manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FireClass
  6. •
  7. Fire Alarm
  8. •
  9. FireClass 5B User manual

FireClass 5B User manual

ITALIANO
INTRODUZIONE
La base Universale 5B và usata con la serie di rilevatori
FC400/600.
La base può essere fissata:
ØAd una scatola da incasso Inglese (passo dei fori di fissaggio 50
mm) o Europea (passo dei fori di fissaggio 70 mm);
ØAd una scatola di montaggio Europea FC450EMB;
ØDirettamente a soffitto.
POSIZIONAMENTO DEL RILEVATORE
Il posizionamento del rilevatore deve essere definito nella fase di
progettazione del sistema in conformità alle specifiche del proget-
to. Le basi dei rilevatori devono essere montate in conformità con
questo progetto. Se si verificano problemi, indicare il riferimento
del progettista. La base del rilevatore non è necessario che sia al-
lineata poichè il LED del rilevatore risulta visibile a 360°.
FISSAGGIO DELLA BASE DEL RILEVATORE
nALLA SCATOLA DI CONNESSIONE
La base del rilevatore và assicurata direttamente alla scatola di con-
nessione con due viti testa piana d'acciaio M4, zincate o passivate.
La sede di fissaggio permette il montaggio di un'adeguata scatola ad
incasso B.E.S.A. con passo dei fori di fissaggio da 50 mm o una sca-
tola da incasso Europea con passo dei fori di fissaggio da 70 mm. Per
ENGLISH
INTRODUCTION
The 5B Universal base is for use with the FC400/600 series of de-
tectors.
The base may be fixed directly to:
ØBritish (fixing centres 50mm) or European (fixing centres
70mm) conduit box;
ØFC450EMB Euro Mounting Box;
ØDirectly to the ceiling.
DETECTOR LOCATION
The location of each detector should have been determined at the
system design stage in accordance with the site plan. The detec-
tor bases must be mounted in accordance with this plan. If prob-
lems arise then reference to the system designer must be made.
The detector base does not need aligning as the detector LED is
visible through 360°.
FIXING THE DETECTOR BASE
nTO A CONDUIT BOX
The detector base is to be secured directly to the conduit box with
two M4 pan head steel screws, zinc plated and passivated. The
fixing slot allows the mounting to be fitted to both B.E.S.A. conduit
boxes having fitting points at 50mm centres and European conduit
boxes with fitting points at 70mm centres. For ease of fixing, there
125,6
99
23,5
11,5
0,5
POSIZIONAMENTO
FORI PER VITI
SCREW LOCATING
HOLES
FIG.1 Dimensioni fissaggio per Base Rilevatore
Fixing Dimensions for Detector Base
ISTISBL35B 2.0 200212
5B
BASE UNIVERSALE
UNIVERSAL BASE
ETICHETTA
LABEL CARRIER
PERNO PER IL PARCHEGGIO
TEMPORANEO
TEMPORARY PARK PLUNGER
RIFERIMENTO RIALZATO
EXTERNAL RIB
SEDE CHIAVE DI BLOCCAGGIO
LOCKING DEVICE FITTED HERE
FIG. 2 Base Universale 5B
5B Universal Base
are enlarged holes on the fixing slots, which allows the first fixing
screw to be inserted loosely, the base is then fitted to the screw.
nTO OTHER SURFACES
The detector base is to be secured with two No. 8 x 1 inch pan
head steel screws zinc plated and passivated or equivalent at the
fixing centres shown in Fig. 1.The surface chosen for the mounting
should be flat over the area of the base to ensure a stable fixing.
nFC450EMB EURO MOUNTING BOX
The European Mounting Box (Fig. 4) is designed to be used with the
FC400/600 series detectors.The housing is secured with two No. 8
x 1 inch countersunk zinc plated and passivated steel screws (or
equivalent).The surface chosen for the mounting should be flat over
the area of the underside of the housing to ensure a stable fixing
and strong enough to take the weight of the mounting, detector base
and sensor.
TECHNICAL SPECIFICATION
MECHANICAL
Height 23.5 mm
Diameter 125.6 mm
Weight 64.0 g
CONNECTOR IDENTIFICATION
FC400 Detectors
R Remote LED connector
L -VE IN/OUT
L1 +VE IN/OUT
L2 Used with functional base
M Not used
600 Series Detectors
R Remote LED connector
L Negative IN/OUT
L1 Line Positive IN
L2 Line Positive OUT
facilitare l'installazione sono presenti delle asole sulle aperture di fis-
saggio, questo consente che la prima vite di fissaggio sia inserita sen-
za bloccare, la base và fissata poi con la vite.
nAD ALTRE SUPERFICI
La base del rilevatore và assicurata ai fissaggi indicati in Fig.1 con
due viti testa piana in acciaio zincato o passivato da No. 8 x 1 polli-
ce o equivalenti. La zona scelta per il montaggio dovrebbe avere
una superficie piana per assicurare alla base un appoggio stabile.
nFC450EMB SCATOLA DI MONTAGGIO EUROPEA
