FEUERHAND TAMBER User manual

FEUERHAND TAMBER
DE Gebrauchsanleitung /EN User Manual / FR Mode d’emploi
Moments Made Light. Since 1893.

GEBRAUCHSANLEITUNG
Vielen Dank, dass du dich für den Feuerhand Tisch-
grill Tamber entschieden hast. Mit dem kompak-
ten Tischgrill für Zwei genießt du kleine, gegrillte
Köstlichkeiten direkt am Gartentisch oder auf dem
Balkon und kannst dich ganz dem entspannten
Beisammensein mit deinen Gästen widmen.
WICHTIGE HINWEISE
Lies diese Gebrauchsanleitung vor der ersten
Benutzung aufmerksam durch. Beachte insbe-
sondere die Sicherheitshinweise und bewahr
dieses Dokument gut auf. Übergib es auch an
einen möglichen Nachbesitzer.
Einsatzort des Tischgrills: Der Tamber ist aus-
schließlich zum Gebrauch im Freien konstruiert
und konzipiert. Er darf nur unter Beachtung der
nachfolgenden Sicherheits-, Warn- und Gebrauchs-
hinweise verwendet werden. Bitte beachte, dass
sich bei falscher Verwendung, Pflege und Lagerung
auch auf Edelstahl Rost bilden kann.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwende den Tamber ausschließlich im Freien.
Er darf keinesfalls in geschlossenen Räumen
verwendet werden – dort bestehen Brand- und
Erstickungsgefahr.
• Beachte die jeweils geltenden Brandschutzbe-
stimmungen und halte diese ein.
• Betreib den Tamber nicht auf wärmeempfind-
lichen Oberflächen, die leicht Schaden neh-
men können. Der Tischgrill sollte stets stabil
auf einer geraden Fläche stehen.
• Verwende während des Betriebes den im
Lieferumfang enthaltenen Holzdeckel als
Untersetzer oder alternativ eine andere ge-
eignete Unterlage.
• Der Tamber und seine Teile werden bei
Verwendung sehr heiß. Berühre den Tamber
während des Gebrauchs und solange er
heiß ist, aus schließlich mit hitzeresistenten
Handschuhen.
• Lasse den Tamber niemals unbeaufsichtigt
und halte Kinder und Tiere fern.
• Halte einen Sicherheitsabstand zu brennba-
ren und wärmeempfindlichen Gegenständen
und Materialien ein.
• Deck den Tamber während der Verwendung
nicht ab. Brandgefahr!
• Verwende ausschließlich die Feuerhand Kohle
zum Entzünden und für den Betrieb des
Tamber.
• Verwende zum Anzünden der Feuerhand
Tischgrill Kohle ein Stabfeuerzeug oder
Streichholz.
• Die Verwendung von zusätzlichem Grillanzün-
der ist nicht erforderlich.
• Beweg den Tamber nicht mehr, sobald die
Tischgrill Kohle im Brenner des Tischgrills
entzündet ist. Halt für den Notfall einen Eimer
Sand oder einen Pulverfeuerlöscher bereit.
• Trag beim Gebrauch des Tischgrills entspre-
chende Kleidung. Lange, weite Ärmel fangen
schnell Feuer!
• Lass den Tischgrill nach Gebrauch erst voll-
ständig abkühlen und die Kohle gänzlich aus-
glühen, bevor du mit dem Reinigen beginnst.
• Pfleg deinen Feuerhand Tischgrill Tamber ge-
mäß Pflegeanleitung und entsorge die Asche
und das Brennmaterial erst, wenn diese
vollständig erkaltet sind. Halte dich an die
örtlichen Entsorgungsrichtlinien.
• Gib heiße Asche niemals in den Hausmüll!
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Feuerhand Tischgrill Tamber ist ein funktio-
naler Kompaktgrill im trendigen Design und opti-
mal für die Verwendung im Freien, z.B. im Garten,
auf der Terrasse oder dem Balkon geeignet.
