manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fidlock
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Fidlock VACUUM User manual

Fidlock VACUUM User manual

#\%?
VACUUM
screw base
VACUUM
mini tripod base
B
A
C
D
H
G
F
I
J
E
www.fidlock-bike.com/manuals/vacuum-minitripodbase
DE
EN
FR
ES
PT
IT
DE
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Montage und erster Benut-
zung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf!
SICHERHEITSHINWEISE
VACUUM ist ein Haltersystem, bei dem base (Abb. A) und case (Abb. B) durch
Magnete zusammengehalten und von einem Saugnapf gesichert werden, an
dem ein Unterdruck entsteht, sobald hohe Kräfte auf das case wirken.
Die Verwendung der VACUUM mini tripod base und eines verwendeten
VACUUM phone case darf ausschließlich in Verbindung mit den dafür
vorgesehenen VACUUM-Originalprodukten erfolgen. Andernfalls kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen kommen.
Die VACUUM mini tripod base ist nicht spülmaschinengeeignet und nicht mik-
rowellengeeignet! Zur Reinigung bitte ausschließlich klares Wasser benutzen.
Legen Sie die VACUUM mini tripod base nicht in den Gefrierschrank!
Stellen Sie sicher, dass das VACUUM phone case von der VACUUM mini tripod
base vollständig angezogen werden kann, ohne gegen den Mini-Tripod oder
andere Objekte zu stoßen.
Der Bedienhebel der VACUUM mini tripod base muss frei beweglich sein.
Achten Sie darauf, dass die VACUUM mini tripod base sicher auf einem festen
Untergrund aufgestellt ist und nicht umkippen kann. Verwenden Sie die
VACUUM mini tripod base nicht bei Wind, da sonst die Gefahr des Umstürzens
besteht!
Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob VACUUM mini tripod base und das
verwendete VACUUM phone case richtig verbunden, frei von Kratzern und
frei von Verschmutzungen sind!
Sollten Mängel gleich welcher Art auftreten, stellen Sie die Benutzung
umgehend ein und kontaktieren Sie ihren Fachhändler!
TECHNISCHE DATEN
Materialien: PA6, PA66GF15, PA66GF30, Neodym, Edelstahl, Aluminium,
Silikon, TPU
Made in China
BENUTZUNG
Machen Sie sich vor Benutzung mit der Handhabung des VACUUM-
Haltersystems vertraut und überprüfen Sie dessen einwandfreie Funktion.
Vergewissern Sie sich, dass die Montage ordnungsgemäß erfolgt ist.
Abb. E – Benutzung als Stativ: Halten Sie die Beine (Abb. J) des mini
tripods fest und ziehen Sie den Teleskoparm (Abb. I) auseinander bis sich die
VACUUM screw base (Abb. G) auf der gewünschten Höhe befindet. Klappen
Sie nun die Beine des mini tripods nach außen und stellen die VACUUM mini
tripod base auf eine ebene, waagerechte, feste und windgeschützte Fläche,
auf der diese nicht umkippen kann.
Abb. F – Benutzung als Selfiestick: Halten Sie die Beine (Abb. J) des mini
tripods fest und ziehen Sie den Teleskoparm (Abb. I) auseinander bis sich die
VACUUM screw base in der gewünschten Position befindet. Lassen Sie die
Beine eingeklappt.
Lösen Sie die Feststellschraube (Abb. H) am Kugelkopf zum Einstellen des
Winkels in die gewünschte Position der VACUUM screw base.
Um das verwendete VACUUM phone case mit der VACUUM mini tripod base zu
verbinden, führen Sie dieses an die VACUUM mini tripod base (Abb. C).
Halten
Sie die VACUUM mini tripod base mit einer Hand fest und lassen Sie das
VACUUM phone case auf die VACUUM mini tripod base schnappen. Sie hören
das „Schnapp-Geräusch“, sobald sich VACUUM phone case und VACUUM
mini tripod base berühren.
Zum Lösen des verwendeten VACUUM phone case von der VACUUM mini
tripod base halten Sie diese mit einer Hand fest und drücken den Bedienhebel
an der VACUUM mini tripod base nach unten (Abb.D). Entnehmen Sie bei
gedrücktem Bedienhebel das verwendete VACUUM phone case und lassen
dann den Bedienhebel wieder in die Ausgangsposition schnappen. Klappen
Sie nun die Beine des Mini-Tripods ein und schieben Sie den Teleskoparm des
mini tripods zusammen.
Sollte die VACUUM mini tripod base oder das verwendete VACUUM phone
case verschmutzt sein, reinigen Sie diese umgehend mit klarem Wasser.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die VACUUM mini tripod base ist für die Benutzung als Stativ auf ebenen,
waagerechten, festen und windgeschützten Flächen im Innen- und
Außenbereich vorgesehen oder alternativ zur Verwendung als Selfiestick
gedacht. Sie darf nur in Verbindung mit den dafür genannten kompatiblen
Smartphones verwendet werden.
Jede von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Benutzung gilt
