Ferm FBH-1100KD User manual

Art.no. HDM1013
FBH-1100KD
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERSMANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 12
GEBRUIKSAANWIJZING 20
MODED’EMPLOI 28
MANUALDEINSTRUCCIONES 36
MANUALDE INSTRUÇÕES 44
MANUALEUTILIZZATI 52
BRUKSANVISNING 60
KÄYTTÖOHJE 68
BRUKSANVISNING 76
BRUGERVEJLEDNING 84
www.ferm.com 0801-29.1
GB Subjecttochange
D Änderungenvorbehalten
NL Wijzigingenvoorbehouden
F Sousréservedemodifications
E Reservadoelderechode
modificacionestécnicas
P Reservadoodireitoamodificações
I Conriservadimodifiche
S Ändringarförbehålles
FIN Pidätämmeoikeudenmuutoksiin
N Retttillendringerforbeholdes
DK Rettilændringerforbeholdes

Front switch lever Back switch lever
1
2
3
Ferm 9502 Ferm
Fig.C
Exploded view
6
9
8
7
3
1
4
2
5
Fig.A
3
4
1
52
Fig.B

Ferm 0394 Ferm
Spare parts list
Position Description No.
23 Depthadjustment 700171
26till30 Handgrip 700172
43 Protectioncover -
85till87 Releaseringfordrill 700393
90 Bearing6001zz 806001
91 Armature 700462
92till94 Lever 700644
98 Fieldwinding 700463
99 Bearing608zz 800608
104 Carbonbrushcap 700641
105 Carbonbrush(set) 700464
106 Carbonbrushholder 700642
117 Switch 700397
- Chuckdrill 407380
9
10
Fig.D
ON
OFF
6
Fig.E

Ferm 93
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
04 Ferm
ROTARYHAMMER DRILL
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 3.
Read this manual carefully, before using the machine. Ensure that you know how
the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in
accordance with the instructions, and make certain that the machine functions
correctly. Store this manual and other enclosed documentation with the machine.
Application
Thedeviceisintendedfordrillinginmasonrysuchasconcrete,brickorsimilarmaterials.
FurthermorethemachinecanalsobeusedasademolitionhammerwiththeSDScoldchisels
provided.The machine has been primarily designed for these purposes. The supplied chuck
shouldonlybeusedforoccasionaldrillinginwoodormetal.The device is not designed for
commercialuse.
Pleaseinspectthemachineandaccessoriesfortransitdamage.
Content
1. Devicedata
2. Safetyregulations
3. Assembly
4. Use
5. Serviceandmaintenance
1.DEVICEDATA
Technicaldata
Packagecontent
1 Hammerdrill
1 Auxiliaryhandgrip
Voltage 230 V~
Frequency 50Hz
Powerrating 1100W
Rotationalspeed(notloaded) 750/min
Impactrate 2920/mi0n
Shaftforhammerdrill: SDS10
Max.bitdiameter(concrete) 30mm
Chuck:
Max.bitdiameter 13mm
Weight 6.0kg
Lpa(soundpressurelevel) 90.7dB(A)
Lwa(soundpowerlevel) 105dB(A)
Vibrationvalue 18.54 m/s2

Ferm 05
1 Depthgauge
1 Drillchuckwithchuckkey
1 Canoflubricatinggrease
1 Dustcatcher
3 Hammerdrillbits
2 Chisels
1 Pairofcarbonbrushes
1 Setofoperatinginstructions
1 Guaranteecard
Details
Fig. A+ D
1. ON/OFFswitch
2. Handleselectionswitchdrilling-hammering
3. Frontselectionswitchdemolition-hammerdrilling
4. Bumper
5. Carbonbrushcap
6. Greasecap
7. Auxiliaryhandgrip
8. Depthgauge
9. SDS10chuck
10. Dustcatcher
2.SAFETYREGULATIONS
Explanationofthesymbols
Thefollowingsymbolsareusedintheseinstructionsandonthedevice:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Wear ear and eye protection
Device Class II – double insulation – No grounded connector plug is required.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Specialsafetyinstructionsforhammerdrills
a. Attention!The useofaccessories or additionaldevicesother than thoserecommendedin the
operatinginstructions, or thoseincludedin the scope ofdelivery,can pose aninjuryhazard.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
92 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 91
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vierklærer herved, udelukkende på eget ansvar,at dette
FBH-1100KD
opfylderfølgendestandarderellerstandardiserededokumenter:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ihenholdtilfølgendedirektiver:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Måltlydtrykniveau;Lwa=91dB(A)
Garanteretlydtrykniveau;Lwa=105dB(A)
2000/14/EC:Detgaranteredelydtrykniveauerlavereend105dB(A).Procedurefor
overholdelsesvurderingifølgeAnneksVI.
Bemyndigetorgan:TUV product service GmbH
Bemyndigetorgansidentifikationsnummer:15016731.001
01-12-2007
ZWOLLE NL
J.A.Bakker-vanIngen J.Lodewijk
CEOFermBV QualityManagerFermGlobal
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor
til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
06 Ferm
b. Whenusingthehammerdrillwearsafetygoggles,adustmask,andhearingprotection.
Prolongedexposuretonoisecancausehearingdamage.
c. Alwaysusethesuppliedauxiliaryhandgrip.Inadequatecontroloverthedevicecanresult
ininjury.
d. Donotleaverunningpowertoolsunattended.Alwaysswitchoffthe device and only put it
downorleaveitafterithascometoacompletestandstill.
e. Longhairmustbecovered.Weartight-fitting clothing when working with the hammer drill.
f. Attentionwhendrillingintowalls:Damagetopowerlines,gaslines,orwaterlinescan
causehazardoussituations!Usesuitabledetectorstodeterminewhetherconcealedlines
arepresentintheworkarea.
g. Alwayscheckthatthemainsvoltageagreeswiththevoltagespecifiedonthetypeplate.
h. Donotprocessanymaterialsthatcontainasbestos.
i. Securethemasonrythatyouareprocessing;usesuitableclampingfixturesoravicefor
yourworkpiece.Aworkpieceis only secure when it is securely clamped in the vice.
j. Useofextensionleads.Onlyuseapprovedextensionleadsthataresuitableforthepower
ratingofthemachine.Conductorcrosssectionmustbeatleast1,5mmÇ.Whenusinga
reelextensionleadalwaysensurethattheleadiscompletelyunrolled.
k. Alwaysunplugthepowerplugpriortochangingbitsoraccessories.
l. Alwaysremovethechuckkeyfromthechuck.Neverrunthemachinewiththechuckkey
inserted.Alwayskeepthechuckkeyintheholderprovidedforthispurpose on the device,
nearthepowercordinlet.
m. Alwayswaituntilthemachinecomestoastandstillbeforechangingovertohammering,
drilling,orchipping.
n. Caution,bitscanbecomeveryhot.
o. Priortostartingworkensurethatthefrontselectionswitchandhandleselectionswitchare
fullyengaged.Donotoperatethehammerdrillwithselectionswitchesinmidposition.
3.ASSEMBLY
Insertingorchangingtools(hammerdrillorchisels)withSDS-10shaft
Fig. B
Unplugthedevicebeforechangingtools.
Inserting
1. Pulltheclampingringallthewaybackandholditfirmlyinthisposition.
2. Pulltheclampingheadforward–usuallythisisnotnecessary.
3. Insertthetoolinthetapershaft.
4. Turnslightly to the right if necessary.
5. Releasetheclampingring–itwillmoveforwardwithspringpower. Ensure that the tool is
firmlyclamped.
