felisa FE-131 User manual

NOTA IMPORTANTE: Para obtener un servicio satisfactorio de su Incubadora es INDISPENSABLE leer
muybienyseguir las instruccionesdeeste instructivo deoperación.
DESEMPACADOEINSPECCION
Maneje el equipo con cuidado pues golpes fuertes pueden causar daño al mismo. Este equipo es
empacado especialmente con espuma de poliuretano para evitar daños durante el transporte, sin
embargo es recomendable que al recibirlo se revise; en caso de detectar golpes en la caja,
desempacarlo en presencia del transportador o asentarlo en el talón de embarque para hacer efectivo
INTRODUCCION
ó
ó
INSTALACION
Lea la placa de especificaciones adherida al gabinete del equipo por la parte trasera para conocer el
voltaje requerido y la potencia de operación, conecte el equipo a un contacto adecuado para dichas
especificaciones. Es indispensable también que el contacto sea tripolar y debidamente aterrizado. La
Incubadora puede colocarse sobre cualquier superficie plana y firme dejando al menos un espacio de
Las INCUBADORAS FELISA están disponibles en modelos con control análogico o con control digital,
ambos modelos disponibles también con conveccción mecánica o natural. Su construcción exterior es
robusta, con gabinete de una sola pieza, su panel de control está protegido contra golpes y derrames
accidentales y cuentan además con una puerta interior de cristal termotemplado. Todos los modelos
tienen un rango de operaci n desde temperatura ambiente +5 a 100 °C y operan con un sensor de
tipo electr nico de muy alta calidad y precisión. Los MODELOS ANALOGICOS cuentan con una perilla
para el control de la temperatura. Los MODELOS DIGITALES cuentan con un programador-indicador
microcontrolado, están equipados con display de alto brillante con una resolución de 0.1°C y se
puedenoperar con o sintimer programado..
CARGADELACAMARA
La Incubadora calienta tanto por convección como por radiación por lo que es muy importante no
sobrecargar su cámara. El material a ser calentado debe distribuirse uniformemente y espaciado y no
debede ocupar masde 3/4 delvolumen de lacámara para queel aire calientepueda circular libremente
portodalacámara y entre la mismacarga.
1/ 10
FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V.
Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán
C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México.
Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03
Http:://www.felisa.com.mx
INSTRUCTIVO DE OPERACION PARA INCUBADORAS

2 / 10
felisa
INCUBADORA
0
25
50
75
100 125
150
175
200
225
250
CICLO
DIGITAL ANALOGO
INCUBADORA
1
3
6
11
12
13
15
16
19
24
2
25
26
27
28
34
35
36
37
39
41
42
43
45
57
58
59
INCUBADORA
felisa
32
31
18
47
33
47
52 32
31
17
51
8
7
46

