Femi job Series User manual

FEMI S.p.A.
Via del Lavoro, 4 - z.i. Poggio Piccolo 40023 Castel Guelfo (BO) - Italy
Tel. +39 0542 487611 Fax +39 0542 488226
http://www.femi.it [email protected]
DP 12-941 / DP 12-943
RU - ВЕРТИКАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ
СТАНОК НА КОЛОННЕ
PL - WIERTARKA KOLUMNOWA
NO - SØYLEBOREMASKIN
SE - PELARBORR
DA - BORESØJLE
FI - PYLVÄSPORAKONE
NL - KOLOMBOORMACHINE
PT - BERBEQUIM DE COLUNA
ES - TALADRO DE COLUMNA
FR - PERCEUSE À COLONNE
DE - SÄULENBOHRMASCHINE
EN - DRILL PRESS
IT - TRAPANO A COLONNA

2▪ italiano DP 12-941 / DP 12-943
Sommario
1. Avvertenze di sicurezza ......3
2. Informazioni preliminari......3
3. Identicazione......................3
3.1.Identicazionedelprodotto ................3
3.2.DichiarazioneCEdiconformità
..........3
3.3.Assistenza..........................................3
4. Sicurezze..............................3
4.1.Dispositividisicurezza.......................3
4.2.Rischiresidui......................................4
4.3.Rumore ..............................................4
4.4.Vibrazioni ...........................................4
4.5.Pittogrammidisicurezza....................4
5. Descrizione del prodotto e
caratteristiche ..........................5
5.1.Usoprevisto .......................................5
5.2.Usoscorrettoragionevolmente
prevedibile ................................................5
5.3.Componenti........................................5
5.5.Datitecnici..........................................6
6. Montaggio e regolazioni .....6
6.1.Contenutodell’imballo........................6
6.2.Condizioniambientaliammesse ........6
6.3.Assemblaggio.....................................7
6.3.1. AssemblaggioDP12-941............... 7
6.3.2. AssemblaggioDP12-943............... 8
6.4.Fissaggioallasuperciediappoggio .9
6.5.Regolazioni ......................................10
6.5.1. Regolazionedelpianoadangolo
rettoconilpiano ........................... 10
7. Collegamenti......................10
7.1.Collegamentoelettrico .....................10
8. Comandi macchina............10
8.1.Pannellodicomando........................10
9. Utilizzo................................ 11
9.1.Accensioneeiniziociclo ..................11
9.2.Regolazionidurantel’utilizzo............11
9.2.1. Cambioutensile............................ 11
9.2.2. Regolazionevelocitàdiforatura ... 11
9.2.3. Regolazioneposizionepianodi
foratura ......................................... 12
9.2.4. Rimozionemandrino..................... 12
9.2.5. Regolazioneallineamentopianodi
foratura ......................................... 12
9.3.Arrestociclo .....................................12
9.4.Spegnimento.................................... 12
10. Manutenzione ...................12
11. Demolizione e
smaltimento ...................... 12
12. Anomalie di
funzionamento....................13
Ricambi.................................158
RicambiDP12-941 .....................................158
RicambiDP12-943 .....................................160
Schema elettrico ..................162

