FILTRENA H2O My Dispenser Manual

DK
GB
S
N
RUS
COD: 5561458
REV:0:0613
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɢɭɯɨɞɡɚɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
Installasjon, bruk og vedlikehold
Installation, bruk och underhåll
Installation, brug og vedligeholdelse
Installation, use and maintenance handbook

2
CONFORMANCE
STATEMENT
OVERENSSTEMMELSES-
ERKLÆRING
KONFORMITETSFÖR-
KLARING
KONFORMITETSERKLÆRING
ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
ɆȿɀȾɍɇȺɊɈȾɇɕɆ
ɋɌȺɇȾȺɊɌȺɆɄȺɑȿɋɌȼȺ
This appliance has been
manufactured with suitable
materials for use with drink-
ing water.
This product has been de-
signed, manufactured and
placed on the market com-
plying with the following EC
conformities:
safety objectives of the
“Low Voltage” 73/23/CEE
Direc- tive, amended by
Directive 2006/95/CEE
protection requirements
of “EMC” 89/336/CEE
Directive, amended by
Directives 93/68/CEE and
2004/108/CEE
Dette apparat er fremstillet i
materialer, der er egnede til
at blive anvendt med drik-
kevand.
Dette produkt er blevet pro-
jekteret, konstrueret og mar-
kedsført i overensstemmelse
med følgende konformitets-
krav:
sikkerhedskrav indeholdt i
“Lavspændingsdirektivet”
73/23/EØF, ændret til Di-
rektiv 2006/95/EØF.
beskyttelseskrav indeholdt
i Direktiv “EMC” 89/336/
EØF, ændret til Direktiv
93/68/EØF og 2004/108/
EØF.
Apparaten har tillverkats
med lämpligt material för an-
vändning med dricksvatten.
Denna produkt har framta-
gits, konstruerats och intro-
ducerats på marknaden i
enlighet med följande kon-
formitetsnormer:
säkerhetsobjektiv enligt Di-
rektivet om “Lågspänning”
((* PRGL¿HUDW JH-
nom direktivet 2006/95/EEG.
skyddskrav enligt Direk-
tivet “EMC” 89/336/EEG,
PRGL¿HUDW JHQRP 'L-
rektiven 93/68/EEG och
2004/68/EEG.
Dette apparatet er produsert
med material egnet for bruk
med drikkevann.
Dette produktet er formet ,
konstruert og markedsført
med respekt for følgende
konformitet:
sikkerhetsmålsettinger til
Direktivet “Lavspenning”
73/23/CEE, forandret
ved Direktivet 2006/95/
CEE.
Krav til beskyttelse i hen-
hold til Direktivet “EMC”
89/336/CEE, forandret
ved Direktivene 93/68/
CEE og 2004/108/CEE.
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɢɡ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɩɪɢɝɨɞɧɵɯɞɥɹ
ɤɨɧɬɚɤɬɚɫɩɢɬɶɟɜɨɣɜɨɞɨɣ
ɗɬɨɬɩɢɬɶɟɜɨɣɚɩɩɚɪɚɬɛɵɥ
ɡɚɞɭɦɚɧ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧ ɢ ɜɵ-
ɩɭɳɟɧɧɚɪɵɧɨɤɜɫɨɨɬɜɟɬ-
ɫɬɜɢɢ ɫ ɧɢɠɟɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɦɢɧɨɪɦɚɦɚɦɢ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬ-
ɧɨɦɭ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ
(ɗɋ ɫ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɹɦɢ
ɜɧɟɫɟɧɧɵɦɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɨɣ
(ɗɋ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɤ ɡɚɳɢɬɟ ɨɛɨ-
ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ
ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟ-
ɫɬɢɦɨɫɬɢ(ɗɋɫɦɨ-
ɞɢɮɢɤɚɰɢɹɦɢɜɧɟɫɟɧɧɵɦɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɦɢ (ɗɋ ɢ
(ɗɋ
1 BEFORE USING THE APPLIANCE
1.1 WARNINGS
In order to use your appliance to its best, we advise reading these
instructions carefully as they contain useful information.
Keep this book for later use.
When you have removed the packaging, make sure that the appliance is
not damaged. Any damage must be reported to your carrier within 24 hours.
If the machine has been put down or turned upside down,
wait for at least 8 hours before putting it into operation.
Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali-
¿HGWHFKQLFLDQDFFRUGLQJWRWKH PDQXIDFWXUHU¶V LQVWUXFWLRQV DQGWR WKH
local norms in force. The electrical system must be equipped with an
effective earth according to the law (46/90).
1.2 GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS
Before carrying out any maintenance or cleaning operation,
remove the plug from the mains socket.
Do not pull on the supply cable in order to remove the plug from the socket.
When the appliance has been installed, make sure it is not resting on the
mains supply cable.
The data and characteristics indicated in this manual do not
bind the ma- nufacturer, who reserves the right to make all
WKHPRGL¿FDWLRQVGHHPHGQHFHVVDU\ZLWKRXWKDYLQJWRJLYH
prior notice or replacement.
GB
MANUFACTURER
Mod. ..................
..........V ..........Hz ..........A
Freon R134a kg............. Classe T
MADE IN ITALY
WATER COOLERS
000100 0102
..........W
1 Model
2 Supply voltage
3 Quantity of cooling gas
4 Class
5 Total absorption
6 Frequency
7 Serial number
8 Construction year-month
$33/,$1&('$7$3/$7(
1 Modell
2 Nätspänning
3 Kvantitet kylgas
4 Klass
5 Total absorbering
6 Frekvens
7 Matrikelnummer
8 Tillverkningsår-månad
$33$5$7(160b5.1,1*
1 Modell
2 Forsyning av spenning
3 Mengde kjølende gass
4 Klasse
5 Totalt forbruk
6 Frekvens
7 Serienummer
8 Konstruksjon år - måned
0(5.,1*$9$33$5$7(7
1 Ɇɨɞɟɥɶ
2 ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɢɬɚɧɢɹ
3 Ʉɨɥɢɱɟɫɬɜɨɨɯɥɚɠɞɺɧɧɨɝɨɝɚɡɚ
4 Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ
5 ɉɨɥɧɨɟɩɨɝɥɚɳɟɧɢɟɷɧɟɪɝɢɢ
6 ɚɫɬɨɬɚ
7 ɋɟɪɢɣɧɵɣɧɨɦɟɪ
8 Ƚɨɞ±ɦɟɫɹɰɜɵɩɭɫɤɚ
ɆȺɊɄɂɊɈȼɄȺɈȻɈɊɍȾɈȼȺɇɂə
1 Model
2 Forsyningsspænding
3 Kølegas mængde
4 Klasse
5 Totalabsorption
6 Frekvens
7 Serienummer
8 Konstruktionsår/måned
MASKINMÆRKNING
5
4
2
1
3
6
7 8

3
1 FØR APPARATET TAGES I BRUG
1.1 ADVARSLER
For at få det bedste ud af Deres apparat, bedes De læse brugsan-
visningerne grundigt.
Opbevar denne håndbog til fremtidig konsultation.
Efter at have pakket apparatet ud, kontroller at det ikke er beskadiget.
Eventuelle skader bør meddeles til transportøren inden for 24 timer.
Hvis apparatet var lagt ned, eller hvis det var vendt, bør man
mindst vente 8 timer før starten.
Kontroller at installationen og den elektriske forbindelse er udført af en
faglært tekniker, ifølge fabrikantens instruktioner og de gældende lokale
love. El-anlægget bør være udstyret med en effektiv jordforbindelse, i
overensstemmelse med loven (46/90).
1.2
FORHOLDSREGLER OG GENERELLE ANVISNINGER
Før alle vedligeholdelses- og rengøringsoperationerne, bør
stikket tages ud af stikdåsen.
Træk ikke i forsyningskablet for at tage stikket ud af stikdåsen.
Efter installationen, kontroller at apparatet ikke ligger på forsyningskablet.
The data and characteristics indicated in this manual do not
bind the manufacturer, who reserves the right to make all the
PRGL¿FDWLRQV GHHPHG QHFHVVDU\ ZLWKRXW KDYLQJ WR JLYH
prior notice or replacement.
DK
1 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
1.1 VARNINGAR
Vi rekommenderar dig att läsa bruksanvisningen noga för att kunna
använda apparaten på bästa sätt.
Förvara denna bruksanvisning för framtida referens.
Då du packat upp apparaten, ska du försäkra dig om att den inte är skadad.
Eventuella skador måste meddelas transportföretaget inom 24 timmar.
Om apparaten har lagts ner på marken eller välts, ska du
vänta minst 9 timmar innan du sätter på den.
Försäkra dig om att installationen och den elektriska anslutningen utförs
DYHQNYDOL¿FHUDGWHNQLNHULHQOLJKHWPHGWLOOYHUNDUHQVLQVWUXNWLRQHURFK
lokala gällande normer. Den elektriska anläggningen måste vara utrustad
med en fungerande jordningskontakt, enligt lagbestämmelserna (46/90).
1.2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD
Innan du utför underhålls- eller rengöringsarbete, ska du
koppla bort kontakten från vägguttaget.
Dra inte i nätsladden för att koppla bort kontakten från vägguttaget.
Efter installationen, ska du försäkra dig om apparaten inte står på näts-
ladden.
Alla data och särdrag som anges i denna bruksanvisning
utgör inget tvång för tillverkaren som reserverar sig rätten att
utföra ändringar som anges vara lämpliga, utan förvarning
eller ersättning.
S
1 FØR DU BRUKER APPARATET
1.1 ADVARSLER
For å bruke vårt apparat på best mulig måte, anbefaler vi å lese
nøye igjennom bruksanvisningen.
Ta vare på denne håndboken for senere bruk
Etter å ha pakket ut apparatet, må du forsikre deg om at apparatet ikke er
ødelagt. Eventuelle skader må meldes fra til transportør innen 24 timer.
Hvis apparatet har blitt lagt eller satt opp ned må du vente
minst 8 timer med å sette det i funksjon.
Du må forsikre deg om at installasjonen og den elektriske tilkoblingen
KDUEOLWWXWI¡UWDYNYDOL¿VHUWSHUVRQHOOLI¡OJHIDEULNDQWHQVLQVWUXNVMRQHURJ
gjeldende lokale normer. Det elektriske anlegget må være forsynt med
egnet jordet kontakt, i henhold til loven (46/90).
1.2
GENERELLE FORHÅNDSREGLER OG ANBEFALINGER
Før enhver vedlikeholds eller rengjøringsoperasjon, trekk ut
kontakten fra støpselet.
Ikke trekk i ledningen når kontakten skal trekkes ut av støpselet.
Etter installeringen, forsikre deg om at apparatet ikke er plassert på strøm-
ledningen.
Dataene og innholdet presentert i denne håndboken er ikke
bindende for fabrikanten, som forbeholder seg retten til å
foreta nødvendige endringer uten forvarsel eller utskiftninger.
N
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉȿɊȿȾɉȿɊȼɕɆɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿɆȺɉɉȺɊȺɌȺ
ȼȺɀɇɕȿɋȼȿȾȿɇɂə
Ⱦɥɹɥɭɱɲɟɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɚɩɩɚɪɚɬɨɦɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɜɧɢɦɚ-
ɬɟɥɶɧɨɨɡɧɚɤɨɦɢɬɶɫɹɫɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɏɪɚɧɢɬɟɞɚɧɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɞɥɹɛɭɞɭɳɟɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɉɨɫɥɟɪɚɫɩɚɤɨɜɤɢɚɩɩɚɪɚɬɚɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɨɧɧɟɩɨɜɪɟɠɞɺɧȼɨɡɦɨɠɧɵɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɞɨɥɠɧɵɫɨɨɛɳɚɬɶɫɹɩɟɪɟɜɨɡɱɢɤɭɜɬɟɱɟɧɢɢɱɚɫɨɜ
ȿɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɧɚɯɨɞɢɥɫɹ ɜ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦ ɢɥɢ
ɩɟɪɟɜɺɪɧɭɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɩɨɞɨɠɞɚɬɶ ɯɨɬɹ
ɛɵɱɚɫɨɜɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɛɛɵɬɨɜɚɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹɫɢɫɬɟɦɚɤɨɬɨɪɚɹɧɟɨɛɯɨɞɢ-
ɦɚɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɪɢɛɨɪɚɜɵɩɨɥɧɹɥɚɫɶɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɫɩɟ-
ɰɢɚɥɢɫɬɨɦɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢɧɨɪ-
ɦɚɦɢɢɫɨɝɥɚɫɧɨɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹɗɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɚɞɨɥɠɧɚ
ɫɧɚɛɠɚɬɶɫɹɷɮɮɟɤɬɢɜɧɵɦɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɚɜɨɜɨɣ
ɧɨɪɦɨɣ
1.2
ɆȿɊɕɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂɂɈȻɓɂȿɋȼȿȾȿɇɂə
ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɥɸɛɵɯ ɨɩɟɪɚɰɢɣ ɩɨ ɭɯɨɞɭ ɢ
ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɨɣɱɢɫɬɤɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɨɬɤɥɸɱɢɬɶɩɢɬɶɟɜɨɣ
ɚɩɩɚɪɚɬɨɬɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɇɟɜɵɞɺɪɝɢɜɚɣɬɟɤɚɛɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹɞɥɹɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɢɬɶɟɜɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ
ɨɬɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɉɨɫɥɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɚɩɩɚɪɚɬɧɟɨɩɢɪɚɟɬɫɹɧɚɤɚɛɟɥɶɩɢ-
ɬɚɧɢɹ
ȼɫɟɞɚɧɧɵɟɢɫɜɨɣɫɬɜɚɭɤɚɡɚɧɧɵɟɜɷɬɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɟ
ɨɛɹɡɵɜɚɸɬ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɤɨɬɨɪɵɣ ɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ
ɩɪɚɜɨ ɜɧɨɫɢɬɶ ɜɫɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɛɟɡ
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ ɢɥɢ
ɡɚɦɟɧɵ
RUS