3 / 10
LISTA DE PARTES/PART LIST
No. Descripción/Description pzs FE-131 pzs FE-132 pzs FE-133 pzs FE-134
1 Gabinete Exterior/ Exterior Cabinet 1 71-3101 1 71-3201 1 71-3301 1 71-3401
2 Cajon Interior / Interior Cabinet 1 71-3102 1 71-3202 1 71-3302 1 71-3402
3 Puerta / Door 1 71-3103 1 71-3203 1 71-3303 1 71-3403
6 Tapa Posterior / Back Cover 1 71-3106 1 71-3206 1 71-3306 1 71-3406
8 Soporte Resitencia/ Heater Support 1 71-3108 1 71-3208 1 71-3208 3 71-3108
10 Elemento Calefactor/ Heating Element 1 71-3110 2 71-3110 2 71-3110 3 71-3110
11 Tapa Resistencia/ Heating Cover 1 71-3111 1 71-3211 1 71-3311 2 71-3411
12 Entrepano / Shelves 2 71-3112 2 71-3212 2 71-3312 2 71-3412
13 Sensor Temperatura/ Sensor 1 71-3113 1 71-3113 1 71-3113 1 71-3413
15 Empaque Puerta / Door Gasket 1 71-3115 1 71-3215 1 71-3315 1 71-3415
16 Jaladera / Handle 1 71-3116 1 71-3116 1 71-3116 1 71-3116
18 Panel de Control / Control Panel 1 71-3118 1 71-3118 1 71-3118 1 71-3118
19 Aislador Largo / Insulator 2 71-3319 3 71-3319 3 71-3319 12 71-3219
20 Cable Alimentacion / Plug Cable 1 51-7032 1 51-7032 1 51-7032 1 51-7032
24 Cremallera / Rack 4 71-3124 4 71-3224 4 71-3324 4 71-3424
25 Soporte Superior Puerta/ Door Support 1 71-3125 1 71-3125 1 71-3125 2 71-3125
26 Soporte Inf. Puerta/Door Support 1 71-3126 1 71-3126 1 71-3126 2 71-3426
27 Puerta Interior / Inner Door 1 71-3127 1 71-3227 1 71-3327 2 71-3427
28 Regulador / Air Regulator 1 71-3128 1 71-3128 1 71-3128 1 71-3128
29 Protector Cable / Cable Gasket 1 31-3025 1 31-3025 1 31-3025 1 31-3025
31 Switch-Piloto/ Pilot Switch 1 71-3132 1 71-3132 1 71-3132 1 71-3132
32 Led de Ciclo / Cycle led 1 20-0144 1 20-0144 1 20-0144 1 20-0144
33 Perilla Control / Control Knob 1 71-3133 1 71-3133 1 71-3133 1 71-3133
34 Aislante Lateral / Side Insulator 2 71-3151 2 71-3234 2 71-3334 2 71-3434
35 Aislante Posterior/ Back Insulator 1 71-3150 1 71-3235 1 71-3335 1 71-3435
36 Aislante Superior/ Upper Insulator 2 71-3152 2 71-3236 2 71-3336 2 71-3436
37 Cable Conector Bajante/ Cable 2 71-3177 2 71-3237 2 71-3237 6 71-3437
38 Cable Conector Bajante / Connector 1 71-3238 1 71-3238
39 Cable Conector / Connector 1 71-3239 1 71-3239 2 71-3439
41 Porta Sensor / Sensor Holder 1 71-3171 1 71-3171 1 71-3171 1 71-3171
42 Interruptor Puerta / Door Switch 1 20-0361 1 20-0361 1 20-0361 1 20-0361
43 Patas de Hule / Rubber Bolt 4 41-0929 4 41-0929 4 41-0929 4 41-0929
44 Aislador Boton / Insulator 4 31-3047 8 31-3047 8 31-3047 12 31-3047
45 Empaque Puerta Interior/ Inner Door Gasket 1 71-3174 1 71-3244 1 71-3344 1 71-3444
46 Control Temperatura/ Temp. Control 1 71-3134 1 71-3134 1 71-3134 1 71-3134
47 Arnes Conexiones / Connecting Arnes 1 71-3147 1 71-3247 1 71-3247 1 71-3447
54 Cubierta Foco / Light Cover 1 71-3154 1 71-3154 1 71-3154 1 71-3154
56 Foco / Light 1 71-3156 1 71-3156 1 71-3156 1 71-3156
70 Pija Inox. A.R. 8 x 1/2 / Self Screw 12 02-03-3146 15 02-03-3146 15 02-03-3146 16 02-03-3146
72 Pija A.R. 8 x 1/2 / Metal Selfscrew 18 02-03-3125 22 02-03-3125 24 02-03-3125 46 02-03-3125
74 Tornillo cromado 10-32 x 1/2 / 10-32 x 1/2 Screw 2 02-00-0609 2 02-00-0609 2 02-00-0609 4 02-00-0609
79 Tornillo 8-32 x 1/2 / 8-32 x 1/2 Screw 13 02-71-0039 17 02-71-0039 17 02-71-0039 26 02-71-0039
pzs 131AD pzs 132AD pzs 133AD pzs 134AD
2 Cajon Interior/ Interior Cabinet 1 71-3502 1 71-3602 1 71-3702 1 71-3802
7 Base Resistencias/ Heating Base 1 71-3107 1 71-3207 1 71-3307 1 71-3407
13 Sensor Temperatura/ Sensor 1 71-3114 1 71-3114 1 71-3114 1 71-3414
17 Panel de Control / Control Panel 1 71-3117 1 71-3117 1 71-3117 1 71-3417
46 Control de Temperatura / Temperature control 1 71-3143 1 71-3143 1 71-3143 1 71-3143
47 Arnes Conexiones / Conecting Arnes 1 71-3148 1 71-3148 1 71-3148 1 71-3148
51 Display / Display 1 71-3135 1 71-3135 1 71-3135 1 71-3135
52 Alarma Auditiva / Buzzer 1 71-1534 1 71-1534 1 71-1534 1 71-1534
53 Interruptor con Llave/ Key Switch 1 20-0607 1 20-0607 1 20-0607 1 20-0607
57 Base Motor / Motor Base 1 71-3145 1 71-3145 1 71-3145 1 71-3145
58 Turbina / Blower 1 71-3146 1 71-3246 1 71-3246 1 71-3446
59 Motor / Motor 1 71-3144 1 71-3144 1 71-3144 1 71-3144

