manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fidlock
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Fidlock VACUUM Ahead cap base User manual

Fidlock VACUUM Ahead cap base User manual

VACUUM
ahead cap base
C
D
E
FI
J
www.fidlock-bike.com/manuals/vacuum-aheadcapbase
G
H
K
B
A
SNAP
TO
CONNECT
PUSH
TO
RELEASE
#\%?
DE
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Montage und erster Benut-
zung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf!
SICHERHEITSHINWEISE
VACUUM ist ein Haltersystem, bei dem case (Abb. A) und base (Abb. B) durch
Magnete zusammengehalten und von einem Saugnapf gesichert werden, an
dem ein Unterdruck entsteht, sobald hohe Kräfte auf das case wirken.
Die Verwendung der VACUUM ahead cap base und eines verwendeten
VACUUM phone case darf ausschließlich in Verbindung mit den dafür vor-
gesehenen VACUUM-Originalprodukten erfolgen. Andernfalls kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen kommen.
Achtung: Nicht für Extremsportarten, wie zum Beispiel BMX oder Downhill
geeignet (Geländeabfahrten mit über 60 km/h)! Nicht für den Einsatz an
Motorrädern und Kraftfahrzeugen geeignet!
Benutzen Sie Ihr Smartphone nicht während der Fahrt und lassen Sie sich
dabei nicht von dem Gerät ablenken.
Die VACUUM ahead cap base ist nicht spülmaschinengeeignet und nicht mik-
rowellengeeignet! Zur Reinigung bitte ausschließlich klares Wasser benutzen.
Legen Sie VACUUM ahead cap base nicht in den Gefrierschrank!
Stellen Sie sicher, dass das VACUUM phone case von der VACUUM ahead cap
base vollständig angezogen werden kann, ohne gegen Vorbau, Lenker oder
andere Fahrradkomponenten oder Fahrradzubehörteile zu stoßen.
Der Bedienhebel der VACUUM ahead cap base darf keine anderen Bauteile
des Fahrrads berühren und muss frei beweglich sein.
Stellen Sie sicher, dass Sie zu keinem Zeitpunkt mit dem Knien oder anderen
Körperteilen unbeabsichtigt gegen das VACUUM phone case stoßen können,
da sich andernfalls das VACUUM phone case von der VACUUM ahead cap
base lösen kann. Es besteht Verletzungsrisiko.
Beachten Sie die Hersteller-Hinweise zum maximal zugelassenen Anzugs-
moment an Lenker oder Vorbau.
Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob VACUUM ahead cap base und und das
verwendete VACUUM phone case richtig verbunden, frei von Kratzern und
frei von Verschmutzungen sind!
Sollten Mängel gleich welcher Art auftreten, stellen Sie die Benutzung um-
gehend ein und kontaktieren Sie ihren Fachhändler!
Vergessen Sie nicht, Ihr Smartphone beim Weggehen vom Fahrrad mitzunehmen!
TECHNISCHE DATEN
Kompatibilität: Fahrräder mit 1⅛” Ahead-Steuersatz und runden,
verschraubten Headsetkappen und Krallenmutter/Steuersatzexpander mit
M6 Gewinde
Materialien: PA6, PA66GF15, PA66GF30, Neodym, Edelstahl, Aluminium, Silikon
Made in China
MONTAGE
Die Montage der VACUUM ahead cap base (Abb. E) erfolgt an der zugehöri-
gen Headsetkappe. Prüfen Sie vor der Montage die ordnungsgemäße Monta-
ge und Funktion Ihres Steuersatzes.
Lösen Sie die Schraube der bestehenden Headsetkappe und entfernen Sie
diese.
Schrauben Sie die mitgelieferte Headsetkappe (Abb. G) mit der zugehörigen
Schraube (Abb. H) auf Ihren Gabelschaft (Abb. K) und ziehen Sie die Schraube
mit einem Anzugsmoment von 3Nm (Newtonmeter) fest.
Setzen Sie die VACUUM ahead cap base zusammen mit der Klemmschelle
(Abb. F) auf die Headsetkappe, sodass diese einrasten.
Ziehen Sie die Klemmschelle wahlweise mit der mitgelieferten Inbus- (Abb. I)
oder Rändelschraube (Abb. J) so fest, dass die VACUUM ahead cap base sich
nicht mehr von Hand auf der Headsetkappe verdrehen lässt.
Achten Sie bei der Montage der VACUUM ahead cap base darauf, dass die
diese festsitzt und der Saugnapf nach oben zeigt.
Wenn Sie sich bei der Montage unsicher sind, bitten Sie Ihren Fachhändler
um Rat!
BENUTZUNG
Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Handhabung des VACUUM-Halter-
systems vertraut und überprüfen Sie dessen einwandfreie Funktion. Verge-
wissern Sie sich, dass die Montage ordnungsgemäß erfolgt ist.
Um das verwendete VACUUM phone case mit dem Fahrrad zu verbinden,
führen Sie dieses an die VACUUM ahead cap base (Abb. C). Lassen Sie das
VACUUM phone case auf die VACUUM ahead cap base schnappen. Sie hören
das „Schnapp-Geräusch“, sobald sich VACUUM phone case und VACUUM
ahead cap base berühren.
Zum Lösen des verwendeten VACUUM phone case von der VACUUM ahead
cap base drücken Sie den Bedienhebel an der VACUUM ahead cap base nach
unten (Abb. D). Entnehmen Sie bei gedrücktem Bedienhebel das verwendete
VACUUM phone case nach oben und lassen dann den Bedienhebel wieder in
die Ausgangsposition schnappen.
Sollte die VACUUM ahead cap base oder das verwendete VACUUM phone
case verschmutzt sein, reinigen Sie diese umgehend mit klarem Wasser.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die VACUUM ahead cap base ist für die Montage und Benutzung an der mit-
