FIRST AUSTRIA FA-8006-3 User manual

FA-8006-3
BODY FAT & HYDRATION SCALE
INSTRUCTION MANUAL
KÖRPERFETT & WASSERWAAGE
BENUTZERHANDBUCH
CANTAR PENTRU MASURAREA GRASIMII SI
HIDRATARII DIN ORGANISM
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
WAGA DO POMIARU ZAWARTOŚCI
TŁUSZCZU I WODY W ORGANIZMIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUĆNA VAGA ZA MERENJE TELESNIH
MASTI & VODE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SVARI ĶERMEŅA TAUKU UN
ŪDENS DAUDZUMA NOTEIKŠANAI
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
SVARSTYKLĖS-KŪNO VANDENS
IR RIEBALŲ KIEKIO MATUOKLIS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
BALANCE IMPÉDANCEMÈTRE
MANUEL UTILISATEUR
BÁSCULA MONITOR PARA HIDRATACIÓN/
GRASA CORPORAL
INSTRUCCIONES DE USO
BILANCIA PER IDRATAZIONE E GRASSO
CORPOREO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΖΥΓΑΡΙΆ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΣΜΑΤΙΚΟΎ ΛΊΠΟΥΣ
ΚΑΙ ΥΓΡΏΝ
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΣ
VÁHA NA MĚŘENÍ TĚLESNÉHO
TUKU A HYDRATACE
NÁVOD K OBSLUZE
OSOBNÁ VÁHA NA MERANIE TELESNÉHO
TUKU A VODY
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ENGLISH............................. PAGE 2
DEUTSCH ........................... SEITE 9
РУССКИЙ ........................... СТР. 16
ROMANESTE............. PAGINA 23
POLSKI........................ STRONA 30
SCG/CRO/B.i.H............ STRANA 37
LATVIAN.............................. LPP. 44
LIETUVIU K. ............................ P. 51
БЪΛГАРСКИ ....................... СТР. 58
FRANÇAIS ....................... PAGE 65
УКРАЇНСЬКА...................СТОР. 72
ESPAÑOL .................... PÁGINA 79
ITALIANO..................... PAGINA 86
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 93
ČESKY ...................... STRANA 100
SLOVENSKY ........... STRANA 107
114 ...............................
FA-8006-3
/ .3
:
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2
16.1-20.5 57.7-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1
20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0
25.1-30.5 51.5-47.8 20,1-24.5 54.9-51.9
30.6-45.0 47.7-37.8 24.6-45.0 51.8-37.8
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4
20,1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3
25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3
30,1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2
35.1-45.0 44.6-37.8 28.6-45.0 49.1-37.8
30
30
%
%
%
%
•
.1
:
.
.2
. .
. .
! . .1
.
.2
.
.3
.
.4
./ .
.5
.
.6
.
.7
. .
.8
3
.9
.
.
.
.10
120
Thank you for buying
an ORIGINAL Product of
Only GENUINE with this
Danke für den Kauf eines
ORIGINAL Produktes von
Nur ECHT mit diesem

32
BODY FAT/HYDRATION MONITOR SCALE
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear Customer,
Welcome to use First Austria Body Fat/Hydration Monitor Scale. This product is specially designed to test
body fat/hydration, help keep a close eye on the daily change of your body fat, hydration and weight,
providing information for your reference. Base on the analysis of your height, weight and age etc., it tells
your daily energy requirement, and helps control your weight. Please read this instruction carefully before
use.
Environment friendly disposal: You can help protect the environment! Please remember to respect
the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
USERFRIENDLY TIPS
1. During Measuring
A. The device is designed to allow auto step on. Please always ignore the rst reading and only start taking
eective record from the second time weighing.
B. Always remove your shoes and socks, wipe clean your feet before using.
C. Step on the weighing platform gently.
D. It is advisable to take measurement at the same time of the day.
E. Measured result could be misleading after intensive exercise, excessive dieting or under extreme
dehydration condition.
