Fidlock VACUUM User manual

#\%?
www.fidlock-bike.com/manuals/vacuum-uniphonecase
VACUUM
uni phone case
A
PULL
TO
OPEN
SNAP
TO
CLOSE
D
PUSH
TO
RELEASE
C
SNAP
TO
CONNECT
B
DE
EN
FR
ES
PT
IT
DE
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Montage und erster Benut-
zung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf!
SICHERHEITSHINWEISE
VACUUM ist ein magnetisches Haltersystem bei dem base (Abb. A) und case (Abb.
B) durch Magnete zusammengehalten und von einem Saugnapf gesichert werden,
an dem ein Unterdruck entsteht, sobald hohe Kräfte auf das case wirken.
Die Verwendung des VACUUM uni phone case und einer VACUUM base darf
ausschließlich in Verbindung mit den dafür vorgesehenen VACUUM-Originalpro-
dukten erfolgen. Ansonsten kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen kommen.
Achtung: Nicht für Extremsportarten, wie zum Beispiel BMX oder Downhill
geeignet (Nicht für den Einsatz an Motorrädern und Kraftfahrzeugen).
Das VACUUM uni phone case enthält Magnete und darf daher nicht in un-
mittelbarer Nähe von elektronischen Implantaten, wie z.B. Herzschrittma-
chern und Defibrillatoren, verwendet werden.
Nicht zur Verwendung bei einer Wassertiefe von mehr als 30m/100ft
geeignet.
Bitte denken Sie bei Benutzung des Smartphones während der Fahrt daran,
dass Sie abgelenkt werden können.
Achtung: Benutzen Sie nicht die kabellose Ladefunktion Ihres Telefons,
wenn es sich in einem VACUUM uni phone case befindet, Brandgefahr!
Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob VACUUM uni phone case sowie die verwendete
VACUUM base richtig verbunden, frei von Kratzern und frei von Verschmutzungen
sind! Prüfen Sie auch vor jeder Benutzung, ob der Verschluss des Magnetstreifens
fest und richtig verschlossen ist. Sollten Mängel gleich welcher Art auftreten, stellen
Sie die Benutzung umgehend ein und kontaktieren Sie ihren Fachhändler!
Das VACUUM uni phone case ist nicht zur Verwendung mit Lebensmitteln
und Flüssigkeiten geeignet. Ebenso ist es nicht zum Schutz vor oder zum Auf-
bewahren von Chemikalien wie z.B. Säuren oder Laugen geeignet.
Verwenden Sie keine scharantigen Gegenstände im VACUUM uni phone case.
Achten Sie darauf, dass der Verschluss des Magnetstreifens frei von Ver-
schmutzungen und Fremdkörpern (insbesondere ferromagnetische Fremd-
körper wie Metallstaub oder eisenhaltiger Sand) ist, damit das Verschließen
ordnungsgemäß erfolgen kann.
Das VACUUM uni phone case ist nicht spülmaschinengeeignet und nicht
mikrowellengeeignet! Legen Sie das Produkt nicht in den Gefrierschrank! Zur
Reinigung bitte ausschließlich klares Wasser benutzen.
Halten Sie einen Abstand von 2cm zwischen den Magnetleisten bei z.B. Kredit-
karten und Parkkarten. Chips auf Kreditkarten, Elektronik und SD-Karten wer-
den durch den Magnetverschluss nicht beeinträchtigt.
Das VACUUM uni phone case ist nicht für die Verwendung als Überlebens- und
Notfallausrüstung geeignet, wie z.B. die Auewahrung von für Sie überlebens-
wichtigen Geräten, Gegenständen oder Medikamenten in Notfallsituation. Bitte
lassen Sie sich in einem solchen Falle von einem auf Überlebens- und Notfall-
ausrüstung oder einen auf diese überlebenswichtigen Geräte oder Gegenstän-
de spezialisierten Fachmann oder Arzt/Apotheker Ihrer Wahl beraten.
TECHNISCHE DATEN
Materialien: Neodym, TPU, PA, Epoxy
Made in China
MONTAGE
Legen Sie das Smartphone in das VACUUM uni phone case. Vermeiden Sie
unbedingt eine Verbiegung des VACUUM uni phone case, da sonst der Mag-
net brechen kann und die Funktionalität nicht mehr gegeben ist. Das VACUUM
uni phone case muss vollständig und ohne Spannung geschlossen sein.
BENUTZUNG
Machen Sie sich vor Benutzung mit der Handhabung des VACUUM uni phone
case und der verwendeten VACUUM base vertraut und überprüfen Sie deren
einwandfreie Funktion. Vergewissern Sie sich, dass die Montage ordnungs-
gemäß erfolgt ist.