als bestimmungswidrig und ist untersagt, da es ansonsten zu Fehlfunktionen,
Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
ENTSORGUNG
Die VACUUM mini tripod base kann im Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie
die in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften hinsichtlich der Entsorgung.
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die Gebrauchsanweisung
richtig, vollständig und so exakt wie möglich zu gestalten. Abweichungen können
nicht vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in der zur Verfügung
gestellten Gebrauchsanweisung keine Haftung übernommen werden kann.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entste-
hen, übernehmen wir keine Haftung.
Wird die VACUUM mini tripod base zweckentfremdet, unsachgemäß verwen-
det oder eigenmächtig repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
IMPRESSUM
Dieses Produkt ist durch eine oder mehrere veröentlichte Patentanmeldun-
gen geschützt. Weitere Informationen zum Patentschutz der VACUUM-Pro-
duktreihe erhalten Sie auf: www.fidlock.com/patents
Für nähere Informationen besuchen Sie unsere Website:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: info@fidlock-bike.com
EN
Please read these instructions carefully before assembly or first use and
keep them for later reference!
SAFETY INFORMATION
VACUUM is a holder system in which the base (Fig. A) and case (Fig. B) are
held together by magnets and which is secured with a suction cup creating a
vacuum as soon as high forces act on the case.
The VACUUM mini tripod base and a VACUUM phone case may only be used
in conjunction with the VACUUM original products intended for this. Other-
wise malfunctions may occur.
The VACUUM mini tripod base is not dishwasher or microwave safe! Please
use only clear water for cleaning.
Do not place the VACUUM mini tripod base in the freezer!
Make sure that the VACUUM phone case can be joined fully and tightly with
the VACUUM mini tripod base without bumping against the mini tripod or
other objects.
The control lever of the VACUUM mini tripod base must be able to move
freely.
Make sure that the VACUUM mini tripod base is placed securely on a solid
surface and cannot tip over. Do not use the VACUUM mini tripod base in
windy conditions, as there is a risk of it tipping over!
Before every use, check whether the VACUUM mini tripod base and VACU-
UM phone case are correctly joined and free of scratches and dirt!
If you discover defects of any kind, cease use immediately and contact your
retailer!
TECHNICAL DATA
Materials: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodymium, stainless steel,
aluminium, silicone, TPU
Made in China
USE
Before use, familiarise yourself with the handling of the VACUUM holder
system and check that it functions properly. Confirm that the product has
been assembled properly.
Fig. E – Use as a tripod: Hold the legs (Fig. J) of the mini tripods and pull
the telescopic arm (Fig. I) apart until the VACUUM screw base (Fig. G) is at
the desired height. Now fold the legs of the mini tripod outwards and place
the VACUUM mini tripod base on a flat, horizontal, firm and wind-protected
surface where it cannot tip over.
Fig. F – Use as a selfie stick: Hold the legs (Fig. J) of the mini tripods and pull
the telescopic arm (Fig. I) apart until the VACUUM screw base is in the desired
position. Leave the legs folded in.
Loosen the locking screw (Fig. H) on the ball head to adjust the angle to the
desired position of the VACUUM screw base.
To connect the VACUUM phone case to the VACUUM mini tripod base, guide
it onto the VACUUM mini tripod base (Fig. C). Hold the VACUUM mini tripod
base with one hand and snap the VACUUM phone case onto the VACUUM
mini tripod base. You will hear a “snapping sound” as soon as the VACUUM
phone case and VACUUM mini tripod base touch each other.
To detach the VACUUM phone case from the VACUUM mini tripod base hold
it with one hand and press the control lever on the VACUUM mini tripod base
downwards (Fig. D). With the control lever pressed, remove the VACUUM
phone case and then snap the control lever back to its original position. Now
fold in the legs of the mini tripod and push the telescopic arm of the mini
tripod together.
If the VACUUM mini tripod base or VACUUM phone case are dirty, clean
them immediately with clear water.
PROPER USE
The VACUUM mini tripod base is intended for use as a tripod on flat, horizon-