gelieferten Headsetkappe an einem kompatiblen Steuersatz (siehe Techni-
sche Daten) eines Fahrrads vorgesehenund darf nur in Verbindung mit den
dafür genannten kompatiblen Smartphones verwendet werden.
Jede von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Benutzung
gilt als bestimmungswidrig und ist untersagt, da es ansonsten zu Fehlfunktio-
nen, Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die Gebrauchsanweisung
richtig, vollständig und so exakt wie möglich zu gestalten. Abweichungen
können nicht vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in der
zur Verfügung gestellten Gebrauchsanweisung keine Haftung übernommen
werden kann.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entste-
hen, übernehmen wir keine Haftung.
Wird die VACUUM ahead cap base zweckentfremdet, unsachgemäß verwen-
det oder eigenmächtig repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
IMPRESSUM
Für dieses Produkt wurden Patente angemeldet:
CN110719998, DE102017125846
Für nähere Informationen besuchen Sie unsere Website:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: info@fidlock-bike.com
EN
Please read these instructions carefully before assembly and first use and
keep them for later use!
SAFETY INFORMATION
VACUUM is a holder system that holds the case (Fig. A) and base (Fig. B) to-
gether by magnets and is secured with a suction cup that produces VACUUM
pressure once the case is subjected to high forces.
The VACUUM ahead cap base and a VACUUM phone case may only be used
in connection with the intended VACUUM original products. Otherwise mal-
functions may occur.
Important: Not suitable for extreme sports, such as BMX or downhill (des-
cents at over 60 km/h)! Not suitable for use on motorcycles and other
motor vehicles!
Do not use your smartphone or let yourself be distracted by the device while
in motion.
The VACUUM ahead cap base is not dishwasher or microwave safe! Please
use only pure water for cleaning.
Do not place the VACUUM ahead cap base in the freezer!
Make sure that the VACUUM phone case can be completely joined with the
VACUUM ahead cap base without bumping against the stem, handlebars or
other bicycle components or accessories.
The operating lever of the VACUUM ahead cap base must never touch other
parts of the bicycle and must be able to move freely.
Take care never to accidentally bump the VACUUM phone case with your
knees or other body parts at any time; otherwise, the VACUUM phone ca-
se could come free from the VACUUM ahead cap base. This could pose an
injury hazard.
Observe the manufacturer’s instructions concerning the maximum permissi-
ble tightening torque on the handlebars or stem.
Before every use, check whether the VACUUM ahead cap base and the used
VACUUM phone case are correctly joined and free of scratches and dirt! If
you discover defects of any kind, cease use immediately and contact your
retailer!
Do not forget to take your smartphone with you when leaving the bicycle
unattended!
TECHNICAL DATA
Compatibility: Bicycles with
1⅛”
threadless headset and round,
bolted headset caps and claw nuts/headset expanders with M6 thread
Materials: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodymium, stainless steel,
aluminium, silicone
Made in China
INSTALLATION
The VACUUM ahead cap base (Fig. E) is mounted to the associated head-
set cap. Before mounting, check the proper assembly and function of your
headset.
Loosen the screw of the existing headset cap and remove it.
Screw the supplied headset cap (Fig. G) to your steer tube (Fig. K) using
the supplied screw (Fig. H) and tighten the screw with a torque of 3Nm
(newton-metres).
Place the VACUUM ahead cap base together with the shell clamp (Fig. F) on
the headset cap (Fig. G) so that they snap into place.
Tighten the shell clamp with either the supplied hexagon socket screw (Fig.
I) or knurled thumb screw (Fig. J) until the VACUUM ahead cap base can no
longer be twisted on the headset cap by hand.
When mounting the VACUUM ahead cap base, make sure that it is seated
firmly and that the suction cup faces up.
If you are unsure of how to assemble or mount the product properly, consult
your retailer for advice!
USEAGE
Before starting cycling, familiarise yourself with the handling of the VACU-
UM holder system and check that it is functioning properly. Confirm that the
product has been assembled properly.
To join the VACUUM phone case with a bike, move it close to the VACUUM
ahead cap base (Fig. C). Allow the VACUUM phone case to snap onto the VA-
CUUM ahead cap base. You will hear a “snapping sound” once the VACUUM
phone case and VACUUM ahead cap base make contact.
When removing the VACUUM phone case from the VACUUM ahead cap