Importantnote: Fornewmachinesandfornewbitsitmaythecasethatinsertionandremoval
issomewhatdifficultand notchy. Do not become impatient – with a little practice you will
succeedininsertingandremovingtools.Lightlyoilthebitshaftbeforeyouinsertitinthechuck.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 07
Removal
1. Pulltheclampingringallthewayback
2. Ifnecessarypulltheclampingheadforward
3. Pullthetooloutofthetapershaft.
4.USE
Functionselectionswitch
Fig. C
Thecorrectpositionoftheselectionswitchforeachmachinefunctionisgiveninthediagram
(Fig.C).
Priortostartingworkensurethatthefrontselectionswitchandhandleselectionswitcharefully
engaged.Donotoperatethehammerdrillwithselectionswitchesinmidposition.Onlychange
thefunctionwhenthemotorhascometoastandstill.
1=Chisseling
2=Hammerdrilling
3=Drilling
SwitchingON/OFF
To switch on – press the ON/OFF switch
To switch offsimplyreleasetheswitch.
Installingdustcatcher
Fig.D
Thedustcatcherpreventslargeamountsofdrillingdustenteringthemachinewhendrillinginto
ceilings.
• Removethedrillbit.
• Slidethedustcatcherovertheshaftofthedrillbit.
• Placethedrillbitwithcatcherinthedrillchuck.
• Donotuseadamageddustcatcher;donotpullthedustcatcheroverthetipofthebit.
Auxiliaryhandgrip
Theauxiliaryhandgripcanberotated360ºaroundthedrillhead,enablingsafeandcomfortable
operation,forbothleftandright-handedusers.
• Loosenthehandgripbyturningitanticlockwise.
• Rotatethehandgriptothedesireposition.
• Retightenthehandgripinthenewposition.
Settingdepthgauge
Fig.A
• Loosenthehandgripbyturningitanticlockwise.
• Insertthedepthgaugerulerthroughtheholeintheauxiliaryhandgrip.
• Adjustthedepthgaugetothedesireddepth.
• Firmlyretightentheauxiliaryhandgrip.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
90 Ferm
Smøring
Fig. A+ E
• Borehammerensborepatronskalsmøresregelmæssigt.
• Smøremiddelstandenimaskinenskalregelmæssigtkontrolleres:
• Fjern smøredækslet (fig Aog fig E - nr. 6) oven på maskinen ved at dreje i retning af
OFF, brug i givet fald en spids tang.
• Fjern også det inderste dæksel.
• De roterende dele inde i maskinen er nu synlige. Disse dele skal dækkes med fedtstof.
• Kom om nødvendigt lidt fedtstof i smøreåbningen.
• Sæt dækslet på igen, og drej det fast.
• Sæt smøredækslet på igen, og drej i retning af ON.
Fejl
Skulleenfejlopstå,f.eks.pga.slidtageafenenhed,kontaktvenligstserviceadressenpå
garantibeviset.Påbagsidenafdennemanualfinderduentegningmedalledele,derkan
bestilles.
Miljø
Foratundgåtransportbeskadigelseleveresmaskineniensolidemballage.Emballagenerså
vidtmuligtlavetafgenbrugsmateriale.Genbrugderforemballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Garantibetingelsererbeskrevetpådetseparatvedlagtegarantibevis.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 89
vedligeholdelse.Medregelmæssigrengøringogkorrektbehandlinghjælperdumedtilat
sørgefor, at din maskine får et langt arbejdsliv.
Fejlfunktioner
Maskinenbørmedregelmæssigemellemrumeftersesforfølgendemuligefejlogom
nødvendigtrepareres.
• Beskadigetnetledning
• Ødelagttænd/sluk-kontakt.
• Korslutning
• Beskadigedebevægeligedele.
Fejlfinding
Udskiftningafkulbørster
Fig.A
Kontrollérregelmæssigt kulbørsterneforslid ogbeskadigelser.Udskiftbegge kulbørster
samtidigt.
Åbndækslettilkulbørsterne(fig.A–nr.5) med en skruetrækker
Fjerndebrugtekulbørster.
Udskiftkulbørsterne,hvisdeerca.1/3aflængdenpånye.
Sætforsigtigtnyeindoglukdæksletmedenskruetrækker. Indsættelsen af nye kulbørster
krævertålmodighed,dafjederenstrykkraftvednyebørsterstadigerhøj.
Spørgomnødvendigtenelektrikeromhjælp.
Sørgforatdæksletsiddergodtfast.
Rengøring
Rengørregelmæssigtmaskinhusenemedenblødklud,helstefterhverbrug.Sørgfor, at
ventilationsåbningerneerfriforstøvogsnavs.Fjernvedholdendesnavsvedhjælpafenklud,
dererfugtetmedsæbelud.Brugaldrigopløsningsmidler, som f.eks. benzin, sprit, salmiak osv.,
dasådannekemikalierbeskadigerdesyntetiskedele.
• Motorendrejerikke,når
denertændt.
• Motorenlaverformegen
støjogkørerforlangsomt
ellersletikke.
• Kraftiggnistdannelsefra
motoren.
• Fejlistrømforsyning.
• Beskadigetmotor.
• Kulbørsterslidte.
• Motoreneroverbelastetpå
grundafforstorttrykeller
forstorboredybde.
• Beskadigetmotor.
• Undersøgkulbørsternefor
slitage.
• Kontroller
strømforsyningen.
• Fådinmaskinerepareretaf
enfaguddannettekniker.
• Udskiftkulbørsterne.
• Nedsættrykketeller
boredybden.
• Fådinmaskinerepareretaf
enfaguddannettekniker.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
08 Ferm
Chuck
Achuckwith SDS-10shaftis shipped withtheproduct. Please notethatthe machine isparticularly
suitedfor hammer drilling,thechuck should only beusedfor occasional simpledrillwork.
• Usethechuckkeytoopenandclosethechuck.
• Introducethechuckkeyintooneofthethreeholesinthechuckandopenthechuckby
turninganticlockwise,closethechuckbyturningclockwise.
• Alwaysremovethechuckkeyfromthechuck. Neverrunthemachinewiththechuckkey
inserted.
• Ensurethattheswitch(1)isintheOFFposition.
• Onlyconnectthedevicetothemainspowerifthisisthecase.
Usertips
Alwaysusethemachinewiththeauxiliaryhandgripfirmlyanchoredinplace–youwillnotonly
workwithmorecomfort,youwillalsoworkwithmoreprecision.
Hammer drilling in concrete or brick
Caution:Stonedrillscangetveryhot.
Itmaybenecessarytodrillwithsmallerbitsandre-drilltonominalsizesothatlatertheplugis
firmlyseated.
Forlargebores,forinstanceinveryhardconcrete,useasmallerbitforpilotdrillingandre-drill
tonominalsize.
Donotapplyalotofpressureonthemachine,letthemachinedothework,guidingthemachine
withlightpressureissufficient.
Holdthemachinewiththeauxiliaryhandle,thebitcanjam,particularlywithdeepbores,andthe
machinewillturn.
Chipping in concrete and brick
You can also use the machine for chipping.
Priortostartingworkensurethatthefrontselectionswitchandhandleselectionswitcharefully
engaged.Donotoperatethehammerdrillwithselectionswitchesinmidposition.Onlychange
thefunctionwhenthemotorhascometoastandstill.
Hereaswell:Donotapplyalotofpressureonthemachine,letthemachinedothework,guiding
themachinewithlightpressureissufficient.