Die besondere Konstruktion des Feuerhand
Tamber und seitliche Belütungsönungen im Kor-
pus garantieren eine gleichförmige Lutzufuhr und
damit ein ideales Durchglühen der Kohle. So sorgt
der kompakte Tischgrill überall für Grillgenuss
bei reduzierter Rauchentwicklung und geringem
Funkenflug. Dank der Emaillebeschichtung sowie
der speziellen Rillenstruktur des Grillrostes gelingt
mit dem Feuerhand Tamber schonendes Braten
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS

und Garen von Grillgut ohne Anhaten während
Speiseflüssigkeiten zuverlässig ins Innere abge-
leitet werden.
Der Feuerhand Tamber wird mit einem passgenau-
en Holzdeckel im Feuerhand-Design geliefert. Er
dient als praktischer Untersetzer für den Feuer-
hand Tamber während des Grillens sowie für die
sichere Platzierung deiner Feuerhand Sturmlaterne
Baby Special 276 in die passende Aussparung nach
dem Grillen.
Mit dem Feuerhand Tischgrill Tamber kannst
du mit nur einer Portion Kohle (ca. 140g) bis zu
1,5 Stunden grillen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor du den Feuerhand Tischgrill Tamber zum
ersten Mal verwendest, entfern alle Teile aus der
Verpackung und wisch sie mit einem feuchten
Tuch ab. Verwende bei Bedarf etwas handelsübli-
ches Spülmittel. Platziere den Feuerhand Tischgrill
Tamber im Anschluss mit dem zugehörigen Holz-
deckel als Untersetzer auf einer geraden, stabilen
Oberfläche im Freien, z. B. auf deinem Gartentisch.
ENTZÜNDEN DER FEUERHAND TISCHGRILL KOHLE
Gib den gesamten Inhalt des Tischgrill Kohle
Starter-Packs oder ca. 140 g Kohle aus dem Nach-
füll-Pack in den Brenner des Feuerhand Tamber.
Entzünde die Kohle mit einem Streichholz oder
Stabfeuerzeug. Dank der speziellen Zündbeschich-
tung der Feuerhand Tischgrill Kohle kommt das
Feuer besonders schnell in Gang und der Tamber
ist in kurzer Zeit einsatzbereit.
Sobald die Kohle entzündet ist, darfst du den
Feuerhand Tamber nicht mehr bewegen. In den
ersten Minuten nach Entzünden der Tischgrill Koh-
le kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen.
Nach ca. 15-20 Minuten ist die Kohle vollständig
durchgeglüht.
Lege im Anschluss den Grillrost auf, lass ihn kurz
erhitzen und beginne mit dem Grillen deiner
Speisen.
LIEFERUMFANG
1. 1 x Deckel / Untersetzer mit Logo (Holz)
2. 1 x Grillrost (emailliert)
3. 1 x Starter-Pack Feuerhand Tischgrill Kohle
4. 1 x Brenner (Edelstahl)
5. 1 x Hitzeschutz (Edelstahl)
6. Feuerhand Tamber, zylindrischer Korpus
(Stahl, pulverbesch ichtet)
7. 1 x Gebrauchsanleitung (ohne Abbildung)
TECHNISCHE DATEN
• Durchmesser Korpus: 20 cm
• Durchmesser Grillrost: 19,3 cm
• Material: Stahl (pulverbeschichtet),
Edelstahl, Holz
• Höhe mit Deckel / Untersetzer: 14 cm
• Gesamtgewicht: 2,1 kg (inkl. Deckel und
Starter-Pack Kohle)

PFLEGE, REINIGUNG UND
LAGERUNG
Lass nach der Verwendung den Tamber vollständig
auskühlen, bevor du ihn reinigst und verstaust.
Schütte keinesfalls Wasser zum Löschen auf die
Kohle oder in den Tamber. Halt für den Notfall
einen Eimer Sand oder einen Pulverfeuerlöscher
bereit. Aufgrund der Hitzeentwicklung beim Gril-
len werden sich Brenner und Hitzeschutz des
Feuerhand Tamber verfärben und eine ganz eigene
Patina ausbilden. Dies ist bei Edelstahl normal und
kein Materialmangel.
Bitte beachte, dass grundsätzlich auch auf Edel-
stahl Rost entstehen kann. Dies geschieht z.
