Festool MFS 400 User manual

468 009_001
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-608
http://www.festool.com
MFS 400
MFS 700
Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4
Operating Instructions/Spare parts list*) 4 - 5
Mode d’emploi/Liste de pièces de rechange*) 5
Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*) 6
Istruzioni d’uso/Elenco parti di ricambio*) 6 - 7
Gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen*) 7 - 8
Bruksanvisning/Reservdelslista*) 8
Käyttöohje/Varaosaluettelo*) 8 - 9
Driftsvejledning/Reservedelsliste*) 9
Bruksanvisning/Reservedelsliste*) 10
Instruções de uso/Lista de peças sobresselentes*) 10 - 11
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè/Ïåðå÷åíü çàïàñíûõ ÷àñòåé*) 11 - 12
Návod k obsluze/Seznam náhradních dílù*) 12
Instrukcja obs³ug/Lista czêœci zamiennych*) 12 - 13
Seen at Ideal Tools.

Seen at Ideal Tools.

Seen at Ideal Tools.

4
Multi-Frässchablone
Montage
Die Profile A und B (1.1) sind wie folgt zu montieren:
- Profil B wird mittels des Nutensteins in die seitliche Nut (1.2) von Profil A geschoben. Dabei
müssen beide Skalen nach innen zeigen (1.3).
- Die Profile A und B sind über die seitliche Schraube zu verbinden (1.4). In gleicher Weise sind
die restlichen Profile zu montieren.
- Die beiden L-Formen werden in gleicher Weise wie die Einzelprofile zur Gesamtschablone zu-
sammengesetzt und mit der seitlichen Schraube fixiert (1.4).
- Die Schablone wird am Profil A zusammengeschoben und das Profil B ausgerichtet (1.5).
Rechteckige Ausschnitte erstellen
- Das Maß a wird durch Lösen der Schrauben (2.1) und Verschieben der Profile in Pfeilrichtung
a eingestellt. Bei Erreichen des gewünschten Maß sind die Schrauben wieder zu fixieren.
- Das Maß b wird durch Lösen der Schrauben (2.2) und Verschieben der Profile in Pfeilrichtung
b eingestellt. Bei Erreichen des gewünschten Maß sind die Schrauben wieder zu fixieren.
- Für das tatsächliche Einstellmaß auf der Schablone muss ein Zumaß Z zu Maß a und b addiert
werden: Z = D (Durchmesser Kopierring) - d (Durchmesser Fräser)
Abkippschutz
Der Abkippschutz (4.3) wird bei großflächigen Ausfräsungen in den Kopierring eingesetzt (4.1).
Der Höhenunterschied zwischen Frästisch und Werkstück wird somit ausgeglichen und ermög-
licht ein kippfreies Führen der Oberfräse auf der Schablone (4.2). Der Abkippschutz kann mit
Kopierringen des Durchmessers 24, 27, 30 und 40 mm verwendet werden.
Winkelanschläge
Mit den Winkelanschlägen kann die Schablone auf dem Werkstück ausgerichtet oder parallel
verschoben werden. Diese werden in die unteren Nuten des Profils eingesetzt.
Kreisfräsen
- Der Kreisfräseinsatz wird in die innere Nut des Profils gesetzt (5.1). Anschließend werden die
Profile zusammengeschoben.
- Schieben Sie den Kreisfräseinsatz in eine der Endlagen (5.2) und fixieren Sie die dortige
Schraube (5.3). Wiederholen Sie dies mit der Gegenseite.
- Setzen Sie den Zentrierdorn in die innerste Nut (5.4) bis auf Anschlag ein und verschrauben
Sie ihn.
- Im Zentrum des zu fräsenden Kreises wird eine 8 mm Bohrung erstellt, in der anschließend
der Zentrierdorn eingesetzt wird (5.5).
- Der Kreisfräseinsatz muss auf den gewünschten Radius in Abhängigkeit des verwendeten Frä-
sers (5.6) eingestellt werden.
- Die Oberfräse ist mit einem 30 mm Kopierring aufzusetzen und der Radius abzufahren (5.7).
Routing template
Assembly
Profiles A and B (1.1) should be assembled as follows:
- Profile B is pushed by means of the sliding block into the later groove (1.2) of profile A. Both
scales must face inward (1.3).
- Profiles A and B must be connected via the later screw (1.4). Install the remaining profiles in
the same manner.
- The two L-shapes are joined in the same way as the individual profiles to the complete template
and secured with the lateral screw (1.4).
- The template is pushed together at profile A and profile B is aligned (1.5).
Creating rectangular cutouts
- Dimension a is set by releasing the screws (2.1) and shifting the profiles in arrow direction a.
When the desired dimension has been achieved, lock the screws again.
- Dimension b is set by releasing the screws (2.2) and shifting profile in arrow direction b. When
the desired dimension has been achieved, lock the screws again.
- For the actual setting dimension of the template, an additional dimension Z must be added to
dimension a and b: Z = D (copying ring diameter) - d (router diameter).
Seen at Ideal Tools.