base, press the lever on the VACUUM ahead cap base downward (Fig. D).
While pressing down the lever, lift up the VACUUM phone case and then let
the lever snap back to the starting position.
If the VACUUM ahead cap base or the used VACUUM phone case is dirty,
clean them immediately with pure water.
INTENDED USE
The VACUUM ahead cap base is intended for mounting and use on the sup-
plied headset cap on a compatible headset (see technical data) of a bicycle
and may only be used in connection with the listed compatible smartphones.
Any other use is considered improper and is prohibited as it could lead to
malfunctions, damage or injuries.
LIABILITY
We have gone to great lengths to ensure that the operating instructions are
correct, complete and as precise as possible. However, deviations cannot be
entirely ruled out, and no liability can be accepted for errors in the provided
operating instructions.
We accept no liability for damage resulting from failure to heed the operating
instructions.
If the VACUUM ahead cap base is used improperly or for another purpose or
is repaired by the user, no liability is accepted for any damages.
LEGAL INFORMATION
Patents have been registered for this product:
CN110719998, DE102017125846
See our website for more information: www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hanover, Germany,
AG Hanover, HRB 204281, E-mail: info@fidlock-bike.com
DE
EN
FR
ES
PT
IT
EU / Vers.1.1 / 201103
FR
Merci de lire attentivement cette notice d‘utilisation avant le montage et
la première utilisation et de la conserver!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VACUUM est un système de support avec lequel le base (Fig. A) et la case
(Fig. B) sont maintenus ensemble et fixés par une ventouse sur laquelle une
dépression est exercée dès que le case est soumis à des forces élevées.
La VACUUM ahead cap base et un VACUUM phone case peuvent être utilisés
exclusivement en association avec les produits originaux VACUUMprévus à
cet eet. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements peuvent apparaître.
Attention : Ne convient pas à des sports extrêmes, par exemple BMX ou
VTT de descente (descentes de terrain à plus de 60 km/h) ! Ne convient
pas à un usage sur des motos et des véhicules motorisés !
N‘utilisez pas votre smartphone pendant le trajet et ne vous laissez pas à ce
moment distraire par l‘appareil.
Ne pas mettre la VACUUM ahead cap base dans le lave-vaisselle ni au four
micro-ondes ! Pour le nettoyage, utiliser exclusivement de l‘eau claire.
Ne placez pas la VACUUM ahead cap base dans le congélateur !
Assurez-vous que le VACUUM phone case puisse être attiré entièrement
par la VACUUM ahead cap base sans cogner contre la potence, le guidon ou
d‘autres éléments ou accessoires du vélo.
Le levier de commande de la VACUUM ahead cap base ne doit pas entrer en
contact avec d‘autres composants du vélo et doit bouger librement.
Assurez-vous que vous ne puissiez à aucun moment taper involontairement
contre le VACUUM phone case avec le genou ou d‘autres parties du corps.
Dans le cas contraire, le VACUUM phone case peut se détacher de la VA-
CUUM ahead cap base. Il existe un risque de blessure.
Respectez les consignes du fabricant relatives au couple de serrage maximal
admissible pouvant être appliqué sur le guidon ou la potence.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la VACUUM ahead cap base et le
VACUUM phone case utilisé sont correctement reliés, qu‘ils ne présentent
pas de rayures et qu‘ils ne sont pas sales ! Si des défauts de quelque nature
que ce soit devaient apparaître, interrompez immédiatement l‘utilisation et
contactez le revendeur spécialisé !
N‘oubliez pas d‘emporter votre smartphone lorsque vous laissez votre vélo!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Compatibilité : Vélos avec jeu de direction Aheadset 1⅛” et bouchons de
potences ronds, vissés et écrou à grie/expandeur de jeu de direction avec
filetage M6
Matériaux : PA6, PA66GF15, PA66GF30, néodyme, acier inoxydable, alumi-
nium, silicone
Made in China
MONTAGE
La VACUUM ahead cap base (Fig. E) se monte sur le bouchon de potence
associé. Avant le montage, vérifiez que le montage et le fonctionnement de
votre jeu de direction sont corrects.
Dévissez la vis du bouchon de potence présent et retirez-la.
Vissez le bouchon de potence (Fig. G) fourni avec la vis associée (Fig. H)
sur la fourche (Fig. K) et vissez la vis avec un couple de serrage de 3Nm
(Newton-mètres).
Placez la VACUUM ahead cap base avec le collier de serrage (Fig. F) sur le
bouchon de potence pour l‘enclencher dessus (Fig. x).
Resserrez solidement le collier de serrage avec au choix la vis à six pans creux
(Fig. I) ou la vis moletée (Fig. J) de manière à ce que la VACUUM ahead cap
base ne puisse plus être tournée à la main sur le bouchon de potence.