Um das VACUUM uni phone case mit einer VACUUM base zu verbinden, führen
Sie dieses an die verwendete VACUUM base heran. Lassen Sie das VACUUM uni
phone case auf die VACUUM base schnappen (Abb. C). Sie hören das „Schnapp-
Geräusch“, sobald sich VACUUM uni phone case und VACUUM base berühren.
Zum Lösen des VACUUM uni phone case von der verwendeten VACUUM ba-
se betätigen Sie den Bedienhebel an der VACUUM base und entnehmen Sie
das VACUUM uni phone case (Abb. D).
Sollte das VACUUM uni phone case oder die verwendete VACUUM base ver-
schmutzt sein, reinigen Sie beide umgehend mit klarem Wasser.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, da dies zur Überhitzung des Ge-
rätes führen kann.
Vermeiden Sie kabelloses Laden, solange sich Ihr smartphone im VACUUM uni
phone case befindet. Möchten Sie das Smartphone kabellos laden, entfernen Sie
unbedingt zuerst das VACUUM uni phone case, da es unter besonderen Um-
ständen zu einer Überhitzung des Gerätes oder zum Brand kommen könnte.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das VACUUM uni phone case ist für die Benutzung mit einer VACUUM base
vorgesehen und darf nur in Verbindung mit einem passenden Smartphone
verwendet werden.
Das VACUUM uni phone VACUUM uni phone case schützt das Smartphone
vor Regen und Wasser bis zu einer Tiefe von maximal 30m/100ft.
Jede von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Benutzung
gilt als bestimmungswidrig und kann zu Fehlfunktionen, Beschädigungen
oder Verletzungen führen.
ENTSORGUNG
Das VACUUM uni phone case kann im Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie
bitte die in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften hinsichtlich der Entsorgung.
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die Gebrauchsanweisung
richtig, vollständig und so exakt wie möglich zu gestalten. Abweichungen können
nicht vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in der zur Verfügung
gestellten Gebrauchsanweisung keine Haftung übernommen werden kann.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder
die nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
Wird das VACUUM uni phone case zweckentfremdet, unsachgemäß verwen-
det oder eigenmächtig repariert, wird keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen.
IMPRESSUM
Dieses Produkt ist durch eine oder mehrere veröentlichte Patentanmeldun-
gen geschützt. Weitere Informationen zum Patentschutz der VACUUM-Pro-
duktreihe erhalten Sie auf: www.fidlock.com/patents
Für nähere Informationen besuchen Sie unsere Website:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: info@fidlock-bike.com
PAC-1019 / EU / v.1.0 / 220110
EN
Please read these instructions carefully before assembly or first use and
keep them for later reference!
SAFETY INFORMATION
VACUUM is a magnetic holder system in which the base (Fig. A) and case
(Fig. B) are held together by magnets and which is secured with a suction cup
creating a VACUUM as soon as high forces act on the case .
The VACUUM uni phone case and a VACUUM base may only be used on
conjunction with the intended VACUUM original products. Otherwise mal-
functions may occur.
Important: Not suitable for extreme sports, such as BMX or downhill (Not
for use on motorbikes and motor vehicles).
The VACUUM uni phone case contains magnets and must not therefore
be used in the immediate vicinity of electronic implants, such as pacemak-
ers and defibrillators.
Not suitable for use at water depths greater than 30m/100ft.
When using your smartphone while driving, please remember that you may
be distracted.
Important: Do not use the wireless charging function of your phone while
it is in a VACUUM uni phone case, Danger of fire!
Before every use, check whether the VACUUM uni phone case and VAC-
UUM base are correctly joined and free of scratches and dirt! Also check
before each use that the magnetic strip closure is tight and properly closed.
If you discover defects of any kind, cease use immediately and contact your
retailer!
The VACUUM uni phone case is not suitable for use with food and liquids.
Nor is it suitable for protection against or storage of chemicals such as acids
or alkalis.
Do not use sharp-edged objects in the VACUUM uni phone case.
Make sure that the closure of the magnetic strip is free of dirt and foreign
bodies (especially ferromagnetic foreign bodies such as metal dust or ferrous
sand) so that closure can occur properly.
The VACUUM uni phone case is not dishwasher or microwave safe! Do not
place the product in the freezer! Please use only clear water for cleaning.
Keep a distance of 2cm between the magnetic strips for e.g. credit cards and
parking cards. Chips on credit cards, electronics and SD cards are not aected
by the magnetic closure.
The VACUUM uni phone case is not suitable for use as survival or emergency
equipment, such as the storage of apparatus, items or medicines essential for
your survival in an emergency situation. In such a case, please seek advice
from a professional or doctor/pharmacist of your choice specialising in sur-
vival and emergency equipment or items essential for survival.