F. Always weigh/use the scale on a hard and at surface. When you are measuring, please keep still.
G. The measured data of the following people may have deviation:
• Children under 10 or adult over 100 (can only use the device under normal weighing mode)
• Adult over 70
• Body building athletes or other occupational athletes.
H. People with the following conditions should not use the device:
• Pregnant women
• Those with symptom of edema
• Those on dialysis treatment
• Those who use heart pacemaker or with other implanted medical device.
2. Safety Warning
A. The Fat% Hydration% content evaluated by the Fat Monitor Scale is only for reference (not for medical
purpose). If your Fat% Hydration% content is over/below normal level, please consult your doctor for
more advice.
B. Keep away from strong electro-magnetic eld when using the scale.
C. It could be slippery if you weigh on a wet surface. Moreover, if the weighing platform surface is glazed,
never step on the edge of the scale and do keep balance during your weighing.
FEATURES/SPECIFICATIONS
1. Using high precision strain gauge sensor
2. Multifunction: test body fat %, body hydration, BMI and suggest calorie intake requirement.
3. Built-in memory for 12 dierent users
4. Optional normal weighing mode (bypassing parameter setting): Auto step on weighing and
consecutive add-on weightings
5. Low battery and overload indication
PERFORMANCE INDEX
lndex
Weighing Capacity Fat% Hydration% Calorie
Index Range 4.0% ~60.0% 27.5% ~66.0%
Division 0.1kg
0.2lb
0.1% 0.1% 1kCAL
TO INSTALL OR REPLACE BATTERY
The battery type of scale depends on the product structure. Find the battery type of your scale according to
the following pictures, then install and replace battery as described.
1. 1x3V CR2032 lithium batteries (included). Remove isolation sheet before use;
2. 2x1.5V (AA/AAA) batteries (excluded). Remove package foil before use;
Open the battery case cover at the bottom of scale:
A. Take out the used battery with the aid of a sharp object, as shown in picture.
B. Install new battery by putting one side of the battery beneath the battery bae and
then pressing down the other side.
Open the battery case cover at the bottom of scale:
A. Press battery gently the battery will pop up automatically.
B. Install new battery by connecting one side of battery to the positive plate rst, and
then pressing down the other side. Please observe the polarity.
Open the battery case cover at the bottom of scale:
A. Take out used batteries, with the aid of a sharp object if needed.
B. Install new batteries by putting one side of the battery down rst and pressing down
the other side. (Please observe the polarity)
KEY ILLUSTRATION
SET (ON/SET): Turn on the scale and prompt to next parameter.
▲
▼
: Advance the value by one interval each press. Continuous pressing will speed up the advance of
value.
: Decrease the value by one interval each press. Continuous pressing will speed up the decrease of
value.
LCD DISPLAY
1. Gender
2. Fat%
3. Hydration%
4. BMI
5. Calorie Unit
6. Fat status indication
7. Height Unit
8. Age
9. Weight Unit
TO SET WEIGHT UNIT
If your scale is available (or applicable) in two measuring systems of Metric and Imperial,
you can set to the one you prefer by pressing the unit conversion button. At the bottom
of scale, you can nd a unit conversion button as shown in picture. Press unit conversion
button to convert weigh unit when scale is power on.
Remark: The unit system of scale depends on sales destination or the requirement of distributor.
ENGLISH
ENGLISH
ltem

4 5
ENGLISH
ENGLISH
OPTIONAL NORMAL WEIGHING MODE
(by passing parameter setting)
Auto step on weighing
1.
2.
3. 4.
1. Install battery and place the
scale on at oor
2. Step on the weighing platform
3. Display your weight
4. Digits ash, stabilized and locked
WARNING INDICATIONS
Low Battery Indication
The battery power is running low, please replace with a new battery.
Over-load Indication
The weighing subject on the platform exceeds the maximum capability of scale. Please step o
to avoid damage.
Low Fat% Indication
The Fat% is too low. Please lead a more nutritional diet and take good care of yourself.
High Fat% Indication
The Fat% is too high. Please watch your diet and do more exercise.
Re-test
Error exists, please re-test to get the correct result.