Lors du montage de la VACUUM ahead cap base, veillez à ce qu‘elle soit soli-
dement fixée et que la ventouse soit orientée vers le haut.
En cas de doutes lors du montage, demandez conseil à votre revendeur
spécialisé!
UTILISATION
Avant le départ, familiarisez-vous avec le maniement du système de support
VACUUM et vérifiez son parfait fonctionnement. Assurez-vous que le mon-
tage est eectué correctement.
Pour relier le VACUUM phone case utilisé au vélo, approchez-le de la VA-
CUUM ahead cap base (Fig. C). Laissez le VACUUM phone case s‘enclencher
sur la VACUUM ahead cap base. Vous entendez le clic dès que le VACUUM
phone case et la VACUUM ahead cap base entrent en contact.
Pour détacher le VACUUM phone case utilisé d‘une VACUUM ahead cap
base, abaissez le levier de commande présent sur la VACUUM ahead cap
base (Fig. D). Lorsque le levier de commande est abaissé, retirez le VACUUM
phone case utilisé par le haut et laissez alors revenir le levier de commande
en position de départ.
Si la VACUUM ahead cap base ou le VACUUM phone case utilisé sont sales,
nettoyez-les immédiatement à l‘eau claire.
UTILISATION CONFORME
La VACUUM ahead cap base est conçue pour être montée et utilisée sur le
bouchon de potence fourni sur un jeu de direction compatible (voir caracté-
ristiques techniques) d‘un vélo et ne peut être utilisée qu‘en association avec
les smartphones dont la compatibilité est indiquée sur l‘emballage.
Toute utilisation contraire à l‘utilisation conforme est considérée comme non
conforme et est interdite, car cela peut provoquer sinon des dysfonctionne-
ments, des détériorations ou des blessures.
RESPONSABILITÉ
Nous avons déployé tous nos eorts pour concevoir une notice d‘utilisation
correcte, complète et aussi exacte que possible. Des diérences ne peuvent
être totalement exclues, de sorte qu‘aucune responsabilité ne peut être assu-
mée pour les erreurs présentes dans la notice d‘utilisation mise à disposition.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect de la notice d‘utilisation.
Si la VACUUM ahead cap base est utilisée autrement, incorrectement, ou ré-
paré de manière non concertée, aucune responsabilité ne peut être assumée
pour d‘éventuels dommages.
MENTION LÉGALE
Pour ce produit ont été déposés les brevets :
CN110719998, DE102017125846
Pour plus d‘informations, visitez notre site Internet :
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Strasse 39, 30659 Hanovre, Allemagne,
Tribunal de district d‘Hanovre, HRB 204281, e-mail : info@fidlock-bike.com
ES
Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto
por primera vez y guárdelas bien.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
VACUUM es un sistema de soporte en el que la funda base (fig. A) y la ca-
se (fig. B) se unen con imanes y quedan fijadas mediante una ventosa que
genera una presión negativa en cuanto se ejerce una fuerza elevada sobre
la funda case.
La VACUUM ahead cap base y la VACUUM phone case utilizada solo deben
usarse en combinación con los productos originales VACUUM previstos para
ello. De lo contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Atención: ¡este producto no es apto para deportes extremos, como, por
ejemplo, BMX o ciclismo de descenso (downhill) (descensos a velocidades
superiores a 60 km/h)! ¡Este producto no es apto para su uso en motoci-
cletas o automóviles!
No utilice el móvil durante el trayecto ni deje que le distraiga.
La VACUUM ahead cap base no es apta para su limpieza en el lavavajillas
ni para su uso en el microondas. Utilice exclusivamente agua limpia para la
limpieza.
¡No introduzca la VACUUM ahead cap base en el congelador!
Asegúrese de que toda la superficie de la VACUUM phone case pueda fijar-
se magnéticamente en la VACUUM ahead cap base sin que choque contra
la potencia, el manillar ni ningún otro componente o accesorio de la bicicleta.
La palanca de la VACUUM ahead cap base no debe tocar ningún otro compo-
nente de la bicicleta y debe poder moverse libremente.
Asegúrese de que no pueda chocarse accidentalmente en ningún momento
con la rodilla ni con ninguna otra parte del cuerpo contra la VACUUM phone
case, ya que, de lo contrario, la VACUUM phone case podría soltarse de la VA-
CUUM ahead cap base. Existe riesgo de lesiones.
Observe las indicaciones del fabricante en cuanto al par de apriete máximo
admitido en el manillar o en la potencia de la bicicleta.
Antes de cada uso, compruebe que la VACUUM ahead cap base y la VACUUM
phone case utilizada se unan bien de forma magnética, carezcan de arañazos
y estén limpias. Si se produce cualquier tipo de defecto, deje de usar inmedia-
tamente el producto y póngase en contacto con su distribuidor especializado.
¡No se olvide de llevarse el móvil consigo al bajarse de la bicicleta!
DATOS TÉCNICOS
Compatibilidad: bicicletas con juego de dirección Ahead 1⅛” y tapas redondas