TECHNICAL DATA
Materials: Neodymium, TPU, PA, Epoxy
Made in China
ASSEMBLY
Place the smartphone in the VACUUM uni phone case. Never bend the VAC-
UUM uni phone case, otherwise the magnet may break and the functionality
will no longer be ensured. The VACUUM uni phone case must be completely
closed and without voltage.
USE
Please familiarize yourself with the VACUUM uni phone case and the used
VACUUM base before you first use it and check that it is functioning properly.
Confirm that the product has been assembled properly.
To connect the VACUUM uni phone case with a VACUUM base, connect it to
the VACUUM base used. Snap the VACUUM uni phone case onto the VACU-
UM base (Fig. C). You will hear a “snapping sound” as soon as the VACUUM
uni phone case and VACUUM base touch each other.
To detach the VACUUM uni phone case from the VACUUM base used, op-
erate the control lever on the VACUUM base and remove the VACUUM uni
phone case (Fig. D).
If the VACUUM uni phone case or the VACUUM base used are dirty, clean
both immediately with clear water. Avoid direct sunlight as this can lead to
overheating of the device.
Avoid wireless charging while your smartphone is in the VACUUM uni phone
case. If you wish to charge the smartphone wirelessly, always remove the
VACUUM uni phone case first, otherwise the device could overheat or catch
fire in certain circumstances.
INTENDED USE
The VACUUM uni phone case is intended for use with a VACUUM base and
may only be used in conjunction with a suitable smartphone.
The VACUUM uni phone VACUUM uni phone case protects the smartphone
from rain and water to a maximum depth of 30m/100ft.
Any use that deviates from the intended use is considered improper and can
lead to malfunctions, damage or injuries.
DISPOSAL
The VACUUM uni phone case can be disposed of in household waste.
Please observe the environmental regulations applicable in your country
regarding disposal.
LIABILITY
We have gone to great lengths to ensure that the operating instructions are
correct, complete and as precise as possible. However, deviations cannot be
entirely ruled out, and no liability can be accepted for errors in the operating
instructions provided.
We accept no liability for damage caused by failure to observe the instruc-
tions for use or by improper use.
If the VACUUM uni phone case is used improperly or for another purpose or
is repaired by the user, no liability is accepted for any damages.
LEGAL INFORMATION
This product is protected by one or more published patent applications. For
more information on the patent protection of the VACUUM product range,
please visit: www.fidlock.com/patents
See our website for more information: www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hanover, Germany,
AG Hanover, HRB 204281, E-mail: info@fidlock-bike.com

IT
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima del montaggio
e del primo uso e conservarle!
AVVERTENZE DI SICUREZZA
VACUUM è un sistema di supporto magnetico in cui base (fig. A) e case (fig.
B) vengono tenuti insieme da magneti e bloccati da una ventosa in cui si ge-
nera una pressione negativa non appena sul case vengono esercitate forze
elevate.
L‘uso del VACUUM uni phone case e di una VACUUM base deve avvenire
esclusivamente in combinazione con i prodotti originali VACUUM previsti. In
caso contrario possono verificarsi riduzioni delle funzioni.
Attenzione: non adatto a discipline sportive estreme quali BMX o downhill
(non adatto all‘uso in motociclette e autoveicoli).
Il VACUUM uni phone case contiene magneti e non può pertanto essere
utilizzato nelle immediate vicinanze di impianti elettronici, come ad es. pa-
ce-maker e defibrillatori.
Non adatto all‘uso in acqua di profondità superiore a 30m/100ft.
Se si utilizza lo smartphone durante la guida, ricordarsi che si può essere
distratti.
Attenzione: non usare la funzione di carica senza cavi del telefono quando
il telefono si trova in un VACUUM uni phone case: pericolo d‘incendio!
Prima dell‘uso verificare se il VACUUM mini tripod case e la VACUUM case
utilizzata siano collegati correttamente e privi di gra e di sporcizia. Prima di
ogni uso verificare se la chiusura della striscia magnetica è salda e corretta-
mente chiusa. In caso di difetti di qualsiasi genere, interrompere immediata-
mente l‘uso e contattare il proprio rivenditore.
Il VACUUM uni phone case non è adatto all‘uso con alimenti e liquidi. Inoltre
non è adatto alla protezione o alla conservazione di sostanze chimiche, come
ad es. acidi o basi.
Non usare oggetti dai bordi vivi nel VACUUM uni phone case.
Verificare che la chiusura della striscia magnetica sia priva di sporco e corpi
estranei (in particolare corpi estranei ferromagnetici come polveri di metallo o
sabbia ferrosa), anché la chiusura possa avvenire regolarmente.