FAT/HYDRATION/CALORIE MEASURING MODE
(1) Setting personal parameters
1. At the rst time when you install battery and switch on, all default parameter are set as follow:
Memory Gender Height Age
1 Male 165cm/5‘05.0“ 25
2. Parameters can be set in the following range:
Memory Gender Height Age
1~12 male/female 100~250cm/3‘03.5“~8‘02.5“ 10~100
3. Parameter setting
Power o Press SET
(ON/SET) to
switch on
Press
to select
user code
Default
parameters Press SET (ON/
SET) to conrm
and prompt to
next setting
Press SET (ON/
SET) to conrm
and prompt to
next setting
Press
to select
gender
Press
to set height
Press SET (ON/
SET) to conrm
and prompt to
next setting
Press
to set age
Tap on the scale
platform
LCD shows„0.0“Auto o after several seconds
Power o
Example: the 3rd user, female,
168cm, 28 years old, can set her
parameters as follow:
NOTE:
• During parameter setting, if idle
for 6 seconds, the parameters
already set will be memorized
automatically and LCD shows„0“,
meaning body fat measuring will
be started.
• If LCD prompt to show„0“ during
parameter setting, press SET (ON/
SET) for 3 seconds to return setting
mode, then you can set user code,
gender, height and age
(2) To Start Measuring
Power o Press SET
(ON/SET) to
switch on Show parameters of
the last user or default
parameters
Press
to select user code
or reset parameters
Tap on the scale
platform
LCD shows„0.0“
Step onto weighing
platform gently
(both feet touching
with metal
electrodes)
Wait until the digits
stabilize
Weight readings locked
and ash once
Measuring...
Measured results (Repeat for 3 times):
Weight: 52.8kg, Fat status, Fat 23.8%, Fat status i, Hydration 52.3%,
BMI 20,0, Calorie 1840.
Shut down automatically
(Make sure your
feet are
touching with
metal electrodes
on the scale
platform, or
body fat can not
be measured.)
To ensure
accuracy, please
remove your
shoes & socks
before stepping
on.
Example: the
3rd user, female,
168cm, 28 years
old can measure
as follow:

6 7
ENGLISH
ENGLISH
AUTO USER RECOGNITION
When scale is power o or standby, please step on the scale to get a weighing value. LCD will lock the
reading in one second. If the scale can search similar weighing value (value dierence below ±2kg), LCD will
ash weighing value once and show user code.
The scale will automatically recognize current measuring user after ashing user mode once. Then scale will
enter into measuring other data, like body fat, hydration, etc.
Remark:
1. After searching users with similar weighing value and ashing the weighing value once, the scale can
not enter into body fat measuring if users do not touch metal electrodes eectively. The scale will only
show users' gender and current weighing value, till automatically shut down.
2. If the scale nd two or more similar weighing value, it will choose the user with closest weighing value.
If the scala nd two same weighing values, it will choose the user code in front
TO RECALL TEST RECORD
ABOUT FAT
1. About Fat%
• Fat% is an index% of fat content in human body.
• The fat content in human body is of a certain level, overabundance of fat will bring bad eects on
metabolism, thereby, and various illnesses may invade. Here goes an old saying,„Obesity is hotbed of
illness“.
2. Working Principles
As electrical signal of certain frequency transmits through human body, the impedance of fat is
stronger than that of muscle or other human tissues. Through the use of biological resistance analysis,
this product will pass a safe frequency of low voltage electrical current through human body, thus, the
Fat% will be reected according to the resistance dierences when the electrical signal transmitting
through human body.

8 9
ENGLISH
DEUTSCH
3. Fat/Hydration Content Fitness Assessment Chart
After your weighing, you can use the following Assessment Chart for reference:
Age Fat% Hydration% Fat% Hydration% Status Key line
Female Female Male Male indication
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 too lean
16.1-20.5 57.7-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 lean
below 30 20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 normal
25.1-30.5 51.5-47.8 20,1-24.5 54.9-51.9 high
30.6-45.0 47.7-37.8 24.6-45.0 51.8-37.8 very high
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 too lean
20,1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 lean
above 30 25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 normal
30,1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 high
35.1-45.0 44.6-37.8 28.6-45.0 49.1-37.8 very high
• The above information is only for reference
ABOUT CALORIE
1. Calorie & Energy Consumption
Calorie: Energy Unit
The data reading indicates the energy you need to sustain the daily metabolism and ordinary activities
required for your weight, height, age and sex.