5.MAINTENANCE
Take care that the machine is not connected to power whenever maintenance work
on the mechanical parts is taking place.
Themachinesaredesignedtofunctionproblem-freeforalongperiodwithaminimumof
maintenance.Through regular cleaning and correct treatment, you help assure a long working
lifeforyourmachine.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 09
Defects
Themachineshouldberegularlyinspectedforthefollowingpossibledefects,andrepairedif
necessary.
• Damagetopowercord
• Brokenon/offtrigger assembly.
• Shortcircuiting.
• Damagedmovingparts.
Trouble shooting
Replacingcarbonbrushes
Fig.A
Checkthecarbonbrushesregularlyforwearanddamage.Replacebothcarbonbrushesatthe
sametime.
Openthecoverforthecarbonbrushes(Fig.A–No. 5) with a screwdriver
Removetheusedcarbonbrushes.
Changethecarbonbrusheswhentheyhaveworndowntoapproximately1/3oftheiroriginal
length.
Carefullyinsetthenewbrushesandclosethecoverwithascrewdriver. It takes a little patience
toworkwithnewcarbonbrushesbecausewithnewbrushesthecontactforceofthespringsis
stillquitehigh.
Ifnecessarycontactanelectricianforhelp.
Ensurethatthecoverisfirmlyseated.
Cleaning
Cleanthemachinecasingsregularlywithasoftcloth,preferablyaftereachuse.Makesurethat
theventilationopeningsarefreeofdustanddirt.Removeverypersistentdirtusingasoftcloth
moistenedwithsoapsuds.Donotuseanysolventssuchasgasoline,alcohol,ammonia,etc.
Chemicalssuchasthesewilldamagethesyntheticcomponents.
• Whenswitchedon,the
motordoesnotturn.
• Motorgenerates
excessivenoise,and
runstooslowlyornotat
all.
• Heavysparkingfromthe
motor.
• Failureinpowersupply.
• Damagedmotor.
• Carbonbrushesworn.
• Motorisoverloadeddue
toexcessivepressureor
drillingdepth.
• Damagedmotor.
• Inspectthecarbon
brushesforwear.
• Checkthepowersupply.
• Haveyourmachine
repairedbyanexpert.
• Replacethecarbon
brushes
• Reducethepressureor
drillingdepth
• Haveyourmachine
repairedbyanexpert.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
88 Ferm
• Spænddetekstrahåndtagfastigen.
Borepatron
DermedfølgerenborepatronmedSDS-10skaft.Væropmærksompå,atmaskineneregnet
specielttilhammerboring,ogborepatronenbørderforkunbrugestillejlighedsvisborearbejde.
• Åbningoglukningafpatronenmedborepatronnøglen.
• Ved at føre patronnøglen ind i et af de tre huller i patronen, kan patronen åbnes ved at dreje
moduretsretningoglukkesvedatdrejeiuretsretning.
• Borepatronnøglenskalaltidtagesudafborepatronen. Ladunderingenomstændigheder
maskinenkøremedindsatborepatronnøgle.
• Kontrollér, om kontakten (1) befinder sig i FRA-position.
• Førstdamåapparatetsluttestilnettet.
Brugertips
Brugaltidmaskinenmedgodtfastgjortekstrahåndtag–detgiverikkebaresikrerearbejde,
menogsåmerebekvemtogpræcistarbejde.
Hammerboring i beton eller teglsten
Forsigtig: Stenborkanblivemegetvarme.
Forborigivetfaldmedmindrebor, og bor med nominel størrelse, så ravplugge senere sidder
godtfast.
Ved meget store boringer,f.eks. i meget hårdt beton, skal man forbore med et mindre bor og
boremednominelstørrelse.
Trykikke maskinen hårdt ind, men lad den derimod arbejde selv, det er nok, at føre maskinen
medletkraft.
Holdmaskinenmedekstrahåndtaget,daboretisærveddybeboringerkansættesigfast,så
maskinendrejer.
Mejsling i beton og teglsten
Maskinenkanogsåbrugestilmejsling.
Førarbejdetpåbegyndes,skalduforsikredig,atfrontomskifterenoggrebomskifterenergået
heltihak.Betjenikkeborehammerenmedomskifterenimidterposition.Skiftkunmens
motorenstårstille.
Ogsåhergælderfølgende:Trykikkemaskinenhårdtind,menlad den derimod arbejde selv,
deternok,atføremaskinenmedletkraft.
5.VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at maskinen ikke er sluttet til strømmen, når der udføres vedligeholdelse
på de mekaniske dele.
Maskinererberegnettilatfungereudenproblemerilangtidmedetminimumaf
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 87
udtagelsenafværktøjetnemmere. Smørboreskaftetmedlidtolie,førborepatronen
indsættes.
Udtagelse
1. Trækspænderingen helt tilbage
2. Trækom nødvendigt spændehovedet helt frem
3. Trækværktøjet ud af indførselsskaftet.
4.ANVENDELSE
Funktionsomskifter
Fig. C
Valgkontaktenskorrektepositionforhverafmaskinensfunktionersesidiagrammet(Fig.C).
Førarbejdetpåbegyndes,skalduforsikredig,atfrontomskifterenoggrebomskifterenergået
heltihak.Betjenikkeborehammerenmedomskifterenimidterposition.
Skiftkunmensmotorenstårstille.
1=Mejsel
2=Roterendeborehammer
3=Boring
Tænd/sluk
Forattænde-trykpåtænd/slukknappen
Foratslukkeskaldubareslippe.
Monteringafstøvkappe
Fig. D
Støvfilteretforhindrer, at store mængder borestøv trænger ind i maskinen, når der bores i lofter.
• Fjernboret.
• Skubstøvfilteretnedoverskaftetpåboret.
• Indsætboretmedfilteretiborepatronen.
• Brugikkebeskadigedestøvkapper, og træk ikke støvkappen over borspidsen.
Hjælpehåndtag
Hjælpehåndtagetkandrejes360ºomkringborehovedet,somdervedbliveristandtilatfungere
sikkertogbekvemtforbådevenstre-oghøjrehåndedebrugere.
• Løsnhåndtagetvedatdrejedetmoduret.
• Drejhåndtagettildenønskedeposition.
• Stramhåndtagetigen,nårdeteridennyeposition.
Indstillingafdybdeanslag
Fig.A
• Løsnhåndtagetvedatdrejedetmoduret.
• Indsætdybdemålerenslinealgennemhulletihjælpehåndtaget.
• Indstildybdebelægningentildenønskededybde.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
10 Ferm
Lubrication
Fig. A+ E
• Lubricatethedrillchuckofthehammerdrillregularly.
• You must check the lubricant level in the machine regularly:
• Remove the lubricant cover (Fig. Aand Fig. E – no. 6) at the top of the machine by
turning in the OFF direction, you may need needle nose pliers for this.
• Remove the second interior cover as well.
• The rotating parts inside the machine are now visible. These parts should be covered
with grease.
• If necessary apply some grease in the lubrication opening.
• Replace the cover on the opening and turn it tightly.
• Replace the lubrication cover by turning it in the ON direction.
Faults
Shouldafaultoccur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the
warrantycard.Inthebackofthismanualyoufindanexplodedviewshowingthepartsthatcan
beordered.