La scatola di montaggio Europea (Fig.4) è progettata per l'uso con
la serie di rilevatori FC400/600. L'alloggiamento è assicurato con
due viti testa piana da No. 8 x1 pollice in acciaio zincato o passivato
(o equivalenti). La superficie scelta per il montaggio dovrebbe esse-
re piana sull'area sotto l'alloggiamento, per assicurare un appoggio
stabile e abbastanza forte al peso del montaggio della base del rile-
vatore e del sensore.
SPECIFICHE TECNICHE
MECCANICHE
Altezza 23,5 mm
Diametro 125,6 mm
Peso 64,0 g
IDENTIFICAZIONE DEI CONNETTORI
Rilevatori FC400
R Connessione LED remoto
L -VE Ingresso/Uscita
L1 +VE Ingresso/Uscita
L2 Usato con la base funzionale
M Non usato
Rilevatori serie 600
R Connessione LED remoto
L Negativo Linea IN/OUT
L1 Positivo Linea IN
L2 Positivo Linea OUT
APERTURA LED
LED APERTURE
TAPPO APERTURA LED
LED APERTURE PLUG
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
LOCKING DEVICE
FORI POSIZIONAMENTO VITI
SCREW LOCATING HOLES
SEDE DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
LOCKING DEVICE SLOT
FIG. 3 Identificazione delle parti
Part identification
APERTURE DI FISSAGGIO
MOUNTING SLOTS
MORSETTO ACCESSORIO
PER LA BASE (BATs)
(di fabbrica, inserito solo
in una posizione)
BASE ACCESSORY
TERMINAL (BATs)
(factory fitted in
one position only)
NOTA: ULTERIORI MORSETTI POSSONO ESSERE ORDINATI IN BASE ALLE NECESSITÀ
NOTE: EXTRA BATs MAY BE ORDERED TO PROVIDE ADDITIONAL CABLE TERMINALS
FIG. 4 Scatola di montaggio Europea FC450EMB
FC450EMB Euro mounting box
nFITTING OF LOCKING DEVICE / LED APERTURE PLUG
To fit the locking key, break it off from the sprue connecting it to the
body moulding (Fig.3). Fit the locking device in the orientation as
shown in Fig.5 and push firmly in.
To fit the LED aperture plug, break it off from the sprueconnecting
it to the body moulding. Using a standard 3mm flat blade screwdri-
ver, insert the plug into the slot and push it firmly into the LED aper-
ture on the underside of the base.
+NOTE: The led aperture plug does not affect the functionality of
the base but can be fitted where required for aesthetic reasons.
nFITTING/REMOVAL OF A DETECTOR.
1) Stick the address number labels to the Address Flag and de-
tector.
2) Fit the Address Flag to the detector as shown in Fig. 6.
3) Place the detector onto the base and turn until it locates on the
base, then turn clockwise until fully located (the raised ribs of
the base and detector are aligned).
4) If the detector is removed, the Address Flag will remain with the
base, ensuring that detectors are not accidentally returned to
the wrong base.
5) A small screwdriver can be used to depress the locking
key through a hole in the detector cover, allowing the
locked.
6) The temporary park plunger is used to allow the detector to be
placed in a park position once mounted to the base. This al-
lows the detector to be turned anti clockwise past the location
position to break electrical contact with the base. This means
the cabling to the detector may be tested with the detector
mounted to the base.
nDETECTOR COMMISSIONING
Commission the fitted detector as detailed in the System Installa-
tion/Commissioning document.
DETECTOR BASE WIRING
A remote led can be connected between R connector and positive.
It is recommended that a maximum of two 1.5mm2cables are con-
nected at any one terminal. Take care not overtighten the terminal
screws when connecting the base to the loop wiring.
nFISSAGGIO DEL DISPOSITIVO DI BLOCCO / TAPPO PER
ASOLA LED
Per inserire la chiavetta di bloccaggio, staccarla dal corpo plastico
della base (Fig.3). Per fissare il dispositivo di blocco orientarlo e
poi inserirlo come mostrato in Fig. 5.
Per applicare il tappo per l’asola LED, staccarlo dal corpo plastico
della base e con un giravite a taglio da 3 mm inserirlo nell’apertura
LED presente sul bordo della base dal lato posteriore (lato normal-
mente rivolto al muro).
+NOTA: il tappo per l’asola led non influenza il funzionamento della
base ma può essere utilizzato per esigenze estetiche dove richiesto.
nFISSAGGIO/RIMOZIONE DEL RILEVATORE.
1) Attaccare l'etichetta con il numero d'indirizzo sulla linguetta del
rilevatore.
2) Fissare la linguetta del rilevatore come mostrato in Fig. 6.
3) Appoggiare il rilevatore sopra la base, girare poi il rilevatore in
senso orario fino a che non è completamente posizionato (il dente
riportato sulla base e sul rilevatore devono essere allineati).
4) Se il rilevatore viene rimosso, la linguetta dell'indirizzo rimane