y roscadas y arañas/expansores de dirección con rosca M6
Materiales: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodimio, acero inoxidable, aluminio,
silicona
Fabricado en China
MONTAJE
El montaje de la VACUUM ahead cap base (fig. E) se realiza en la tapa de la
dirección correspondiente. Antes del montaje, compruebe que el juego de di-
rección de su bicicleta esté montado correctamente.
Afloje el tornillo de la tapa de la dirección existente y retírelo.
Atornille la tapa de la dirección (fig. G) suministrada con el tornillo correspon-
diente (fig. H) al tubo de la horquilla de la bicicleta (fig. K) y apriete el tornillo
con un par de apriete de 3Nm (Newton metro).
Coloque la VACUUM ahead cap base con la abrazadera sobre la tapa de la
dirección (fig. F) de forma que encastren.
Apriete firmemente la abrazadera con el tornillo Allen (fig. I) o con el tornillo
moleteado (fig. J) suministrado de forma que la VACUUM ahead cap base ya
no pueda girarse más con la mano en la tapa de la dirección.
Durante el montaje de la VACUUM ahead cap base, asegúrese de que quede
bien fijada y de que la ventosa apunte hacia arriba.
Si tiene dudas con respecto al montaje, consulte a su distribuidor especializado.
USO
Antes de comenzar el trayecto en bicicleta, familiarícese con el manejo del
sistema de soporte VACUUM y compruebe que funcione correctamente. Ase-
gúrese de que el montaje se haya realizado correctamente.
Para montar la VACUUM phone case utilizada en la bicicleta, acérquela a la
VACUUM ahead cap base (fig. C). Deje que la VACUUM phone case se fije a la
VACUUM ahead cap base. Escuchará un ruidito en cuanto la VACUUM phone
case y la VACUUM ahead cap base entren en contacto.
Para soltar la VACUUM phone case utilizada de la VACUUM ahead cap base,
presione la palanca de la VACUUM ahead cap base hacia abajo (fig. D). Con
la palanca presionada, tire de la VACUUM phone case utilizada hacia arriba y
suelte la palanca para que vuelva sola a la posición inicial.
Si la VACUUM ahead cap base o la VACUUM phone case utilizada están su-
cias, límpielas inmediatamente con agua limpia.
USO PREVISTO
La VACUUM ahead cap base está prevista para su uso y montaje en la tapa
de la dirección suministrada de un juego de dirección compatible (consulte los
datos técnicos) de una bicicleta y solo debe utilizarse en combinación con un
móvil compatible de los especificados en el embalaje.
Cualquier uso diferente se considera contrario al uso previsto y queda prohi-
bido, ya que, de lo contrario, pueden producirse errores de funcionamiento,
daños o lesiones.
RESPONSABILIDAD
Hemos puesto el máximo esmero en proporcionar unas instrucciones de
uso lo más correctas, completas y exactas posible. No obstante, no pueden
descartarse errores, por lo que no asumiremos responsabilidad alguna por los
fallos que puedan contener las instrucciones de uso proporcionadas.
Tampoco asumiremos responsabilidad alguna por los daños derivados del
incumplimiento de lo dispuesto en las instrucciones de uso.
Si se utiliza la VACUUM ahead cap base para otros fines o de forma incorrecta,
o el usuario realiza las reparaciones por sí mismo, no asumiremos responsabi-
lidad alguna por los daños derivados.
AVISO LEGAL
Para este producto, se han registrado las siguientes patentes:
CN110719998, DE102017125846
Para obtener información adicional, consulte nuestro sitio web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemania,
tribunal de primera instancia de Hannover, n.º de registro mercantil:
HRB 204281, correo electrónico: info@fidlock-bike.com
PT
Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes da pri-
meira utilização e guarde-as!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
VACUUM é um sistema de suporte, no qual a base (Fig. A) e a case (Fig. B) são
mantidas unidas e fixas por uma ventosa, que gera um vácuo, assim que se
exerce uma força mais elevada sobre a case.
A utilização da VACUUM ahead cap base e de uma VACUUM phone case deve
fazer-se exclusivamente com os produtos originais VACUUMprevistos para o
efeito. Caso contrário podem ocorrer problemas de funcionamento.
Atenção: Não adequado para desportos radicais como BMX ou Downhill
(descidas a uma velocidade superior a 60 km/h)! Inadequado para utiliza-
ção em motas ou veículos automóveis!
Não utilize o seu smartphone em andamento e não se distraia com o aparelho
em andamento.
A VACUUM ahead cap base não é adequada para utilização em máquina de
lavar louça nem em micro-ondas! Utilizar apenas água limpa para proceder
à lavagem.
Não coloque a VACUUM ahead cap base no congelador!
Certifique-se de que a VACUUM phone case pode ser totalmente atraída pela
VACUUM ahead cap base, sem embater na estrutura, no guiador ou noutros
componentes da bicicleta ou acessórios da mesma.