B. durch Ascherückstände, die nicht aus dem
Tamber entfernt wurden. Da Asche hygroskopisch
ist, bindet sie das Wasser auch aus feuchter Lut
und bildet so eine alkalische Lösung. Diese Lau-
ge greit jede Form von Edelstahl an und fördert
Rostentstehung. Auch Stahl und Stahlspäne ent-
ziehen der Passivschicht des Edelstahls Sauersto,
wodurch es zu Rost kommen kann. Die farbige
Lackierung des Feuerhand Tamber kann durch
Kratzer oder Stöße beschädigt werden. Auf solchen
Schadstellen kann sich ebenfalls Rost bilden.
ENTFERNEN DER ASCHE
Entfern nach jedem Gebrauch gründlich die
Ascherückstände, sobald diese vollständig erkaltet
sind. Entfern dazu den Grillrost sowie den Brenner
und Hitzeschutz. Entfern nun die Ascherückstände
sowohl aus dem Korpus als auch aus dem Bren-
ner. Entsorg die Asche ordnungsgemäß. Gib heiße
Asche niemals in den Hausmüll!
REINIGUNG UND PFLEGE
Der Grillrost ist spülmaschinengeeignet. Reini-
ge alle anderen Teile des Feuerhand Tamber mit
Wasser, einem weichen Lappen und einem milden
Spülmittel und trockne sie anschließend gut ab.
Verwende keinesfalls Drahtbürsten, Stahlschwäm-
me oder aggressive (ätzende) Reinigungsmittel zur
Reinigung des Tischgrills und seiner Teile, da dies
Schäden am Material verursachen kann.
Der mitgelieferte Holzdeckel darf nicht in die
Spülmaschine gegeben werden. Reinige ihn nach
jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch, sofern
er verschmutzt sein sollte.
LAGERUNG
Lass den Feuerhand Tischgrill Tamber nicht unge-
schützt im Freien stehen. Verstau ihn erst, wenn
er vollständig abgekühlt, von Asche befreit und
gereinigt ist. Lagere den Tischgrill Tamber stets
trocken und vermeide unbedingt Kondensati-
onsnässe. Lagere den Tischgrill keinesfalls in der
Nähe von Gegenständen aus Stahl (z.B. Werkzeug).
Dies führt zu Kontaktkorrosion durch chemische
Reaktionen. Deck den Tischgrill samt Holzdeckel
möglichst vollständig ab, um ihn so vor Flugrost
und Feuchtigkeit zu schützen. Alternativ kannst du
ihn auch in einem geschlossenen und trockenen
Raum lagern.
GEWÄHRLEISTUNG
Bei sachgemäßem Gebrauch erhältst du auf den
Feuerhand Tischgrill Tamber eine Gewährleistung
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Lässt sich der Tisch
grill aufgrund von Schäden am Material oder Her-
stellungsmängeln nicht einwandfrei benutzen, hast
du Anspruch auf Nachbesserung. Setze dich dazu
mit deinem Händler in Verbindung.
SERVICE
Bei Fragen und Problemen unterstützen wir dich
gern. Du erreichst unser Serviceteam per E-Mail
unter: service@feuerhand.de
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS

• You do not need extra grill lighter.
• Do not move the Tamber as soon as the
Charcoal is burning. Have a bucket of sand or
a powder fire extinguisher nearby in case of
emergency.
• Wear appropriate clothing when using the
Tamber. Lang, loose sleeves can easily catch
fire.
• Ater use let your Tamber cool down
completely and the Charcoal burn out fully
before you start with the cleaning process.
• Maintain your Tamber according to the in-
structions of care in this user manual and
dispose of the ash and fuel only when they
are completely cold. Comply with the local
waste disposal regulations.
• Never throw hot ash into the household
waste!
PRODUCT DESCRIPTION
The Feuerhand Table Top Grill Tamber is a func-
tional compact grill in trendy design and made
for outdoor use, such as in the garden, on the
terrace or on the balcony. The special design of
the Feuerhand Tamber and lateral air openings
in the body guarantee constant air flow and thus
ideal combustion of the Charcoal. That way the
compact Table Top Grill ensures grilling pleasure
with reduced smoke development and few flying
sparks. Thanks to the enamel coating as well as the
groove structure of the grilling grate you manage to
grill and cook your food gently without any sticking
on while food liquid is reliably drained inside.