Il VACUUM uni phone case non è adatto alla lavastoviglie né al microonde!
Non mettere il prodotto in frigorifero! Per la pulizia usare esclusivamente
acqua pulita.
Mantenere una distanza di 2cm tra le strisce magnetiche, ad es. di carte di
credito e schede di parcheggi. I chip di carte di credito, elettronica e schede
SD non vengono danneggiate dalla chiusura magnetica.
Il VACUUM uni phone case non è idoneo all’uso come dotazione di soprav-
vivenza o emergenza, come ad esempio per la conservazione di apparecchi,
oggetti o farmaci di sopravvivenza in situazione di emergenza. Lasciarsi con-
sigliare in tali situazioni da un esperto in dotazioni di sopravvivenza o emer-
genza o specializzato in apparecchi od oggetti di sopravvivenza, oppure o dal
proprio medico/farmacista di fiducia.
DATI TECNICI
Materiali: neodimio, TPU, PA, epossidico
Made in China
MONTAGGIO
Inserire lo smartphone nel VACUUM uni phone case. Evitare assolutamente
di piegare il VACUUM uni phone case, altrimenti il magnete può rompersi e
la funzionalità non è più garantita. Il VACUUM uni phone case deve essere
chiuso completamente e senza tensione.
USO
Prima dell’uso acquisire dimestichezza con l’utilizzo della VACUUM uni phone
case e della VACUUM base impiegata e verificare che funzionino corretta-
mente. Assicurarsi che il montaggio sia stato eseguito correttamente.
Per unire il VACUUM uni phone case a una VACUUM base, accostalo alla
VACUUM base utilizzata. Far scattare la VACUUM uni phone case sulla VA-
CUUM base (fig. C). Si sentirà lo „scatto“ non appena il VACUUM uni phone
case e la VACUUM base si toccano.
Per staccare il VACUUM uni phone case dalla VACUUM base utilizzata, azio-
nare la leva di comando della VACUUM base e togliere la VACUUM uni phone
case (fig. D).
Se la VACUUM uni phone case o la VACUUM base utilizzata dovesse essere
sporca, pulirle entrambe al più presto con acqua pulita. Evitare l‘esposizione
diretta ai raggi del sole, poiché ciò potrebbe causare il surriscaldamento del
dispositivo.
Evitare di caricare lo smartphone senza cavi finché si trova nel VACUUM uni
phone case . Se si desidera caricare lo smartphone senza cavi, per prima cosa
è assolutamente necessario rimuovere la VACUUM uni phone case, altrimen-
ti si può verificare il surriscaldamento del dispositivo o un incendio.
USO CONFORME
Il VACUUM uni phone case è destinato all‘uso con una VACUUM base e può
essere utilizzato solo con una cover compatibile con relativo smartphone.
Il VACUUM uni phone VACUUM uni phone case protegge lo smartphone dal-
la pioggia e dall‘acqua fino ad una profondità massima di 30m/100ft.
Ogni uso diverso da quello previsto è considerato non conforme e può causa-
re malfunzionamenti, danneggiamenti o lesioni.
SMALTIMENTO
Il VACUUM uni phone case può essere smaltito tra i rifiuti domestici. Rispetta-
re le normative ambientali sullo smaltimento valide nel proprio paese.
RESPONSABILITÀ
Abbiamo profuso il massimo impegno per redigere le istruzioni per l‘uso nel
modo più corretto, completo e preciso possibile. Non si possono escludere
completamente divergenze, pertanto non può essere concessa alcuna re-
sponsabilità in caso di errore delle istruzioni per l‘uso fornite.
Si declina ogni responsabilità per i danni derivanti dall‘inosservanza delle
istruzioni per l‘uso o da un uso non previsto.
Se il VACUUM uni phone case viene utilizzato per scopi diversi o in modo
non conforme o viene riparato autonomamente, si declina ogni responsabilità
per eventuali danni.
NOTE LEGALI
Questo prodotto è protetto da una o più domande di brevetto pubblicate. Per
ulteriori informazioni sulla tutela brevettuale della serie di prodotti VACUUM
visitare: www.fidlock.com/patents
Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Germania,
registro delle imprese di Hannover, n. di registro 204281,
E-mail: info@fidlock-bike.com
FR
Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation avant le montage et
la première utilisation et de la conserver !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VACUUM est un système de retenue magnétique avec lequel la base (Fig. A)
et le case (Fig. B) sont maintenus ensemble par des aimants et fixés par une
ventouse sur laquelle une dépression est exercée dès que le case est soumis
à des forces élevées.
Le VACUUM uni phone case et une VACUUM base peuvent être utilisés ex-
clusivement en association avec les produits originaux VACUUM prévus à cet
eet. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements peuvent apparaître.