2. Calorie & Losing Weight
Control the calorie intake combined with proper exercise is an eective way to lose weight. This is a very
simple theory. As the daily energy intake can not support the energy consumption of the human body, the
saccharine and fat stored inside will decompose and provide energy to human body. That leads to weight
loss.
ADVISE FOR USE & CARE
1. The platform will be slippery when it is wet. Keep it dry!
2. Keep standing still during the course of weighing.
3. DO NOT strike, shock or drop the scale.
4. Treat the scale with care as it is a precise instrument.
5. Clean the scale with a damp cloth and avoid water getting inside the scale. DO NOT use chemical/
abrasive cleaning agents.
6. Keep the scale in cool place with dry air.
7. Always keep your scale in horizontal position.
8. If failed to turn on the scale, check whether battery is installed, or battery power is low. Insert or replace
new battery.
9. If there is error on display or can not turn o the scale for a long time, please take o the battery for
about 3 seconds, then install it again to re move soft-fault. If you can not resolve the problem, please
contact your dealer for consultation.
10. Do not use it for commercial purpose.
KÖRPERFETT/WASSERANTEILÜBERWACHUNGSWAAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Willkommen zum Einsatz der FIRST AUSTRIA Körperfett-/Wasseranteil-Überwachungswaage. Dieses
Produkt wurde speziell zur Kontrolle vom Körperfett-/Wasseranteil entwickelt. Es hilft die tägliche
Veränderung vom Körperfett-/Wasseranteil und dem Gewicht genau im Auge zu behalten und liefert Ihnen
Referenzinformationen. Basierend auf der Analyse Ihrer Körpergröße, Gewicht und Alter usw. berechnet
die Waage Ihren täglichen Energiebedarf und hilft Ihr Gewicht zu kontrollieren. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie
dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
BENUTZERFREUNDLICHE TIPPS
1. Während des Messvorgangs
A. Die Waage schaltet sich durch Betreten automatisch ein. Bitte ignorieren Sie stets die erste Messung
und starten Sie die Aufzeichnung erst mit der zweiten Messung.
B. Ziehen Sie vor der Benutzung stets Ihre Schuhe und Socken aus und waschen Sie ihre Füße.
C. Steigen Sie vorsichtig auf die Wiegeäche.
D. Es ist ratsam, die Messung stets zur gleichen Tageszeit durchzuführen.
E. Das Messergebnis kann nach intensivem Sport, übertriebener Diät oder extremem Flüssigkeitsverlust
irreführen.
F. Benutzen Sie die Personenwaage auf einem festen und ebenen Boden. Bitte stehen Sie während der
Messung ruhig auf der Waage.
G. Bei folgenden Personengruppen können die Messergebnisse Abweichungen aufweisen:
• Kinder unter 10 oder Erwachsene über 100 Jahre (Diese können das Gerät nur im normalen
Wiegemodus verwenden)
• Erwachsene über 70 Jahre
• Bodybuilder oder professionelle Sportler.
H. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen:
• Schwangere Frauen
• Personen mit Anzeichen von Ödemen
• Personen in Dialysebehandlung
• Personen mit Herzschrittmachern oder anderen implantierten medizinischen Geräten.
2. Sicherheitshinweise
A. Der prozentuale Fett/Flüssigkeitsanteil, der von der Körperfett-Überwachungswaage auswertet wurde,
dient nur als Referenz (nicht für medizinische Zwecke). Wenn Ihr prozentualer Fett/Wasseranteil über
oder unter normalem Niveau liegt, fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
B. Die Waage während des Gebrauchs von starken elektromagnetischen Feldern fernhalten.
C. Steigen Sie nicht auf die Waage, wenn die Oberäche feucht ist. Rutschgefahr! Wenn außerdem
die Wiegeäche verglast ist, steigen Sie niemals auf eine Ecke der Waage und halten während des
Wiegevorgangs das Gleichgewicht.