4
1 FØR APPARATET TAGES I BRUG
Manglende overholdelse af en af sikkerhedsnormerne kan
forårsage brand, elektrisk stød eller beskadige maskinen.
INSTALLATIONSSTED
Maskinen må ikke sættes i nærheden af brandbare opløsningsmidler som alko-
hol eller andre fortyndingsmidler.
Maskinen må ikke installeres på meget fugtige eller støvede steder, maskinen
må ikke være udsat for direkte sollys udenfor eller i nærheden af varmekilder.
Maskinens installation på disse steder kan forårsage brand eller elektriske stød.
Apparatet er ikke egnet til udendørs brug.
Når apparatet tilsluttes hovedvandforsyningen, skal alle eksisterende rør,
SDNQLQJHURJVDPOLQJHUGHUEH¿QGHUVLJPHOOHPDSSDUDWHWRJYDQGWLOVOXWQLQ-
gen, udskiftes med nye for at undgå kontamination.
ELEKTRISK FORSYNING
Maskinen må aldrig sluttes til eller fra det elektriske forsyningsnet med
våde hænder.
Sæt altid stikket godt ind i stikkontakten.
Man må ikke beskadige, ændre, forlænge, bøje eller vride forsynings-
kablet. Man må ikke sætte tunge ting på forsyningskablet.
Maskinen må ikke sluttes til en stikkontakt, hvor andre apparater er sluttet
til (forlængerledning, adaptere med 2 eller 3 kontakter, osv.)
Anvend ikke maskinen hvis forsyningskablet er viklet om eller viser knuder.
Vises der røg, ualmindelige lugte eller mærkelige lyde, der kommer fra
maskinen, skal man slutte maskinen fra stikkontakten med det samme, og
kontakte den lokale forhandler eller den tekniske assistance service. Brug
af maskinen i disse betingelser kan forårsage brand eller elektriske stød.
Regelmæssigt skal man slutte maskinen fra stikkontakten, og med en tør
klud gøre stikket og stikkontakten rene. Hvis maskinen er sluttet til elnettet
på et meget fugtigt sted eller et sted udsat for støv eller røg, kan det støv
der har akkumuleret sig på stikkontakten absorberer fugtighed og påvirke
isoleringen og danne en brandtilfælde.
Ret aldrig vandstråler mod anlægget, dette kan forårsage brand eller elek-
triske stød.
Apparatet må ikke installeres, hvor vandstråler kan genereres.
Brug en tør klud for at gøre maskinen ren. Man må ikke anvende opløs-
ningsmidler som alkohol, benzen, eller andre fortyndingsmidler.
Skulle brandbare stoffer komme i kontakt med de elektriske komponenter
inden i maskinen, kan dette forårsage brand, eller elektriske stød.
Brug aldrig vandstråler til at rengøre maskinen.
Inden man foretager rengøringen af maskinen, skal man slukke den og
slutte den fra stikkontakten. Er maskinen ikke slukket eller tilfældigvis
tændes under rengøringen, kan dette forårsage skader til personer eller
til selve maskinen.
Apparatet er ikke beregnet til at bliver betjent af personer (inklusiv børn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er overvåget og er blevet instrueret i an-
vendelsen af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet
.
DK
1 BEFORE USING THE APPLIANCE
Failure to comply with any of these safety regulations could
FDXVH¿UHVHOHFWULFVKRFNVRUGDPDJHWKHPDFKLQH
PLACE OF INSTALLATION
'RQRWSODFHWKHPDFKLQHQHDULQÀDPPDEOHVROYHQWVVXFKDVDOFRKRORUGLOXHQWV
Do not install the machine in excessively damp and dusty places, ex-
posed to direct sunlight, outdoors or near to heat sources. Machine in-
VWDOODWLRQLQWKHVHSODFHVFRXOGFDXVH¿UHVRUHOHFWULFVKRFNV
The appliance is not suitable for use in open places.
During connection of the appliance to the mains water supply, all pre-existing
tubes, gaskets and joints placed between the appliance and the water mains
connection must be replaced with new material to avoid contamination.
ELECTRIC POWER SUPPLY
Do not connect or disconnect the machine from the socket with wet hands.
,QVHUWWKHSOXJLQWRWKHZDOOVRFNHW¿UPO\
Do not damage, modify, stretch, bend or twist the power cable.
Do not place heavy objects on the power cable.
Do not connect the machine to a socket to which other equipment is con-
nected (extensions, 2 or 3 plug adaptors, etc.).
Do not use the machine if the power cable is tied or knotted.
If smoke, unusual smells or strange noises are found coming from the
machine, disconnect it immediately from the socket and contact the lo-
cal retailer or technical service assistance. Use of the machine in these
FRQGLWLRQVFRXOGFDXVH¿UHVRUHOHFWULFVKRFNV
Periodically disconnect the machine from the socket and clean the plug
and socket with a dry cloth. If the machine is connected in a place ex-
posed to dust, smoke or high humidity, the dust accumulated on the plug
ZLOODEVRUEKXPLGLW\DQGWKLVFRXOGDOWHUWKHLQVXODWLRQDQGWULJJHUD¿UH
'RQRWVSUD\ZDWHURQWKHGHYLFHWKLVFRXOGFDXVHHOHFWULFVKRFNVRU¿UHV
The appliance must not be installed where water jets can be generated.
8VHDGDPSFORWKWRFOHDQWKHPDFKLQH'RQRWXVHLQÀDPPDEOHVROYHQWV
VXFKDVDOFRKROEHQ]HQHRUGLOXHQWV,ILQÀDPPDEOHVXEVWDQFHVFRPH
in contact with the electrical components inside the machine, they can
FDXVH¿UHVRUHOHFWULFVKRFNV
Before cleaning the machine, switch it off and disconnect it from the
socket. Not being switched off or accidental switching on during cleaning
could cause injuries to persons or damages to the machine.
The appliance is not intended for use by person (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given the supervision on instruction con-
cerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Chil-
dren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
GB
1 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
Försummelse av någon säkerhetsföreskrift kan orsaka
brand, elchock eller skador på maskinen.
INSTALLATIONSPLATS
Placera inte maskinen i närheten av brandfarliga lösningsmedel som till
exempel alkohol eller spädningsmedel.
Installera inte maskinen i omgivningar med hög fukt- och dammhalt, där
den utsätts för direkt solljus, utomhus eller i närheten av en värmekälla.
Installation av maskinen på sådana platser kan vara orsaken till brand eller
elstöt.
Apparaten lämpar sig inte för användning utomhus.
När apparaten ansluts till vaWWHQQlWHWPnVWHVDPWOLJDEH¿QWOLJDU|USDFN-
QLQJDURFK VNDUYDU VRP¿QQVPHOODQ DSSDUDWHQ RFK YDWWHQQlWHWE\WDVXW
med nytt material för att undvika kontaminering.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Du får inte ansluta maskinens stickpropp till eluttaget eller dra ut den med
våta händer.
Stickproppen ska sitta i ordentligt i eluttaget.
Elsladden får inte skadas, ändras, förlängas, vikas eller vridas. Ställ inga
tunga saker ovanpå elsladden.
Anslut inte maskinen till ett eluttag till vilket andra apparater redan är an-
slutna (förlängningssladd, adapter med två eller tre kopplingar osv.).
Använd inte maskinen om elsladden är bunden eller har knutar.
Vid upptäckten av rök, ovanlig lukt eller konstigt ljud från maskinen ska du
genast dra ut maskinens stickpropp från eluttaget och kontakta försäljaren
eller servicekontoret.
Användning av maskinen under sådana förhållanden kan orsaka brand
eller elstöt.
Frånkoppla maskinen från eluttaget med jämna mellanrum och rengör stick-
proppen och eluttaget med en torr trasa.
Om maskinen är elansluten på en plats som är utsatt för damm, rök eller
hög luftfuktighet kan dammet som lägger sig på eluttaget dra åt sig fukt och
S