4 / 10
Códigodefallas:
FalladeSensor Err(0y4)
FalladeElementoCalefactor Err(2)
FalladeMemoria Err(1y7)
Sobrecalentamiento Err(3)
Oprimiendo el botón de incremento ( ) durante 3 segundos la alarma se apagará y el sistema
vuelvearealizarla auto-revisión. Si el mensaje de errorpersiste,entoncesdeberá apagar la Incubadora
ycomunicarseconelDistribuidorquele vendióel equipo, odirectamente con FELISA.
PROGRAMACION DELSISTEMA
Nota: es necesario que el interruptor con llave (53) se encuentre en la posición abierta para poder
accederalmenúdeprogramación.
A) Selecciondelatemperaturadetrabajo
La Incubadora cuenta con un menu sencillo, para configurar este menú el interruptor con llave (53)
OPERACION DELA INCUBADORA ANALOGICA
Para su operación es necesario contar con un termómetro de inmersión parcial e insertarlo dentro de
la Incubadora mediante el compartimento especial ubicado en el regulador de aire (28) y de manera
que Usted pueda verificar a todo momento la temperatura dentro de la cámara. Encienda su
Incubadora con el interruptor piloto (31), ajuste la perilla de control (33) a la temperatura deseada. El
LED de ciclo (32) permanecerá encendido hasta alcanzar la temperatura fijada, posteriormente
encenderá cada vez que el control aplique energía al elemento calefactor para mantener la
temperatura fijada.
Espere un tiempo de aproximadamente 45 minutos a que la Incubadora se estabilize para hacer los
ajustes de temperatura, verifique si la temperatura en el termómetro es la que Usted requiere, en caso
contrario reajuste un poco la perilla: fije una temperatura un poco mas alta en caso que esté leyendo
un valor mas bajo al deseado o fije una temperatura un poco mas baja en caso de estar leyendo en el
termómetrounvalormasaltoque eldeseado.
Si va a trabajar siempre con la misma temperatura, una vez establecida la posición para esta
temperatura apague y encienda su Incubadora sin mover la perilla y siempre tendrá esa misma
temperatura.
OPERACIÓNDELA INCUBADORA DIGITAL
AUTO -REVISION
La Incubadora cuenta con un sistema de auto-detección de errores, él cual detecta las fallas más
comunes que se presentan en este tipo de equipos por lo que cada vez que se enciende la Incubadora
elsistemarealizaunaauto-revisión:estaconsisteen revisar los componente internos que son cruciales
paraelcorrectofuncionamiento delequipo.
Encienda su Incubadora con el interruptor piloto (31), el interruptor deberá iluminarse y en el display
aparecerá por un segundo el numero “8888” y a la vez se escuchará un beep, inmediatamente
después seapagaeldisplay y elsistemarealizala auto-revisión.