Attention : Ne convient pas à des sports extrêmes, par exemple BMX ou
VTT de descente (ne convient pas à l’utilisation sur des motos et véhicules
motorisés).
Le VACUUM uni phone case contient des aimants et ne doit pas, par
conséquent, être utilisé à proximité directe d‘implants électroniques, p.
ex. stimulateurs cardiaques et défibrillateurs.
Ne convient pas à une utilisation à une profondeur d‘eau de plus de
30m/100ft.
N’oubliez pas que l’utilisation du smartphone lorsque vous conduisez peut
vous distraire.
Attention : N‘utilisez pas la fonction de charge sans fil de votre téléphone
lorsqu‘il se trouve dans un VACUUM uni phone case. Risque d‘incendie !
Avant chaque utilisation, vérifiez que le VACUUM uni phone case ainsi que la
VACUUM base utilisée sont correctement reliés, qu‘ils ne présentent pas de
rayures et qu‘ils ne sont pas sales ! Avant chaque utilisation, vérifiez également
si la fermeture de la bande magnétique est solidement et correctement fermée.
Si des défauts de quelque nature que ce soit devaient apparaître, interrompez
immédiatement l‘utilisation et contactez votre revendeur spécialisé !
Le VACUUM uni phone case ne convient pas à une utilisation avec des pro-
duits alimentaires et des liquides. Il n’est pas non plus adapté à la protection
ou à la conservation de produits chimiques, par ex. acides ou lessives.
N’utilisez aucun objet coupant dans le VACUUM uni phone case.
Veillez à ce que la fermeture de la bande magnétique soit exempte de salissures et
de corps étrangers (en particulier de corps étrangers ferromagnétiques comme de
la poussière métallique ou du sable ferreux) afin de pouvoir fermer correctement.
Ne pas mettre le VACUUM uni phone case dans le lave-vaisselle ni au four
micro-ondes ! Ne placez pas le produit dans le congélateur ! Pour le net-
toyage, utilisez exclusivement de l‘eau claire.
Gardez une distance de 2cm entre les bandes magnétiques de cartes de crédit et
cartes de stationnement par exemple. Les puces sur les cartes de crédit, l‘électro-
nique et les cartes SD ne sont pas altérées par la fermeture magnétique.
Le VACUUM uni phone case ne convient pas comme équipement de survie
ou d‘urgence, p. ex. pour la conservation de dispositifs, d‘objets ou de médi-
caments vitaux pour vous dans une situation d‘urgence. Dans ce cas, veuillez
vous faire conseiller par un professionnel spécialisé dans l‘équipement de
survie et d‘urgence ou spécialisé dans les dispositifs ou objets vitaux ou par
un médecin/pharmacien de votre choix.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériaux : néodyme, TPU, PA, époxy
Made in China
MONTAGE
Posez le smartphone dans le VACUUM uni phone case. Évitez absolument de
tordre le VACUUM uni phone case, car l‘aimant risque sinon de casser et ne
fonctionnera plus. Le VACUUM uni phone case doit être fermé entièrement
et sans tension.
UTILISATION
Avant l’utilisation, familiarisez-vous avec le maniement du VACUUM uni
phone case et de la VACUUM base utilisée et vérifiez leur parfait fonctionne-
ment. Assurez-vous que le montage est eectué correctement.
Pour relier le VACUUM uni phone case à une VACUUM base, approchez-le
de la VACUUM base utilisée. Laissez le VACUUM uni phone case s’enclen-
cher sur la VACUUM base (Fig. C). Vous entendez le clic dès que le VACUUM
uni phone case et la VACUUM base entrent en contact.
Pour détacher le VACUUM uni phone case de la VACUUM base utilisée,
abaissez le levier de commande présent sur la VACUUM base et retirez le
VACUUM uni phone case (Fig. D).
Si le VACUUM uni phone case ou la VACUUM base utilisée sont sales, net-
toyez-les tous les deux immédiatement à l‘eau claire. Évitez le rayonnement
solaire direct, car il peut provoquer une surchaue de l‘appareil.
Évitez de procéder au rechargement sans câble tant que votre smartphone
se trouve dans le VACUUM uni phone case . Si vous souhaitez recharger
le smartphone sans câble, retirez impérativement d‘abord le VACUUM uni
phone case, car cela pourrait provoquer dans certaines circonstances une
surchaue de l‘appareil ou un incendie.
UTILISATION CONFORME
Le VACUUM uni phone case est conçu pour être utilisé avec une VACUUM
base et ne peut être utilisé qu‘en association avec un smartphone compatible.
Le VACUUM uni phone case protège le smartphone de la pluie et de l’eau
jusqu’à une profondeur de 30m/100ft au maximum.