The Feuerhand Tamber comes with a fitting wood-
en lid in Feuerhand design. It serves as practical
table coaster for the Feuerhand Tamber during
grilling and due to the appropriate cavity, oers
a safe spot for your Feuerhand Hurricane Lantern
Baby Special 276 aterwards.
With the Tamber you can grill for up to 1.5 hours
with one portion of Feuerhand Charcoal (140 g).
USER MANUAL
Thank you for choosing the Feuerhand Table Top
Grill Tamber. With the compact Table Top Grill for
two you enjoy grilled delicacies at the garden
table or on the balcony and you can fully commit
to your guests in relaxed get-together.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Please read this user manual carefully before
using your product for the first time. Pay special
attention to the safety instructions and keep the
user manual for future reference. If the product
is used by other people, they must also be given
this user manual.
Where to use the Table Top Grill: The Tamber is
designed and built for outdoor use only. lt may
only be used if the following safety instructions,
warnings and instructions for use are followed.
Please note that improper use, care and storage
may lead to rust, even on stainless steel.
SAFETY INSTRUCTIONS
Only use the Tamber outdoors. Never use indoors
- fire hazard and danger of suocation.
• Comply with fire safety regulations.
• Never place the Tamber on heat sensitive
surfaces that could be easily damaged. The
Tamber should be placed on an even surface.
• When operating the Tamber please use the
wooden lid included or another suitable base
as table coaster.
• Caution! The Tamber and all of its parts will
become extremely hot during use. When in
use or hot you should only touch the Tamber
with heat resistant gloves.
• Never leave the Tamber burn unattended.
Keep out of reach of children and animals.
• Keep a safe distance to flammable and heat
sensitive objects and materials.
• Do not cover the Tamber while in use.
Fire hazard!
• For lighting the Feuerhand Charcoal for Table
top Grill please use a stick lighter or match.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
PREPARATION AND INITIAL
OPERATION
Prior to using your Feuerhand Table Top Grill
Tamber for the first time, remove all packaging and
wipe all Tamber parts with a damp cloth. lf needed,
use a regular dishwashing detergent. Aterwards,
place the Tamber with the wooden lid as table
coaster on an even, stable surface outdoors, such
as your garden table.
LIGHTING THE FEUERHAND CHARCOAL
FOR TABLE TOP GRILL
Place the contents of the Starter Package Char-
coal for Table Top Grill or about 140 g Charcoal
from the refill package inside the burner of the
Feuerhand Tamber. Thanks to the special coating
of Feuerhand Charcoal for Table Top Grill the fire
gets going especially fast and the Tamber is ready
for use in just a short time.
As soon as the Charcoal is lit you may not move
the Feuerhand Tamber anymore. During the first
few minutes ater lighting the Charcoal light smoke
may develop. Ater about 15-20 minutes the Char-
coal will burn completely. Set up the grilling grate,
let it heat up shortly and start grilling your food.
SCOPE OF DELIVERY
1. 1 x Wooden lid / coaster with logo
2. 1 x Grilling grate (enamelled)
3. 1 x Starter Package of Feuerhand Charcoal
for Table Top Grill
4. 1 x burner (stainless steel)
5. 1 x heat shield (stainless steel)
6. 1 x Feuerhand Tamber, cylindric body
(powder-coated)
7. 1 x user manual (no image)
TECHNICAL DATA
• Diameter body: 20 cm
• Diameter grilling grate: 19.3 cm
• Material: steel (powder-coated), stainless
steel, wood
• Height with lid / coaster: 14 cm
• Overall weight (incl. lid and Starter Package of
Charcoal): 2.1 kg
CARE, CLEANING AND STORAGE
Let your Tamber cool down completely ater use
before cleaning or stowing. Do not pour water
for extinguishing onto the Charcoal or into the
Tamber. Have a bucket of sand or a powder fire
extinguisher nearby in case of emergency. Due to
heat development during grilling, burner and heat
shield of your Feuerhand Tamber will discolour
and develop an individual patina. This is normal
and no material defect.

Please note that rust may develop on stainless
steel. This might happen due to ash residues that
might not have been completely removed from
the Tamber. As ash is hygroscopic, it binds water
from air humidity and forms an alkaline solution.