5
1 FØR DU BRUKER APPARATET
Hvis ikke sikkerhetsreglene overholdes kan dette føre til
brann, elektriske støt eller ødelegge maskinen.
OPPSTILLINGSSTED
Ikke plasser maskinen i nærheten av brannfarlig væske som alkohol eller
oppløsningsmiddel.
Ikke installer maskinen på steder med høy fuktighet og mye støv, i direkte
sollys, ute eller i nærheten av varmekilder. Installeres maskinen på ste-
der som disse kan dette føre til brann eller elektriske støt.
Apparatet er ikke egnet til å bli brukt på åpne plasser.
Ved tilkobling av apparatet til hovedvannforsyningen, må alle eksisteren-
de rør, pakninger og skjøter som er plassert mellom apparatet og hoved-
vannforsyningen erstattes med nye for å unngå forurensning.
STRØMTILFØRING
Ikke sett i eller trekk ut maskinens støpsel fra stikk-kontakten med våte
hender.
Kontroller at støpselet sitter godt fast i veggkontakten.
Strømkabelen må ikke ødelegges, forandres på, forlenges, bøyes eller vris
på. Ikke plasser tunge ting oppå strømkabelen.
Ikke kobl maskinen til stikk-kontakter som alt benyttes av andre apparater
(skjøteledning, overgangsplugger med 2 eller 3 kontakter, osv.)
Ikke ta maskinen i bruk hvis strømkabelen er knytt eller presenterer knuter.
Hvis man merker at det kommer røyk, uvante lukter eller rare lyder fra.
maskinen, må denne øyeblikkelig skilles fra stikk-kontakten og man må
kontakte den lokale forhandleren eller teknisk service. Benyttes maskinen
under disse forhold kan dette føre til brann eller elektriske støt.
Periodevis må maskinen kobles fra strømmen slik at støpselet og stikkkon-
takten kan rengjøres med en tørr klut. Hvis maskinen er plassert på et sted
som er utsatt for støv, røyk eller mye fuktighet, kan støvet som danner seg
på kontakten absorbere fuktighet og dermed forandre på isolasjonen. Dette
kan igjen føre til at det oppstår brann.
Ikke utsett apparatet for vannsprut, da dette kan føre til elektriske støt eller
brann.
Apparatet må ikke installeres der det kan oppstå vannstråler.
Bruk en fuktig klut for å rengjøre maskinen. Ikke benytt bra nfarlige midler
som sprit, benzen, eller oppløsningsmiddel. Hvis brannfarlige midler kom-
mer i kontakt med de elektriske delene inne i maskinen, kan dette føre til
brann eller elektriske støt.
Ved rengjøring av maskinen må man aldri bruke vannstråle.
Før maskinen rengjøres må den slås av og kobles fra strømmen. Hvis mas-
kinen ikke slås av, eller ved et uhell slår seg på mens man utfører rengjørin-
gen, kan dette føre til skader på personer eller på maskinen.
Man må ikke la apparatet brukes av personer (også barn) med nedsatte
psykiske, sensoriske eller sansemessige ferdigheter, eller med manglende
erfaring eller kunnskap med mindre de har tilstrekkelig tilsyn og opplæring
av en ansvarlig voksen som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør kon-
trolleres for å være sikker på at de ikke leker med apparatet
N
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉȿɊȿȾɉȿɊȼɕɆɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿɆȺɉɉȺɊȺɌȺ
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɥɸɛɨɣ ɧɨɪɦɵ ɩɪɚɜɢɥ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɩɨɠɚɪ ɭɞɚɪ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɢɥɢ
ɧɚɧɟɫɬɢɭɳɟɪɛɦɚɲɢɧɟ
ɆȿɋɌɈɍɋɌȺɇɈȼɄɂ
ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɦɚɲɢɧɭɜɛɥɢɡɢɫɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɦɢɫɹɪɚɫɬɜɨɪɢ-
ɬɟɥɹɦɢɬɚɤɢɦɢɤɚɤɫɩɢɪɬɢɥɢɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ
ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɦɚɲɢɧɭɜɱɪɟɡɦɟɪɧɨɭɜɥɚɠɧɟɧɧɵɯɢɩɵɥɶɧɵɯɦɟ-
ɫɬɚɯɩɨɞɜɟɪɝɚɟɦɵɯɩɪɹɦɵɦɫɨɥɧɟɱɧɵɦɥɭɱɚɦɜɧɟɩɨɦɟɳɟɧɢɣɢɥɢ
ɜɛɥɢɡɢ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɬɟɩɥɚ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɦɚɲɢɧɵɜɷɬɢɯɦɟɫɬɚɯ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɠɚɪɭɢɥɢɭɞɚɪɚɦɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɪɢɝɨɞɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɧɟɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
ɉɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɫɟɬɶɸɜɨɞɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹɜɰɟɥɹɯɧɟɞɨ-
ɩɭɳɟɧɢɹ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɜɫɟ ɪɚɧɟɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ
ɬɪɭɛɵɩɪɨɤɥɚɞɤɢɢɦɭɮɬɵɧɚɧɨɜɵɟ
ɗɅȿɄɌɊɈɉɂɌȺɇɂȿ
ɇɟɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶɢɧɟɨɬɫɨɟɞɢɧɹɬɶɦɚɲɢɧɭɨɬɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɜɥɚɠ-
ɧɵɦɢɪɭɤɚɦɢ
ȼɫɬɚɜɥɹɬɶɜɢɥɤɭɜɫɬɟɧɧɭɸɪɨɡɟɬɤɭɞɨɫɬɢɝɚɹɫɬɚɛɢɥɶɧɨɝɨɢɯɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɇɟɪɚɡɪɭɲɚɬɶɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɬɶɭɞɥɢɧɹɬɶɫɤɥɚɞɵɜɚɬɶɢɥɢɡɚɤɪɭɱɢ-
ɜɚɬɶɩɪɨɜɨɞɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɇɟ ɩɪɢɫɥɨɧɹɬɶ ɬɹɠɟɥɵɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɤ
ɩɪɨɜɨɞɭɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ
ɇɟɫɨɟɞɢɧɹɬɶɦɚɲɢɧɭɤɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɪɨɡɟɬɤɟɤɤɨɬɨɪɨɣɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɵ
ɞɪɭɝɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢɚɞɚɩɬɨɪɵɧɚɢɥɢɤɨɧɬɚɤɬɚɢɬɩ
ɇɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɦ?ɫɹ ɦɚɲɢɧɨɣ ɟɫɥɢ ɩɪɨɜɨɞ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɫɜɹɡɚɧ
ɢɥɢɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɭɡɥɵ
ȿɫɥɢ ɜɵɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɥɢɱɢɟ ɞɵɦɚ ɧɟɨɛɵɱɧɵɟ ɡɚɩɚɯɢ ɢɥɢ ɫɬɪɚɧɧɵɟ
ɡɜɭɤɢɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɟɦɚɲɢɧɨɣɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɦɚɲɢɧɭɨɬ
ɪɨɡɟɬɤɢɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɢɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹɤɦɟɫɬɧɨɦɭɩɪɨɞɚɜɰɭɢɥɢɤɫɟɪ-
ɜɢɫɧɨɦɭɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɉɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɚɲɢɧɨɣɜɷɬɢɯ
ɭɫɥɨɜɢɹɯɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɠɚɪɚɦɢɥɢɭɞɚɪɭɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɬɶ ɦɚɲɢɧɭ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢ
ɫɭɯɨɣɜɟɬɨɲɶɸɩɪɨɱɢɳɚɬɶɪɨɡɟɬɤɭɢɜɢɥɤɭɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɫɨɟɞɢɧɟ-
ɧɢɹȿɫɥɢɦɚɲɢɧɚɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɩɵɥɶɧɨɦɦɟɫɬɟɩɨɞɜɟɪɝɚɟɦɨɦɞɵɦɭ
ɢɥɢɜɵɫɨɤɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢɩɵɥɶɫɤɨɩɢɜɲɚɹɫɹɧɚɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɪɨɡɟɬ-
ɤɟɜɩɢɬɵɜɚɟɬɜɥɚɠɧɨɫɬɶɢɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɧɚɪɭɲɟɧɢɸɢɡɨɥɹɰɢɢɢ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɸɩɨɠɚɪɚ
ɇɟɧɚɩɪɚɜɥɹɬɶɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɛɪɵɡɝɢɜɨɞɵɨɧɢɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɭɞɚ-
ɪɭɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɢɥɢɩɨɠɚɪɭ
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɬɟɯɬɨɱɤɚɯɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣ
ɦɚɝɢɫɬɪɚɥɢɝɞɟɦɨɝɭɬɨɛɪɚɡɨɜɚɬɶɫɹɦɨɳɧɵɟɫɬɪɭɢɜɨɞɵ
Ⱦɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɦɚɲɢɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɜɥɚɠɧɟɧɧɭɸ ɜɟɬɨɲɶ ɇɟ ɩɨɥɶ-
ɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɦɢɫɹ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɹɦɢ ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɤ ɫɩɢɪɬ
ɛɟɧɡɢɧɢɥɢɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢȿɫɥɢɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹɜɟɳɟɫɬɜɚɞɨɥɠ-
ɧɵɜɨɣɬɢɜɤɨɧɬɚɤɬɫɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɢɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢɜɧɭɬɪɢɦɚɲɢɧɵ
ɦɨɝɭɬɜɵɡɜɚɬɶɩɨɠɚɪɢɥɢɭɞɚɪɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɱɢɫɬɤɭɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞɜɨɞɧɨɣɫɬɪɭɟɣ
ɉɟɪɟɞ ɱɢɫɬɤɨɣ ɦɚɲɢɧɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɟɟ ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɇɟɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɨɫɥɭɱɚɣɧɨɟɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɚɲɢɧɵɜɨ
ɜɪɟɦɹɟɟɱɢɫɬɤɢɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɭɳɟɪɛɭɥɸɞɹɦɢɥɢɫɚɦɨɣɦɚɲɢɧɟ
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɟɬɶɦɢ ɢ ɥɢɰɚɦɢ
ɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢɢɥɢɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢɚ
ɬɚɤɠɟɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦɧɟɩɪɨɲɟɞɲɢɦɢɧɫɬɪɭɤ-
ɬɚɠɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɪɢɨɛɪɚɳɟɧɢɢɫɩɪɢɛɨɪɨɦɊɟɤɨɦɟɧ-
ɞɭɟɬɫɹ ɩɪɢɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɡɚ ɞɟɬɶɦɢ ɧɚɯɨɞɹɳɢɦɢɫɹ ɪɹɞɨɦ ɫ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɨɦɢɧɟɪɚɡɪɟɲɚɬɶɢɦɢɝɪɚɬɶɫɧɢɦ
RUS
påverka isoleringen. Detta kan orsaka brand.
Maskinen ska inte installeras på en plats där vattensprut kan förekomma.
Rikta inte vattensprut mot apparaten eftersom det kan orsaka elstötar eller
brand.
Apparatet må ikke installeres, hvor der kan dannes vandstråler
Rengör maskinen med en fuktig trasa. Använd inte brandfarliga lösningsme-
del såsom alkohol, bensin eller spädningsmedel. Om brandfarliga ämnen
kommer i kontakt med de elektriska komponenterna inuti maskinen kan det
orsaka brand eller elstötar. Använd aldrig vattenstråle för att rengöra ma-
skinen.
Det er forbudt at anvende vandstråler til at rengøre maskinen.
Innan du rengör maskinen ska maskinen stängas av och stickproppen tas
ut från eluttaget. Om maskinen inte stängs av eller om den oavsiktligt sätts
på under rengöringen kan skador uppstå på personer eller på maskinen.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer med brist
av erfarenhet och kunskap såvida de inte har fått nödvändig information och
tillsyn av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas
så att de inte leker med apparaten.

6
2 REMOVAL OF PACKAGING
Produkt
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could other-
wise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the
product, indicates that this appliance may not be treated as house-
hold waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec-
tion point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations
for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and
UHF\FOLQJRIWKLVSURGXFWSOHDVHFRQWDFW\RXUORFDOFLW\RI¿FH\RXUKRXVHKROG
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
Place the appliance in its installation site (chap. 5 - INSTALLATION).
Cut straps Rand remove carton C, polystyrene Fand external plastic bag S.
Do away with plastic bags Sand polystyrene Fimmediately as they are
a danger for children.
Once the appliance is free from its packaging, remove the base B.
2.1
ADVICE ON HOW TO PROTECT THE ENVIRONMENT
Packaging
Packaging material is 100% recyclable.
For its disposal follow your local regulations.
The packaging material (plastic bags, polystyrene parts etc.) must be kept
RXWRIFKLOGUHQ¶VUHDFKDVLWFRXOGEHGDQJHURXV
Information
This appliance does not contain CFCs (the cooling circuit contains a gas
that is not harmful to the ozone layer).
For further details, please refer to the serial data plate on the appliance.
2 UDPAKNING
Produkt
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).Ved at sikre, at dette produkt bliver
skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative kon-
sekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhen-
sigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produk-
tet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med hushold-
QLQJVDIIDOGHW'HWVNDOLVWHGHWDÀHYHUHVSnHQJHQEUXJVVWDWLRQIRU
elektrisk og elektronisk udstyr.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af af-
fald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette
produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller
forretningen, hvor produktet er købt.
DK
Stil apparatet på det sted, hvor det skal installeres (kap. 5 INSTALLATION).
Skær båndene Rover og træk kartonet C, polystyrenet Fog den ydre pla-
stikpose Sud.
Fjern øjeblikkeligt plastikposerne Ssamt polystyrenet Fda de kan være far-
lige for børn.
Efter at have pakket apparatet ud, fjern soklen B.
2.1
ANVISNINGER FOR MILJØBEVARELSEN
Emballage
Emballagematerialet er 100 % genbrugeligt. For bortskaffelsen, følg de lo-
kale lovgivninger. Emballagematerialet (plastikposer, dele i polystyren, osv.)
bør opbevares utilgængeligt for børn, da det udgør en potentiel fare.
Information
Dette apparat indeholder ikke CFC (kølekredsen indeholder en gas, som
ikke er skadelig for ozonet). For yderligere oplysninger, henvises der til se-
ULHVNLOWHWGHU¿QGHVSnDSSDUDWHW
1
R
F
S
B
R

7
2 UPPACKNING
Produkten
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elek-
triskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE).Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar
du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår
hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indike-
rar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för åter-
vinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshan-
tering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av den-
na produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophante-
ringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
S
Placera apparaten på vald installationsplats (kap.5- INSTALLATION).
Skär av banden Roch dra ut kartongen C, polystyrenet Foch den yttre
plastpåsen S.
Kasta omedelbart plastpåsarna Soch polystyrenet Fvilka kan utgöra
fara för barn.
Då du tagit ut apparaten ur emballaget, ska du ta bort basen B.
2.1 RÅD FÖR ATT BEVARA MILJÖN
Emballaget
Emballagematerialet kan återvinnas till 100 %. För källsorteringen ska du
följa lokala normer. Emballagematerialet (plastpåsar, delar av frigolit, etc.)
måste hållas utom räckhåll för barn, eftersom det kan utgöra fara.
Information
Denna apparat innehåller inte CFC (en avkylningskrets som innehåller en
gas som inte skadar ozonlagret). För ytterligare information, se dataplåten
som sitter på apparaten.
2 UTPAKKING
Produkt
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om av-
hending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE).Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på
korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det,
viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elek-
tronisk utstyr. Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskrif-
tene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av
dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen
der du anskaffet det.
N
Plasser apparatet der hvor det skal installeres ( Kap. 5 – INSTALLERING).
Kutt stroppene Rog trekk av pappen C, polystyren Fog den utvendige plast-
posen S.
Kast øyeblikkelig plastposene Sog polystyren Fsiden disse kan represen-
tere en fare for barn.
Når du har frigjort apparatet fra emballasjen, fjerner du basen B.
2.1 ANBEFALINGER FOR HVORDAN BESKYTTE
MILJØET
Emballasje
Materialet som brukes i emballasjen er 100 % resirkulerbart. For søppel-
sortering følges de lokale normer. Materialene i innpakningen (plastposer,
deler i polystyren ) må holdes utenfor rekkevidden til barn, da disse mate-
rialene er en potensiell fare.
Informasjon
Dette apparatet inneholder ikke CFC (avkjølingskretsen inneholder en gass
VRPLNNHHUVNDGHOLJIRUR]RQODJHW)RUÀHUHGHWDOMHUVHUHJLVWUHULQJVVNLOWHW
på apparatet.
ɊȺɋɉȺɄɈȼɄȺ
Ɍɨɜɚɪ
Ⱦɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɩɪɨɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧɨɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣɞɢɪɟɤ-
ɬɢɜɨɣ(&ɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭ-
ɞɨɜɚɧɢɹ:(((Ɉɛɟɫɩɟɱɢɜɩɪɚɜɢɥɶɧɭɸɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ
ȼɵɩɨɦɨɠɟɬɟɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɵɟɧɟɝɚɬɢɜɧɵɟɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ
ɞɥɹɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵɢɡɞɨɪɨɜɶɹɱɟɥɨɜɟɤɚɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɥɢɛɵɢɦɟɬɶ
ɦɟɫɬɨɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟ
ɋɢɦɜɨɥɧɚɫɚɦɨɦɢɡɞɟɥɢɢɢɥɢɫɨɩɪɨɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɣɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢ
ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɱɬɨ ɩɪɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫ ɧɢɦ ɧɟɥɶɡɹ
ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɤɚɤɫɨɛɵɱɧɵɦɢɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢȼɦɟɫɬɨɷɬɨɝɨ
ɟɝɨɫɥɟɞɭɟɬɫɞɚɜɚɬɶɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɩɭɧɤɬɩɪɢɟɦɤɢɷɥɟɤɬɪɢ-
ɱɟɫɤɨɝɨɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɣɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɋɞɚɱɚɧɚɫɥɨɦɞɨɥɠɧɚɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɦɟɫɬɧɵɦɢɩɪɚɜɢ-
ɥɚɦɢɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɨɬɯɨɞɨɜɁɚɛɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣɨɩɪɚɜɢ-
ɥɚɯɨɛɪɚɳɟɧɢɹɫɬɚɤɢɦɢɢɡɞɟɥɢɹɦɢɢɯɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɢɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢɨɛɪɚ-
ɳɚɣɬɟɫɶɜɦɟɫɬɧɵɟɨɪɝɚɧɵɜɥɚɫɬɢɜɫɥɭɠɛɭɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɨɬɯɨɞɨɜɢɥɢɜ
ɦɚɝɚɡɢɧɜɤɨɬɨɪɨɦȼɵɩɪɢɨɛɪɟɥɢɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟ
RUS
ɉɨɫɬɚɜɶɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɺɧɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɝɥɚɜɚ
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ
Ɋɚɡɪɟɡɚɬɶ ɨɛɜɹɡɨɱɧɭɸ ɥɟɧɬɭ R ɢ ɜɵɧɭɬɶ ɤɚɪɬɨɧ C ɩɨɥɢɫɬɢɪɨɥ Fɢ
ɜɧɟɲɧɢɣɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɣɦɟɲɨɤS.
ɋɪɚɡɭɠɟɭɛɪɚɬɶɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟɦɟɲɤɢSɢɩɨɥɢɫɬɢɪɨɥFɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶɞɥɹɞɟɬɟɣ
Ʉɨɝɞɚɚɩɩɚɪɚɬɛɭɞɟɬɨɫɜɨɛɨɠɞɺɧɨɬɭɩɚɤɨɜɤɢɭɛɟɪɢɬɟɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚ-
ɸɳɭɸɨɫɧɨɜɭB.
2.1
ɋɈȼȿɌɕɈɁȺɓɂɌȿɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃɋɊȿȾɕ
ɍɩɚɤɨɜɤɚ
ɍɩɚɤɨɜɨɱɧɵɣɦɚɬɟɪɢɚɥɦɨɠɟɬɩɟɪɟɪɚɛɚɬɵɜɚɬɶɫɹɧɚɜɫɟȾɥɹ
ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɹɨɬɯɨɞɨɜɞɟɣɫɬɜɭɣɬɟɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢ
ɧɨɪɦɚɦɢɍɩɚɤɨɜɨɱɧɵɣɦɚɬɟɪɢɚɥɰɟɥɨɮɚɧɨɜɵɟɦɟɲɤɢɩɨɥɢɫɬɢɪɨɥ
ɢɬɩɞɨɥɠɟɧɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɜɨɬɞɚɥɺɧɧɨɦɨɬɞɟɬɟɣɦɟɫɬɟɬɚɤɤɚɤɦɨ-
ɠɟɬɫɬɚɬɶɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɵɦɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ȼɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɗɬɨɬɚɩɩɚɪɚɬɧɟɫɨɞɟɪɠɢɬɜɯɨɥɨɞɢɥɶɧɨɣɫɢɫɬɟɦɟɝɚɡɪɚɡɪɭɲɚɸɳɢɣ
ɨɡɨɧȾɥɹɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɫɫɵɥɚɣɬɟɫɶɧɚɬɚɛɥɢɱɤɭɬɟɯ-
ɧɢɱɟɫɤɢɯɞɚɧɧɵɯɧɚɯɨɞɹɳɟɣɫɹɧɚɩɢɬɶɟɜɨɦɚɩɩɚɪɚɬɟ