tal, solid and wind-protected surfaces indoors and outdoors, or alternatively
for use as a selfie stick. It may only be used in connection with the listed
compatible smartphones.
Any other use is considered improper and is prohibited as it could lead to
malfunctions, damage or injuries.
DISPOSAL
The VACUUM mini tripod base can be disposed of in household waste.
Please observe the environmental regulations applicable in your country
regarding disposal.
LIABILITY
We have gone to great lengths to ensure that the operating instructions are
correct, complete and as precise as possible. However, deviations cannot be
entirely ruled out, and no liability can be accepted for errors in the provided
operating instructions.
We accept no liability for damage resulting from failure to heed the operating
instructions.
If the VACUUM mini tripod base is used improperly or for another purpose or
is repaired by the user, no liability is accepted for any damages.
LEGAL INFORMATION
This product is protected by one or more published patent applications.
For more information on the patent protection of the VACUUM product
range, please visit: www.fidlock.com/patents
See our website for more information: www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hanover, Germany,
AG Hanover, HRB 204281, E-mail: info@fidlock-bike.com
PUSH
TO
RELEASE
SNAP
TO
CONNECT
PAC-0084 / EU / v.1.3 / 211118
ES
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto
por primera vez y guárdelas bien!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
VACUUM es un sistema de soporte en el que la base (fig. A) y la case (fig. B)
se unen con imanes y quedan fijadas mediante una ventosa que genera una
presión negativa en cuanto se ejerce una fuerza elevada sobre la case.
La VACUUM mini tripod base y una VACUUM phone case utilizada solo deben
usarse en combinación con los productos originales VACUUM previstos para
ello. De lo contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento.
La VACUUM mini tripod base no es apta para su limpieza en el lavavajillas
ni para su uso en el microondas. Utilice exclusivamente agua limpia para la
limpieza.
¡No introduzca la VACUUM mini tripod base en el congelador!
Asegúrese de que la VACUUM phone case pueda fijarse completamente des-
de la VACUUM mini tripod base sin chocar contra el minitrípode ni ningún
otro objeto.
La palanca de control de la VACUUM mini tripod base debe poderse mover
libremente.
Asegúrese de que la VACUUM mini tripod base está situada en una superficie
fija y que no puede volcar. ¡No utilice la VACUUM mini tripod base en caso de
viento, ya que correría el peligro de caerse!
Antes de cada uso, compruebe que la VACUUM mini tripod base y la VACUUM
phone case utilizada se unan bien, carezcan de arañazos y estén limpias.
Si se produce cualquier tipo de defecto, deje de usar inmediatamente el pro-
ducto y póngase en contacto con su distribuidor especializado.
DATOS TÉCNICOS
Materiales: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodimio, acero inoxidable,
aluminio, silicona, TPU
Fabricado en China
USO
Antes de su uso, familiarícese con el manejo del sistema de soporte VACUUM
y compruebe que funcione correctamente. Asegúrese de que el montaje se
haya realizado correctamente.
Fig. E – Uso como trípode: sujete los pies (fig. J) del minitrípode y tire del
brazo del telescopio (fig. I) para separarlo hasta que la VACUUM screw base
(fig. G) se encuentre a la altura deseada. A continuación, abra los pies del mi-
nitrípode hacia fuera y coloque la VACUUM mini tripod base en una superficie
lisa, horizontal, dura y protegida del viento para que no pueda volcar.
Fig. F – Uso del palo selfie: sujete los pies (fig. J) del minitrípode y tire del
brazo telescópico (fig. I) para separarlo hasta que la VACUUM screw base se
encuentre en la posición deseada.
Deje los pies desplegados.
Afloje el tornillo de sujeción (fig. H) de la cabeza esférica para ajustar el ángulo
del VACUUM screw base en la posición deseada.
Para unir la VACUUM phone case utilizada con la VACUUM mini tripod base ,
acérquela a la VACUUM mini tripod base (fig. C). Sujete la VACUUM mini tripod
base con una mano y fije la VACUUM phone case en la VACUUM mini tripod
base . Escuchará un ruidito en cuanto la VACUUM phone case y la VACUUM
mini tripod base entren en contacto.
Para soltar la VACUUM phone case utilizada de la VACUUM mini tripod base ,
sujétela con una mano y apriete