italiano ▪ 3
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - ISTRUZIONI ORIGINALI
1. Avvertenze di sicurezza
Vedi “Norme di sicurezza generali”.
2. Informazioni preliminari
Vedi “Norme di sicurezza generali”.
3. Identicazione
3.1. Identicazione del prodotto
DENOMINAZIONE MODELLO
Trapano a colonna DP 12-941 DP 12-943
3.2. Dichiarazione CE di conformità
IT- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
secondolaDirettivaEuropea2006/42/CEAllegatoII.A
FEMI SpA
Via del Lavoro, 4
40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY
dichiarachelamacchina:
TRAPANO A COLONNA
MOD. :
DP 12-941 / DP 12-943
prodottanel(vedietichettariportataapagina163):
▪ èconformealledisposizionidellaDirettiva 2006/42/
CEealledisposizionidiattuazione;
▪ inoltreèconformealleseguentidisposizionierelative
attuazioni: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE,
2012/19/UE.
Riferimentonormearmonizzate:
▪ EN61029-1:2009+A11:2010,
▪ EN12717:2011+A1:2009,
▪ EN55014-1:2006+A1+A2
▪ EN55014-2:2015
▪ EN61000-3-2:2014
▪ EN61000-3-3:2013
Personaautorizzataacostituireilfascicolotecnico:
MAURIZIOCASANOVA
c/oFEMIS.p.A.ViadelLavoro,4
40023CastelGuelfo-(BO)ITALY.
3.3. Assistenza
Vedi “Norme di sicurezza generali”.
4. Sicurezze
4.1. Dispositivi di sicurezza
POS. DISPOSITIVO DESCRIZIONE
ARIPARO MOBILE
INTERBLOCCATO
In caso di apertura, la mac-
china si arresta.
B
RIPARO
MANDRINO IN
PLEXIGLASS
Protegge l’operatore da
contatti con l’utensile in ro-
tazione o con parti espulse
durante la lavorazione.
CPULSANTE DI
ARRESTO
Se premuto, interrompe l’a-
limentazione elettrica.
C
B
A
ATTENZIONE! È vietato rimuovere
e/o manomettere i dispositivi di
sicurezza dalla macchina.

4▪ italiano DP 12-941 / DP 12-943
4.2. Rischi residui
RISCHIO RESIDUO DESCRIZIONE
PERICOLO DI
INFORTUNIO
In caso di contatto accidentale
di parti del corpo con l’utensile
in funzione, di distacco di scheg-
ge dal pezzo in lavorazione, di
rottura dell’utensile.
PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO
Nel caso in cui la base non sia
stata ssata al pavimento, la
macchina potrebbe perdere
stabilità.
4.3. Rumore
DP 12-941 / DP 12-943 LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA
Livello di pressione sonora LpA 75,9 dB (A)
Livello di potenza sonora LWA 89,1 dB (A)
Incertezza della misura K 3 dB
I valori indicati per il rumore sono livelli di
emissioneenonnecessariamentelivellidilavoro
sicuro.Mentrevièunacorrelazionetralivellidi
emissioneelivellidiesposizione,questanonpuò
essereusataadabilmenteperdeterminarese
sianorichiesteonoulterioriprecauzioni.Ifattori
cheinuenzanoilrealelivellodiesposizionedel
lavoratoreincludonoladuratadell’esposizione,
le caratteristiche dell’ambiente, altre sorgenti
dirumore,peresempioilnumerodimacchine
e altre lavorazioni adiacenti. Inoltre i livelli di
esposizione possono variare da un Paese a
Paese.Questeinformazionimettonocomunque
ingrado l’utilizzatore dellamacchinadifarela
migliorvalutazionedeipericoliedeirischi.
È opportuno l’uso dei mezzi
personali di protezione dell’udito,
come cue o inserti auricolari.
4.4. Vibrazioni
Ilvaloremedioquadraticoponderatoinfrequenza,
dell’accelerazionemanobraccio,incondizionidi
taglio normale con lame correttamente alate,
risultainferiorea2,5m/sec
2
.
Lerilevazionisonostateeseguiteutilizzandola
normaUNIENISO5349-1e5349-2.
Levibrazionidurantel’usorealedellamacchina
possono essere diverse da quelle dichiarate,
dalmomento che il valore totaledi vibrazione
dipende dal modo in cui viene utilizzata la
macchina.
È necessario quindi identicare le misure
di sicurezza più appropriate per proteggere
l’operatore,basatesuunastimadell’esposizione
nellecondizionirealidiuso.
4.5. Pittogrammi di sicurezza
POS. SIMBOLO DESCRIZIONE
A Targa CE
BMatricola/
Anno di costruzione
C Leggere manuale
D Utilizzo DPI
A B
CD