8
3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
These water coolers were designed to provide large quantities of still and
carbonated cold water.
They are easy to use and manufactured using top quality materials, offering
the utmost hygiene and ease of maintenance.
Indicated for household use, it can also be installed in other places like bars
DQGRI¿FHV7KH\VKRXOGDOZD\VEHLQVWDOOHGLQGRRUVDQGLQWKHHQYLURQPHQ-
tal conditions described under the “technical features” heading.
They are equipped with an internal cooling system, capable of supplying
water cooled to 3 ÷ 10°C.
GB
They use a direct cooling system (hermetic ice bank).
Two types of water coolers are available:
Countertop (1)
Undercounter (2)
Some models can also provide carbonated water (WG versions), in
which case they need to be connected to a CO2 cylinder.
The cylinder should be placed inside the door or connected to the
inlet on the back of the appliance.
The countertop models have, as standard, a solenoid valve with safety
IXQFWLRQDQWLÀooding).
OPERATOR SIDE
OPERATØRSIDE
PÅ OPERATÖRSSIDAN
OPERATØRENS SIDE
ɋɌɈɊɈɇȺɈɉȿɊȺɌɈɊȺ
21
2

9
3 BESKRIVELSE AF APPARATET
Disse køleskabe er designet til at kunne forsyne store mængder koldt vand
med eller uden kulsyre.
De er brugervenlige og er realiseret i materialer af høj kvalitet, for at kunne
give en maksimal hygiejne og en nem vedligeholdelse.
Indiceret til husholdningsbrug, kan det også blive installeret i andre steder
som barer og kontorer. De skal altid installeres indendørs og i det miljø, der
er beskrevet under ”Tekniske karakteristikker” overskrift.
De er udstyret med et indvendigt køleanlæg, som kan forsyne koldt vand
ved 3 ÷ 10°C.
De anvender et direkte kølesystem (isbank).
DK
De er disponible i følgende modeller:
Ovenpå skranken (1)
Under skranken (2)
Visse modeller er projekteret for at yde kulsyrevand (HWG-WG udga-
ver), og bør derfor tilsluttes en CO2ÀDVNH
Flasken skal placeres indeni lugen eller også forbindes til stikket
bagpå apparatet.
De fritstående modeller har som standard installeret en magnetventil
med sikkerhedsfunktion (til at forhindre overløb).
3 BESKRIVNING AV APPARATEN
Dessa kylaggregat har studerats för att kunna tillhandahålla stora mängder
kallt vatten, både naturellt och kolsyrat
Maskinerna är enkla att använda och utförda i material med hög kvalitet. De
ger maximal hygien och är lätta att underhålla.
Indikerad för hushållsbruk, kan den också installeras på andra platser som
barer och kontor. De bör alltid installeras inomhus och under de miljöförhål-
landen som beskrivs under “tekniska inslag” rubriken.
De är utrustade med en invändig kylanläggning och kan förse användaren
med vatten som är nerkylt till 3 ÷ 10°C.
De använder ett direkt avkylningssystem (isbänk).
S
'H¿QQVWLOOJlQJOLJDLI|OMDQGHPRGHOOHU
Ovanpå disken (1)
Under disken (2)
Vissa modeller har förberetts för att distribuera kolsyrat vatten
(HWG-WGversionerna) och dessa modeller kräver anslutning till en
behållare med CO2-gas avsedd för livsmedel.
Gastuben ska placeras på insidan av luckan eller anslutas till uttaget
på apparatens baksida.
Bänkmodeller är standard-utrustade med en magnetventil med säker-
hetsfunktion (anti-översvämning).
3 BESKRIVELSE AV APPARATET
Disse kjølerne er utformet for å kunne servere store mengder kaldt, vann
med og uten kullsyre.
De er lette å bruke og de er utført i material med høy kvalitet, for å kunne
tilby maksimal hygiene og være lette å vedlikeholde.
Indikert for husholdningsbruk, kan det også monteres andre steder som
barer og kontorer. De bør alltid installeres innendørs, og i de miljømessige
forholdene som er beskrevet under “tekniske funksjoner” overskriften.
De er utstyrt med et internt avkjølingssystem, som er i stand til å produsere
vann fra 3 - 10°C.
N
De bruker et direkte kjølesystem ( isblokk ).
Finnes i følgende modeller:
Benkmodell (1)
Gulvmodell (2)
Noen modeller kan også produsere kullsyreholdig vann (versjon
HWG-WG ) som i tilfelle må tilkobles til en CO2 beholder.
*DVVÀDVNHQPnSODVVHUHVLQQHLOXNHQHOOHUGHQVNDONRSOHVWLONRQWDN-
ten på baksiden av apparatet.
Benkmodellene har en magnetventil med sikkerhetsfunksjoner (vann-
blokkering) som standardutstyr.
ɈɉɂɋȺɇɂȿɉɂɌɖȿȼɈȽɈȺɉɉȺɊȺɌȺ
Ⱦɚɧɧɵɟɜɨɞɨɨɯɥɚɞɢɬɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵɞɥɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɯɨɥɨɞɧɨɣ
ɩɪɨɫɬɨɣɢɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɨɣɜɨɞɵɜɛɨɥɶɲɢɯɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚɯ
ɉɪɨɫɬɵɜɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɵɢɡɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯɦɚɬɟ-
ɪɢɚɥɨɜɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɢɯɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɫɬɪɨɠɚɣɲɢɯɝɢɝɢɟɧɢɱɟɫɤɢɯɬɪɟ-
ɛɨɜɚɧɢɣɝɚɪɚɧɬɢɪɭɸɬɥɟɝɤɨɫɬɶɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
ɉɨɤɚɡɚɧɞɥɹɞɨɦɚɲɧɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɨɧɨɬɚɤɠɟɦɨɠɟɬɛɵɬɶɭɫɬɚ-
ɧɨɜɥɟɧɚɢɜɞɪɭɝɢɯɦɟɫɬɚɯɤɚɤɛɚɪɵɢɨɮɢɫɵɈɧɢɜɫɟɝɞɚɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵɜɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯɢɜɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯɭɫɥɨɜɢɹɯɨɩɢɫɚɧɧɵɯɜ
ɪɚɡɞɟɥɟ³ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ´ɡɚɝɨɥɨɜɨɤ
Ɉɫɧɚɳɟɧɵɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣɯɨɥɨɞɢɥɶɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɤɨɬɨɪɚɹɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚ-
ɟɬɧɚɫ·&ɨɯɥɨɠɞɺɧɧɨɣɜɨɞɨɣ
RUS
ɍɩɨɬɪɟɛɥɹɟɬɫɹɫɢɫɬɟɦɚɩɪɹɦɨɝɨɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɥɟɞɹɧɵɦɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɦ
ɯɨɥɨɞɚɧɚɤɨɩɢɬɟɥɶɥɶɞɚ
ɂɦɟɟɬɫɹɜɧɚɥɢɱɢɢɜɫɥɟɞɭɸɳɢɯɬɢɩɚɯɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɇɚɫɬɨɥɶɧɨɦ
ɉɨɞɫɬɨɥɶɧɨɦ
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟɦɨɞɟɥɢɩɪɟɞɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɵɞɥɹɩɪɨɞɭɤɰɢɢɢɩɨɞɚɱɢ
ɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɜɨɞɵ ɦɨɞɟɥɶ HWG-:* ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɤɢɫɥɨɪɨɞɧɨɦɭɛɚɥɥɨɧɭ&22.
Ȼɚɥɥɨɧ ɭɫɬɚɧɨɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɜɧɭɬɪɢ ɤɨɪɩɭɫɚ ɢɥɢ ɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɫ ɡɚ-
ɛɨɪɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɜɡɚɞɧɟɣɱɚɫɬɢɚɩɩɚɪɚɬɚ
Ɇɨɞɟɥɢɫɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣɡɚɝɪɭɡɤɨɣɜɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣɤɨɦɩɥɟɤɬɚɰɢɢɩɨ-
ɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹɫɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɦɤɥɚɩɚɧɨɦɫɮɭɧɤɰɢɟɣɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɡɚɳɢɬɚɨɬɩɨɞɩɨɪɚ

10
1 Operator side
2 Rear side
3 Electrical power supply socket
4 Main switch
5 Cold water thermostat
6 Mains water inlet 3/4M or ø 8mm
7 CO2 inlet ø 6mm (WG model)
8 Cold water outlet
9 Carbonated water outlet (WG model)
10 Water entrance for basin loading
11 Level and basin unloading tube
12 Basin water level indicator
GB
13 Label bearing the technical data and serial number
14 Heat outlet vent (do not cover)
15 Casing
easily removable to reach interior parts
5HGÀRDWHULQGLFDWLQJWUD\¿OOLQJ
:DUQLQJOLJKWIRULQVXI¿FLHQWZDWHU:*PRGHOV
18 Network voltage warning light
19 Cold water button
20 Button for water at room temperature
21 Sparkling water button (WG models)
22 Small tank to collect dripping water.
It is removable and can be connected to a drain.
*(1(5$/9,(:*(1(5$/29(56,*7$//0b1g9(56,.76%,/'*(1(5(//29(56,.7ɈȻɓɂɃȼɂȾ
*%8QGHUFRXQWHUPRGHOV'.0RGHOOHUXQGHUVNUDQNHQ60RGHOOHUXQGHUGLVNHQ1*XOYPRGHOOHU586ɉɨɞɫɬɨɥɶɧɵɣɬɢɩɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
3
7
12
11
5
4
14
8
1
13
8
10
6
16
19 20 21 15
22
18 17
12 13
11
5
7
3
6
410 14
9
9
15
17
7
2
3

