amica KH 17801 E instruction manual