Environment
Topreventdamage duringtransport,the applianceisdelivered ina solidpackagingwhich consists
largelyof reusablematerial.Thereforepleasemake useof options forrecycling thepackaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Warranty
Fortheconditionsofwarranty,pleaserefertotheseparatelyprovidedwarrantycard.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 11
CE DECLARATION OFCONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that
FBH-1100KD
is in conformity with the following standards or standardized documents:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
inaccordancewiththeregulations:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Measuredsoundpowerlevel;Lwa=91dB(A)
Guaranteedsoundpowerlevel;Lwa=105dB(A)
2000/14/EC:TheguaranteedsoundpowerlevelLwaislowerthan105dB(A).Conformity
assessmentprocedureaccordingtoAnnexVI.
Notifiedbody:TUV product service GmbH
Notifiedbodyidentificationsnumber:15016731.001
from01-12-2007
ZWOLLENL
J.A.Bakker-vanIngen J.Lodewijk
CEOFermBV QualityManagerFermGlobal
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherightto
changetheproductspecificationwithoutpriornotice.
FermBV•Lingenstraat6•8028 PM Zwolle•TheNetherlands
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
86 Ferm
Særligesikkerhedsforskriftertilborehammer
a. Advarsel!Brugenafandrereservedeleellerandetekstraudstyrenddet,dereranbefaleti
dennebrugsanvisningellermedfølgerproduktet,kanmedførepersonskade.
b. Brugbeskyttelsesbriller, åndedrætsværn og høreværn ved brug af denne borehammer.
Støjpåvirkningkanføretilhøreskader.
c. Brugaltiddemedfølgendeekstrahåndtag.Manglendekontroloverapparatetkanmedføre
personskade.
d. El-værktøjmåikkeefterladesudenopsyn,mensdeteridrift.Apparatetskal altid slukkes,
ogmanmåførstlæggedetfrasigellergåfradet,nårdeterstoppethelt.
e. Harmanlangthår, skal håret dækkes til.Arbejd kun med tætsiddende tøj.
f. Værforsigtigpåfølgendevedboringivægge:Beskadigelseafstrømkabler, gasledninger
ellervandrørkanføretilfarligesituationer!Brugegnededetektorertilatfastslå,omderi
arbejdsområdetfindesskjulteledninger.
g. Kontrolléraltid,omnetspændingenstemmeroverensmeddenpåmaskinskiltetangivne
spænding.
h. Arbejdikkemedasbestholdigematerialer.
i. Fastholddetmurværk,derskalbearbejdes,anvendegnedespændeanordningereller
skruestiktilarbejdsemnet.Arbejdsemnetkankunfastholdesmedspændeanordninger
elleriskruestik.
j. Brugafforlængerledninger. Brug kun forlængerledninger,der passer til maskinens
ydelse.Denmindstekabelsdiameterskalvære1,5mm2.Ved brug af en kabeltromle skal
kabletaltidværerulletheltop.
k. Tag altid stikket ud ved skift af bor eller ekstraudstyr.
l. Borepatronnøglenskalaltidtagesudafborepatronen.Ladunderingenomstændigheder
maskinenkøremedindsatborepatronnøgle.Sætaltidborepatronnøglenidendertil
beregnedeholderiapparatet,vedsidenafindgangentilnetkablet.
m. Førskifttilhammer, bor eller mejsel skal maskinen stå helt stille.
n. Paspå,borkanblivemegetvarme.
o. Førarbejdetpåbegyndes,skalduforsikredig,atfrontomskifterenoggrebomskifterener
gåetheltihak.Betjenikkeborehammerenmedomskifterenimidterposition.
3.OPBYGNING
Indsættelseellerskiftafværktøj(hammerborellermejsel)medSDS-10skaft
Fig. B
Tag netstikket ud før værktøjsskift.
Indsættelse
1. Trækspænderingen helt tilbage og hold den fast der.
2. Trækspændehovedet fremad – som regel ikke nødvendigt.
3. Sætværktøjetiindførselsskaft.
4. Drejigivetfaldlidtmodhøjre.
5. Slipspænderingen–denbevægersigfremadigenpga.fjederkraften.Kontrollérat
værktøjetholdesfast.
Vigtigeanmærkninger: Vednye maskiner og ved nye bor kan indsættelse og udtagelse være
lidtbesværligistarten. Tab ikke tålmodigheden – med lidt øvelse bliver indsættelsen og
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 85
1 Ekstrahåndtag
1 Boredybdeanslag
1 Borepatronmedborepatronnøgle
1 Bøsningmedsmøremiddel
1 Støvkappe
3 Hammerbor
2 Mejsel
1 2kulbørster
1 Brugsanvisning
1 Garantikort
Komponenter
Fig. A+ D
1. Tænd/sluk-kontakt
2. Grebomskifterbor/hammer
3. Frontomskiftermejsel/hammerbor
4. Støddæmper
5. Dækseltilkulbørster
6. Dækseltilsmøring
7. Ekstrahåndtag
8. Dybdeanslag
9. SDS10borepatron
10. Støvkappe
2.SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Forklaringafsymbolerne
Idennevejledningogpåapparatetanvendesfølgendesymboler:
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
Apparat Klasse II – Dobbeltisolering – Der kræves ikke en jordet stikkontakt.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
12 Ferm
BOHRHAMMER
Die Nummern im nachfolgenden Text koresspondieren mit denAbbildungen auf
Seite 2 - 3.
Lesen Sie vor dem Gebrauch der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerk-
sam durch. Machen Sie sich unbedingt mit der Arbeitsweise der Maschine und ihrer
Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine gemäß der Anweisungen und achten
Sie darauf, dass die Maschine einwandfrei arbeitet. Bewahren Sie die Bedien-
ungsanleitung und andere zugehörige Unterlagen in der Nähe der Maschine auf.
Anwendung
DasGerätistfürdasHammer-BohreninMauerwerkausBeton,Ziegelstein,oderähnlichen
Materialienvorgesehen.DarüberhinauskanndieMaschinemitdenmitgeliefertenSDS-
MeißelnauchalsMeißelhammerverwendetwerden. DieMaschinewurdehauptsächlichfür
dieseZweckeconcipieert.DasmitgelieferteBohrfuttersollnurfürgelegentlichesBohrenvon
HolzoderMetallverwendetwerden.DasGerätistnichtfürdengewerblichenGebrauch
bestimmt.
BitteüberprüfenSieMaschineundZubehöraufmöglicheTransportschäden.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Zusammenbau
4. Benutzung
5. ServiceundWartung
1.GERÄTEDATEN
TechnischeDaten
Spannung 230V~
Frequenz 50Hz
Nenn-Leistung 1100W
Leerlaufdrehzahl 750/min
Schlagzahl/min 2920/min
SchaftfürHammerbohrer: SDS10
Max.Bohrdurchmesser(Beton) 30mm
Bohrfutter:
Max.Bohrerdurchmesser 13mm
Gewicht 6,0kg
Lpa(Schalldruck) 90,7dB(A)
Lwa(Schallleistung) 105dB(A)
Schwingungswert 18,54m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 13
Verpackungsinhalt
1 Bohrhammer
1 Zusatzhandgriff
1 Bohrtiefenanschlag
1 BohrfuttermitBohrfutter-Schlüssel
1 BüchsemitSchmierfett
1 Staubkappe
3 Hammerbohrer
2 Meissel
1 PaarKohlebürsten
1 Bedienungsanleitung
1 Garantiekarte
Einzelheiten
Abb. A+ D
1. Ein-AusSchalter
2. Griff-UmschalterBohren-Hämmern
3. Front-UmschalterMeisseln-Hammerbohren
4. Stossdämpfer
5. DeckelfürKohlebürsten
6. DeckelfürSchmierung
7. Zusatzhandgriff
8. Tiefenanschlag
9. SDS10Spannfutter
10. Staubkappe
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ErklärungderSymbole
IndieserAnleitungundamGerätwerdenfolgendeSymboleverwendet:
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Schutzbrille und Gehörschutz tragen
Gerät Klasse II - Doppelisolierung - Ein geerdeter Stecker wird nicht benötigt.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
84 Ferm
ROTERENDEBOREHAMMER
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Læs denne betjeningsvejledning nøje, før maskinen tages i brug. Sørg for at vide,
hvordan maskinen fungerer, og hvordan den skal betjenes. Vedligehold maskinen i
overensstemmelse med anvisningerne, og sørg for, at maskinen fungerer korrekt.