11
1 Operatørside
2 Bagside
3 Stikdåse til den elektriske forsyning
4 Hovedafbryder
5 Termostat for koldt vand
6 Indgang vand fra forsyningsnettet 3/4M eller ø 8mm
7 Indgang CO2ø 6mm (WG modeller)
8 Udgang vand
9 Udgang for kulsyrevand (model WG)
10 16) Vandindgang for karrets fyldning
11 Nivelleringsrør og kar udløb
12 Sensor for karniveauet
DK
13 Dataskilt og matrikelnummer
14 Varmebortledningspunkt (der ikke må tildækkes)
15 Hylster,
nem at adskille for at få adgang til de indvendige dele
16 Rød svømmerventil der viser fyldning af kar
17 Advarselslampe for vandmangel (WG modeller)
18 Advarselslampe for netspænding
19 Knap for det kolde vand
20 Knap for vand ved rumtemperatur
21 Knap for kulsyrevand (WG modeller)
22 Bakke til opsamling af drypvandet,
den kan trækkes ud og tilsluttes en udløbkanal
1 Operatörssida
2 Baksida
3 Elektriskt strömuttag
4 Huvudströmbrytare
5 Kallvattentermostat
6 Intag vatten från nätverk 3/4M eller ø 8mm
7 Intag CO2 ø 6mm (modellerna WG)
8 vattenavlopp
9 Utlopp för kolsyrat vatten (modell WG)
10 Vatteningång för påfyllning av behållaren
11 Slang för behållarens nivå och tömning
12 Behållarens nivåindikator
S
13 Etikett som visar tekniska egenskaper och registreringsnummer
14 Värmeutsläppspunkt (får ej övertäckas)
15 Hölje som är lätt att demontera för åtkomst till de invändiga
delarna
5|GÀRWW|UVRPYLVDUEHKnOODUHQVI\OOQLQJ
17 Vattenbristindikator (bara modeller WG)
18 Nätspänningsindikator
19 Kallvattenknapp
20 Knapp för vatten med rumstemperatur
21 Knapp för kolsyrat vatten (modeller WG)
22 Behållare för uppsamling av vattendroppar som kan avlägsnas
och anslutas till ett tömningssystem
1 Operatørens side
2 Baksiden
3 Støpsel for strømforsyning
4 Hovedbryter
5 Termostat for kaldt vann.
6 Inntak av vann fra forsyningsnettet 3/4M eller 8 mm diameter
7 CO2-inntak med diameter 6mm (modellene WG)
8 Vannuttak
9 Uttak av vann med kullsyre (modell WG)
10 Inntak vann for oppfulling av kar
11 Indikator for nivå kar
12 Basin vannivåindikator
N
13 Etikett med tekniske egenskaper og registreringsnummer
14 Punkt for å bli kvitt varme (må ikke dekkes til)
15 Deksel
Enkelt ådemontere for å komme til de interne delene
5¡GÀRWW¡UVRPLQGLNHUHUDWEHKROGHUHQI\OOHVRSS
17 varsellampe for vannmangel (kun modellene WG)
18 varsellampe for spenning på strømnett
19 Bryter for kaldt vann
20 Bryter for romtemperert vann
21 Bryter for kullsyreholdig vann (modellene WG)
22 Kar for oppsamling av vanndråper,
HUÀ\WWEDUWRJNDQNREOHVWLOHWDYO¡S
ɋɬɨɪɨɧɚɨɩɟɪɚɬɨɪɚ
Ɂɚɞɧɹɹɫɬɨɪɨɧɚ
Ȼɥɨɤɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɩɢɬɚɧɢɹ
Ƚɥɚɜɧɵɣɫɟɬɟɜɨɣɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬɯɨɥɨɞɧɨɣɜɨɞɵ
ȼɩɭɫɤɜɨɞɵɢɡɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɚô
ɞɸɣɦɚɫɧɚɪɭɠɧɨɣɪɟɡɶɛɨɣɢɥɢ¡ɦɦ
ȼɯɨɞ&2¡ɦɦɦɨɞɟɥɢ:*
ȼɵɩɭɫɤɜɨɞɵ
ȼɵɩɭɫɤɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɨɣɜɨɞɵɦɨɞɟɥɶ:*
ȼɯɨɞɧɨɣɤɚɧɚɥɞɥɹɡɚɝɪɭɡɤɢɺɦɤɨɫɬɢ
Ɍɪɭɛɤɚɭɪɨɜɧɹɢɲɥɚɧɝɪɚɡɝɪɭɡɤɢɺɦɤɨɫɬɢ
ɍɤɚɡɚɬɟɥɶɜɨɞɹɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹɺɦɤɨɫɬɢ
RUS
Ɍɚɛɥɢɱɤɚɫɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢɢɫɟɪɢɣɧɵɦɧɨ-
ɦɟɪɨɦ
ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟɨɬɜɟɪɫɬɢɟɞɥɹɨɬɜɨɞɚɬɟɩɥɚɧɟɡɚɤɪɵɜɚɬɶ
ȼɧɟɲɧɹɹɨɛɲɢɜɤɚɩɢɬɶɟɜɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɥɟɝɤɨɭɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ
ɞɥɹɩɪɨɫɬɨɝɨɞɨɫɬɭɩɚɤɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦɞɟɬɚɥɹɦɩɪɢɛɨɪɚ
Ʉɪɚɫɧɵɣɩɨɩɥɚɜɤɨɜɵɣɭɤɚɡɚɬɟɥɶɭɪɨɜɧɹɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹɩɨɞɞɨɧɚ
ɫɢɝɧɚɥɶɧɚɹɥɚɦɩɨɱɤɚ©ɧɟɬɜɨɞɵªɬɨɥɶɤɨɦɨɞɟɥɶ:*
ɫɢɝɧɚɥɶɧɚɹɥɚɦɩɨɱɤɚɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɫɟɬɢ
ɤɧɨɩɤɚɪɚɡɥɢɜɚɯɨɥɨɞɧɨɣɜɨɞɵ
ɤɧɨɩɤɚɪɚɡɥɢɜɚɤɨɦɧɚɬɧɨɣɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɜɨɞɵ
ɤɧɨɩɤɚɪɚɡɥɢɜɚɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɨɣɜɨɞɵɦɨɞɟɥɶ:*
Ɋɟɡɟɪɜɭɚɪɧɚɤɨɩɥɟɧɢɹɤɚɩɚɸɳɟɣɜɨɞɵɜɵɧɢɦɚɟɬɫɹɢ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɬɶɫɹɤɫɩɭɫɤɧɨɦɭɨɬɜɟɪɫɬɢɸ

12
4 TEKNISKA DATAS
4 MASKINSPECIFIKATIONERDK
4 TECHNICAL CHARACTERISTICSGB
4 TEKNISKE EGENSKAPERN
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂRUS
Dimensions
Dimensioner
Mått
Dimensjoner
Ɋɚɡɦɟɪɵ
(mm)
(GB) WG model
(DK) modeller WG
(S) modell WG
(N) modell WG
586 ɦɨɞɟɥɢ:*
(GB) F model
(DK) model F
(S) modell F
(N) modell F
586 ɦɨɞɟɥɢ)
Undercounter models
Modeller under skranken
Modeller som står under disken
Gulvmodeller
ɉɨɞɫɬɨɥɶɧɵɣɬɢɩɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
A
B
H
260
300
407
A
B
H
260
235
407
23060
407
261330
AB
H
4

13
ROOM TEMPERATURE:
RUMTEMPERATUR:
RUMSTEMPERATUR:
ROMSTEMPERATUR:
ɄɈɆɇȺɌɇȺəɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ
Min 10°C
Max 43°C
H2OMY
723$
H2OMY
723:*
H2OMY
,1)
H2OMY
,1:*
Water production
Vandproduktion
Vattenproduktion
Vannproduksjon
ȼɵɪɚɛɨɬɤɚɜɨɞɵ
Lt/h
usg/h
15
3,96
15 (8)
3,96 (2.11)
15
3,96
15
3,96
Water outlet temperature
Vandudgangstemperatur
Vattnets utgående temperatur
Vanntemperatur uttak
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɜɨɞɨɜɵɩɭɫɤɚ
°C
°F
3 ÷ 10
37.4 ÷ 50
3 ÷ 10
37.4 ÷ 50
3 ÷ 10
37.4 ÷ 50
3 ÷ 10
37.4 ÷ 50
Continuous cold water production
Kontinuerlig produktion af koldt vand
Kontinuerlig produktion av kallt vatten
Uavbrutt produksjon av kaldt vann
ɇɟɩɪɟɪɵɜɧɨɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨɯɨɥɨɞɧɨɣɜɨɞɵ
L
usg
3
0.8
3
0.8
3
0.8
3
0.8
Cooling system
Køleanlæg
Avkylningssystem
Avkjølingssystem
ɋɢɫɬɟɦɚɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ
,FHEDQN,VEDQN)U\VGLVN,VEORNNȻɭɧɤɟɪɧɚɤɨɩɢɬɟɥɶɥɶɞɚ
Compressor
Kompressor
Kompressor
Kompressor
Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪ
HP 1/12
Total rated input
Totalabsorption
Total absorbering
Total absorbering
ɉɨɥɧɨɟɩɨɝɥɨɳɟɧɢɟ
Watt 190 260 155 210
Supply
Forsyning
Strömförsörjning
Spenningstilførsel
ɗɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ
Volt/Hz 220 - 240 / 1 / 50 Hz
Net weight
Nettovægt
Nettovikt
Vekt netto
ȼɟɫɧɟɬɬɨ
kg
Ibs
14
31
18
40
14
31
18
40
ƔƔ
ƔƔƔƔ
ƔƔ
Charge
Ladning
Laddning
Ladning
Ɂɚɪɹɞ
g
FREON
R134A
100 100 100 100
A-weighted sound pressure level
A-vægtet lydtrykniveau
Ljudtrycksnivå A-vägd
Nivå for A-vektet lydtrykk
ɍɫɢɥɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɨɜɨɝɨɞɚɜɥɟɧɢɹȺɞȻ
dB < 70 < 70 < 70 < 70
4.1 CONDITIONS OF THE SURROUNDINGS
4.1 OMGIVENDE TILSTANDE
4.1 MILJÖFÖRHÅLLANDEN
4.1 TILSTANDEN TIL OMGIVELSENE
ɍɋɅɈȼɂəɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃɋɊȿȾɕ

14
5 INSTALLATION
,IWKHPDLQVSUHVVXUHLVEHORZEDURUWKHÀRZUDWHLVOHVVWKDQOPLQ
¿WDGHYLFHFDSDEOHRILQFUHDVLQJWKHPDLQVSUHVVXUHH[ERRVWHUSXPS
or equivalent system).
1%WKHSUHVVXUHLVHVSHFLDOO\LPSRUWDQWIRUWKRVHZDWHU
FRROHUV¿WWHGZLWKDFDUERQDWLRQGHYLFH
If the mains water pressure exceeds 3 bars, predispose a pressure re-
ducer capable of reducing the latter to the 1÷3 range.
7KLVZDWHUGLVSHQVHUFDQEHHTXLSSHGZLWKD:$7(5%/2&.DQWLÀRRG-
LQJGHYLFHRSWLRQDOWRSUHYHQWDQ\DFFLGHQWDOZDWHUOHDNV¿J2QFH
WKH:$7(5%/2&.GHYLFHKDVLQWHUYHQHG¿WWLQJKshould be disassem-
bled and button Ppressed to reset the device.
If instead of being connected directly to the aqueduct the machine is
connected to an autoclave pump, then it is necessary to install above the
ZDWHUVXSSO\DQ$17,6+2&.GHYLFHWRSUHYHQW³ZDWHUKDPPHUV´¿J
GB
5.1 POSITIONING THE APPLIANCE
Position the appliance in the point of installation, away from sources of
eat and direct sunlight. We also advise against installing the appliance
outdoors and in very damp rooms.
Install the machine under the sink, keeping the vent C completely clear.
Do not put anything in the way that could prevent or restrict the circula-
WLRQRIDLU¿J
The appliance should be positioned in such a way as to leave approximately
6 ÷ 7 cm of space (A) free for air to circulate freely. Special ventilation grills/
VOLWVPXVWEHSUHSDUHGLQWKHXQGHUFRXQWHUPRGHO¶VKRXVLQJFRPSDUWPHQW
WRIDYRXUGLVSRVDORIWKHKHDWSURGXFHGE\WKHUHIULJHUDWLQJFLUFXLW¿J
Make sure the water cooler is resting fully on all four supporting feet.
5.2 WATER CONNECTION TO THE MAINS
Before making the water connection, make sure the mains water pressure
is between 1 and 3 bars.
6-7cm
6-7cm
5 5.1
68
7
P
K