la palanca de control de la VACUUM mini tripod base hacia abajo (fig. D). Con la
palanca presionada, retire la VACUUM phone case utilizada y suelte la palanca
para que vuelva
sola a la posición inicial. A continuación, despliegue los pies del minitrípode y
junte el brazo telescópico del minitrípode.
Si la VACUUM mini tripod base o la VACUUM phone case utilizada están su-
cias, límpielas inmediatamente con agua limpia.
USO PREVISTO
La VACUUM mini tripod base está prevista para su uso como trípode en su-
perficies lisas, horizontales, duras y protegidas del viento en interiores y exte-
riores, o también como palo selfie. Solo debe utilizarse en combinación con un
móvil compatible de los especificados en el embalaje.
Cualquier uso diferente se considera contrario al uso previsto y queda prohi-
bido, ya que, de lo contrario, pueden producirse errores de funcionamiento,
daños o lesiones.
DESECHO
La VACUUM mini tripod base puede desecharse con la basura doméstica. Ten-
ga en cuenta las disposiciones medioambientales sobre desecho aplicables en
su país.
RESPONSABILIDAD
Hemos puesto el máximo esmero en proporcionar unas instrucciones de
uso lo más correctas, completas y exactas posible. No obstante, no pueden
descartarse errores, por lo que no asumiremos responsabilidad alguna por los
fallos que puedan contener las instrucciones de uso proporcionadas.
Tampoco asumiremos responsabilidad alguna por los daños derivados del
incumplimiento de lo dispuesto en las instrucciones de uso.
Si se utiliza la VACUUM mii tripod base para otros fines o de forma incorrecta,
o el usuario realiza las reparaciones por sí mismo, no asumiremos responsabi-
lidad alguna por los daños derivados.
AVISO LEGAL
Este producto está protegido por una o varias solicitudes de patente publicadas.
Encontrará más información acerca de la protección de patentes de la serie de
productos VACUUM en: www.fidlock.com/patents
Para obtener información adicional, consulte nuestro sitio web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemania, tribunal
de primera instancia de Hannover, n.º de registro mercantil: HRB 204281,
correo electrónico: info@fidlock-bike.com
PT
Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes da pri-
meira utilização e guarde-as!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
VACUUM é um sistema de suporte, no qual a base (Fig. A) e a case (Fig. B) são
mantidas unidas e fixas por uma ventosa, que gera um vácuo, assim que se
exerce uma força mais elevada sobre a case.
A utilização da VACUUM mini tripod base e de um VACUUM phone case re-
querem o uso de produtos originais VACUUM previstos para o efeito. Caso
contrário podem ocorrer problemas de funcionamento.
A VACUUM mini tripod base não é adequada para a lavagem na máquina nem
para colocação em micro-ondas! Utilizar apenas água limpa para proceder à
lavagem.
Não coloque a VACUUM mini tripod base no congelador!
Certifique-se de que a VACUUM phone case pode ser totalmente atraída pela
VACUUM mini tripod base , sem embater no mini tripod ou em outro objeto.
A alavanca de comando da VACUUM mini tripod base deve mover-se
livremente.
Assegure-se de que a VACUUM mini tripod base está colocada, de forma
segura, numa superfície estável e não corre o perigo de cair. Não utilize a VA-
CUUM mini tripod base ao vento, sob perigo desta cair!
Antes de cada utilização, verifique se a VACUUM mini tripod base e a VA-
CUUM phone case utilizada estão unidas corretamente, isentas de riscos e
de sujidade!
Caso se verifiquem defeitos do género, deixar imediatamente de utilizar o pro-
duto e contactar o seu revendedor especializado!
DADOS TÉCNICOS
Materiais: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodímio, aço inoxidável, alumínio,
silicone, TPU
Made in China
UTILIZAÇÃO
Antes da utilização, familiarize-se com o manuseamento do sistema de su-
porteVACUUM e verifique o seu pleno funcionamento. Certifique-se de que a
montagem foi feita adequadamente.
Fig. E – Utilização como suporte: Prenda os pés (Fig. J) do mini tripod, abra
o braço telescópico (Fig. I) até que o VACUUM screw base (Fig. G) se encontre
à altura pretendida. Rebata agora os pés do mini tripod para fora e coloque o
VACUUM mini tripod base numa superfície plana, horizontal, firme e protegida
do vento, da qual não possa cair.
Fig. F – Utilização como Selfie stick: Prenda bem os pés do (Fig. J) do mini
tripod e abra o braço telescópico (Fig. I) até o VACUUM screw base se encon-
trar na posição pretendida.
Rebata os pés.