Opbevar denne vejledning og anden vedlagt dokumentation sammen med
maskinen.
Anvendelse
Apparateterberegnettilhammerboringimurværkafbeton,teglellerlignendemateriale.
DesudenkanmaskinensammenmeddemedfølgendeSDS-mejslerogsåbrugessom
mejselhammer. Maskinen er hovedsageligt beregnet til dette formål. Den medfølgende
borepatronmåkunbrugestillejlighedsvisboringitræellermetal.Apparateter ikke egnet til
industrielanvendelse.
Undersøgvenligstmaskinenogtilbehøretfortransportskader.
Indhold
1. Apparatdata
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Opbygning
4. Anvendelse
5. Serviceogvedligeholdelse
1.APPARATDATA
Tekniskedata
Pakkeindhold
1 Borehammer
Spænding 230V~
Frekvens 50Hz
Nominelydelse 1100W
Ubelastetomdrejningstal 750/min
Slagtal/min 2920/min
Skafttilhammerbor: SDS10
Maks.borediameter(beton) 30mm
Borepatron:
Maks.borediameter 13mm
Vægt 6,0kg
Lpa(lydtryk) 90,7dB(A)
Lwa(lydeffekt) 105 dB(A)
Svingningsværdi 18,54m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 83
CE ERKLÆRINGAVANSVARSFORHOLD (N)
Vierklærer på eget ansvar at dette
FBH-1100KD
erisamsvarmedfølgendestandarderellerstandardisertedokumenter:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
isamsvarmedbestemmelsene:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Måltlydstyrkenivå;Lwa=91dB(A)
Garantertlydstyrkenivå;Lwa=105dB(A)
2000/14/EC:GarantertlydstyrkenivåetLwaerlavereenn105dB(A)
KonformitetssikringsprosedyreihenholdtilAnnexVI.
Underrettetperson:TUV product service GmbH
Underrettetpersonsidentitetsnummer:15016731.001
frà 01-12-2007
ZWOLLE NL
J.A.Bakker-vanIngen J.Lodewijk
CEOFermBV QualityManagerFermGlobal
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
14 Ferm
SpezielleSicherheitsvorschriftenfürBohrhammer
a. Achtung!DerGebrauchandereralsindieserBedienungsanleitungempfohleneroderim
LieferumfangenthaltenerZubehörteileoderZusatzgerätekanneineVerletzungsgefahr
bedeuten.
b. TragenSie bei der Benutzung des Bohrhammers eine Schutzbrille, Staubschutzmaske
undGehörschützer. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörschäden hervorrufen.
c. BenutzenSiestetsdenmitdemGerätgeliefertenZusatzhandgriff.Mangelnde Kontrolle
überdasGerätkannzuVerletzungen führen.
d. Elektrowerkzeugenichtunbeaufsichtigtlaufenlassen.Gerätimmerausschaltenunderst
ablegenoderverlassen,wenndasGerätvölligzumStillstandgekommenist.
e. BeilangemHaarmussdasHaarabgedecktsein.ArbeitenSienurmit eng anliegenden
Kleidungsstücken.
f. Achtungbeim Bohren inWänden:Die Beschädigung von Stromleitungen,Gasleitungen
oderWasserleitungenkann gefährliche Situationenheraufbeschwören!Benutzen Sie
geeigneteDetektoren, um festzustellen,obimArbeitsbereichverborgeneLeitungenliegen.
g. KontrollierenSieimmer, ob die Netzspannung mit der auf demTypenschild angegebenen
Spannungübereinstimmt.
h. BearbeitenSiekeineasbesthaltigenWerkstoffe.
i. SichernSiedaszubearbeitendeMauerwerk,verwendenSiegeeignete
SpannvorrichtungenodereinenSchraubstockfürIhrWerkstück.Nur ein mit
SpannvorrichtungenoderimSchraubstockfestgehaltenesWerkstückist sicher gehalten.
j. Verwendung von Verlängerungskabeln.Benutzen Sie ausschließlich
Verlängerungskabel, die für die Maschinenleistung ausgelegt sind. Der
Mindestaderquerschnittmuss1,5mmÇbetragen.BeiVerwendung einer Kabeltrommel
mussdasKabelimmervollständigabgerolltwerden.
k. Vor Bohrer- oder Zubehör-WechselstetsdenNetzsteckerziehen.
l. BohrfutterschlüsselstetsausBohrfutterentfernen.LassenSiedieMaschinekeinesfalls
mitsteckendemBohrfutterschlüssellaufen.Verwahren Sie den Bohrfutterschlüssel stets
inderdafürvorgesehenenHalterungamGerät,NäheEingangdesNetzkabels.
m. Vor dem Umschalten auf Hämmern, Bohren oder Meisseln stets den Stillstand der
Maschineabwarten.
n. Vorsicht, Bohrer können sehr heiss werden.
o. Vergewissern Sie sich vorArbeitsbeginn, dass Front-Umschalter und Griff-Umschalter
volleingerastetsind.BetreibenSiedenBohrhammernichtmitUmschalternin
Mittelstellung.
3.ZUSAMMENBAU
EinsetzenoderWechselvon Werkzeugen (Hammerbohrer oder Meissel) mit SDS-10
Schaft
Abb. B
Vor WerkzeugwechselNetzsteckerziehen.
Einsetzen
1. ZiehenSiedenSpannringganzzurückundhaltenSieihndortfest.
2. ZiehenSiedenSpannkopfnachvorne-meistnichtnötig.
3. SteckenSiedasWerkzeugin denAufnahmeschaft.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 15
4. Ggf.etwasnachrechtsdrehen.
5. Spannringloslassen-erbewegtsichdurchFederkraftwiedernachvorne.Kontrollieren
SieobdasWerkzeugfest gehalten wird.
WichtigerHinweis: Beineuen Maschinen und bei neuen Bohrern kann es vorkommen, dass
derEinsatzunddieEntnahmeamAnfangetwasschwergängigundhakeligist. VerlierenSie
nichtdieGeduld-mitetwasÜbungwirdIhnenderEinsatzunddieEntnahmevonWerkzeug
gelingen.ÖlenSiedenBohrerschaftleichtein,bevorSieihnindasBohrfuttereinsetzen.
Entnahme
1. ZiehenSiedenSpannringganzzurück
2. Wennnötig ziehen Sie den Spannkopf nach vorne
3. ZiehenSiedasWerkzeugaus demAufnahmeschaft.
4.BENUTZUNG
Funktionsumschalter
Abb. C
DierichtigePositionderUmschalterfürdieMaschinenfunktionenentnehmenSiebitteder
Abbildung(Abb.C).Vergewissern Sie sich vorArbeitsbeginn, dass Front-Umschalter und
Griff-Umschaltervoll eingerastet sind. Betreiben Sie den Bohrhammer nicht mit Umschaltern
inMittelstellung.UmschaltennurbeiMotorstillstand.