A partilha de acionamento da VACUUM ahead cap base não pode entrar em
contacto com outros componentes da bicicleta, devendo mover-se livremente.
Certifique-se de que não embate, inadvertidamente, com os joelhos ou outras
partes do corpo na VACUUM phone case, sob pena de a VACUUM phone case
se soltar da VACUUM ahead cap base. Existe perigo de ferimentos.
No que diz respeito ao binário de aperto no guiador ou na estrutura, respeite
o binário de aperto máximo permitido, indicado nas indicações do fabricante.
Antes de cada utilização, verifique se a VACUUM ahead cap base e a VACUUM
phone case utilizada estão corretamente unidas, isentas de riscos e de sujida-
des! Caso se verifiquem defeitos do género, deixar imediatamente de utilizar o
produto e contactar o seu revendedor especializado!
Não se esqueça de retirar o seu smartphone quando se afasta da bicicleta!
DADOS TÉCNICOS
Compatibilidade: Bicicletas com conjunto de guiador e avanço de caixa de di-
reção 1⅛” e capas para auriculares redondos, aparafusados e porcas de colar/
expansor de caixa de direção com rosca M6
Materiais: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodímio, aço inoxidável, alumínio,
silicone
Made in China
MONTAGEM
A montagem da VACUUM ahead cap base (Fig. E) é feita na capa para auricu-
lares respetiva. Antes da montagem, verifique a montagem e o funcionamento
correto da sua caixa de direção.
Solte o parafuso da capa para auriculares existente e retire-a.
Aparafuse a capa para auriculares (Fig. G) fornecida com o parafuso (Fig. H)
respetivo no garfo (Fig. G) e aperte com um binário de 3Nm (metros newton).
Coloque a VACUUM ahead cap base com a braçadeira para cabos
(Fig. F)
na
capa para auriculares, encaixando.
Aperte a braçadeira de aperto opcionalmente com o parafuso recartilhado
(Fig.
J)
ou a parafuso Allen (
Fig. I)
fornecido, até que não seja possível rodar a VA-
CUUM ahead cap base manualmente da capa para auriculares.
Na montagem da VACUUM ahead cap base, certificar-se de que esta fica bem
fixa e com a ventosa a apontar para cima.
Se tiver dúvidas na montagem, aconselhe-se com o seu revendedor
especializado!
UTILIZAÇÃO
Antes de iniciar o andamento, familiarize-se com o manuseamento do sistema
de suporte a VACUUMe verifique a sua total funcionalidade. Certifique-se de
que a montagem é feita adequadamente.
Para fixar a VACUUM phone case à bicicleta, aproximar à VACUUM ahead cap
base (Fig. C). Deixe que a VACUUM phone case engate na VACUUM ahead
cap base. Ouvirá o som do engate assim que a VACUUM phone case e a VA-
CUUM ahead cap base se tocarem.
Para soltar a VACUUM phone case da VACUUM ahead cap base, premir a pa-
tilha de acionamento da VACUUM ahead cap base para baixo (Fig. D). Com a
patilha de acionamento premida, retire a VACUUM phone case utilizada para
cima e deixe a patilha de acionamento assumir a posição inicial.
Se a VACUUM ahead cap base ou a VACUUM phone case utilizada estiver
suja, limpe-a imediatamente com água limpa.
UTILIZAÇÃO CORRETA
A VACUUM ahead cap base está prevista para a montagem e utilização da
capa para auriculares fornecida na caixa de direção compatível (ver dados
técnicos) de bicicletas, podendo apenas ser utilizada com os smartphones
compatíveis mencionados.
Qualquer outra utilização que não a correta é considerada imprópria e é proibi-
da, pois pode levar a falhas funcionais, danos ou ferimentos.
RESPONSABILIDADE
Fizemos todos os esforços para garantir que as instruções de utilização es-
tejam corretas, completas e descritas com a máxima precisão possível. As
divergências não podem ser completamente excluídas, não sendo possível
assumir assim a responsabilidade sobre erros existentes nestas instruções de
utilização disponibilizadas.
Não nos responsabilizamos por danos causados por falha no cumprimento
das instruções de utilização.
Se a VACUUM ahead cap base for utilizada para outros fins, se for utilizada
indevidamente ou reparada pelo utilizador, não será assumida qualquer res-
ponsabilidade por eventuais danos causados.
FICHA TÉCNICA
O produto está registado na seguinte patente:
CN110719998, DE102017125846
Para mais informações, consulte a nossa página web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-mail: info@fidlock-bike.com
IT
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso prima del montaggio
e del primo uso e conservarle!
AVVERTENZE DI SICUREZZA
VACUUM è un sistema di supporto in cui base (fig. A) e case (fig. B) vengono
tenuti insieme da magneti e bloccati da una ventosa in cui i genera una pres-
sione negativa non appena su case vengono esercitate forze elevate.
L‘uso della VACUUM ahead cap base e di una VACUUM phone case deve
avvenire esclusivamente in combinazione con un appositi prodotti originali
VACUUM. In caso contrario possono verificarsi riduzioni delle funzioni.
Attenzione: non adatta a discipline sportive estreme quali BMX o downhill