Solte o parafuso de fixação (Fig. H) na cabeça esférica para ajuste do ângulo
na posição pretendida do VACUUM screw base.
Para unir a VACUUM phone case com a VACUUM mini tripod base , aproxi-
me-a da VACUUM mini tripod base (Fig. C). Prenda a VACUUM mini tripod
base com uma mão e deixe que a VACUUM phone case engate na VACUUM
mini tripod base . Irá ouvir o encaixe assim que a VACUUM phone case e a
VACUUM mini tripod base entrarem em contacto.
Para soltar a VACUUM phone case utilizada da VACUUM mini tripod base ,
prenda-a com a mão e empurre
a alavanca de comando da VACUUM mini tripod base para baixo (Fig. D). Com
a alavanca de comando premida, retire a VACUUM phone case utilizada e volte
a colocar a alavanca de comando novamente na
posição inicial. Rebata agora os pés do mini tripod e recolha o braço telescópico
do mini tripod.
Se a VACUUM mini tripod base ou a VACUUM phone case utilizada apresentar
sujidade, limpe de imediato com água limpa.
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
A VACUUM mini tripod base destina-se à utilização como suporte, em super-
fícies planas, horizontais, resistentes e protegidas do vento, no interior e ex-
terior, ou, alternativamente, para utilização como Selfie stick. Apenas pode ser
utilizada em conjunto com os smartphones compatíveis mencionados.
Qualquer outra utilização que não a correta é considerada imprópria e é proibi-
da, pois pode levar a falhas funcionais, danos ou ferimentos.
ELIMINAÇÃO
A VACUUM car vent base pode ser eliminada no lixo doméstico. Observe os
regulamentos ambientais aplicáveis no seu país em relação à reciclagem.
RESPONSABILIDADE
Fizemos todos os esforços para garantir que as instruções de utilização es-
tejam corretas, completas e descritas com a máxima precisão possível. As
divergências não podem ser completamente excluídas, não sendo possível
assumir assim a responsabilidade sobre erros existentes nestas instruções de
utilização disponibilizadas.
Não nos responsabilizamos por danos causados por falha no cumprimento
das instruções de utilização.
Se a VACUUM mini tripod base for utilizada para outros fins, se for utilizada
indevidamente ou reparada pelo utilizador, não será assumida qualquer res-
ponsabilidade por eventuais danos sofridos.
FICHA TÉCNICA
Este produto está protegido por um ou vários dos seguintes pedidos de patente
publicados. Outras informações relativas à proteção de patente dos produtos da
série VACUUM podem ser consultadas em: www.fidlock.com/patents
Para mais informações, consulte a nossa página web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemanha,
Tribunal de Registos de Hanover, Registo comercial 204281,
E-mail: info@fidlock-bike.com
IT
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima del montaggio
e del primo uso e conservarle!
AVVERTENZE DI SICUREZZA
VACUUM è un sistema di supporto in cui base (fig. A) e case (fig. B) vengono
tenuti insieme da magneti e bloccati da una ventosa in cui i genera una pres-
sione negativa non appena su case vengono esercitate forze elevate.
L’uso della VACUUM mini tripod base e del VACUUM phone case utilizzato
deve avvenire esclusivamente in combinazione con gli appositi prodotti ori-
ginali VACUUM. In caso contrario possono verificarsi riduzioni delle funzioni.
La VACUUM mini tripod base non è adatta alla lavastoviglie né al microonde!
Per la pulizia usare esclusivamente acqua pulita.
Non mettere la VACUUM mini tripod base in frigorifero!
Assicurarsi che la VACUUM phone case possa essere attirata completamente
dalla VACUUM mini tripod base utilizzata senza urtare contro il mini tripod
o altri oggetti.
La leva di comando della VACUUM mini tripod base deve potersi muovere
liberamente.
Assicurarsi che la VACUUM mini tripod base sia collocata saldamente su una
base solida e non possa rovesciarsi. Non utilizzare la VACUUM mini tripod
base in presenza di vento, altrimenti esiste il pericolo che cada!
Prima dell‘uso verificare se la VACUUM mini tripod base e il VACUUM phone
case utilizzato siano collegati correttamente e privi di gra e di sporcizia.
In caso di difetti di qualsiasi genere, interrompere immediatamente l‘uso e
contattare il proprio rivenditore.
DATI TECNICI
Materiali: PA6, PA66GF15, PA66GF30, neodimio, acciaio inox, alluminio,
silicone, TPU
Made in China
USO
Prima dell‘uso prendere dimestichezza con l‘uso del sistema di supporto VA-
CUUM e verificare che funzioni senza problemi. Assicurarsi che il montaggio