italiano ▪ 5
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - ISTRUZIONI ORIGINALI
5. Descrizione del prodotto e caratteristiche
5.1. Uso previsto
Iltrapano a colonnadeveessereimpiegatoper
forare elementi in metallo, legno, plastica.
Sulpiano di lavoro può essereimpiegata una
morsaspecicapertrapaniacolonna.
5.2. Uso scorretto
ragionevolmente prevedibile
L’uso scorretto ragionevolmente prevedibile,
vienediseguitoelencato:
▪ forarematerialidiversidaquellielencatinell’
“Uso previsto”;
▪ forare materiali che possono, per eetto
dellalavorazione,emetteresostanzenocive;
▪ sfruttare la macchina come punto
d’appoggio.
5.3. Componenti
DP 12-941 / DP 12-943
POS. ELEMENTO
1Grani di bloccaggio testa
2Leva azionamento discesa mandrino
3Leva regolazione altezza piano di foratura
4Piano di foratura
5Mandrino
6Coperchio di protezione pulegge
7
Asta graduata regolazione profondità di foratura
POS. ELEMENTO
8Base d’appoggio
9Colonna e cremagliera
10 Vite bloccaggio regolazione altezza
11 Molla di ritorno del mandrino
12 Motore asincrono monofase
13 Schermo di protezione
1
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13

6▪ italiano DP 12-941 / DP 12-943
5.5. Dati tecnici
DP 12-941
Tensione alimentazione 230V 50Hz
Potenza 460W
Velocità 230/2470 min-1
Diametro della punta 16 mm
Massima capacità di foratura
(acciaio) 16 mm
Peso 34 Kg
Distanza mandrino-colonna 126 mm
Corsa del mandrino 80 mm
Dimensioni del piano di lavoro 197 x 202 mm
Cono morse B16
Altezza 820 mm
DP 12-943
Tensione alimentazione 230V 50Hz
Potenza 460W
Velocità 180/2470 min-1
Diametro della punta 3/16 mm
Massima capacità di foratura
(acciaio) 16 mm
Peso 51 Kg
Distanza mandrino-colonna 170 mm
Corsa del mandrino 80 mm
Dimensioni del piano di lavoro 255 x 255 mm
Cono morse MT2
Altezza 1610 mm
6. Montaggio e regolazioni
DPI NECESSARI
6.1. Contenuto dell’imballo
ATTENZIONE! Per rendere
perfettamente funzionante il
trapano, devono essere montati
vari particolari per i quali viene
data una dettagliata spiegazione
nel seguito. Seguire attentamente
le istruzioni di montaggio.
6.2. Condizioni ambientali ammesse
Vedi “Norme di sicurezza generali”.
IMPORTANTE! Lasciare adeguato
spazio intorno alla macchina
al ne di garantire la corretta
manutenzione e pulizia.
DP 12-941
DP 12-943

italiano ▪ 7
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - ISTRUZIONI ORIGINALI
6.3. Assemblaggio
6.3.1. Assemblaggio DP 12-941
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

8▪ italiano DP 12-941 / DP 12-943
11
12
13
14
6.3.2. Assemblaggio DP 12-943
1
2
3
4
5

italiano ▪ 9
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - ISTRUZIONI ORIGINALI
6
7
8
9
10
11
12
6.4. Fissaggio alla supercie di
appoggio
DPI NECESSARI
La macchina deve essere posizionata su un
piano di lavoro stabile e livellato.
Labasedellacolonnaèdotatadiasole(A),per
ilssaggiosulpianodiappoggio.
AA