(ciclocross a velocità superiore a 60 km/h)! Non adatta all‘uso su motoci-
clette e autoveicoli!
Durante la corsa non usare lo smartphone e non farsi distrarre dal dispositivo.
La VACUUM ahead cap base non è adatta alla lavastoviglie né al microonde!
Per la pulizia usare esclusivamente acqua pulita.
Non mettere la VACUUM ahead cap base in frigorifero!
Assicurarsi che la VACUUM phone case possa essere attirata completamen-
te dalla VACUUM ahead cap base utilizzata senza urtare contro l‘attacco del
manubrio, il manubrio o altri componenti della bicicletta o accessori della
bicicletta.
La leva di comando della VACUUM ahead cap base non deve toccare altri
componenti della bicicletta e deve potersi muovere liberamente.
Assicurarsi che in nessun momento si possa urtare accidentalmente la VA-
CUUM phone case con il ginocchio o con altre parti del corpo, altrimenti la
VACUUM phone case può staccarsi dalla VACUUM ahead cap base. Esiste
il rischio di lesioni.
Osservare le indicazioni del produttore sulla coppia di serraggio massima
sull‘attacco o sul manubrio.
Prima dell‘uso verificare se la VACUUM ahead cap base e la VACUUM phone
case utilizzata siano collegate correttamente e prive di gra e di sporcizia.
In caso di difetti di qualsiasi genere, interrompere immediatamente l‘uso e
contattare il proprio rivenditore.
Non dimenticarsi di prendere con sé lo smartphone quando ci si allontana
dalla bicicletta!
DATI TECNICI
Compatibilità: biciclette con serie sterzo 1⅛”, calotta circolare avvitata e
dado/espansore con filettatura M6
Materiali: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodimio, acciaio inox, alluminio,
silicone
Made in China
MONTAGGIO
La VACUUM ahead cap base (fig. E) viene montata sulla rispettiva calot-
ta. Prima di montarla verificare che la serie sterzo sia montata e funzioni
correttamente.
Allentare la vite della calotta esistente e rimuovere la calotta.
Avvitare la calotta (fig. G) fornita con la rispettiva vite allo stelo (fig. K) e strin-
gere la vite (fig. H) con una coppia di serraggio di 3Nm (newtonmetri).
Applicare la VACUUM ahead cap base con fascetta di serraggio (fig. F) alla
calotta (fig. F) i modo che s‘innesti in posizione.
Stringere la fascetta di serraggio con la vite a esagono cavo (fig. I) o la vite a
testa zigrinata fornita (fig. J), in modo che la VACUUM ahead cap base non
possa più essere girata con la mano sulla calotta.
Quando si monta la VACUUM ahead cap base, assicurarsi che sia salda e che
la ventosa sia rivolta verso l‘alto.
In caso di dubbi durante il montaggio, si prega di rivolgersi al proprio riven-
ditore specializzato!
USO
Prima di iniziare la corsa, prendere familiarità con l‘uso del sistema di sup-
porto VACUUM e verificare che funzioni senza problemi. Assicurarsi che il
montaggio sia stato eseguito correttamente.
Per unire la VACUUM phone case alla bicicletta, avvicinarla alla VACUUM
ahead cap base (fig. C). Far scattare in posizione la VACUUM phone case
sulla VACUUM ahead cap base. Si sentirà lo „scatto“ non appena la VACUUM
phone case e la VACUUM ahead cap base si toccano.
Per staccare la VACUUM phone case utilizzata dalla VACUUM ahead cap ba-
se spingere la leva di comando della VACUUM ahead cap base verso il basso
(fig. D). Con la leva di comando premuta, togliere la VACUUM phone case
utilizzata verso l‘alto e poi lasciare che la leva di comando scatti di nuovo
nella posizione iniziale.
Se la VACUUM ahead cap base o la VACUUM phone case utilizzata dovesse
essere sporca, pulirla al più presto con acqua pulita.
USO CONFORME
La VACUUM ahead cap base è destinata al montaggio e all‘uso con la ca-
lotta fornita su un attacco manubrio compatibile (vedere dati tecnici) di una
bicicletta e può essere utilizzata solo in combinazione con gli smartphone
compatibili indicati.
Ogni uso diverso da quello previsto è considerato non conforme ed è vietato
a causa della possibilità di malfunzionamenti, danneggiamenti o lesioni.
RESPONSABILITÀ
Abbiamo profuso il massimo impegno per redigere le istruzioni per l‘uso nel
modo più corretto, completo e preciso possibile. Non si possono escludere
completamente divergenze, pertanto non può essere concessa alcuna re-
sponsabilità in caso di errore delle istruzioni per l‘uso fornite.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dall‘inosservanza delle
istruzioni per l‘uso.
Se la VACUUM ahead cap base viene utilizzata per scopi diversi o in modo
non conforme o viene riparata autonomamente, decliniamo ogni responsa-
bilità per eventuali danni.
NOTE LEGALI
Per questo prodotto sono stati registrati brevetti:
CN110719998, DE102017125846
Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Germania,
registro delle imprese di Hannover, n. di registro 204281,
E-mail: info@fidlock-bike.com
EU / Vers.1.1 / 201103