15
5 INSTALLATION
Hvis trykket af vandforsyningsnettet er lavere end 2 l/min, bør man sørge
for en anordning, der er i stand til at øge nettrykket, (ex: boosterpumpe
eller tilsvarende system).
%(05. 7U\NNHW HU VUGHOHV YLJWLJW IRU GH DSSDUDWHU
udstyret med kulsyre anordning.
Hvis nettrykket er højere end 3 bar, sørg for at installere en trykregulator,
som er i stand til at sænke værdien til de 1 ÷ 3 bar, som er standardværdi.
Vandforsyneren kan være udstyret med en WATER BLOCK anordning
mod vandfyldning (ekstraudstyr) for at forekomme eventuelle tilfældige
YDQGONDJHU¿J +YLV :$7(5 %/2&. DQRUGQLQJHQ LQGNREOHV IRU
at genindstille den bør Ktilslutningen afmonteres og Pknappen trykkes.
Hvis maskinen i stedet for at være direkte forbundet til vandforsyningen
er forbundet til en autoklavepumpe, så er det nødvendigt, opstrøms i
vandkredsløbet, at installere en ANTISHOCK anordning for at forebygge
³WU\NVW¡G´¿J
DK
5.1 PLACERING AF APPARATET
Placer apparatet på installationsstedet, på afstand fra varmekilder og be-
skyttet fra direkte solstråler. Det er anbefalet ikke at installere apparatet
udendørs eller i meget fugtige omgivelser.
Installér maskinen under vasken og hold udluftningen C helt fri. Undgå at
SODFHUHJHQVWDQGHGHUNDQIRUKLQGUHHOOHUPLQGVNHOXIWFLUNXODWLRQHQ¿J
Apparatet bør placeres, så der er cirka 6÷7 cm fri plads til luftning; man bør
desuden også have adgang til kondensatorens sidedel for at kunne rengøre
GHQ¿J3nXQGHUVNUDQNHPRGHOOHUQHHUGHWQ¡GYHQGLJWDWIRUEHUHGH
dertil bestemte rister/luftgæller i rummet hvor apparatet placeres, således at
ERUWOHGQLQJHQDIYDUPHQGHUSURGXFHUHVDIN¡OHNUHGVO¡EHWIUHPPHV¿J
6¡UJIRUDWYDQGN¡OHUHQKYLOHUIXOGWXGSnDOOH¿UHVW¡WWHI¡GGHU
5.2 FORBINDELSE TIL VANDFORSYNINGSNETTET
Før forbindelsen, kontroller at vandforsyningsnettets tryk ligger mellem 1
og 3 bar og.
5 INSTALLATION
2PQlWWU\FNHWXQGHUVWLJHUEDUHOOHURPÀ|GHWXQGHUVWLJHUOPLQVND
du använda en anordning som kan öka nättrycket (t.ex. tryckstegrings-
pump eller liknande system).
2%6 WU\FNHW lU YLNWLJW VSHFLHOOW I|U PDVNLQHU PHG NROV\UH-
sättningsanordning.
Om nättrycket överstiger 3 bar, ska du använda en tryckreducerare som
kan sänka värdet för i fältet 1-3 bar.
Denna distributionsenhet kan utrustas med en anordning som motverkar
översvämning (WATER BLOCK) (tillval) för att förhindra eventuellt vat-
WHQOlFNDJH¿J2PDQRUGQLQJHQ:$7(5%/2&.DNWLYHUDVPnVWHGX
demontera fogen Koch trycka på tangenten Pför att aktivera den igen.
Om maskinen inte är direkt kopplad till vattennätverket, utan är ansluten
till en autoklavpump, så måste man installera en ANTISHOCK-mekanism
RYDQI|UGHQK\GUDXOLVNDNUHWVHQI|UDWWXQGYLND´WU\FNVODJ´¿J
S
5.1 PLACERING AV APPARATEN
Placera apparaten på vald installationsplats, i skydd från värmekällor och
direkta solstrålar. Vi avråder dig från att installera apparaten utomhus och i
mycket fuktiga miljöer.
Installera maskinen under diskbänken, håll ventilationsöppningen C helt
fri. Placera inte något i vägen som kan hindra eller begränsa luftcirkula-
WLRQHQ¿J
Apparaten ska placeras på ett sådant sätt att lämna cirka 6 ÷ 7 cm fritt
utrymme (A) gratis för luften att cirkulera fritt. I de modeller som pla-
ceras under bänken ska man förbereda speciella galler/öppningar i det
utrymme där apparaten ska sitta, så att man underlättar evakuering av
GHQYlUPHVRPSURGXFHUDVDYN|OGPHGLHNUHWVHQ¿J
Försäkra dig om att apparaten står på alla fyra benen.
5.2 ANSLUTNING TILL VATTENNÄTET
Innan du utför anslutningen till vattennätet, ska du kontrollera att nättryck-
et ligger mellan 1 och 3 bar.
5 INSTALLERING
Hvis trykket på nettverket er under 1 bar eller at det har en vanngjennom-
strømning på under 2 l/min, må det på forhånd tilkobles en teknisk an-
ordning til nettverket som er i stand til å øke trykket på nettverket (f.eks:
trykkøkningspumpe eller lignende system).
N.B; trykket er viktig, og spesielt for maskiner som er i stand
til å produsere kullsyre.
Dersom trykket på nettverket er over 3 bar, må du installere en trykkre-
duserer som kan senke trykket til 1-3 bar.
Denne distribueringsmaskinen kan utstyres med en anordning for vann-
blokkering WATER BLOCK (ekstra), for å forhindre uforutsette vannlek-
NDVMHU ¿J 'HUVRP :$7(5 %/2&. JULSHULQQHUGHWQ¡GYHQGLJn
løsne kobling Kog trykke på bryteren P.
Dersom maskinen i stedet for å være tilkoblet vannverkets ledning er
koplet til en autoklavpumpe, må en ovenfor vannkretsen installere en
$17,6+2&.DQRUGQLQJIRUnKLQGUH³WU\NNVW¡W´¿J
N
5.1 PLASSERING AV APPARATET
Plasser apparatet der hvor det skal installeres, et stykke i fra varmekilder og
skjermet for direkte sollys. Det anbefales ikke å installere apparatet uten-
dørs eller i miljøer med høy luftfuktighet.
Installer maskinen under vasken og ventilen C må være helt fri. Ikke legg
QRHLYHLHQVRPNDQIRUKLQGUHHOOHUEHJUHQVHOXIWVLUNXODVMRQHQ¿J
Apparatet må plasseres på en slik måte at det bl ir en ledig plass på
ca. 6÷7 (A) cm for å tillate en god luftsirkulering. For modellene under
benken er det nødvendig å legge til rette dertil egnet gitter/åpninger for
lufting i rommet der apparatet oppbevares, for å frigjøre varmen som
SURGXVHUHVDYNM¡OHNUHWVHQ¿J
'XPnIRUVLNUHGHJRPDWDSSDUDWHWKYLOHUSnDOOH¿UHEHLQ
5.2 TILKOBLING AV VANN FRA NETTVERK
Før tilkobling av vann, må du forsikre deg om at trykket på nettverket må
ligge mellom 1 og 3 bar og.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ
ȿɫɥɢɞɚɜɥɟɧɢɟɜɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢɧɢɠɟɛɚɪɢɥɢɫɤɨɪɨɫɬɶɩɨɞɚ-
ɱɢɠɢɞɤɨɫɬɢɧɢɠɟɥɦɢɧɬɨɧɭɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɦɟɯɚɧɢɡɦɤɨɬɨɪɵɣ
ɫɦɨɠɟɬ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣ ɫɟɬɢ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɩɨ-
ɞɚɸɳɢɣɧɚɫɨɫɢɥɢɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɧɚɹɫɢɫɬɟɦɚ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣ ɫɟɬɢ ɢɝɪɚɟɬ
ɜɚɠɧɭɸɪɨɥɶɨɫɨɛɟɧɧɨɜ ɚɩɩɚɪɚɬɚɯɫɫɢɫɬɟɦɨɣɩɪɨɢɡ-
ɜɨɞɫɬɜɚɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɨɣɜɨɞɵ
ȿɫɥɢɞɚɜɥɟɧɢɟɜɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢɜɢɲɟɛɚɪɨɛɟɫɩɟɱɶɬɟɩɢɬɶɟ-
ɜɨɣɚɩɩɚɪɚɬɪɟɞɭɤɬɨɪɨɦɞɚɜɥɟɧɢɹɤɨɬɨɪɵɣɫɦɨɝɛɵɨɩɭɫɬɢɬɶɞɚɜ-
ɥɟɧɢɟɞɨɛɚɪ
ɗɬɨɬɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɦɨɠɟɬɨɫɧɚɳɚɬɶɫɹɫɢɫɬɟɦɨɣɚɧɬɢɡɚɬɨɩɥɟɧɢɹ
:$7(5 %/2&. ɮɚɤɭɥɶɬɚɬɢɜɧɨ ɞɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ
ɫɥɭɱɚɣɧɵɯ ɩɪɨɬɟɱɟɤ ɪɢɫ ȿɫɥɢ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɚɧɬɢɡɚɬɨ-
ɩɥɟɧɢɹ:$7(5%/2&.ɬɨɞɥɹɟɺɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹɧɭɠɧɨɞɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ
ɲɬɭɰɟɪKɢɧɚɠɚɬɶɧɚɤɧɨɩɤɭɊ.
ȿɫɥɢɚɩɩɚɪɚɬɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹɤɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢɧɟɧɚɩɪɹɦɭɸɚ
ɱɟɪɟɡɚɜɬɨɤɥɚɜɧɚɜɯɨɞɟɜɜɨɞɹɧɨɣɤɨɧɬɭɪɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɡɚɳɢɬɵɨɬɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɝɨɭɞɚɪɚɊɢɫ
RUS
ɉɈɁɂɐɂɈɇɂɊɈȼȺɇɂȿɉɂɌɖȿȼɈȽɈȺɉɉȺɊȺɌȺ
Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟɩɢɬɶɟɜɨɣɚɩɩɚɪɚɬɜɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɦɦɟɫɬɟɞɚɥɟɤɨɨɬɢɫɬɨɱ-
ɧɢɤɨɜɬɟɩɥɨɬɵɢɩɪɹɦɵɯɫɨɥɧɟɱɧɵɯɥɭɱɟɣɇɟɫɨɜɟɬɭɟɦɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ
ɜɨɞɨɨɯɥɚɞɢɬɟɥɶɧɚɭɥɢɰɟɢɜɨɱɟɧɶɜɥɚɠɧɵɯɦɟɫɬɚɯ
ɉɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞɪɚɤɨɜɢɧɭɜɵɯɨɞɋɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɨɫɬɚ-
ɜɢɬɶɫɜɨɛɨɞɧɵɦȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɫɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵɧɢɱɟɝɨɧɟɩɪɟ-
ɩɹɬɫɬɜɨɜɚɥɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢɜɨɡɞɭɯɚɪɢɫ
ɉɢɬɶɟɜɨɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɥɠɟɧ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɱɬɨɛ
ɨɫɬɚɜɚɥɨɫɶ ɫɜɨɛɨɞɧɵɦ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ · ɫɦ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ $
Ɇɟɫɬɚɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɨɞɫɬɨɥɶɧɵɯɦɨɞɟɥɟɣɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɨɫɧɚɳɟɧɵɜɟɧ-
ɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɦɢɨɬɜɟɪɫɬɢɹɦɢɫɪɟɲɟɬɤɚɦɢɞɥɹɥɭɱɲɟɝɨɨɬɜɨɞɚɬɟɩɥɚ
ɜɵɞɟɥɹɟɦɨɝɨɤɨɧɬɭɪɨɦɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɪɢɫ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɚɩɩɚɪɚɬɪɚɡɦɟɳɺɧɧɚɜɫɟɯɱɟɬɵɪɺɯɪɟɝɭɥɢɪɭɸɳɢɯɜɢɧɬɚɯ
ɉɈȾɋɈȿȾɂɇȿɇɂȿȺɉɉȺɊȺɌȺɄȼɈȾɈɉɊɈȼɈȾɇɈɃ
ɋȿɌɂ
ɉɟɪɟɞɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦɩɢɬɶɟɜɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɤɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢɩɪɨɜɟɪɶ-
ɬɟɱɬɨɛɞɚɜɥɟɧɢɟɜɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢɧɚɯɨɞɢɥɨɫɶɦɟɠɞɭɢɛɚɪ

16
Connection to the water mains is done using the T tube provided (8 mm
GLDPHWHUDQGWKH$¿WWLQJSURYLGHG'XULQJFRQQHFWLRQRIWKHDSSOLDQFHWR
the mains water supply, all pre-existing tubes, gaskets and joints placed
between the appliance and the water mains connection must be replaced
with new material to avoid contamination.
5.3 ICE CONTAINER FILLING
Turn off the S switch (to ‘0’) on the machine beforehand.
Push tube Tin the connection IN WATER with the necessary pressure.
Open tap Rand allow water to enter ice bank slowly until the water level in
the vertical transparent (Fig. 9) pipe (P) reaches the position shown by plate
“Fill” (L). Close tap R. Take off the tube Tpushing with a 8key on the lock-
ing ring and simultaneously pulling the tube (Fig. 10). Insert immediately
the red cap (J) on the connection FILL ICE BANK with the right pressure.
GB
5.3.1 Water connection
Countertop models: Join elements A, T, E, F, G (Fig.11).
Undercounter models: Push pipe Tonto coupling 11 exerting the correct
amount of pressure (Fig. 9.1).
5.3.2 Ice container emptying (for maintenance)
Disconnect the power supply cable from the outlet. To empty the ice tank af-
ter the ice melted, you just have to take the vertical level and tank discharge
WXEH3RIILWVVLWHDQGOHWWKHZDWHUÀRZ¿J$IWHUWKHLFHFRQWDLQHUKDV
been emptied (almost 3 litres), replace the tube in its place.
GB) Undercounter models
(DK) Modeller under skranken
(S) Modeller som står under disken
(N) Gulvmodeller
586 ɉɨɞɫɬɨɥɶɧɵɣɬɢɩɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
MAX
MIN
FILL ICE BANK
FILL
IN WATER
9
10
IN WATER
11
FILL ICE BANK
IN WATER
9.1
12
A
A
R
T
T
R
E
R
J
J
T
S
A
R
T
P
F