5 / 10
Con las teclas de incremento ( ) y de decremento ( ) Usted puede ajustar este valor para fijar la
temperaturade operaciónrequerida,oprimaluego( ) para guardar el valor y ir al siguiente paso.
B) Programaciónde laAlarmadeSobrepaso
Una vez seleccionada la temperatura de operación aparecerá en el display por unos segundos el
mensaje “SPAH” y luego aparecerá la temperatura de disparo de la alarma. Para modificar este valor
use nuevamente las teclas de incremento ( ) y de decremento ( ), el valor deberá ser al menos un
grado mayor que la temperatura de operación. Oprima luego ( ) para guardar el valor y pasar al
C)Programación delTiempodeOperación
La Incubadora cuenta con un timer con capacidad de 99 horas y 59 minutos, el cual puede ser activado
odesactivadosegúnserequiera.
Al entrar a este paso del menú en el display aparecerá el mensaje “tr” y enseguida el estado en que se
encuentraeltimer:“On”activado,“Off”desactivado.
Si usted desea que el sistema trabaje con tiempo programado deberá seleccionar la opción “On”
presionando la tecla de incremento. Si por el contrario desea que el sistema trabaje sin tiempo oprima
latecladedecrementoparafijarloen“Off”.
Una vez hecha su selección oprima la tecla menú para grabar y continuar con la programación del
sistema. Si dejó activado el timer el menú lo llevará al establecimiento de las horas y minutos de
trabajo,sidejó desactivado el timer automáticamente pasará a la configuración de la Alarma auditiva.
Programación del timer: el display presentará el mensaje “hh” y enseguida las horas que tiene
programado el sistema, para ajustar este parámetro oprima las teclas de incremento o decremento.
Usted puede seleccionar de 0 a 99 horas. Una vez seleccionada la cantidad de horas presione la tecla
menú, en el display aparecerá el mensaje “mm” y enseguida los minutos que tiene programado el
sistema, para ajustar los minutos utilice las teclas de incremento o decremento, usted puede
seleccionar de 0 a 59 minutos. Una vez ajustado el valor requerido presione la tecla menú para grabar
enlamemoriayavanzarenlaprogramación.
D)Configuración delaAlarmaAuditiva
LaIncubadora cuenta con una alarmaauditiva que el usuario puedeactivar para que cuando elsistema
presente alguna falla, independientemente que en el display aparece el mensaje de error
correspondiente,dichaalarmasueneavisandoqueexistealgunaanomalíaenelsistema.
Al entrar en esta parte del menú, el display presentará el mensaje “BEEP” por dos segundos y luego el
estado actual de la alarma auditiva, “On” activado, “Off” desactivada. Con las teclas de incremento o
decrementopuedeseleccionarelestadorequeridodelaalarma.
Al terminar su selección presione la tecla menú, el sistema apagará el display, activará la alarma
auditiva por un corto tiempo indicando que la configuracion del sistema fue terminada e iniciará la
operación.
SECUENCIADE OPERACION
Cuando el sistema inicia su operación requiere de un tiempo para alcanzar la temperatura