sia stato eseguito correttamente.
Fig. E – Uso come tripode: Sostenere saldamente le gambe (fig. J) de mini
tripod ed estrarre il braccio telescopico (fig. I) finché la VACUUM screw base
(fig. G) non venga a trovarsi all‘altezza desiderata. A questo punto aprire le
gambe del mini tripod verso l‘esterno e collocare la VACUUM mini tripod base
su una superficie piana, orizzontale, solida e protetta dal vento sulla quale
non possa rovesciarsi.
Fig. F – Uso come asta per selfie: Sostenere saldamente le gambe (fig. J) de
mini tripod ed estrarre il braccio telescopico (fig. I) finché la VACUUM screw
base non venga a trovarsi nella posizione desiderata.
Lasciare le gambe chiuse.
Allentare la vite di arresto (fig. H) della testa sferica per regolare l‘angolo sulla
posizione desiderata della VACUUM screw base.
Per unire il VACUUM phone case utilizzato alla VACUUM mini tripod base ,
avvicinarlo alla VACUUM mini tripod base (fig. C). Sostenere saldamente la
VACUUM mini tripod base con una mano e lasciare che il VACUUM phone
case scatti in posizione sulla VACUUM mini tripod base. Si sentirà lo „scatto“
non appena il VACUUM phone case e la VACUUM mini tripod base si toccano.
Per staccare il VACUUM phone case utilizzato dalla VACUUM mini tripod ba-
se , tenere ferma quest‘ultima con una mano e spingere
la leva di comando della VACUUM mini tripod base verso il basso (fig. D). Con
la leva di comando premuta, togliere il VACUUM phone case utilizzato verso
l‘alto e poi lasciare che la leva di comando scatti di nuovo
nella posizione iniziale. A questo punto chiudere le gambe del mini tripod e
richiudere il braccio telescopico del mini tripod.
Se la VACUUM mini tripod base o il VACUUM phone case utilizzato dovesse-
ro essere sporchi, pulirli al più presto con acqua pulita.
USO CONFORME
La VACUUM mini tripod base è destinata all‘uso come tripode su superfici
piane, orizzontali, solide e protette dal vento situate all‘aperto o al chiuso o, in
alternativa, come asta per selfie. Può essere utilizzata solo con gli smartpho-
ne compatibili indicati.
Ogni uso diverso da quello previsto è considerato non conforme ed è vietato
a causa della possibilità di malfunzionamenti, danneggiamenti o lesioni.
SMALTIMENTO
La VACUUM mini tripod base può essere smaltita tra i rifiuti domestici. Ri-
spettare le normative ambientali sullo smaltimento valide nel proprio paese.
RESPONSABILITÀ
Abbiamo profuso il massimo impegno per redigere le istruzioni per l‘uso nel
modo più corretto, completo e preciso possibile. Non si possono escludere
completamente divergenze, pertanto non può essere concessa alcuna re-
sponsabilità in caso di errore delle istruzioni per l‘uso fornite.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dall‘inosservanza delle
istruzioni per l‘uso.
Se la VACUUM mini tripod base viene utilizzata per scopi diversi o in modo
non conforme o viene riparata autonomamente, decliniamo ogni responsa-
bilità per eventuali danni.
NOTE LEGALI
Questo prodotto è protetto da una o più domande di brevetto pubblicate. Per
ulteriori informazioni sulla tutela brevettuale della serie di prodotti VACUUM
visitare: www.fidlock.com/patents
Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web:
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Germania,
registro delle imprese di Hannover, n. di registro 204281,
E-mail: info@fidlock-bike.com
FR
Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation avant le montage et
la première utilisation et de la conserver !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VACUUM est un système de support avec lequel la base (Fig. A) et le case
(Fig. B) sont maintenus ensemble par des aimants et fixés par une ventouse
sur laquelle une dépression est exercée dès que le case est soumis à des
forces élevées.
La VACUUM mini tripod base et un VACUUM phone case peuvent être
utilisés exclusivement en association avec les produits originaux VACUUM
prévus à cet eet. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements peuvent
apparaître.
Ne pas mettre la VACUUM mini tripod base dans le lave-vaisselle ni au four
micro-ondes ! Pour le nettoyage, utiliser exclusivement de l‘eau claire.
Ne placez pas la VACUUM mini tripod base dans le congélateur !
Assurez-vous que le VACUUM phone case puisse être attiré entièrement par
la VACUUM mini tripod base sans cogner contre le mini tripode ou d‘autres
objets.
Le levier de commande de la VACUUM mini tripod base doit pouvoir bouger
librement.