Toute utilisation contraire à l‘utilisation conforme est considérée comme non
conforme et peut provoquer des dysfonctionnements, des détériorations ou
des blessures.
MISE AU REBUT
Le VACUUM uni phone case peut être jetée avec les déchets ménagers.
Veuillez respecter la législation environnementale applicable dans votre pays
relative à la mise au rebut.
RESPONSABILITÉ
Nous avons déployé tous nos eorts pour concevoir une notice d‘utilisation cor-
recte, complète et aussi exacte que possible. Des diérences ne peuvent être to-
talement exclues, de sorte qu‘aucune responsabilité ne peut être assumée pour
les erreurs présentes dans la notice d‘utilisation mise à disposition.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect de la notice d’utilisation ou de l’utilisation non conforme.
Si le VACUUM uni phone case est utilisé autrement, incorrectement, ou ré-
paré de manière non concertée, aucune responsabilité ne peut être assumée
pour d‘éventuels dommages.
MENTION LÉGALE
Ce produit est protégé par un ou plusieurs dépôts de brevet publiés. Vous trou-
verez de plus amples informations sur la protection par brevet de la gamme de
produits VACUUM sur : www.fidlock.com/patents
Pour plus d‘informations, visitez notre site Internet :
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Strasse 39, 30659 Hanovre, Allemagne,
Tribunal de district d‘Hanovre, HRB 204281, e-mail : info@fidlock-bike.com
PT
Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes da pri-
meira utilização e guarde-as!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O VACUUM é um sistema de suporte magnético no qual a base (Fig. A) e a
case (Fig. B) são mantidas unidas por ação de ímanes, fixos por uma ventosa,
que gera vácuo, assim que são exercidas forças maiores sobre a case.
A VACUUM uni phone case e a VACUUM base apenas podem ser utilizadas
em conjunto com os produtos originais VACUUM previstos para o efeito. Caso
contrário, a funcionalidade pode ser prejudicada.
Atenção: Não adequado para desportos radicais como sendo BMX ou Dow-
nhill (não se destina a ser utilizado em motos ou veículos a motor).
A VACUUM uni phone case contém ímanes, pelo que não pode ser utilizada
na proximidade imediata de dispositivos eletrónicos implantados, como,
por exemplo,pacemakers e desfibrilhadores.
Não adequado para utilização a uma profundidade de água superior a
30m/100ft.
Tenha em consideração que a utilização de smartphones durante o andamen-
to pode provocar distrações.
Atenção: Não utilize a função de carregamento sem fios do seu telemóvel
quando este se encontra na VACUUM uni phone case. Perigo de incêndio!
Antes de cada utilização, verifique se a VACUUM uni phone case e a VACUUM
base utilizadas estão unidas corretamente e se se apresentam isentas de ris-
cos e sujidade! Verifique, antes de cada utilização, se o fecho da tira magnética
está fechado corretamente e de forma segura. Caso se verifiquem defeitos
deste tipo, deixar imediatamente de utilizar o produto e contactar o seu re-
vendedor especializado.
A VACUUM uni phone case não é adequada para utilização com alimentos e lí-
quidos. Também não é adequada para proteger contra ou guardar substâncias
químicas como, por exemplo, ácidos ou soluções alcalinas.
Não utilize objetos afiados com a VACUUM uni phone case.
Certifique-se de que a tira magnética está livre de sujidade e objetos estranhos
(principalmente objetos estranhos ferromagnéticos como poeira de metal ou
areias contendo ferro), para que feche corretamente.
O VACUUM uni phone case não é adequado para a lavagem na máquina de la-
var louça nem em micro-ondas! Não coloque o produto no congelador! Utilizar
apenas água limpa para proceder à lavagem.
Mantenha uma distância de 2cm entre as tiras magnéticas e objetos como car-
tões de crédito e cartões de estacionamento. Os chips nos cartões de crédito,
sistemas eletrónicos e cartões SD não são afetados pelo fecho magnético.
A VACUUM uni phone case não é adequada para utilização como equipamen-
to de sobrevivência e de emergência como, por exemplo, o armazenamento de
aparelhos, objetos ou medicamentos essenciais para si em caso de situações
de emergência. Nesse caso, consulte um profissional especializado ou médi-
co/farmacêutico da sua escolha, especializado em equipamentos ou objetos
de sobrevivência e emergência essenciais para a sobrevivência.
DADOS TÉCNICOS
Materiais: Neodímio, TPU, PA, epóxi
Made in China
MONTAGEM
Coloque o smartphone na VACUUM uni phone case. É fundamental evitar
dobrar a VACUUM uni phone case, sob pena de partir o íman e interferir no
seu funcionamento. A VACUUM uni phone case deve fechar totalmente e sem
tensões.