This base corrodes any type of stainless steel and
promotes the development of rust. Also, steel and
steel chips extract oxygen from the passive layer
of the stainless steel which can cause rust. The
colour of the Feuerhand Tamber may be damaged
by scratches or shocks. On such spots rust may
develop.
REMOVAL OF ASH
Ater each use, thoroughly remove all ash residues
ater they have cooled down completely. Take
out the grilling grate as well as burner and heat
shield. Now, remove the ash residues from the
body as well as from the burner. Please dispose
of the ash properly. Do not throw hot ash into the
household waste.
CLEANING AND CARE
The grilling grate is dishwasher safe. Clean all other
parts of your Feuerhand Tamber with water, a sot
cloth and a mild dishwashing detergent and dry
them well. Never use a wire brush, a wire sponge
or aggressive (abrasive or corrosive) detergents
for cleaning the Tamber and its parts, as this may
damage the material.
The wooden lid provided may not be cleaned in
the dishwasher. lf dirty, clean with a damp cloth
ater use.
STORAGE
Do not store the Tamber unprotected outdoors.
Only store it when it has completely cooled down
and when it is clean of ash. Store the Tamber in
a dry place and under all circumstances avoid
humidity. Never store the Tamber close to steel
objects (such as rims, tools). This can lead to con-
tact corrosion due to chemical reactions.
lf possible, completely cover the Tamber together
with the wooden lid to protect it from humidity
and flash rust. Alternatively, store it indoors in a
dry place.
WARRANTY
Under proper use, a warranty period of two years
will apply to the Feuerhand Table Top Grill Tamber
from the date of purchase. If you cannot use the
Table Top Grill properly due to a defect in material
or manufacturing, you are entitled to a warranty
claim. Please contact your retailer for that purpose.
SERVICE
If you have questions or if you need additional in
formation, please let us know. You can contact our
support team via e-mail at: service@feuerhand.de

MODE D’EMPLOI
Merci beaucoup d'avoir opté pour le Barbecue
de table Tamber ! Avec le Barbecue de table pour
deux, vous pouvez savourer de délicieuses petites
grillades directement à la table du jardin ou sur
le balcon et profiter pleinement de moments de
détente avec vos convives.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la
première utilisation. Respectez bien les consignes
de sécurité. Conservez bien ces instructions et
remettez-les à tout autre utilisateur ou proprié-
taire ultérieur.
Utilisation du Barbecue de table : Le Tamber est
conçu uniquement pour l'utilisation à l'extérieur.
ll ne doit être utilisé que dans le respect des
consignes de sécurité, d'avertissement et d'utili-
sation suivantes. Notez que de la rouille peut se
former sur l'acier inox en cas d'utilisation, d'en-
tretien et de stockage non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez le Tamber qu'en plein air. Ne l'utilisez
jamais dans un espace fermé : risque d'incendie
et d'étouement.
• lnformez-vous sur la réglementation incendie
locale et respectez en les consignes .
• N'utilisez pas le Tamber sur des surfaces sensibles
à la chaleur qui pourraient être endommagées. Le
Barbecue de table doit toujours être posé sur une
surface plane et stable.
• Pendant le fonctionnement, utilisez le couvercle
en bois fourni comme dessous- de plat ou une
autre base appropriée.
• Le Tamber et ses composants deviennent très
chauds pendant l'utilisation. Ne les touchez
qu'avec des gants de protection
• Ne laissez jamais le Tamber sans surveillance
pendant l´utilisation et éloignez les enfants et les
animaux.
• Respectez la distance de sécurité entre le Tamber
et les objets inflammables ou sensibles à la
chaleur.
• Ne couvrez pas le Tamber pendant l'utilisation.
Risque d'incendie !
• N'utilisez que les charbons Feuerhand pour l´allu-
mage et l´utilisation du Tamber.
• Pour allumer le charbon pour Barbecue de table
Feuerhand, utilisez un briquet à tige ou une
allumette.
• Il n'est pas nécessaire d'utiliser un allume-barbe-
cue supplémentaire.
• Ne déplacez pas le Tamber lorsque le charbon est
allumé. Assurez-vous d'avoir un seau de sable ou
un extincteur à poudre à proximité pour éteindre
le feu si besoin.
• Portez des vêtements adaptés. Proscrire les
manches longues et amples qui sont facilement
inflammables.