Veillez à ce que la VACUUM mini tripod base soit posée sur un support solide
et qu‘elle ne puisse pas basculer. N‘utilisez pas la VACUUM mini tripod base
lorsqu‘il y a du vent. Il existe sinon un risque de chute !
Avant chaque utilisation, vérifiez que la VACUUM mini tripod base et le VA-
CUUM phone case utilisé sont correctement reliés, qu‘ils ne présentent pas
de rayures et qu‘ils ne sont pas sales !
Si des défauts de quelque nature que ce soit devaient apparaître, interrom-
pez immédiatement l‘utilisation et contactez le revendeur spécialisé !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériaux : PA6, PA66GF15, PA66GF30, néodyme, acier inoxydable,
aluminium, silicone, TPU
Made in China
UTILISATION
Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec le maniement du système de sup-
port VACUUM et vérifiez son parfait fonctionnement. Assurez-vous que le
montage est eectué correctement.
Fig. E – Utilisation en tant que trépied : Maintenez fermement les pieds
(Fig. J) du mini tripode et dépliez le bras télescopique (Fig. I) en tirant jusqu‘à
ce que la VACUUM screw base (Fig. G) se situe à la hauteur souhaitée. Écar-
tez maintenant les pieds du mini tripode et posez la VACUUM mini tripod
base sur une surface plane, horizontale, solide et à l‘abri du vent sur laquelle
elle ne risque pas de basculer.
Fig. F – Utilisation en tant que perche à selfie : Maintenez fermement les
pieds (Fig. J) du mini tripode et dépliez le bras télescopique (Fig. I) en tirant
jusqu‘à ce que la VACUUM screw base se situe dans la position souhaitée.
Laissez les pieds resserrés.
Dévissez la vis de blocage (Fig. H) sur la tête sphérique pour régler l‘angle
dans la position souhaitée de la VACUUM screw base.
Pour relier le VACUUM phone case utilisé à la VACUUM mini tripod base,
approchez-le de la VACUUM mini tripod base (Fig. C). Tenez solidement la
VACUUM mini tripod base à une main et laissez le VACUUM phone case
s‘enclencher sur la VACUUM mini tripod base. Vous entendez le clic dès que
le VACUUM phone case et la VACUUM mini tripod base entrent en contact.
Pour détacher le VACUUM phone case utilisé de la VACUUM mini tripod
base, maintenez-le à une main et abaissez le levier de commande situé sur la
VACUUM mini tripod base (Fig. D). Lorsque le levier de commande est abais-
sé, retirez le VACUUM phone case utilisé et laissez alors revenir le levier de
commande en position de départ. Resserrez maintenant les pieds du mini
tripode et repliez le bras télescopique du mini tripode.
Si la VACUUM mini tripod base ou le VACUUM phone case utilisé sont sales,
nettoyez-les immédiatement à l‘eau claire.
UTILISATION CONFORME
La VACUUM mini tripod base est prévue pour être utilisée en tant que trépied
sur une surface plane, horizontale, solide et à l‘abri du vent en intérieur et en
extérieur ou est prévue pour un usage en tant que perche à selfie. Elle ne
peut être utilisée qu‘en association avec les smartphones dont la compatibili-
té est indiquée sur l‘emballage.
Toute utilisation contraire à l‘utilisation conforme est considérée comme non
conforme et est interdite, car cela peut provoquer sinon des dysfonctionne-
ments, des détériorations ou des blessures.
MISE AU REBUT
La VACUUM mini tripod base peut être jetée avec les déchets ménagers.
Respecter la législation environnementale applicable dans votre pays relative
à la mise au rebut.
RESPONSABILITÉ
Nous avons déployé tous nos eorts pour concevoir une notice d‘utilisation
correcte, complète et aussi exacte que possible. Des diérences ne peuvent
être totalement exclues, de sorte qu‘aucune responsabilité ne peut être assu-
mée pour les erreurs présentes dans la notice d‘utilisation mise à disposition.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect de la notice d‘utilisation.
Si la VACUUM mini tripod base est utilisée autrement, incorrectement, ou ré-
paré de manière non concertée, aucune responsabilité ne peut être assumée
pour d‘éventuels dommages.
MENTION LÉGALE
Ce produit est protégé par un ou plusieurs dépôts de brevet publiés. Vous trou-
verez de plus amples informations sur la protection par brevet de la gamme de
produits VACUUM sur : www.fidlock.com/patents
Pour plus d‘informations, visitez notre site Internet :
www.fidlock-bike.com.
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Strasse 39, 30659 Hanovre, Allemagne,
Tribunal de district d‘Hanovre, HRB 204281, e-mail : info@fidlock-bike.com
PAC-0084 / EU / v.1.3 / 21118