1=Meißeln
2=Hammerbohren
3=Bohren
Ein-/Ausschalten
ZumEinschalten-Ein-AusSchalterdrücken
ZumAusschalteneinfachloslassen.
MontierenderStaubkappe
Abb. D
DieStaubkappeverhindert,dassStaubbeimBohreninZimmerdeckenindasGerätgelangt.
• EntfernenSiedenBohrer.
• SchiebenSiedieStaubkappeüberdenBohrerschaft.
• SetzenSiedenBohrermitderStaubkappeindasBohrfutterein.
• Verwenden Sie keine beschädigte Staubkappe, Ziehen Sie die Staubkappe nicht über die
Bohrerspitze.
Zusatzhandgriff
DerZusatzhandgriffkann 360º um den Bohrkopf gedreht werden, was ein sicheres und
bequemesArbeitenfürLinks-undRechtshänderermöglicht.
• LösenSiedenHandgriffdurch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
• DrehenSiedenHandgriffin die gewünschte Position.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
82 Ferm
• Fjern også det andre dekselet inni.
• Nå kan en se de roterende delene inne i maskinen. Disse delene skal være dekket av
smørning.
• Ta litt fett i smøreåpningen, hvis nødvendig.
• Sett dekselet på igjen og skru til.
• Sett smøredekselet på igjen, ved å dreie i retning ON.
Feil
Hvisdetoppstårfeilsomfølgeavforeksempelutslittedeler, skal du kontakte serviceadressen
pågarantikortet.Bakerstidennebruksanvisningenfinnerduensplittegningsomviserdeler
somkanbestilles.
Miljø
Foråunngåtransportskaderleveresmaskinenisolidemballasje.Emballasjeneridengrad
detteermuligfremstiltavresirkulerbartmateriale.Benyttderforanledningentilåresirkulere
emballasjen.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Garanti
Garantibetingelsenegjengispådetvedlagte,separategarantikortet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 81
• Ødelagtpå/av-bryterenhet
• Kortslutning
• Skadedebevegeligedeler
Feilsøking
Skiftkullbørster
BildeA
Kontrollerkullbørstenejevnligforslitasjeellerskade.Erstattbeggekullbørstenesamtidig.
Åpnelokketforkullbørsten(BildeAnr. 5) med et skrujern.
Fjerndenbruktekullbørsten.
Kullbørsteneskalskiftesnårdeerca1/3avnylengde.
Settforsiktiginndenyeoglukklokketmedskrujern.Detkreverlitttålmodighetnårensetteri
nyekullbørster, fordi fjærene i de nye børstene har stor springkraft.
Fåhjelphoselektrikerhvisnødvendig.
Setilatlokketerfasttilskrudd.
Rengjøring
Rengjørmaskinhusetregelmessigmedenmykklut,helstetterhvergangsbruk.Passpåat
ventilasjonsåpningeneerfriforstøvogsmuss.Fjerngjenstridigsmussmedenmykklutfuktet
medvaskepulver. Ikke bruk løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk osv. Slike kjemikalier
kanskadedesyntetiskedelene.
Smøring
Bilde A+ E
• Smørborpatroneniborhammerenregelmessig.
• Smørenivåetimaskinenskalsjekkesregelmessig.
• Fjern smøredekselet (Bilde Aog Bilde E Nr. 6) oppå maskinen ved å dreie i retning
OFF, hvis nødvendig kan en bruke en spiss tang.
• Motorengårikkenår
verktøyetslåspå.
• Motorenavgirkraftigstøy
oggårforsakteellerikkei
detheletatt.
• Kraftiggnistdannelsefra
motoren.
• Sviktistrømtilførselen.
• Skadetmotor.
• Karbonbørsteneerslitt.
• Motoreneroverbelastet
pågrunnavforkraftig
trykkellerforstor
drilldybde.
• Skadetmotor.
• Undersøk
karbonbørstenefor
slitasje.
• Kontroller
strømtilførselen.
• Fåeneksperttilå
repareremaskinen.
• Byttkarbonbørstene.
• Redusertrykketeller
drilldybden,reduser
kraften.
• Fåeneksperttilå
repareremaskinen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
16 Ferm
• ZiehenSiedenHandgriffin der neuen Position wieder fest.
Tiefenanschlageinstellen
Abb.A
• LösenSiedenZusatzhandgriffdurch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
• SchiebenSiedenTiefenanschlagdurchdieÖffnungdes Zusatzhandgriffs.
• StellenSiedenTiefenanschlagaufdiegewünschteTiefeein.
• ZiehenSiedenZusatzhandgriffwieder gut fest.
Bohrfutter
DerLieferungliegteinBohrfuttermitSDS-10Schaftbei.BittebeachtenSie,dassdieMaschine
besondersfürHammerbohrengeeignetist,dasBohrfuttersolltedahernurfürgelegentliche
einfacheBohrarbeitenbenutztwerden.
• Öffnenund Schließen Sie das Futter mit dem Bohrfutterschlüssel.
• DurchEinführendesFutterschlüsselsineinesderdreiLöcherimFutterkanndasFutter
durchDrehengegendenUhrzeigersinngeöffnetund durch Drehen im Uhrzeigersinn
geschlossenwerden.
• BohrfutterschlüsselstetsausBohrfutterentfernen. LassenSiedieMaschinekeinesfalls
mitsteckendemBohrfutterschlüssellaufen.
• KontrollierenSie,obsichderSchalter(1)inAUS-Positionbefindet.
• SchließenSiedasGeräterstdannandasNetzan.
Benutzertipps
BenutzenSiedieMaschinestetsmitgutbefestigtemZusatzhandgriff- Sie arbeiten nicht nur
sicherersondernauchbequemerundgenauer.
Hammerbohren in Beton oder Ziegelstein
Vorsicht:Steinbohrerkönnensehrheisswerden.
Ggf.mitkleineremBohrervorbohrenundmitNenngrösseaufbohrendamit späterderDübelfestsitzt.
BeisehrgrossenBohrungenz.B.insehrhartenBetonggf.mitkleineremBohrervorbohrenund
mitNenngrösseaufbohren.
DrückenSienichtmitgrosserKraftaufdieMaschine,lassenSiedieMaschinefürsicharbeiten,
esgenügt,wennSiedieMaschinemitleichterKraftführen.
HaltenSiedieMaschinemitdemZusatzhandgriff,besonders bei tiefen Bohrungen kann der
BohrerklemmenunddieMaschinewirdsichdabeidrehen.
Meisseln in Beton und Ziegelstein
SiekönnendieMaschineauchzumMeisselnverwenden.
Vergewissern Sie sich vorArbeitsbeginn, dass Front-Umschalter und Griff-Umschaltervoll
eingerastetsind.BetreibenSiedenBohrhammernichtmitUmschalterninMittelstellung.
UmschaltennurbeiMotorstillstand.
Auchhiergilt:DrückenSienichtmitgrosserKraftaufdieMaschine,lassenSiedieMaschinefür
sicharbeiten,esgenügt,wennSiedieMaschinemitleichterKraftführen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 17
5.WARTUNG
Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht an das Stromnetz angeschlossen ist,
wenn Wartungsarbeiten an den mechanischen Teilen durchgeführt werden.