10 ▪ italiano DP 12-941 / DP 12-943
6.5. Regolazioni
DPI NECESSARI
6.5.1. Regolazione del piano ad
angolo retto con il piano
7
Puntatore
Scalagraduata
Piano
Bloccaggio
inclinazione
piano
Vite di
fermo
Piano
7. Collegamenti
7.1. Collegamento elettrico
ATTENZIONE! Il collegamento
dell’alimentazione elettrica,
deve essere in conformità alla
legislazione pertinente del paese
in cui la macchina viene usata.
DPI NECESSARI
Vedi “Norme di sicurezza generali”.
Collegamento
alimentazione
elettrica
Disconnessione
alimentazione
elettrica
8. Comandi macchina
8.1. Pannello di comando
POS. ELEMENTO
APulsante di arresto
DP 12-941 / DP 12-943
A

italiano ▪ 11
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - ISTRUZIONI ORIGINALI
9. Utilizzo
DPI NECESSARI
9.1. Accensione e inizio ciclo
1.PremereilpulsantediavvioON.
9.2. Regolazioni durante l’utilizzo
9.2.1. Cambio utensile
1.Prima di accedere al mandrino, aprire lo
sportellofrontalediprotezione.
Nel caso di mandrino a cremagliera:
Nel caso di mandrino auto serrante:
2.Assicurarsi che la punta sia centrata nel
mandrino.Stringerelapuntacorrettamente,
inmodochenonscivolidurantelaforatura.
9.2.2. Regolazione velocità di foratura
IMPORTANTE! Utilizzare la
velocità raccomandata per la
punta e il materiale da forare.
DP 12-941
Ilmandrinodiquestotrapanopuòruotarea12
velocitàdiverse:da230a2470giri/min.
DP 12-943
Ilmandrinodiquestotrapanopuòruotarea12
velocitàdiverse:da180a2740giri/min.

12 ▪ italiano DP 12-941 / DP 12-943
9.2.3. Regolazione posizione piano di
foratura
1.Allentarelaleva (B)eruotarelamaniglia (A)
pertraslareverticalmenteilpianodiforatura
lungolacolonna.
2.Altermineserrareafondolaleva(B).
B
A
9.2.4. Rimozione mandrino
Albero
Cuneofenditore
Albero
18
Mandrino
Cremagliera
(denti)
Scanalature
9.2.5. Regolazione allineamento
piano di foratura
9.3. Arresto ciclo
1.Per arrestare il ciclo di lavoro, premere il
pulsantediarrestoOFF.
9.4. Spegnimento
1.Eseguirel’arrestociclodilavoro.
2.Scollegare la spina di alimentazione dalla
presaaparete.
10. Manutenzione
Vedi “Norme di sicurezza generali”.
DPI NECESSARI
Interventi eseguibili dall’operatore:
CONTROLLO FREQUENZA
Controllo pulsante di arresto. ogni 8 h
Controllo dispositivi di comando. ogni 8 h
Controllo visivo integrità ripari. ogni 8 h
Interventi eseguibili dal manutentore:
CONTROLLO FREQUENZA
Controllo interno del vano motore. ogni 160 h
Controllo dell’apparecchiatura elettrica. ogni 480 h
Controllo isolamento elettrico motore. ogni 960 h
Interventi di pulizia:
PULIZIA FREQUENZA
Pulire con aspiratore o pennellino i
dispositivi dei vari gruppi in modo da
rimuovere residui di prodotto.
ogni 8 h
Pulire con panno e detergente antistatico
il riparo in metacrilato trasparente. ogni 8 h
ATTENZIONE! Non utilizzare
prodotti abrasivi o acidi, pagliette
spatole e spazzole metalliche.
Interventi di lubricazione:
LUBRIFICAZIONE FREQUENZA
Lubricare colonna, cremagliera,
mandrino. se necessario
Pulire con panno e detergente
antistatico il riparo in metacrilato
trasparente.
ogni 8 h
11. Demolizione e smaltimento
Vedi “Norme di sicurezza generali”.