UTILIZAÇÃO
Antes da utilização, familiarize-se com o manuseamento do VACUUM uni
phone case e a VACUUM base utilizada e verifique o correto funcionamento.
Certifique-se de que a montagem foi feita adequadamente.
Para unir a VACUUM uni phone case a uma VACUUM base , aproxime-a da
VACUUM base . Deixe a VACUUM uni phone case engatar na VACUUM base
(Fig. C). Irá ouvir o «som de encaixe» assim que a VACUUM uni phone case e a
VACUUM base entrarem em contacto.
Para soltar a VACUUM uni phone case da VACUUM base utilizada, acione
a alavanca de comando da VACUUM base e retire a VACUUM uni phone
case (Fig. D).
Se a VACUUM uni phone case ou a VACUUM base estiverem sujas, lave am-
bas imediatamente com água limpa. Evite a exposição solar direta, sob pena
de sobreaquecimento do aparelho.
Evite o carregamento sem fios, enquanto o sei smartphone se encontrar den-
tro da VACUUM uni phone case . Caso pretenda fazer o carregamento sem fios
do seu smartphone, é fundamental retirar previamente a VACUUM uni phone
case, sob pena de originar um sobreaquecimento do aparelho ou incêndio.
UTILIZAÇÃO CORRETA
O VACUUM uni phone case está previsto para uma utilização com VACUUM
base e apenas pode ser utilizado com um smartphone adequado. O VACUUM
uni phone VACUUM uni phone case protege o smartphone contra chuva e
água, até uma profundidade máxima de 30m/100ft.
Toda e qualquer utilização que não a prevista é considerada inadequada e po-
de dar origem a falhas de funcionamento, danos e ferimentos.
ELIMINAÇÃO
O VACUUM uni phone case pode ser eliminado no lixo doméstico. Observe
os regulamentos ambientais aplicáveis no seu país em relação à reciclagem.
RESPONSABILIDADE
Fizemos todos os esforços para garantir que as instruções de utilização es-
tejam corretas, completas e descritas com a máxima precisão possível. As
divergências não podem ser completamente excluídas, não sendo possível
assumir assim a responsabilidade sobre erros existentes nestas instruções de
utilização disponibilizadas.
Não nos responsabilizamos por danos causados por incumprimento das ins-
truções de utilização ou utilização incorreta.
Não nos responsabilizamos por eventuais danos causados se o VACUUM uni
phone case for utilizado para qualquer outro fim, for utilizado indevidamente
ou reparado pelo utilizador.
FICHA TÉCNICA
Este produto está protegido por um ou vários dos seguintes pedidos de patente
publicados. Outras informações relativas à proteção de patente dos produtos da
série VACUUM podem ser consultadas em: www.fidlock.com/patents
Para mais informações, consulte a nossa página web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemanha,
Tribunal de Registos de Hanover, Registo comercial 204281,
E-mail: info@fidlock-bike.com
ES
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto
por primera vez y guárdelas bien!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
VACUUM es un sistema de sujeción magnético en el que la base (fig. A) y la
case (fig. B) se unen con imanes y quedan fijadas mediante una ventosa que
genera una presión negativa en cuanto se ejerce una fuerza elevada sobre
la case.
La VACUUM uni phone case y una VACUUM base solo deben utilizarse en
combinación con los productos VACUUM originales previstos para ello. De lo
contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Atención: Este producto no es apto para deportes extremos, como, por
ejemplo, BMX o ciclismo de descenso (downhill) (no es apto para su uso en
motocicletas o automóviles).
La VACUUM uni phone case contiene imanes, por lo que no debe utilizarse
en las inmediaciones de implantes electrónicos, como, p. ej., marcapasos
y desfibriladores.
Este producto no es apto para su uso a una profundidad superior a
30m/100pies.
Tenga en cuenta que puede distraerse si usa el teléfono inteligente mientras
conduce.
Atención: No utilice la función de carga inalámbrica del móvil mientras esté
insertado en la VACUUM uni phone case. ¡Peligro de incendio!
Antes de cada uso, compruebe que la VACUUM uni phone casey la VACUUM
base utilizada se unan bien, carezcan de arañazos y estén limpias. Antes de
cada uso, compruebe que el cierre de la banda magnética esté bien cerrado. Si
se produce cualquier tipo de defecto, deje de usar inmediatamente el producto
y póngase en contacto con su distribuidor especializado.
La VACUUM uni phone case no es apto para su uso con alimentos y líquidos.
Tampoco no es apto para protegerse contra el efecto de sustancias químicas,
como, p. ej., ácidos o bases, ni para almacenarlas.