DieMaschinensindsokonzipiert,dasssielangeZeitbeiminimalemWartungsaufwand
problemlosfunktionieren.DurchregelmäßigesReinigenundsachgerechteBehandlung
verlängernSiedieLebensdauerIhrerMaschine.
Beschädigungen
DieMaschinesollteregelmäßigaufdienachfolgendenmöglichenBeschädigungenüberprüft
undggf.repariertwerden.
• BeschädigungenamNetzkabel
• DefektdesEin/Aus-Schalterdrückers
• Kurzschlüsse
• BeschädigungenanbeweglichenTeilen.
Störungsbeseitigung
Kohlenbürstenaustauschen
Abb.A
KontrollierenSiedieKohlebürstenregelmäßigaufVerschleiß und Beschädigungen. Ersetzen
SiebeideKohlebürstengleichzeitig.
ÖffnenSie den Deckel für die Kohlebürsten (FigA- Nr. 5) mit einem Schraubendreher
EntfernenSiediegebrauchtenKohlebürsten.
• DerMotorläuftnicht,
obwohldieMaschine
eingeschaltetist.
• Motorerzeugtlaute
Geräuscheundläuftzu
langsamodergarnicht.
• StarkesFunkensprühen
desMotors.
• Keine
Spannungsversorgung.
• Motorschaden.
• Abgenutzte
Kohlebürsten.
• Motordurchzustarken
Druckoderzugroße
Bohrtiefeüberlastet.
• Motorschaden.
• PrüfenSie,obdie
Kohlebürstenabgenutzt
sind.
• ÜberprüfenSiedie
Spannungsversorgung.
• LassenSieIhre
Maschinevoneinem
Fachmannreparieren.
• ErsetzenSiedie
Kohlebürsten.
• Verringern Sie den Druck
oderdieBohrtiefe.
• LassenSieIhre
Maschinevoneinem
Fachmannreparieren.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
80 Ferm
• Patronenåpnesoglukkesmedborpatronsnøkkelen.
• Ved at en fører patronnøkkelen inn i et av de tre hullene i patronen, kan patronen åpnes ved
atendreiermotklokken,oglukkesvedatendreiermedklokken.
• Fjernalltidborpatronnøkkelenfraborpatronen.Laaldrimaskinenståpåmed
borpatronnøkkeleni.
• Kontrolleratbryteren(1)eriAV-posisjon.
• Koplesåførstmaskinentilnettet.
Brukertips
Brukalltidmaskinenmedgodtfestettilleggshåndtak–duvilikkebarearbeidesikrere,men
ogsåbehageligereogmernøyaktig.
Borhammering i betong og murstein
Forsiktig: Steinborkanbliveldigvarme.
Isåtilfellemåenboreførstmedetliteborogboreopptilmerkestørrelseslikatpluggensitter
fastetterpå.
Ved store borarbeider f eks i veldig hard betong, må en først bore med et lite bor,og bore opp
medmerkestørrelse.
Pressaldrimedstorstyrkepåmaskinen,lamaskinenarbeideselv,detholderhvisdufører
maskinenmedlettkraft.
Holdmaskinenmedtilleggshåndtaket,spesieltveddypeboringerkanboretsittefast,og
maskinenvildermedvriseg.
Meisling i betong og murstein
Maskinenkanogsåbrukestilmeisling.
Førdubegynneråarbeide,måduværesikkerpåatfrontbryterenoghåndtakbryterenerilås.
Brukikkeborhammermaskinenmedbrytereimidtstilling.Skrubarepåbryterennårmotorener
iro.
Ogsåhergjelder:Pressaldrimedstorstyrkepåmaskinen,lamaskinenarbeideselv,detholder
hvisduførermaskinenmedlettkraft.
5.VEDLIKEHOLD
Pass på at maskinen ikke er koplet til strømtilførselen når du utfører vedlikehold på
mekaniske deler.
Maskineneerutformetforproblemfrifunksjonoverlangtidmedminimaltmedvedlikehold.Ved
årengjøremaskinenregelmessigogbehandledenriktig,bidrardutilåsørgeforenlang
levetid.
Defekter
Maskinenmåundersøkesregelmessigforfølgendemuligedefekterogrepareresom
nødvendig.
• Skadepåstrømledningen
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 79
2. Hvisnødvendigtrekkerduspennhodetforover
3. Trekkverktøyet ut av skaftet.
4.BRUK
Funksjonsbryter
Bilde C
Riktigposisjonforvalgbryterenforhvermaskinfunksjonangisidiagrammet(fig.C).Førdu
begynneråarbeide,måduværesikkerpåatfrontbryterenoghåndtakbryterenerilås.Bruk
ikkeborhammermaskinenhvisbryterestårimidtstilling.
Skrubarepåbryterennårmotoreneriro.
1=Meisling
2=Slagdrill
3=Drilling
På-/Avslåing
foråslåpåogav,trykkerdupåpå-avbryteren.
Foråslåav,slipperdubarebryteren.
Monteringavstøvhetten
Bilde D
Støvoppsamlerenforhindrerborestøvfraåkommeinnimaskinenvedboringitak.
• Ta av drillbiten.
• Skyvstøvoppsamlerenoverakselentildrillbiten.
• Settdrillbitenmedstøvoppsamlerenichucken
• Ikkebrukenskadetstøvhette,ikketrekkstøvhettenoverborspissen.
Støttehåndtak
Støttehåndtaketkanroteres360ºrundtdrillhodet,noesomgirsikkerogkomfortabeldriftfor
bådevenstre-oghøyrehendtebrukere.
• Løsnehåndtaketvedådreiedetmotklokken.
• Dreihåndtakettilønsketposisjon.
• Stramhåndtaketidennyeposisjonenigjen.
Innstillingavdybdeanslag
Fig.A
• Løsnehåndtaketvedådreiedetmotklokken.
• Settdybdemålereninngjennomhulletistøttehåndtaket.
• Innstilldybdeanslagetpåønsketdybde.
• Festetilleggshåndtaketgodtigjen.
Borpatron
IleveransenmedfølgerenborpatronmedSDS-10skaft.Vennligst merk at maskinen er
spesieltegnetforborehamring,derforskalborpatronenbareensjeldengangbrukestilenkle
borearbeider.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18 Ferm
SiesolltendieKohlebürstenbereitswechselnwennsienurnochetwa1/3solangwieneue
sind.
SetzenSievorsichtigneueeinundschliessenSiedenDeckelmiteinemSchraubendreher.
DerEinsatzneuerKohlebürstenerfordertetwasGeduld,weilbeineuenBürstendie
AndruckkraftderFedernnochgrossist.
ZiehenSiewennnötigeineElektrofachkraftzuHilfe.
AchtenSieauffestenSitzderDeckel.
Reinigung
ReinigenSiedasMaschinengehäuseregelmäßigmiteinemweichenTuch,vorzugsweise
nachjedemGebrauch.AchtenSiedarauf,dassdieLüftungsschlitzestaub-undschmutzfrei
sind.Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches mit Seifenwasser
angefeuchtetesTuch.Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Benzin,Alkohol,Ammoniak,
usw. Diese Substanzen greifen die Kunststoffteilean.
Schmierung
Fig. A+ E
• SchmierenSiedasBohrfutterdesBohrhammersregelmäßig.
• DerSchmiermittelstandinderMaschinemussregelmäßigüberprüftwerden:
• Entfernen Sie den Schmierdeckel (Fig Aund Fig E - Nr. 6)oben auf der Maschine
durch Drehen in Richtung OFF, ggf. spitze Zange zu Hilfe nehmen.