5
Tilt protection
The tilt protection (4.3) is inserted in the copying ring for large surface cuts (4.1). The height
differential between router table and workpiece is thus compensated, allowing tilt-free guidance
of the router on the template (4.2). The tilt protection can be used with copying rings of diame-
ters 24, 27, 30 and 40 mm.
Angle guides
With the angle guides, the template can be aligned or parallel shifted on the workpiece. They
are inserted in the lower groove of the profile.
Circle routing
- The circle routing insert is inserted in the inner groove of the profile (5.1). Then the profiles
are pushed together.
- The circle routing insert must be pushed into one of the limit positions (5.2) where the screw
must be secured (5.3). Repeat this for the opposite side.
- The centring mandrel is inserted into the inside groove (5.4) as far as the stop and screw fit-
ted.
- In the midpoint of the circle to be routed, an 8-mm hole is drilled into which the centring
mandrel is inserted (5.5).
- The circle routing insert must be set to the desired radius depending on the router (5.6) used.
- Mount the router with a 30-mm copying ring and move over the radius (5.7).
Gabarit de fraisage
Montage
Monter les profilés A et B (1.1) de la manière suivante :
- A l’aide du coulisseau, glisser le profilé B dans la rainure latérale (1.2) du profilé A. Pour ce,
les 2 échelles graduées doivent être tournées vers l’intérieur (1.3).
- Assembler les profilés A et B à l’aide de la vis latérale (1.4). De la même manière, monter les
profilés restants.
- Assembler les 2 formes en L au gabarit global (de la même manière que les profilés seuls) et
les fixer avec la vis latérale (1.4).
- Glisser le gabarit contre le profilé A et orienter le profilé B (1.5).
Faire des découpes en angle droit
- Régler la dimension a en desserrant les vis (2.1) et en déplaçant les profilés dans le sens de
la flèche a. Une fois la bonne dimension obtenue, bloquer les vis.
- Régler la dimension b en desserrant les vis (2.2) et en déplaçant les profilés dans le sens b de
la flèche. Une fois la bonne dimension obtenue, bloquer les vis.
- Ajouter une mesure supplémentaire Z aux mesures a et b pour obtenir la mesure de réglage
effective sur le gabarit: Z = D (diamètre de la bague de copiage) - d (diamètre de la fraise)
Dispositif anti-basculement
Pour des fraisages de grandes surfaces, le dispositif anti-basculement (4.3) est inséré dans la
bague de copiage (4.1). La différence de hauteur entre la table de fraisage et la pièce à travail-
ler est ainsi compensée et cela garantit un guidage de la défonceuse sur le gabarit (4.2) sans
risque de basculement. Il est possible d’utiliser le dispositif anti-basculement avec des bagues
de copiage de 24, 27, 30 et 40 mm de diamètre.
Butée angulaire
Les butées angulaires permettent d’orienter le gabarit sur la pièce à travailler ou à la déplacer
de manière parallèle. Celles-ci sont utilisées dans les rainures inférieures du profilé.
Fraises circulaires
- Le guide d’outils pour arc de cercle est placé dans la rainure intérieure du profilé (5.1). Les
profilés sont ensuite réunis.
- Pousser le guide d’outils pour arc de cercle dans l’une des positions extrêmes (5.2) et bloquer
les vis présentes (5.3). Répéter l’opération avec le côté opposé.
- Amener la broche de centrage dans la rainure la plus centrale (5.4) jusqu’en butée et la visser.
- Réaliser un forage de 8 mm au centre du cercle de fraisage, puis y placer la broche de centrage
(5.5).
- Régler l’angle souhaité du guide d’outils pour arc de cercle en fonction de la fraise (5.6) utili-
sée.
- Doter la défonceuse d’une bague de copiage de 30 mm et partir du rayon (5.7).
Seen at Ideal Tools.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Festool Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Parkside
Parkside BMR 1400 Operation and safety notes

Graco
Graco Line Driver 233725 Operation

Farmi Forest
Farmi Forest FARMI 4670 OPERATION, MAINTENANCE AND SPARE PARTS MANUAL

Harford Attachments
Harford Attachments Pro-lok Installation & operation manual

GSi
GSi EVO-50 Construction manual

stellar labs
stellar labs 3200 owner's manual