6 / 10
Cuando el led de Ok est encendido y la temperatura, por la raz n que sea, sobrepasa el valor
establecido para la alarma de sobrepaso aparecerá en el display el mensaje de error, la alarma auditiva
se activar y el elemento calefactor se apagar . Para restablecer oprima la tecla de incremento por 2
segundos.
Nota: Por esta misma raz n cuando la temperatura de operación ya se estabiliz , el led de Ok est
activado y la puerta de la Incubadora se abre por mucho tiempo el sistema aplicará energía para
compensarla pérdida de calor, luego al cerrarla puerta es posibleque la temperatura sesobrepase yse
á ó
á á
ó ó á
CALIBRACION
LaIncubadora fué calibrada ennuestra Planta usando referenciasconfiables y certificadas, sinembargo
el transporte, la temperatura ambiente o condiciones especificas de ubicación pueden afectar esta
calibración.
Si usted cuenta con un termómetro confiable puede calibrar su Incubadora contra esa referencia de la
siguientemanera:
Programe su Incubadora de preferencia a la temperatura de operación mas frecuente. Coloque su
termómetro en la camara teniendo precaución que el sensor quede dentro de la cámara. Espere a que
se estabilice la temperatura y que el led de Ok esté encendido, compare las mediciones del display y de
sutermómetro,siexistealgunadiferenciasignificativa,deberáprocederdelasiguientemanera:
Apague la Incubadora con el interruptor (31). Con la tecla de menú oprimida encienda la Incubadora y
en el display aparecerá brevemente “CAL”, libere la tecla y enseguida aparecerá la temperatura a la
cual se encuentra la cámara. Ajuste este número al valor de la temperatura indicada en su termómetro
con las teclas de incremento o decremento. Una vez ajustado el valor oprima la tecla de menú y su
MANTENIMIENTO
La Incubadora FELISA cuenta con un sistema de Auto-revisión el cual facilita la detección de elementos
en mal estado. Si el equipo presenta alguna falla persistente y no se puede reestablecer el sistema
contacteasuDistribuidorautorizadoollamedirectamenteanuestraPlanta.
ELEMENTOCALEFACTOR
Elemento calefactor de Niquel-Cromo de tipo abierto, montado en aisladores de cerámica con soporte
deaceroinoxidableconunaaltaeficienciaenlairradiacióndelcalor.
Debe tenerse precaución de no dañarlo derramando líquidos dentro de la cámara o instrumentos
metálicos que pudieran provocar un corto circuito. Todos los elementos calefactores se deben
considerar como perecederos y por tanto reemplazables, sin embargo, un cuidado razonable
extenderágrandementelavidadelosmismos.
Como el fabricante no tiene control sobre el uso y cuidado de estos elementos no se otorga garantía

7 / 10
DIAGRAMA ELECTRICO
REPARACIONES
Como cualquier producto manufacturado algunas partes de la Incubadora pueden dañarse después
de usarse por un tiempo. Para reemplazarlas use siempre partes genuinas de fábrica. Una lista de
partes es proporcionada en este instructivo. Todas las refacciones pueden ser ordenadas con
nuestrosDistribuidoresodirectamenteennuestraPlanta.
NOTAS IMPORTANTES
- Antes de realizar cualquier labor de mantenimiento desconecte el cable de alimentación.
- Para preservar en buen estado los elementos calefactores no derrame ninguna solución dentro
de la cámara o introduzca objetos metálicos que pudieran hacer corto circuito.
- No cambie de posición el sensor de temperatura.
- Conecte siempre el equipo a un contacto tripolar y debidamente aterrizado.
- Variaciones de voltaje pueden dañar los componentes electrónicos.
- No saturar la cámara con material: nunca la cargue a mas de 3/4 partes de su capacidad.
- Si el cable de alimentación es dañado debe ser reemplazado de inmediato por personal

8 / 10
O W N E R `S M A N U A L F O R I N C U B A T O R S
The care you take in reading and following this instruction will probably determinate the
satisfactoryserviceyouwill receive from yourIncubator.
UNPACKING
Carefully remove the Incubator from the shipping case. Preserve all paper work for future reference.
If damage has occurred from shipment a claim must be filled with the carrier immediately; preserve
theshippingcontainerforinspectionbythecarrier.Contact your dealer or Felisa.
INTRODUCTION
FELISA digital Incubators are equipped with a digital microprocessor-based control with
high quality brilliancy display and with a resolution of 1 °C. You can operate your digital Incubator
with or without timer. Analogic Incubators are equipped with a control knob for the temperature
control. Allmodelsoperateswitha electronic sensor,innerglassdoorand lightinsidethechamber.
INSTALLATION
Install your Incubator using a connection of the adequate voltage. See the label specification before
connecting. The Incubator can be installed on any surface or table sufficiently firm and strong,
leaving a minimum space of 10 cm between the Incubator and any other vertical surface. Keep the
area around free of any material to allow ventilation in the area of the bottom. For correct operation
it is necessary that the user becomes familiarized with all the available controls and specifications
shownineachmodel.
LOADIN THECHAMBER
OPERATIONTEMPERATURE
Your Incubator is designed to operate satisfactorily to temperatures that do not exceed 100 °C. If this
temperature is not exceed the Incubator will provide a long trustable service. The minimum
operationtemperatureintheIncubatorcan’tbelessthan5ºCabove theambient temperature.
ANALOGIC INCUBATOR OPERATION
For its operation it is necessary to have on hand a thermometer with a minimum range of 100 °C,
placed in the thermometer holder (28). Turn on your Incubator with the pilot switch (31). Adjust the
control knob(33) to the desired temperature. The led indicator (32) will turn on and remain on until
reaching the programmed temperature, afterwards it will turn on when the control applies energy to
theheatingelement.
You have to wait 35 minutes approximate in order that the Incubator become stable. Verify if the
temperature in the thermometer is that you want, if not, readjust the control knob. The experience
in operation using the control will allow the operator to identify the exact position for different
temperatures. If you are going to work with the same temperature we suggest that once you have
the control position for that temperature turn off the Incubator without moving the control knob
and you will always have the same temperature.