con la base, assicurarsi che i rilevatori non vengano casual-
mente reinseriti sulle basi errate.
5) Per rimuovere un rivelatore bloccato occorre esercitare una
pressione con un piccolo giravite all’interno del foro presente
sul bordo del rivelatore stesso.
6) Il perno per il parcheggio temporaneo è usato per far si che il ri-
levatore sia disposto in posizione di parcheggio una volta mon-
tato sulla base. Questo permette che il rilevatore, girato in
senso antiorario, cambi posizione interrompendo il contatto
elettrico con la base. In questo modo è possibile verificare il ca-
blaggio del rilevatore mentre rimane agganciato alla base.
nMESSA IN SERVIZIO DEL RILEVATORE
Sul documento di installazione/messa in servizio sono riportati i
dettagli del rilevatore.
COLLEGAMENTO DELLA BASE DEL RILEVATORE
Un led di indicazione remota può essere collegato tra il morsetto R
ed un positivo (24 V o Positivo linea). Si suggerisce di collegare al
massimo due cavi da 1,5 mm2ad ogni terminale. Non stringere ec-
cessivamente le viti dei terminali quando si connette la base al col-
legamento loop.
FIG. 5 Inserimento del Dispositivo di Bloccaggio
Fitting of Locking Device
INCAVI DI BLOCCAGGIO
RETAINING DEPRESSIONS
RIENTRANZA DI MONTAGGIO
MOUNTING RECESS
PARTE SAGOMATA A ´D`
´D` SHAPED PART
CANALE SAGOMATO A ´U`
´U` SHAPED CHANNEL
SPORGENZE DI BLOCCAGGIO
RETAINING PIMPLES
FIG. 6 Inserimento della Linguetta Indirizzo
Fitting Address Flag
nCON I RILEVATORI DELLA SERIE FC400
La base del rilevatore và collegata come mostrato in figura 7.
nCON I RILEVATORI DELLA SERIE 600
I rivelatori di ciascuna zona sono connessi in parallelo come illustra-
to in figura 8 (il sensore inserito nella base provvede a corto circuita-
re i terminali L1 e L2), una resistenza di fine linea và inserita nella
base dell’ultimo sensore per monitorare la continuità della linea.
INFORMAZIONI PER L'ORDINE
5B: Base Universale 5''
FC450EMB: Scatola di montaggio euro
Terminali Accessori per la Base (confezione da 10 pz)
INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO
Si consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevato-
ri, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell'ambiente.
Metodi potenziali comprendono il riutilizzo di parti o di prodotti inte-
ri e il riciclaggio di prodotti, componenti e/o materiali.
DIRETTIVA RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ED ELETTRONICHE (RAEE - WEEE)
Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che que-
sto prodotto NON deve essere smaltito insieme ai ri-
fiuti domestici. Deve essere depositato in un impianto
adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di re-
cupero e riciclaggio.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche
di questo prodotto senza preavviso.
nWITH THE FC400 SERIES OF DETECTORS
The detector base is to be wired as shown in figure 7.
nWITH THE 600 SERIES OF DETECTORS
All detectors on a zone are connected in parallel as shown in fig-
ure 8 (the detector fitted in the base short the L1 and L2 terminals),
an end of line resitor has to be fitted in the last base for monitoring
line continuity.
ORDERING INFORMATION
5B: 5" Universal Base
FC450EMB: Euro Mounting Box
Base Accessory Terminal (pack of 10)
RECYCLING INFORMATION
The customers are recommended to dispose of their used equipments
(panels, detectors, sirens, and other devices) in an environmentally
sound manner. Potential methods include reuse of parts or whole prod-
ucts and recycling of products, components, and/or materials.
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(WEEE) DIRECTIVE
In the European Union, this label indicates that this
product should NOT be disposed of with household
waste. It should be deposited at an appropriate facility
to enable recovery and recycling.
The manufacturer reserves the right to change the technical speci-
fications of this product without prior notice.
R
L.R.
r.f.l.
L2L
RL2
L
L1 L1
RL2
L
L1
E.O.L.
CENTRALE ANTINCENDIO
CONTROL PANEL
FIG. 8 Schema di Collegamento Semplificato con rilevatori serie 600
Simplified Circuit Diagram with the 600 series of detectors
L.R.
BASE BASE
BASE
BASE BASE
5B 5B
5B
-L1
+L1
+L1
-L1
LEFT
RIGHT
FC
FIG. 7 Schema di Collegamento Semplificato con rilevatori serie FC400
Simplified Circuit Diagram with the FC400 series of detectors
© FireClass
Via Gabbiano 22, Z.Ind.S. Scolastica
64013 Corropoli (TE), Italy
Hillcrest Business Park Cinderbank Dudley West Midlands
DY2 9AP United Kingdom
www.fireclass.co.uk
[email protected]