Other Fidlock Bicycle Accessories manuals

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock TWIST User manual

Fidlock

Fidlock TWIST User manual

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock TWIST X KEEGO bottle 600 User manual

Fidlock

Fidlock TWIST X KEEGO bottle 600 User manual

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Sena X1 PRO quick start guide

Sena

Sena X1 PRO quick start guide

FUXON RL-MINI EB CLIP manual

FUXON

FUXON RL-MINI EB CLIP manual

CAMPAGNOLO BORA ONE 35 user manual

CAMPAGNOLO

CAMPAGNOLO BORA ONE 35 user manual

Alizeti 300C Installation guide and user's manual

Alizeti

Alizeti 300C Installation guide and user's manual

RIDLEY 7E2 Passport

RIDLEY

RIDLEY 7E2 Passport

Deda Elementi SL4DB Use and maintenance manual

Deda Elementi

Deda Elementi SL4DB Use and maintenance manual

Hepha Trekking 7 instructions

Hepha

Hepha Trekking 7 instructions

ENERGYONE One Operation manual

ENERGYONE

ENERGYONE One Operation manual

Burley BEE Owner's instruction & safety manual

Burley

Burley BEE Owner's instruction & safety manual

Bobike EXCLUSIVE MINI Assembly instructions

Bobike

Bobike EXCLUSIVE MINI Assembly instructions

Air Bike XC32 AIR FORK user guide

Air Bike

Air Bike XC32 AIR FORK user guide

TLI VOLspeed operating manual

TLI

TLI VOLspeed operating manual

YOSE POWER C500-LCD instructions

YOSE POWER

YOSE POWER C500-LCD instructions

speedbox HOLDER manual

speedbox

speedbox HOLDER manual

CAMPAGNOLO SHAMAL CARBON user manual

CAMPAGNOLO

CAMPAGNOLO SHAMAL CARBON user manual

Vetta C-25 owner's manual

Vetta

Vetta C-25 owner's manual

Bosch Active Line BDU310 Original operating instructions

Bosch

Bosch Active Line BDU310 Original operating instructions

CAMPAGNOLO BR-PE05001 user manual

CAMPAGNOLO

CAMPAGNOLO BR-PE05001 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.