italiano ▪ 13
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - ISTRUZIONI ORIGINALI
12. Anomalie di funzionamento
GUASTO/ AVARIA CAUSA INTERVENTO
I motori non si avviano
▪Mancanza tensione di alimentazione.
▪Dispositivi di sezionamento posti su
“OFF”.
▪Uno o più sistemi di emergenza/
sicurezza attivati.
▪Fusibili intervenuti o magnetotermici
non funzionanti.
▪Mancato funzionamento dei pulsanti.
▪Controllare e ripristinare l’energia
elettrica.
▪Girare i dispositivi di sezionamento
nella posizione “ON”.
▪Ripristinare i sistemi di emergenza, ed
eventualmente vericarne l’efcienza.
▪Fare sostituire i fusibili intervenuti,
controllare lo stato degli interruttori
magnetotermici.
▪Controllare l’efcienza dei pulsanti di
START.
Operazione rumorosa
▪Tensionamento cinghia non corretto.
▪Albero secco.
▪Puleggia mandrino allentata.
▪Puleggia motore allentata.
▪Regolare il tensionamento.
▪Lubricare l’albero.
▪Vericare che il dado di ritenuta della
puleggia sia stretto adeguatamente.
▪Stringere le viti di fermo nelle pulegge.
La punta si brucia
▪Velocità non adeguata
▪I trucioli non fuoriescono dal foro
▪Punta smussata
▪Velocità di avanzamento troppo lenta
▪La punta non è lubricata
▪Cambiare la velocità.
▪Far fuoriuscire la punta
frequentemente per rimuovere i
trucioli.
▪Aflare la punta.
▪Aumentare la velocità di avanzamento.
▪Lubricare la punta.
Vibrazioni eccessive
▪Cuscinetti dell’albero usurati
▪Punta non adeguatamente
assemblata nel mandrino
▪Mandrino non correttamente
assemblato
▪Sostituire i cuscinetti.
▪Assemblare la punta adeguatamente.
▪Assemblare il mandrino
adeguatamente.
Il cannotto torna in posizione
troppo velocemente o troppo
lentamente
▪La molla non è tensionata
correttamente ▪Regolare il tensionamento della molla.
Il mandrino non resta
attaccato all’albero e cade
quando si tenta di installarlo
▪Sporcizia o olio nella supercie conica
interna del mandrino o dell’albero
▪Usare un detergente per la pulizia
casalinga per pulire la supercie
conica del mandrino e dell’albero per
rimuovere la sporcizia e l’olio.

14 ▪ English DP 12-941 / DP 12-943
Table of contents
1. Safety warnings.................15
2. Preliminary information ....15
3. Identication ......................15
3.1.Productidentication........................15
3.2.CEDeclarationofconformity
...........15
3.3.After-salesservice............................15
4. Safety..................................15
4.1.Safetydevices..................................15
4.2.Residualrisks...................................16
4.3.Noise................................................16
4.4.Vibrations .........................................16
4.5.Safetypictograms ............................16
5. Description of product and
features...................................17
5.1.Intendeduse ....................................17
5.2.Reasonablyforeseeableincorrectuse 17
5.3.Components.....................................17
5.4.Specications...................................18
6. Assembly and adjustments...18
6.1.Contentsofthepackage ..................18
6.2.Permittedenvironmentalconditions....18
6.3.Installation........................................19
6.3.1. InstallingtheDP12-941 ............... 19
6.3.2. InstallingtheDP12-943 ............... 20
6.4.Securingtothesupportsurface .......21
6.5.Adjustments .....................................22
6.5.1. Adjustingtheright-angledplanewith
thesurface.................................... 22
7. Connections.......................22
7.1.Electricalconnection ........................22
8. Machine controls...............22
8.1.Controlpanel....................................22
9. Use......................................23
9.1.Start-upandstartingthecycle .........23
9.2.Adjustmentsduringuse....................23
9.2.1. Toolchange.................................. 23
9.2.2. Drillingspeedadjustment ............. 23
9.2.3. Drillingsurfacepositionadjustment....24
9.2.4. Chuckremoval.............................. 24
9.2.5. Drillingsurfacealignmentadjustment ... 24
9.3.Stoppingthecycle............................24
9.4.Switchingo.....................................24
10. Maintenance .....................24
11. Scrapping and disposal ..24
12. Troubleshooting...............25
Spare parts ...........................158
SparepartsDP12-941................................158
SparepartsDP12-943................................160
Wiring diagram.....................162