• Après utilisation laissez le Barbecue de table
refroidir complètement avant de le nettoyer.
• Entretenez votre Tamber conformément aux ins-
tructions d'entretien et ne jetez les cendres et le
charbon que lorsqu'ils sont complètement refroi-
dis. Conformez-vous aux règlementations locales.
• Ne jetez jamais de cendres chaudes dans les
ordures ménagères.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le Barbecue de table Feuerhand Tamber est un gril
compact et fonctionnel au design tendance. Il convient
parfaitement à une utilisation en extérieur, dans le
jardin, sur la terrasse ou sur le balcon. La fabrication
ingénieuse du Tamber et les ouvertures d'aération laté-
rales dans le corps garantissent un apport d'air uniforme
et une incandescence idéale du charbon.
Le Barbecue de table compact garantit ainsi le plaisir
de griller partout avec un dégagement de fumée ré-
duit et peu d'étincelles. Grâce au revêtement en émail
et à la structure rainurée spéciale de la grille vous
réussissez avec le Feuerhand Tamber à rôtir et à cuire
les aliments à feu doux, sans qu'ils n'attachent, tandis
que les liquides alimentaires sont évacués de manière
fiable vers l'intérieur.
Le Tamber est livré avec un couvercle en bois parfaite-
ment adapté et au design Feuerhand. Pratique, il sert
de dessous-de-plat pour le Feuerhand Tamber pendant
le barbecue et après les grillades, vous pourrez y poser
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS

votre Lampe-tempête Feurhand Baby Special 276 grâce
à la forme évidée prévue à cet eet.
Le Tamber permet une cuisson jusqu'à 1,5 heures en
utilisant une seule portion de charbon.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Avant la première utilisation du Tamber, retirez
toutes les pièces de l'emballage et essuyiez-les
avec un chion humide. Si nécessaire, utilisez
du détergent. Placez le Tamber sur une surface
plane et stable à l’extérieur, par exemple sur votre
table de jardin.
ALLUMER LE CHARBON POUR BARBECUE DE TABLE
FEUERHAND
Mettez tout le contenu du pack de démarrage du
charbon pour Barbecue de table ou environ 140 g
de charbon du pack de recharge dans le brûleur
du Tamber. Allumez le charbon à l'aide d'une allu-
mette ou d'un briquet à tige. Grâce au revêtement
d'allumage spécial du Charbon pour Barbecue de
table Feuerhand, le feu démarre rapidement et le
Tamber est prêt à l'emploi en peu de temps. Dès
que le charbon est allumé, ne déplacez plus le
Tamber. Dans les premières minutes qui suivent
l'allumage du Charbon pour Barbecue de table
Feuerhand, il peut y avoir un léger dégagement
de fumée. Après 15 à 20 minutes, le charbon est
complètement incandescent. Posez ensuite la grille
sur le barbecue, laissez-la chauer brièvement et
commencez à griller vos aliments.
PIÈCES FOURNIES
1. 1 x Feuerhand Tamber, corps cylindrique
(acier avec revêtement poudre)
2. 1 x Brûleur (acier inox)
3. 1 x Protection thermique
4. Grille de rotissage (émaillée)
5. 1 x Couvercle en bois / Dessous-de-plat avec
logo
6. 1 x Charbon en forme circulaire
7. 1 x Mode d'emploi (non-illustré)
DÉTAILS TECHNIQUES
• Diamètre corps : 20 cm
• Diamètre grille de rôtissage : 19,3 cm
• Matériau : acier (acier avec revêtement en
poudre), acier inox, bois
• Hauteur avec couvercle / dessous-de-plat :
14 cm
• Poids total : 2,1 kg
(couvercle et charbon circulaire inclus)

CONSIGNES D'ENTRETIEN ET
DE STOCKAGE
Avant le nettoyage et le stockage, laissez com-
plètement refroidir le Tamber après utilisation.
N'éteignez pas le feu avec de l'eau mais assu-
rez-vous d'avoir un seau de sable ou un extincteur
à poudre à proximité.
En raison de la chaleur pendant la cuisson, la
chambre de combustion et la protection thermique
du Tamber se décolorent et développent une pa-
tine unique tout à fait normale qui ne relève pas
d´un défaut de matériel.