17
Forbindelsen til vandforsyningen skal foretages vha. et rør T der er medle-
veret (diameter 8 mm) ved at benytte det medleverede samlestykke A. Un-
der maskinens tilslutningsfase til vandforsyningen, skal alle eksisterende
U¡USDNQLQJHURJVDPOLQJHUGHUEH¿QGHUVLJPHOOHPPDVNLQHQRJYDQGWLO-
slutningen, udskiftes med nye for at undgå kontamination.
5.3 FYLDNING AF ISBANKEN
Maskinen skal være slukket under denne operation med afbryderen
S placeret i 0 position. Skub slangen Ti tilkoblingen IN WATER ved at
trykke.. Åbn hanen Rog lad vand trænge langsomt ind i isbanken, indtil
vandniveauet i det lodrette, transparente (Fig. 9) rør (P) når op til niveauet
vist på skiltet “Fill” (L). Luk Rhanen. Frakobl Trøret ved at trykke på låse-
ringen med en 8mm nøgle og træk samtidigt på røret for at trække det ud
(Fig. 10). Sæt omgående den røde prop (J) ind i koblingen FILL ICE BANK
ved at udøve det passende tryk..
DK
5.3.1 Hydraulisk forbindelse
Modeller ovenpå skranken: Saml elementerne A, T, E, F, G(Fig.11).
Modeller under skranken: Skub slangen T i tilkoblingen 11 ved at trykke
(Fig. 9.1).
5.3.2 Tømning af isbanken (for vedligeholdelsen)
Tag stikket ud af stikdåsen på væggen. For at tømme isbanken efter at isen
er smeltet, er det nok at tage det lodrette nivelleringsrør/tømningsrør (P) ud
fra sin plads og lade vandet løbe ud (Fig. 11). Efter at have tømt isbanken
(cirka 3 liter), sæt røret på plads igen i det lodrette sæde.
Anslutningen till vattennätverket ska utföras med hjälp av den medföljande
slangen T (8 mm i diameter) och den medföljande kopplingen A. När man
ansluter maskinen till vattennätverket ska alla gamla slangar, packningar
och kopplingar, som sitter mellan maskinen och nätverkets vattenavlopp,
bytas ut mot nytt material för att undvika kontaminering.
5.3 PÅFYLLNING AV FRYSDISKEN
Under detta ingrepp ska maskinen vara avstängd med strömbrytaren
S på läge 0. För in slangen T in i IN WATER-uttaget och tryck fast den.
Öppna kran Roch låt vattnet komma in långsamt i is-banken till vattnet
LGHWYHUWLNDODJHQRPVNLQOLJD ¿J U|UHW P) når det läge som visas på
skylten “Fyll” (L). Stäng kranen R. Lossa slangen Tgenom att trycka med
en 8 mm nyckel på blockeringsringen och dra samtidigt i röret (Fig. 10).
Sätt omedelbart in det röda locket (J) på fästet FILL ICE BANK genom att
utöva tillbörligt tryck.
S
5.3.1 Hydraulisk anslutning
0RGHOOHUVRPSODFHUDVSnDUEHWVElQNHQ
Montera elementen A, T, E, F, G¿J
0RGHOOHUVRPSODFHUDVXQGHUDUEHWVElQNHQ
För in slangen Ti uttaget 11RFKWU\FNIDVWGHQ¿J
5.3.2 Tömning av frysdisken (för underhåll)
Koppla från nätsladden från eluttaget. För att tömma isbanken, när isen
smält, ska man ta ut det vertikala röret för nivåmätning och tömning av be-
hållaren (P) och låta vattnet rinna ut (Fig. 11). Då du töm frysdisken (cirka
3liter), ska du omplacera slangen i dess vertikala läge.
Tilknytningen til vannforsyningsnettet gjøres ved hjelp av slangen T som med-
følger (diameter 8 mm) ved å bruke koplingen A som også medfølger. I fasen
for kopling av maskinen til nettet for vannforsyning, må alle slangene, paknin-
gene og overgangene som allerede eksisterer, plassert mellom maskinen og
vanninntaket til nettet, skiftes ut med deler av nytt material for å hindre smitte.
5.3 FYLLING AV ISBLOKKEN
Under denne operasjonen må maskinen være avslått med bryteren S i
posisjon 0. Dytt slangen Tinn i koplingen IN WATER ved å gi den trykket
som skal til. Åpne kranen Rog la vannet renne sakte inn i isbanken inntil
vannivået i den vertikale gjennomsiktige slangen (P) (Fig. 9) når opp til posi-
sjonen som vises på platen “Fyll” (L). Steng kranen R. Koble fra røret Tved
å klemme med en 8mm fastnøkkel på sperreringen samtidig som du trekker i
U¡UHW¿J6HWW¡\HEOLNNHOLJGHQU¡GHWDSSHQJ) på festet FILL ICE BANK
med nødvendig kraft.
N
5.3.1 Kobling til vannettet
0RGHOOHURYHUEHQNHQ
Sett sammen elementene A, T, E, F, G (Fig.11)
0RGHOOHUXQGHUEHQNHQ
Dytt slangen T inn i koplingen 11 ved å gi den trykket som skal til (Fig. 9.1).
5.3.2 Tømming av isblokken (for vedlikehold)
Trekk kontakten ut av støpselet. For å tømme isblokken, etter at den er
opptint, holder det å trekke ut den vertikale slangen som måler vannivået
og tømmer karet (P), og la vannet renne ut (Fig.11). Etter å ha tømt isblok-
ken (ca.3 liter) setter du tilbake røret i sin vertikale posisjon.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɫɟɬɢɜɨɞɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɫɩɨɦɨɳɶɸɬɪɭɛ-
ɤɢ 7 ɞɢɚɦɟɬɪ ɦɦ ɢ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɷɥɟɦɟɧɬɚ$ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɨɫ-
ɧɚɳɟɧɢɟɚɩɩɚɪɚɬɚȾɥɹɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ
ɚɩɩɚɪɚɬɚɫɫɟɬɶɸɜɨɞɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɡɚɦɟɧɢɬɶɧɚɧɨɜɵɟɜɫɟɬɪɭ-
ɛɵɭɩɥɨɬɧɟɧɢɹɢɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟɷɥɟɦɟɧɬɵɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟɦɟɠɞɭ
ɚɩɩɚɪɚɬɨɦɢɬɨɱɤɨɣɡɚɛɨɪɚɜɨɞɵɢɡɫɟɬɢ
5.2 ɁȺɉɈɅɇȿɇɂȿȻɍɇɄȿɊȺ±ɇȺɄɈɉɂɌȿɅəɅɖȾɈɆ
ɉɪɢɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢɷɬɨɣɨɩɟɪɚɰɢɢɚɩɩɚɪɚɬɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɜɵɤɥɸɱɟɧ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟȼɫɬɚɜɢɬɶɬɪɭɛɤɭTɜ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟIN WATERɜɩɭɫɤɜɨɞɵɩɪɢɥɚɝɚɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɞɚɜɥɟɧɢɟ
ȼɫɬɚɜɢɬɶɬɪɭɛɤɭ7ɜɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɩɪɢɥɚɝɚɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɞɚɜɥɟɧɢɟ
ɈɬɤɪɵɬɶɤɪɚɧRɢɦɟɞɥɟɧɧɨɩɭɫɤɚɬɶɜɨɞɭɜɥɟɞɹɧɨɣɪɟɡɟɪɜɭɚɪɞɨɬɟɯ
ɩɨɪ ɩɨɤɚ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɨɞɵ ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣ ɩɪɨɡɪɚɱɧɨɣ ɪɢɫ ɬɪɭɛɤɟ
ɧɟɞɨɫɬɢɝɧɟɬɨɬɦɟɬɤɢ³)LOO´LɁɚɤɪɨɣɬɟɫɬɨɩɨɪɧɵɣɤɪɚɧRɈɬɞɟɥɢɬɟ
ɲɥɚɧɝɌɧɚɠɚɜɝɚɟɱɧɵɦɤɥɸɱɺɦ¡8ɦɦɧɚɡɚɩɢɪɚɸɳɟɟɤɨɥɶɰɨɪɢɫ
ɢɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɩɨɩɵɬɚɣɬɟɫɶɜɵɬɚɳɢɬɶɲɥɚɧɝɪɢɫ ɇɟɡɚɦɟɞɥɢ-
ɬɟɥɶɧɨɜɫɬɚɜɶɬɟɤɪɚɫɧɵɣɤɨɥɩɚɱɨɤJɜɨɬɜɟɪɫɬɢɟFILL ICE BANKɩɪɢ-
ɦɟɧɹɹɧɭɠɧɭɸɫɢɥɭ
RUS
5.3.1
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɩɢɬɶɟɜɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɤɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣɫɟɬɢ
Ɇɨɞɟɥɢɞɥɹɧɚɫɬɨɥɶɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɫɨɛɪɚɬɶɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ A, T, E, F, G Ɋɢɫ.
Ɇɨɞɟɥɢɞɥɹɩɨɞɫɬɨɥɶɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ȼɫɬɚɜɢɬɶɬɪɭɛɤɭ T ɜɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ 11ɩɪɢɥɚɝɚɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɟɞɚɜɥɟɧɢɟ
Ɋɢɫ
ɋɛɪɨɫɥɶɞɚɢɡɪɟɡɟɪɜɭɚɪɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɬɨɤɨɩɪɨɜɨɞɹɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ Ⱦɥɹ ɨɩɨɪɨɠɧɟɧɢɹ
ɪɟɡɟɪɜɭɚɪɚɫɨɥɶɞɨɦɩɨɫɥɟɬɨɝɨɤɚɤɥɺɞɪɚɫɬɚɹɥɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɜɵɧɭɬɶ
ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɵɣɲɥɚɧɝɭɪɨɜɧɹɢɨɩɨɪɨɠɧɟɧɢɹɜɚɧɧɨɱɤɢɊɢɞɚɬɶɫɬɟɱɶ
ɜɨɞɟɊɢɫɉɨɫɥɟɬɨɝɨɤɚɤɜɫɹɜɨɞɚɜɵɬɟɱɟɬɢɡɪɟɡɟɪɜɭɚɪɚɩɪɢ-
ɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɥɢɬɪɚɜɫɬɚɜɶɬɟɲɥɚɧɝɜɟɝɨɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɭɸɩɨɡɢɰɢɸ

18
6 STARTING
Warning! If the appliance has been laid down or turned upside
down, you should wait at least 8 hours before starting it.
5.4 ELECTRICITY CONNECTION
Connection to the mains electricity supply is carried out by connecting the
SOXJWRDPDLQVVRFNHW7KHVXSSO\VRFNHWPXVWEHHTXLSSHGZLWKDQHI¿-
cient earth plate and it must be sized for the load of the appliance (see tech-
nical characteristics). Make sure that the mains voltage corresponds with
ZKDWLVVSHFL¿HGRQWKHGDWDSODWH0DNHVXUHWKDWWKHUHLVDQRPQLSRODU
switch above the socket with a minimum contact break of 3 mm protected
by fuses of suitable amperage for the absorption of the appliance itself (see
technical characteristics and data plate).
Turn on the water tap and make sure there are no leaks.
Turn on the main ON/OFF switch 4.
Turn the tap to the position marked to eliminate all remaining air in
the soda water circuit (WG models).
Turn the tap to the position marked to eliminate all remaining air in
GB
the cold water circuit.
Adjust cold water thermostat 8depending on use and season (positions
recommended from 4 to 7).
6.2 CO
2
GAS CYLINDER CONNECTION (CARBON DIOXIDE)
In this water cooler model, the CO2can be connected only outside the ma-
FKLQH¿JDOORZLQJWKHXVHRIUHFKDUJHDEOHF\OLQGHUVDVZHOO
&$87,21GRQRWSDVVWKHF\OLQGHU¶VFRQQHFWLQJSLSHLQIURQWRIWKH
KHDWRXWOHWYHQW¿J
Take the ø6 mm pipe out of the installation kit and connect it to the R
SUHVVXUHUHGXFHURQWKHF\OLQGHU¿J
Insert the other end of the pipe on the IN CO2connector at the top of the
device; make sure you insert it correctly.
The cylinder is provided with a sealing valve which will open during reducer
assembly and will close automatically during disconnection. The reducer
regulation screw R is already calibrated in the optimal pressure setting (ap-
proximately 3.5 bar). In any case, the quantity of gas supplied can be in-
creased by turning the screw in the clockwise direction, and vice versa. 600
g. rechargeable CO2cylinders can charge approximately 120 liters of water.
6 START
Advarsel! Hvis apparatet var lagt ned, eller hvis det var vendt,
bør man mindst vente 8 timer før starten.
5.4 ELEKTRISK FORBINDELSE
Forbindelsen til det elektriske net sker ved at forbinde stikket til lysnettets stik-
kontakt. Stikkontakten til forsyningen bør være udstyret med en effektiv jordfor-
DK
bindelse, og den bør svare til apparatets last (der henvises til afsnittet ”Tekni-
VNH.DUDNWHULVWLNNHU´.RQWUROOHUDWQHWVSQGLQJHQVYDUHUWLOVSHFL¿NDWLRQHUQH
som er angivet på dataskiltet. Kontroller at der er oven på stikket er en afbryder
kompatibel med alle poler, og med en afstand på mindst 3 mm mellem kon-
takterne, og beskyttet med sikringer. der har en strømstyrke, som egner sig til
apparatets absorption ( se de tekniske karakteristikker og dataene på skiltene).
13 14
IN CO2
1615
R
5
4