Other FireClass Fire Alarm manuals

FireClass Prescient III Guide

FireClass

FireClass Prescient III Guide

FireClass MCP200CS User manual

FireClass

FireClass MCP200CS User manual

FireClass Lite 1.0 User manual

FireClass

FireClass Lite 1.0 User manual

FireClass FC420CP User manual

FireClass

FireClass FC420CP User manual

FireClass DUO-CEL User guide

FireClass

FireClass DUO-CEL User guide

FireClass J400 User manual

FireClass

FireClass J400 User manual

FireClass FC503 User manual

FireClass

FireClass FC503 User manual

FireClass FC421CP-I Manual

FireClass

FireClass FC421CP-I Manual

FireClass Precept EN13 Guide

FireClass

FireClass Precept EN13 Guide

FireClass FC430SB User manual

FireClass

FireClass FC430SB User manual

FireClass Precept EN Panel Guide

FireClass

FireClass Precept EN Panel Guide

Popular Fire Alarm manuals by other brands

Kentec Electronics K25800 Series Installation, commissioning & operating  manual

Kentec Electronics

Kentec Electronics K25800 Series Installation, commissioning & operating manual

Pro-tec CirrusPro 200 Engineer's manual

Pro-tec

Pro-tec CirrusPro 200 Engineer's manual

Fire-Lite LED-10 series manual

Fire-Lite

Fire-Lite LED-10 series manual

Fire-Lite LCD-80FC manual

Fire-Lite

Fire-Lite LCD-80FC manual

Simplex 4007-9101 installation manual

Simplex

Simplex 4007-9101 installation manual

Etherma eNEXHO-IC Assembly and operating instructions

Etherma

Etherma eNEXHO-IC Assembly and operating instructions

Teknim TFB-1166 v2 Installation and user manual

Teknim

Teknim TFB-1166 v2 Installation and user manual

Ei Electronics Ei2110 User instructions

Ei Electronics

Ei Electronics Ei2110 User instructions

Fire-Lite Alarms LED-10 manual

Fire-Lite Alarms

Fire-Lite Alarms LED-10 manual

Tiras AM-OUT2R quick start guide

Tiras

Tiras AM-OUT2R quick start guide

Digital Monitoring Products XR5FC user guide

Digital Monitoring Products

Digital Monitoring Products XR5FC user guide

Simplex 4007ES Panels User & installation manual

Simplex

Simplex 4007ES Panels User & installation manual

Interlogix ATS1210E Installation sheet

Interlogix

Interlogix ATS1210E Installation sheet

Simplex Saturn 2500 operating instructions

Simplex

Simplex Saturn 2500 operating instructions

Simplex SafeLINC 4100 operating instructions

Simplex

Simplex SafeLINC 4100 operating instructions

Wheelock RSSR-2415C installation instructions

Wheelock

Wheelock RSSR-2415C installation instructions

Wheelock RSS-2415C installation instructions

Wheelock

Wheelock RSS-2415C installation instructions

Simplex SafeLINC 4020 installation instructions

Simplex

Simplex SafeLINC 4020 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.