9 / 10
DIGITAL INCUBATOR OPERATION
a)Auto-revision andturnonof thesystem
The Felisa Digital Incubators has an error auto-detection that let you know from the most common
failures of the system, therefore the user can be sure that the Incubator is working in optimal
conditions. Every time you turn on the Incubator, the system auto test most of its components. This test
isarevisionofthecrucialfeaturesofthesystem.
The display present for 2 seconds the number “8888” at the same time, the audible alarm is activated.
After this, the display turns off and the system starts the internal test. If all the features are all right then
the Incubator will present in the display the chamber temperature. If any of the features fail, the display
will present the message “ErrX”. Where the X is replaced by a number from 0 to 7 depending of the error
detected. The audible alarm will turn on. Press the increase button to restart, if the error persist you
shouldcontactorsendtheIncubator toourPlant oranyauthorizedDistributor.
Failure Code:
SensorFailure Err(0y4)
HeatingElementFailure Err(2)
b) Setting the working temperature
The Incubator has a simple menu that allows you to configure the working mode of the system.
This menu is accessible when the key switch (53) is in the open position, otherwise you won`t be
able to change the configuration that is established at that moment.
Press the menu button, the display will present the message “SP” (Set Point) for two seconds and then
theconfigure temperature. With the increase or decrease buttonsyou can modify this parameter to the
desired operation temperature, then press the menu button to continue with the configuration and to
recordtheselectedvalue.
c)Setting the overshootalarm
At this point the display will present the message “SPHA” and then will present the temperature of the
overshootalarm.Thistemperaturewillalwaysbe 1°Chigherthantheset pointtemperature.
To modify the overshoot alarm use the increase or decrease buttons to set the desired temperature,
andthenpressthemenubuttontorecord and continuewiththeconfiguration.
d)Setting theTimer
The Incubator has a 99 hours 59 minutes capacity timer which can be activated according to your
needs.
When you finish the configuration of the overshoot alarm, the display will present the message “ tr “ an
thenthepresentconfigurationofthetimer(“On”or “Off”).
If you want to work with the timer press the increase button to select the “On” option, if you choose to
work without the timer press the decrease button to select the “Off” option. When you have done your
selection press the menu button to record and continue with the configuration. If you active the timer,
themenuwill show the setting of the hours,ifnot you will go directly totheconfiguration of the audible
alarm.
Setting the hours in the timer: the display will present the message “ hh ‘. To adjust the hours use the
increase or decrease buttons, you can go from 0 to 99 hours. When you finish the selection of the hours
press the menu button to record the new configuration in the system. Then the display will present the