English ▪ 15
INSTRUCTION MANUAL - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
1. Safety warnings
Referto “General safety regulations”.
2. Preliminary information
Referto “General safety regulations”.
3. Identication
3.1. Product identication
NAME MODEL
Drill press DP 12-941 DP 12-943
3.2. CE Declaration of conformity
EN- DECLARATION OF CONFORMITY
in compliance with European Directive 2006/42/EC
Annex II.A
FEMI SpA
Via del Lavoro, 4
40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY
declaresthatthemachine:
DRILL PRESS
MOD.:
DP 12-941 / DP 12-943
manufacturedin(seelabelreportedonpage163):
▪ complies with the provisions of Directive 2006/42/
ECandtheimplementingprovisions;
▪ furthermore,itcomplieswiththefollowingprovisions
andrelatedimplementations:2014/30/EU, 2014/35/
EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU.
Harmonisedstandards:
▪ EN61029-1:2009+A11:2010,
▪ EN12717:2011+A1:2009,
▪ EN55014-1:2006+A1+A2
▪ EN55014-2:2015
▪ EN61000-3-2:2014
▪ EN61000-3-3:2013
Thepersonauthorisedtopreparethetechnicalle:
MAURIZIOCASANOVA
c/oFEMIS.p.A.ViadelLavoro,4
40023CastelGuelfo-(BO)ITALY.
3.3. After-sales service
Referto “General safety regulations”.
4. Safety
4.1. Safety devices
POS. DEVICE DESCRIPTION
A
MOVABLE INTER-
LOCKED
GUARD
If it is opened, the machine
stops.
BPLEXIGLASS
CHUCK GUARD
It protects the operator against
contact with the rotating tool
or with parts ejected during
processing.
C OFF BUTTON If pressed, it disconnects the
power supply.
C
B
A
WARNING! It is forbidden to remove
and/or tamper with the machine’s
safety devices.

16 ▪ English DP 12-941 / DP 12-943
4.2. Residual risks
RESIDUAL RISK DESCRIPTION
DANGER OF
ACCIDENT
In the event of accidental contact
of body parts with the tool when
operating, fragments detached
from the processed piece, or
breakage of the tool.
DANGER OF
CRUSHING
If the base was not secured to the
oor, the machine may become
unstable.
4.3. Noise
DP 12-941 / DP 12-943 SOUND PRESSURE LEVEL
Sound pressure level LpA 75.9 dB (A)
Sound power level LWA 89.1 dB (A)
Uncertainty of measurement K 3 dB
Thenoisevaluesindicatedareemissionlevels
andnotnecessarilysafeoperatinglevels.While
thereisacorrelationbetweenemissionlevels
andexposurelevels,thiscannotreliablybe
usedtodeterminewhetherornotfurthersafety
precautionsareneeded.Factorsthatinuence
thereallevelofaworker'sexposureincludethe
durationofexposure,thecharacteristicsofthe
workingenvironment,othersourcesofnoise,for
examplethenumberofmachinesoroperations
beingcarriedoutinthenearvicinity.Furthermore,
levelsofsafeexposuremayvaryfromonecountry
toanother.Thisinformationdoeshoweverhelp
themachineusertobetterassessthehazards
andrisks.
It is advisable to use suitable
hearing protection such as
earmus or earplugs.
4.4. Vibrations
Themeanfrequency-weightedr.m.s.hand-arm
accelerationvalueinnormalcuttingconditions,
usingcorrectlysharpenedblades,islessthan
2.5m/sec
2
.
Testmeasurementswerecarriedoutin
accordancewithStandardsENISO5349-1
andENISO5349-2.
Vibrationsduringrealmachineusemaydier
fromthosedeclaredasthetotalvibrationvalue
dependsverymuchonhowthemachineisused.
Itisthereforenecessarytoidentifythemost
appropriatesafetymeasurementstosafeguard
theoperatorbasedonestimatedexposuretimes
andrealconditionsofuse.
4.5. Safety pictograms
POS. SYMBOL DESCRIPTION
A CE plate
BSerial number/
Year of manufacture
C Read the manual
D Use PPE
A B
CD