• Entfernen Sie auch den inneren zweiten Deckel.
• Jetzt sind die rotierenden Teile im Maschineninneren sichtbar. Diese Teile sollten mit
Fett bedeckt sein.
• Geben Sie wenn erforderlich etwas Fett in die Schmieröffnung.
• Setzen Sie den Deckel wieder auf die Öffnung und drehen Sie ihn fest.
• Bringen Sie den Schmierdeckel wieder an, durch Drehen in Richtung On.
Fehler
SolltebeispielsweisenachAbnutzungeinesTeils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bittemitderaufderGarantiekarteangegebenenServiceadresseinVerbindung.Auf der
ExplosionsdarstellungdieserAnleitungbefindetsicheineausführlicheÜbersichtüberTeile,
diebestelltwerdenkönnen.
Umwelt
UmTransportschädenzuverhindern,wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert.
DieVerpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie die Möglichkeit
zumRecyclenderVerpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
DieGarantiebedingungenfindenSieaufderbeigefügtenGarantiekarte.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 19
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass
FBH-1100KD
konform den nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
entsprechenddenVorschriften:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
GemessenerSchallleistungspegel;Lwa=91dB(A)
GarantierterSchallleistungspegel;Lwa=105dB(A)
2000/14/EC:DergarantierteSchallleistungspegelLwAistniedrigerals105dB(A). Verfahren
zurKonformitätsbewertunggemäßAnhangVI.
BenannteStelle:TUV product service GmbH
BenannteStelle-Ankündigungsnummer:15016731.001
vom01-12-2006
ZWOLLENL
J.A.Bakker-vanIngen J.Lodewijk
CEOFermBV QualityManagerFermGlobal
UnsereFirmenpolitikistaufständigeVerbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir
behaltenunsdasRechtvor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
FermBV•Lingenstraat6•8028PMZwolle•Niederlande
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
78 Ferm
b. Brukvernebriller, støvmaske og hørselsvern når du bruker borhammermaskinen.
Påvirkningenavstøykanføretilhørselsskader.
c. Brukalltidhåndtaketsomfølgermedverktøyet.Manglendekontrolloververktøyetkan
føretilskade.
d. Ikkelaelektroverktøyværepåutentilsyn.Slåalltidavmaskinen,ogleggdenførstfradeg
ellergåfradennårdenharsluttetågå.
e. Langhårmådekkestil.Arbeidbareitettsittendetøy.
f. OBSvedboringivegger:Skadepåstrømledninger, gassrør og vannledninger kan
forårsakefarligesituasjoner. Bruk egnete detektorer for å fastslå om det ligger gjømte
ledningeriarbeidsområdet.
g. Kontrolleralltidomspenningeninettetstemmeroverensmeddenpåskiltet.
h. Ikkebearbeidasbestholdigearbeidsstoffer.
i. Murverketsomskalbearbeidesmåsikres.Brukegnetestrekkutrustningerelleren
skrustikketilarbeidsstykket.Arbeidsstykketerkunsikretmedstrekkutrustningerelleri
skrustikke.
j. Brukavforlengelsesledninger. Bruk kun forlengelsesledninger som er designet til
maskinensytelse.Minsteledergjennomsnittmåvære1,5mmÇ.Ved bruk av kabelvinsj må
kabelenalltidrullesheltut.
k. Trekkalltid ut kontakten når du skifter bor eller tilbehør.
l. Fjernalltidborpatronnøkkelenfraborpatronen.Laaldrimaskinenståpåmed
borpatronnøkkeleni.Oppbevaralltidborpatronnøkkeleniapparatetsholdeinnretning,
nærtledningensinngang.
m. Vent til maskinen er i ro før du slår over til borhamring, boring eller meisling.
n. Forsiktig,boretkanbliveldigvarmt.
o. Førdubegynneråarbeide,måduværesikkerpåatfrontbryterenoghåndtakbrytereneri
lås.Brukikkeborhammermaskinenmedbrytereimidtstilling.
3.MONTERING
Innsettingellerskiftingavverktøy(borhammerellermeisel)medSDS-10skaft
Bilde B
Trekkut stikkontakten før du skifter verktøy.
Innsetting
1. Trekkspennringen helt tilbake og hold den fast der.
2. Trekkspennhodet fremover – som regel ikke nødvendig.
3. Settverktøyetiopptaksskaftet.
4. Hvisnødvendigdreinoemothøyre.
5. Slippspennringen–denbevegersegfremoverigjenvedhjelpavfjæring.Kontrollerom
verktøyetsitterfast.
OBS: Ved nye maskiner og bor kan det forekomme at det går tregt å sette inn og ta ut deler i
begynnelsen. Ikkemisttålmodigheten–medlitttreningvildulykkesiåsettiogtautverktøy.
Smørboreskaftetlettførdusetterdetinnichucken.
Ta ut
1. Trekkspennringen helt tilbake
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 77
1 Tilleggshåndtak
1 Boredybdeanslag
1 Borpatronmedborpatron-nøkkel
1 Boksmedsmørning
1 Støvhette
3 Borhammer
2 Meisel
1 Parkullbørster
1 Bruksanvisning
1 Garantikort
Detaljer
Bilde A+ D
1. På-Avbryter
2. Håndtak-bryterBoring-hamring
3. Front-brytermeisling-borhamring
4. Støtdemper
5. Lokktilkullbørster
6. Lokktilsmøring
7. Tilleggshåndtak
8. Dybdeanslag
9. SDS10Spennpatron
10. Støvhette
2.SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaringavsymbolene
Følgendesymbolerbrukesidennebrukerveiledningenogpåapparatet.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i
denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Bruk vernebriller og hørselsvern
Apparat Klasse II – Dobbelisolering – det trengs ikke jordet stikkontakt.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Spesiellesikkerhetsforskrifterforborhammer
a. Forsiktig!Brukavandretilbehørsdelerellertilleggsdelerenndesomanbefalesi
bruksanvisningenellermedfølgerileveransen,kanmedførefareforskade.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20 Ferm
ROTERENDEHAMERBOOR
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2-3.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor
dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de
machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt.
Bewaar deze handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine.
Gebruik
Demachineisgeschiktvoorhamerboreninmetselwerkuitbeton,baksteenofdergelijke
materialen.BovendienkandemachinemetdemeegeleverdeSDS-beitelsookgebruikt
wordenalsbeitelhamer. De machine is hoofdzakelijk voor deze doelen ontworpen. De
meegeleverdeboorhoudermoetalleengebruiktwordenvoorhetoccasioneelborenvanhout
ofmetaal.Demachineisnietbestemdvoorindustrieelgebruik.
Controleerdemachineentoebehorenoptransportschade.
Inhoud
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsinstructies
3. Montage
4. Bediening
5. Serviceengarantie
1.MACHINEGEGEVENS
Technischespecificaties
Inhoudvandeverpakking
1 Boorhamer
1 Zijhandgreep
Spanning 230V~
Frequentie 50Hz
Nominaalvermogen 1100W
Toerental, onbelast/min 750/min
Klopfunctie 2920/min
Houdervoorhamerboor: SDS10
Max.boordiameter(beton) 30mm
Boorhouder:
Max.boordiameter 13mm
Gewicht 6,0kg
Lpa(geluidsdruk) 90,7dB(A)
Lwa(geluidsvermogen) 105dB(A)
Vibratiewaarde 18,54m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Table of contents
Other Ferm Rotary Hammer manuals