Other Fidlock Bicycle Accessories manuals

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock VACUUM Ahead cap base User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM Ahead cap base User manual

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock

Fidlock VACUUM User manual

Fidlock TWIST User manual

Fidlock

Fidlock TWIST User manual

Fidlock TWIST X KEEGO bottle 600 User manual

Fidlock

Fidlock TWIST X KEEGO bottle 600 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

MRP LOOP TR owner's manual

MRP

MRP LOOP TR owner's manual

Fulcrum Red Fire Technical manual

Fulcrum

Fulcrum Red Fire Technical manual

Ridea OSPW+ MD2 C48 installation manual

Ridea

Ridea OSPW+ MD2 C48 installation manual

Strider Easy-Ride Pedal Kit user guide

Strider

Strider Easy-Ride Pedal Kit user guide

THM MANDIBULA SEATPOST Instruction book

THM

THM MANDIBULA SEATPOST Instruction book

TAG-ALONG CHILD BICYCLE TRAILER AND JOGGER user manual

TAG-ALONG

TAG-ALONG CHILD BICYCLE TRAILER AND JOGGER user manual

Deda Elementi SL30DB user manual

Deda Elementi

Deda Elementi SL30DB user manual

Lippert Curt 18088 installation manual

Lippert

Lippert Curt 18088 installation manual

SIGMA SPORT BC 1400 manual

SIGMA SPORT

SIGMA SPORT BC 1400 manual

Sigma BC 506 manual

Sigma

Sigma BC 506 manual

BAFANG H310 Dealer's manual

BAFANG

BAFANG H310 Dealer's manual

Look Aero Design manual

Look

Look Aero Design manual

Polar Electro M460 Getting started guide

Polar Electro

Polar Electro M460 Getting started guide

Bosch eplus ACTIVE LINE Installation

Bosch

Bosch eplus ACTIVE LINE Installation

Burley Forged Standard Hitch Owner's instruction and safety manual

Burley

Burley Forged Standard Hitch Owner's instruction and safety manual

MSW Miniac Double Wireless CC-317 instructions

MSW

MSW Miniac Double Wireless CC-317 instructions

Bosch eShift Original operating instructions

Bosch

Bosch eShift Original operating instructions

Bosch Kiox 300 Original operating instructions

Bosch

Bosch Kiox 300 Original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.