English ▪ 17
INSTRUCTION MANUAL - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
5. Description of product and features
5.1. Intended use
The drill press must be used to drill metal,
wooden and plastic elements.Aspecialclamp
foradrillpresscanbeusedontheworkbench.
5.2. Reasonably foreseeable
incorrect use
Reasonably foreseeable incorrect use is
listedbelow:
▪ drillingmaterialsthatdierfromthoselisted
under“Intended use”;
▪ drilling materials that may release toxic
substancesduringprocessing;
▪ usingthemachineasasupportsurface.
5.3. Components
DP 12-941 / DP 12-943
POS. ELEMENT
1Head locking grub screws
2Chuck descent operating lever
3Drilling surface height adjustment lever
4Drilling surface
5Chuck
6Pulley protection cover
7
Drilling depth graduated rod
POS. ELEMENT
8Support base
9Column and arbor
10 Height adjustment locking screw
11 Chuck return spring
12 Single phase asynchronous motor
13 Protective shield
1
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13

18 ▪ English DP 12-941 / DP 12-943
5.4. Specications
DP 12-941
Power supply voltage 230V 50Hz
Power 460W
Speed 230/2470 min-1
Drill bit diameter 16 mm
Max drilling capacity (steel) 16 mm
Weight 34 Kg
Chuck-column distance 126 mm
Chuck stroke 80 mm
Workbench dimensions 197 x 202 mm
Morse taper B16
Height 820 mm
DP 12-943
Power supply voltage 230V 50Hz
Power 460W
Speed 180/2470 min-1
Drill bit diameter 3/16 mm
Max drilling capacity (steel) 16 mm
Weight 51 Kg
Chuck-column distance 170 mm
Chuck stroke 80 mm
Workbench dimensions 255 x 255 mm
Morse taper MT2
Height 1610 mm
6. Assembly and adjustments
PPE REQUIRED
6.1. Contents of the package
WARNING! To render the drill
press fully operational, certain
components must be installed.
Detailed instructions are herewith
provided. Follow the installation
instructions carefully.
6.2. Permitted environmental
conditions
Referto “General safety regulations”.
IMPORTANT! Leave sucient space
around the machine to ensure proper
maintenance and cleaning.
DP 12-941
DP 12-943

English ▪ 19
INSTRUCTION MANUAL - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
6.3. Installation
6.3.1. Installing the DP 12-941
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

20 ▪ English DP 12-941 / DP 12-943
11
12
13
14
6.3.2. Installing the DP 12-943
1
2
3
4
5
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Femi Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

EarthQuake
EarthQuake E43 earth auger powerhead Operator's manual

Makita
Makita DUP361 instruction manual

voran
voran EBP580 Translation of operating manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 1953677 operating instructions

FAR
FAR KJ29 Translation of the original instructions

Meister
Meister MET36ME Translation of the original instructions

Bosch
Bosch GST Professional Series Original instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand 170PG Series Operation and maintenance manual

TensCare
TensCare perfect TENS Instructions for use

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand QE4 Series Maintenance information

Makita
Makita EX2650LH instruction manual

Makita
Makita DJN161 instruction manual