10 / 10
OPERATIONSEQUENCE
The system needs some time to reach the operation temperature and then stabilize. Approximately
twenty minutes after the system reaches the set point temperature, the Ok led will turn ON, this
indicates that all the alarms are activated and the timer will start working in case you’d configured it
previously. When the time is finished the audible alarm will sound, there will be no error message and
thesystemwill continue controlling the heating. To turn off the alarm, pressthedecrease button. If the
Ok led is ON and the temperature surpasses the overshoot temperature, the system will present the
errormessage,thealarmwillturnonandtheIncubatorwillstoptheheating.
NOTE: If the temperature is already stable, the Ok led is ON and the door of the Incubator is opened for
a long time, when you close it again the temperature might surpass the overshoot temperature and
the alarm will be activated. To re start you should press the increase button two seconds and the
systemwillstartagain.
CALIBRATION
Your Incubator was calibrated in the plant with certificated references. However, transportation,
ambient temperature or specific operation conditions might affect these calibration. If you have a
reliablethermometer youcancalibrateyourIncubator.
Program the Incubator at your operation temperature, put the thermometer in the interior of the
chamber throw the regulator (28), wait until the temperature is stable and the Ok led is ON. At this
point, check the thermometer temperature against the display, if there is a difference you have to
calibrate your Incubator. Turn off the Incubator with the on-off switch (31), with the menu button
pressed turn on the Incubator, the display will show “CAL” and then a temperature, adjust this number
to the thermometer reading using the increase or decrease buttons and then press the menu button.
NowyourIncubatoriscalibrated withyourthermometer reference.
REPAIRS
Like any other manufactured product some parts of the Incubator could be damaged after using for a
long time. To replace them always use original factory parts, a list of which is included in this User´s
Manual. Always order the parts with its corresponding number. All the parts can be ordered from any
DistributorordirectlyfromourPlant.
IMPORTANT
-BeforetocarryoutanymaintenanceworkdisconnecttheOvenfromitssourceofenergy.
-Donotspillanysolutioninsidethecamber.Takecare with metallic objects inside the lower part of
chamber:couldbecauseofelectricshock.
-Donotchangethepositionofthetemperaturesensor.
-DonotuseyourIncubator withoutagroundconnection.
-Donotsaturatethechamberwithmaterial.
f) Setting theAudibleAlarm
The Incubator has an audible alarm that can be activated if you wish, this alarm will sound when a
failureispresentedinthesystem,aswellasthedisplaypresenttheerrormessage.
When you enter this section in the menu, the display will present the message “ BEEP “ for two
seconds and then the present status of the alarm ( “ On ” or “ Off “ ). With the increase or decrease
buttons you can select the configuration. When you finish your selection press the menu button, the
displaywillturnoff, willbesoundalittlebeepindicatingthattheconfigurationisfinished.

-Voltagevariations can damage electronic components.
-Iftheplugcableisdamagedaqualified personisneeded tochangeittoavoiddamage.
G A R A N T I A
Todos los productos fabricados por Felisa estan garantizados contra defectos en los materiales y mano
deobraporunperiododeunañoapartirdelafechadeembarque.
Aquellos articulos que en su totalidad o en sus partes resulten defectuosos seran reparados o repuestos
sin cargo segun sea el caso y se entregaran LAB en nuestra Planta. Los motores electricos estan
garantizadosdeacuerdoconlapoliticadelfabricante.
Esta garantia dejara de surtir efecto si se comprobase que los articulos han sido utilizados en forma ajena
para la cual han sido diseñados, de igual forma no cubrira los daños ocasionados durante su transporte o
los provocados por alteraciones hechas por personas no autorizadas por Felisa. La responsabilidad
maximaenninguncasoseramayorqueelvalordelproductoinvolucrado.
Felisa se reserva el derecho de hace cambios o modificaciones en sus productos sin previo aviso con el
findemejorar su presentacion y/o operacion.
All products manufactured by Felisa are guaranteed for one year from date of shipment from Felisa
plant. All those products returned within one year will be rebuilt or replaced under the guarantee
regardless of reason for failure. Electric motors are guaranteed according to the manufacturer policies.
Exceptions may be made by Felisa on particular applications where experience has indicated so
conditions are so unusual that premature failure can be expected. Transportaion charges in all cases will
be at customers expense. Maximum liability in no case will exceed the value of the Felisa product
involved.
Felisa has the right to change or modify the products in order to improve their presentation and/or
operation
Estamos a sus ordenes para cualquier duda o aclaración.
FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V.
Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán
Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03
C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

GEM
GEM 127 Series operating instructions

Apogee
Apogee Apogee Duet user guide

IFM Electronic
IFM Electronic Efector 100 GG711S Original operating instructions

ALLDOCK
ALLDOCK Powerbank To Go Assembly instructions

ORELL
ORELL EGO60M Installation, operation and maintenance manual

MyTek
MyTek USB2 CLASS2 owner's manual