19
6 IGÅNGSÄTTNING
Obs! Om apparaten lagts ner eller välts, ska du vänta minst 8
timmar innan du sätter på den.
5.4 ELEKTRISK ANSLUTNING
Anslutningen till elnätet sker om du ansluter kontakten till ett vägguttag.
Strömuttaget som används måste vara utrustad med en fungerande jord-
kontakt och måste passa apparatens belastning (se tekniska särdrag).
Kontrollera att nätspänningen motsvarar värdena som anges på dataplåten.
)|UVlNUDGLJRPDWWGHW¿QQVHQRPQLSROlUVWU|PEU\WDUHPHGPLQVWPP
mellan kontakterna och som är skyddad av säkringar med ett ampèretal
som lämpar sig till apparatens absorbering (se särdrag och dataplåten).
gSSQDYDWWHQNUDQHQRFKNRQWUROOHUDDWWGHWLQWH¿QQVOlFNDJH
Sätt på huvudströmbrytaren 4.
Vrid på kranen i läge tills all resterande luft eliminerats från det
kolsyrade vattnet (Modellerna WG).
S
Repetera samma ingrepp genom att vrida på kranen i Läge .
Justera kallvattentermostaten 8i enlighet med tillämpning och årstid (re-
kommenderade lägen från 4 till 7).
6.2
ANSLUTNING AV CO
2
-GASBEHÅLLAREN (KOLDIOXID)
I denna modell av kylaggregat kan gastuben CO2endast anslutas på utsidan
av maskinen, vilket gör att man även kan använda påfyllningsbara gastuber,
9$51,1*/nWLQWHDQVOXWQLQJVVODQJHQWLOOJDVWXEHQSDVVHUDIUDPI|U
YlUPHXWVOlSSVSXQNWHQ¿J
Tag slangen med ø6 mm från installationsuppsättningen och anslut den
WLOOWU\FNUHGXFHUDUHQ5SnJDVWXEHQ¿J
Anslut den andra änden av slangen till uttaget IN CO2som sitter på ap-
paratens övre del; var noga med att föra in slangen på rätt sätt.
Gastuben är utrustad med en säkerhetsventil som öppnas under montering
av reduceraren och stängs automatiskt när den kopplas ur. Justeringsskru-
ven R på reduceraren är redan inställd på optimalt kolsyrningsläge (cirka
3,5 bar). Det går att öka gaskvantiteten genom att vrida skruven medsols
eller motsols för att minska gaskvantiteten. Autonomin för den laddbara
CO-gasbehållaren är cirka 120 liter vatten.
6 STARTING
OBS. Dersom apparatet har vært lagt ned eller snudd opp ned,
må du vente minst 8 timer før oppstart.
5.4 ELEKTRISK TILKOBLING
Koblingen til strømnettet foretas gjennom å koble kontakten til et støpsel
Støpselet må være utstyrt med effektiv jording og være dimensjonert for
apparatet (se tekniske egenskaper). Kontroller at spenningen i nettet kor-
responderer med informasjonen på maskindataskiltet.
)RUVLNUH GHJ RP DW GHW ¿QQHV HQ ÀHUSROHW EU\WHU RYHU VW¡SVHOHW PHG
minimum kontaktdistanse på 3mm beskyttet av sikringer med en am-
perstyrke som er tilpasset apparatets (se tekniske egenskaper og mas-
kindataskilt).cSQHYDQQNUDQHQRJNRQWUROOHUDWGHWLNNH¿QQHVOHNNDVMHU
Slå på hovedbryterl 4.
Åpne kranen i posisjon helt til luften som er igjen i kretsen til vannet
med kullsyre er fjernet (Modellene WG).
Gjenta samme operasjon ved å plassere kranen i posisjonen .
N
Still kaldtvannstermostaten 8inn etter bruk og sesong (anbefalte posi-
sjoner fra 4 til 7).
6.2 TILKOBLING AV BEHOLDEREN MED CO2
(KARBONISK ANHYDRID)
,GHQQHNM¡OHUPRGHOOHQNDQJDVVÀDVNHQ&22kun koples utenfor maskinen
GHWWHJM¡UGHWPXOLJRJVnnEHQ\WWHJDVVÀDVNHUVRPNDQSnI\OOHV
$'9$56(/ VODQJHQ IRU NRSOLQJ DY JDVVÀDVNHQ Pn LNNH SDVVHUH
SXQNWHWIRUIULJM¡ULQJDYYDUPHQ¿J
Ta slangen med diameteren 6 mm fra installasjonssettet og kople den til
HQKHWHQVRPUHGXVHUHUWU\NNHW5WLOJDVVÀDVNHQ¿J
Kople den andre enden til slangen til IN CO2plassert på den øvre delen
av apparatet; vær oppmerksom og sett slangen riktig på plass.
*DVVÀDVNHQHUXWVW\UWPHGHQKROGHYHQWLOVRPnSQHUVHJLIDVHQIRUPRQ-
tering av trykkregulatoren og som lukker seg automatisk når den koples fra.
Skruen for regulering R på trykkregulatoren er allerede justert i optimal po-
sisjon for å produsere kullsyre (omtrent 3,5 bar). Det er likevel mulig å øke
mengden gass ved å rotere skruen i klokkeretning, eller mot klokkeretning
for å minske den. Den påfyllbare CO2beholderen er for ca. 120 liter vann.
ȼɄɅɘɑȿɇɂȿ
ȼɧɢɦɚɧɢɟȿɫɥɢɚɩɩɚɪɚɬɧɚɯɨɞɢɥɫɹɜɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦɢɥɢ
ɩɟɪɟɜɺɪɧɭɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɩɨɞɨɠɞɚɬɶ ɯɨɬɹ
ɛɵɱɚɫɨɜɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɈȿɋɈȿȾɂɇȿɇɂȿ
Ⱦɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɩɢɬɶɟɜɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɤɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɭɧɭɠɧɨɩɨɞɤɥɸ-
ɱɢɬɶɟɝɨɤɫɟɬɢɗɥɟɤɬɪɨɫɟɬɶɞɨɥɠɧɚɫɧɚɛɠɚɬɶɫɹɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɣɩɥɚɫɬɢ-
ɧɨɣɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹɢɞɨɥɠɧɚɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶɧɚɝɪɭɡɤɭɩɢɬɶɟɜɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ
ɫɦɨɬɪɢ©ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢªɉɪɨɜɟɪɶɬɟɱɬɨɛɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
ɜɫɟɬɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɥɨɧɚɩɢɫɚɧɧɨɦɭɧɚɬɚɛɥɢɱɤɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɞɚɧɧɵɯ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɜɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶɨɦɧɢɩɨɥɹɪɧɨɝɨ
ɬɢɩɚɫɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦɦɟɠɞɭɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢɦɦɡɚɳɢɳɺɧ-
ɧɵɦɩɥɚɜɤɢɦɢɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹɦɢɫɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣɫɢɥɨɣɬɨɤɚɜɚɦ-
ɩɟɪɚɯɩɨɝɥɚɳɚɟɦɭɸɩɢɬɶɟɜɵɦɚɩɩɚɪɚɬɨɦɫɦɨɬɪɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤ-
ɬɟɪɢɫɬɢɤɢɢɬɚɛɥɢɱɤɭɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɞɚɧɧɵɯ
Ɉɬɤɪɨɣɬɟɤɪɚɧɢɩɪɨɜɟɪɶɬɟɬɨɥɢɨɧɧɢɝɞɟɧɟɩɪɨɬɟɤɚɟɬ
ȼɤɥɸɱɢɬɟɝɥɚɜɧɵɣɫɟɬɟɜɨɣɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ4.
Ɉɬɤɪɵɬɶɤɪɚɧɜɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɞɨɩɨɥɧɨɝɨɫɩɭɫɤɚɨɫɬɚɬɤɨɜɜɨɡɞɭɯɚ
ɢɡɤɨɧɬɭɪɚɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɨɣɜɨɞɵɦɨɞɟɥɶ:*
ɉɨɜɬɨɪɢɬɶɷɬɭɠɟɨɩɟɪɚɰɢɸɫɤɪɚɧɨɦɜɩɨɥɨɠɟɧɢɢ .
RUS
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɬɟɪɦɨɫɬɚɬɯɨɥɨɞɧɨɣɜɨɞɵ8ɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɪɟɠɢɦɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɫɟɡɨɧɚɝɨɞɚɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɟɩɨɡɢɰɢɢɨɬɞɨ
6.2
ɋɈȿȾɂɇȿɇɂȿɋɄɂɋɅɈɊɈȾɇɕɆȻȺɅɅɈɇɈɆɋɈ
2
ɍȽɅȿɄɂɋɅɕɃȽȺɁ
ȼɷɬɨɣɦɨɞɟɥɢɜɨɞɨɨɯɥɚɞɢɬɟɥɹɛɚɥɥɨɧ&2
2
ɦɨɠɟɬɛɵɬɶɩɨɞɤɥɸɱɟɧɬɨɥɶ-
ɤɨɫɧɚɪɭɠɢɱɬɨɩɨɡɜɨɥɹɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɢɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɟɛɚɥɥɨɧɵ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɤɚ ɛɚɥɥɨɧɚ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɯɨ-
ɞɢɬɶɩɟɪɟɞɬɨɱɤɨɣɨɬɜɨɞɚɬɟɩɥɚɊɢɫ
ȼɡɹɬɶɢɡɭɫɬɚɧɨɜɨɱɧɨɝɨɤɨɦɩɥɟɤɬɚɬɪɭɛɤɭ¡ɦɦɢɫɨɟɞɢɧɢɬɶɟɟɫ
ɪɟɞɭɤɬɨɪɨɦɞɚɜɥɟɧɢɹ5ɛɚɥɥɨɧɚɊɢɫ
ɋɨɟɞɢɧɢɬɶ ɜɬɨɪɨɣ ɤɨɧɟɰ ɬɪɭɛɤɢ ɫ ɜɩɭɫɤɧɵɦ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟɦ &22 ɪɚɫ-
ɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦɜɜɟɪɯɧɟɣɱɚɫɬɢɚɩɩɚɪɚɬɚɫɥɟɞɹɡɚɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶɸɜɵ-
ɩɨɥɧɟɧɢɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
Ȼɚɥɥɨɧɨɫɧɚɳɟɧɭɩɥɨɬɧɹɸɳɢɦɤɥɚɩɚɧɨɦɤɨɬɨɪɵɣɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹɩɪɢ
ɦɨɧɬɚɠɟɪɟɞɭɤɬɨɪɚɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɡɚɤɪɵɜɚɟɬɫɹɩɪɢ ɪɚɫɫɨɟɞɢɧɟ-
ɧɢɢ Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ ɜɢɧɬ 5 ɪɟɞɭɤɬɨɪɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɨɬɤɚɥɢɛɪɨ-
ɜɚɧɧɵɦɞɥɹɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɝɨɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɝɚɡɢɪɨɜɚɧɢɹɜɨɞɵɨɤɨɥɨ
ɛɚɪȼɨɡɦɨɠɧɨɜɥɸɛɨɦɫɥɭɱɚɟɭɜɟɥɢɱɢɬɶɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɝɚɡɚɩɨɜɨ-
ɪɚɱɢɜɚɹɜɢɧɬɵɩɨɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɟɢɥɢɩɪɨɬɢɜɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢɞɥɹ
ɟɝɨɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹȺɜɬɨɧɨɦɧɨɫɬɢɤɢɫɥɨɪɨɞɧɨɝɨɛɚɥɥɨɧɚɋɈ2ɩɟɪɟɡɚ-
ɩɨɥɧɹɸɳɟɝɨɫɹɬɢɩɚɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɸɝɯɜɚɬɚɟɬɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɧɚ
ɥɜɨɞɵ
Åbn for vandhanen, og kontroller, at der ikke er lækager.
Tænd hovedafbryderen 4.
Drej hanen i position indtil at den resterende luft fjernes fra det
kulsyreholdige vands kredsløb (WG modeller).
Gentag den samme operation ved at dreje hanen i Position .
Juster vandtermostaten 8, i forhold til bruget og sæsonen (anbefalede
positioner fra 4 til 7).
6.2 TILSLUTNING AF CO2GASFLASKEN (KULSYRE)
CO2ÀDVNHQNDQLGHQQHN¡OHVNDEVPRGHO WLOVOXWWHVXGHQIRU PDVNLQHQVn
PDQRJVnNDQEUXJHRSODGHOLJHÀDVNHU
%(05.ODGLNNHÀDVNHQVIRUELQGHOVHVVODQJHSDVVHUHIRUDQYDUPH-
ERUWOHGQLQJVSXQNWHW¿J
7DJU¡UHWSn¡PPIUDLQVWDOODWLRQVNLWWHWRJIRUELQGGHWWLOÀDVNHQVWU\N-
UHJXODWRU5¿J
Forbind rørets anden ende til stikket IN CO2 GHU ¿QGHV Sn DSSDUDWHWV
øverste del; vær forsigtig med at isætte det korrekt.
Flasken er udstyret med en tætningsventil der åbnes når den monteres på
trykregulatoren og som automatisk lukkes igen i frakoblingsfasen. Indstil-
lingsskruen R på trykregulatoren er allerede justeret i den optimale kulsyre-
position (cirka 3,5 bar). Det er i hvert fald muligt at øge gasmængden ved at
dreje skruen med uret, eller mod uret for at nedsætte den. Autonomien for
den opladelige CO2JDVÀDVNHHUSnOLWHUYDQG

20
6 SETTING UP THE SPARKLING WATER (WG models)
INSTALLATION OF RECHARGEABLE CYLINDERS ( B-RIC)
,WLVDOVRSRVVLEOHWRLQVWDOOUH¿OODEOHF\OLQGHUV%5,&
Remove the ø6mm tube from the installation kit and connect it to the
pressure reducer Rof the rechargeable (B-RIC) cylinder to the IN CO2
LQOHWRQWKHWRSSDQHO¿J
Screw the pressure reducer cap to the cylinder attachment paying atten-
tion to the gasket.
Open the cylinder valve V.
The screw for regulating the reduction valve Rhas already been calibrated
to the optimal pressure setting (approximately 3,5 bar).
In any case, the quantity of gas supplied can be increased by turning the
screw in the clockwise direction, or decreased by turning it in the anti-clock-
ZLVH GLUHFWLRQ ¿J 5HFKDUJHDEOH &22cylinders can charge approxi-
mately 140 liters of water.
NOTICE! Rechargeable cylinders are empty when supplied.
+DYH WKH F\OLQGHU ¿OOHG ZLWK JDV E\ WKH QHDUHVW DXWKRUL]HG
distributor. Ask only for CO2 (carbon dioxide) for “food
products.”
GB
7RVWDUWWKHFDUERQDWLRQGHYLFH
Press the pushbutton for carbonated water .
/HWDIHZOLWUHVRIZDWHUÀRZXQWLOFDUERQDWHGZDWHUEHJLQVWRFRPHRXW
Attention!
The results of pressure variations on carbonation will only have
effect when at least 2 litres of water have been drained off.
$GYLFHRQXVLQJWKHDSSOLDQFHIRUFDUERQDWHGZDWHU
7RJXDUDQWHHWKHFRUUHFWRSHUDWLRQRIWKHSXPSLQWLPHWKHDSSOLDQFH
PXVWDOZD\VEHRSHUDWHGZLWKZDWHULQWKHFRROLQJFLUFXLW
,I PDLQV ZDWHU LV LQVXI¿FLHQW D SURWHFWLRQ V\VWHP LQWHUYHQHV DQG
blocks pump functioning (the NO WATER warning light is illuminated)
To restore functioning the apparatus must be disconnected from the
HOHFWULFDOQHWZRUNDQGUHFRQQHFWHGZKHQWKHUHLVVXI¿FLHQWZDWHULQ
the mains system.
GB) Undercounter models
(DK) Modeller under skranken
(S) Modeller som står under disken
(N) Gulvmodeller
586 ɉɨɞɫɬɨɥɶɧɵɣɬɢɩɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
NO
WATER
NO
WATER
IN CO2
IN CO2
19
17 18
V
Q
R
Table of contents
Popular Dispenser manuals by other brands

Bunn
Bunn ICD-3S Use & care information

Kraus
Kraus KSD-31 installation guide

Bobrick
Bobrick B-922 Instruction for installation and maintenance

Husky
Husky XS E159503 Recommended Installation, Maintenance and Inspection Instructions

Fast Mover
Fast Mover FMT4200 instruction manual

ASI
ASI FS-0700 installation guide