De la rouille peut également se développer sur
l'acier inoxydable. Cela se produit, par exemple, si
des résidus de cendres n’ont pas été enlevés du
Tamber. Les cendres étant hygroscopiques, elles
retiennent l´humidité de l´air et forment ainsi une
solution alcaline. Cette solution alcaline attaque
toutes les formes d'acier inoxydable et favorise la
formation de rouille. Lacier et les copeaux d´acier
peuvent aussi provoquer une réaction chimique
favorisant la formation de rouille. En cas de chocs
ou rayures sur la peinture du Tamber, de la rouille
pourrait se former aux endroits endommagés.
ENLEVER LES CENDRES
Après chaque utilisation, veuillez éliminer soi
gneusement les résidus de cendre après com-
plet refroidissement. Retirez ensuite la grille, le
brûleur et la protection thermique. Enlevez les
résidus de cendre du corps et du brûleur. Débar-
rassez-vous des cendres en bonne et due forme.
Ne jetez jamais de cendres chaudes dans les or-
dures ménagères !
ENTRETIEN
La Grille de rôtissage est lavable au lave-vaisselle.
Nettoyez toutes les pièces du Tamber avec de l'eau
claire, un détergent doux et un chion doux. Bien
sécher. Ne nettoyez jamais le Tamber et ses pièces
avec une éponge métallique, ou en acier ni avec
des produits agressifs (corrosifs) qui endomma-
geraient le matériau.
Le couvercle en bois ne convient pas au lave-vais-
selle. Après chaque utilisation, nettoyez-le avec
un chion humide.
STOCKAGE
Ne laissez jamais le Barbecue de table Feue-
rhand Tamber dehors sans protection. Ne le ran-
ger qu’une fois complètement refroidi, nettoyé
et vidé de ses cendres. Rangez le Barbecue de
table Tamber dans un endroit sec et à l´abri de
l´humidité. Ne rangez pas le Barbecue de table
près d´ objets en acier (par exemple outils) et ne
l´utilisez pas comme surface de stockage pour
d´objets similaires. Cela conduit à une corrosion
par contact due à des réactions chimiques. Si
possible, couvrez le Barbecue de table pour le
protéger contre l'humidité et contre la rouille.
Stockez-le dans un local fermé et sec.
GARANTIE
Votre Barbecue de table Feuhand Tamber est ga-
rantie deux ans, à compter de la date d´achat et
sous couvert d´une utilisation adéquate. En cas de
défaut de fabrication ou de produit défectueux,
contactez votre revendeur, il vous sera remplacé
ou réparé.
SERVICE
Pour toute question ou problème,nous restons
à votre disposition. Vous pouvez joindre notre
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS

Funktionsprinzip /
Operating principle /
Principe de fonctionnement
Brenner mit Drehgri/
Burner with rotating handle/
Brûleur avec molette rotative
Tankdeckel /
Tank lid /
Couvercle du réservoir
In vielen Farben erhältlich /
Available in many colours /
Disponible en plusieurs coloris
WEITERE PRODUKTE/OTHER PRODUCTS/AUTRES PRODUITS
FEUERHAND BABY SPECIAL 276

Petromax GmbH
Sudenburger Wuhne 61
39116 Magdeburg
Deutschland
Tel.: +49 (0) 391–400 26 05
Fax: +49 (0) 391–400 26 06
E-Mail: service@feuerhand.de
Web: www.feuerhand.de
DE
©ALLE RECHTE VORBEHALTEN
Feuerhand ist eine eingetragene Marke. Kein
Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner
Form ohne schritliche Genehmigung re-
produziert oder unter Verwendung elekt-
ronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
EN
© ALL RIGHTS RESERVED
Feuerhand is a registered trademark. The
content of this user manual must not be
replicated in any way, edited, copied or dis-
tributed by any means without permission.
FR
© TOUS DROITS RÉSERVÉS
La marque Feuerhand est enregistré. Le
contenu de ce mode d'emploi ne peut être
reproduit sous aucune condition sans per-
mission ou ne peut être édité, copié ou
distribué, partiellement ou intégralement,
par quelque procédé que ce soit.
facebook.com/original.feuerhand @original.feuerhand
Table of contents
Languages:
Other FEUERHAND Grill Accessories manuals