No utilice ningún objeto afilado en la VACUUM uni phone case.
Asegúrese de que el cierre de la banda magnética carezca de restos de sucie-
dad y de cuerpos extraños (especialmente los ferromagnéticos, como el polvo
metálico o la arena con contenido de hierro) para poderlo cerrar bien.
La VACUUM uni phone case no es apta para su limpieza en el lavavajillas ni
para su uso en el microondas. ¡No introduzca el producto en el congelador!
Utilice exclusivamente agua limpia para la limpieza.
Mantenga una distancia de 2cm entre el cierre magnético entre la banda mag-
nética de, p. ej., tarjetas de crédito y «tickets» de aparcamiento. Los chips de
las tarjetas de crédito, de dispositivos electrónicos y de tarjetas SD no se ven
afectados por el cierre magnético.
La VACUUM uni phone case no es apta para ser utilizada como equipo de su-
pervivencia y emergencia como, por ejemplo, el almacenamiento de equipos,
objetos o medicamentos que son vitales para su supervivencia en una situa-
ción de emergencia. En tales casos, consulte a un especialista o a un médico/
farmacéutico de confianza que esté especializado en equipos de superviven-
cia y emergencia o en dispositivos u objetos esenciales para la supervivencia.
DATOS TÉCNICOS
Materiales: Neodimio, TPU,PA, epoxi
Fabricado en China
MONTAJE
Coloque el móvil en la VACUUM uni phone case. Asegúrese de que la VA-
CUUM uni phone case no se deforme, ya que, de lo contrario, el imán podría
romperse y el producto dejaría de funcionar. La VACUUM uni phone case debe
cerrarse completamente y sin tensión.
USO
Antes del uso, familiarícese con el manejo de la carcasa para móvil VACUUM uni
phone case y de la VACUUM base empleada y compruebe que funcionan correc-
tamente. Asegúrese de que el montaje se haya realizado correctamente.
Para unir la VACUUM uni phone case con una VACUUM base, acérquela a la
VACUUM base empleada. Junte la VACUUM uni phone case con la VACUUM
base (fig. C). Escuchará un ruidito en cuanto la VACUUM uni phone case y la
VACUUM base entren en contacto.
Para soltar la VACUUM uni phone case de la VACUUM base empleada, accione
la palanca de funcionamiento de la VACUUM base y retire la VACUUM uni
phone case (fig. D).
Si la VACUUM uni phone case o la VACUUM base utilizada están sucias, lím-
pielas inmediatamente con agua limpia. Evite la radiación solar directa, ya que
el aparato podría sobrecalentarse.
No utilice la carga inalámbrica del móvil cuando esté en la VACUUM uni phone
case . Si desea cargar el móvil de forma inalámbrica, retire siempre primero la
VACUUM uni phone case, ya que, bajo determinadas condiciones, el aparato
podría sobrecalentarse o incendiarse.
USO PREVISTO
La VACUUM uni phone case está previsto para su uso con una VACUUM base
y solo debe utilizarse en combinación con un teléfono inteligente adecuado.
La VACUUM uni phone case de VACUUM uni phone protege el móvil frente a
la lluvia y el agua hasta una profundidad máxima de 30m/100pies.
Cualquier uso diferente se considera contrario al uso previsto y pueden produ-
cirse errores de funcionamiento, daños o lesiones.
DESECHO
La VACUUM uni phone case puede desecharse con la basura doméstica. Ten-
ga en cuenta las disposiciones medioambientales sobre desecho aplicables
en su país.
RESPONSABILIDAD
Hemos puesto el máximo esmero en proporcionar unas instrucciones de
uso lo más correctas, completas y exactas posible. No obstante, no pueden
descartarse errores, por lo que no asumiremos responsabilidad alguna por los
fallos que puedan contener las instrucciones de uso proporcionadas.
Tampoco asumiremos responsabilidad alguna por los daños derivados del in-
cumplimiento de lo dispuesto en las instrucciones de uso o de un uso que no
se corresponda al uso previsto.
Si se utiliza la VACUUM uni phone case para otros fines o de forma incorrecta,
o si el usuario realiza las reparaciones por sí mismo, no asumiremos responsa-
bilidad alguna por los daños derivados.
AVISO LEGAL
Este producto está protegido por una o varias solicitudes de patente publicadas.
Encontrará más información acerca de la protección de patentes de la serie de
productos VACUUM en: www.fidlock.com/patents
Para obtener información adicional, consulte nuestro sitio web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemania, tribunal
de primera instancia de Hannover, n.º de registro mercantil: HRB 204281,
correo electrónico: info@fidlock-bike.com
PAC-1019 / EU / v.1.0 / 220110
Other Fidlock Bicycle Accessories manuals