FUNKTIONEN/SPEZIFIKATIONEN
1. Verwendet einen hochpräzisen Dehnungsmessstreifen-Sensor.
2. Mehrfunktion: Kontrolle des prozentualen Anteils von Körperfett, Wasser, BMI und Vorschläge zum
Kalorienbedarf.
3. Integrierter Speicher für 12 verschiedene Personen.
4. Optionaler normaler Wiegenmodus (Umgehung der Parametereinstellungen): Automatisches
Einschalten durch Betreten und fortlaufendes Aufaddieren der Wiegungen.
5. „Batterie erschöpft“/Überlastungsanzeige.

10 11
DEUTSCH
Punkt
DEUTSCH
LEISTUNGSINDEX
lndex
Wiege- Bereich Fett% Wasser% Kalorien
Index- Bereich 4.0% ~60.0% 27.5% ~66.0%
Auösung 0.1kg
0.2lb
0.1% 0.1% 1kCAL
EINLEGEN ODER WECHSELN DER BATTERIE
Der Batterietyp der Waage hängt vom Produktaufbau ab. Finden Sie den Batterietyp Ihrer Waage anhand
der folgenden Abbildungen heraus und installieren oder wechseln Sie anschließend die Batterien wie
beschrieben.
1. 1x3V CR2032 Lithium-Batterien (mitgeliefert). Bitte entfernen Sie vor Benutzung den
Abstandshalterstreifen.
2. 2x1,5V (AA/AAA) Batterien (nicht mitgeliefert). Bitte entfernen Sie vor Benutzung die Verpackung.
ABB. 1: Battery bae = Batteriehalter
ABB. 2: Positive plate= Pluspol
Önen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage:
A. Nehmen Sie die erschöpfte Batterie mit Hilfe eines spitzen Gegenstands heraus, wie
in der Abbildung dargestellt.
B. Legen Sie die neue Batterie ein, indem Sie eine Seite der Batterie unter den
Batteriehalter schieben und Sie anschließend die andere Seite herunter drücken.
Önen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage:
A. Drücken Sie vorsichtig auf die Batterie. Die Batterie springt automatisch nach oben.
B. Legen Sie die neue Batterie ein, indem Sie zuerst auf eine Seite der Batterie und
anschließend auf die andere Seite am Pluspol drücken. Achten Sie auf die Polarität.
Önen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage:
A. Nehmen Sie die erschöpften Batterien heraus (falls nötig mit Hilfe eines spitzen
Gegenstands).
B. Legen Sie die neuen Batterien ein, indem Sie zuerst auf die eine und anschließend
auf die andere Seite der Batterie drücken (Bitte achten Sie auf die Polarität).
BESCHREIBUNG DER TASTEN
SET (EIN/EINSTELLEN): Schalten Sie die Waage ein und gehen Sie zum nächsten Parameter
▲
▼
: Erhöht mit jedem Tastendruck den Wert um 1. Fortgesetztes Drücken erhöht die Geschwindigkeit der
Werterhöhung.
: Verringert mit jedem Tastendruck den Wert um 1. Fortgesetztes Drücken erhöht die Geschwindigkeit
der Wertverminderung.
LCDDISPLAY
1. Geschlecht
2. Fett %
3. Wasseranteil %
4. BMI
5. Kalorieneinheit
6. Anzeige Fettgehalt
7. Einheit der Körpergröße
8. Alter
9. Gewichtseinheit
GEWICHTSEINHEIT EINSTELLEN
Wenn Ihre Waage zwei Maßsysteme (metrisch und angloamerikanisch) unterstützt,
können Sie mit der Umschalttaste für die Einheiten die bevorzugte Gewichtseinheit
einstellen. Am Boden der Skala nden Sie eine Umschalttaste für die Einheiten, siehe
Abbildung. Drücken Sie bei eingeschalteter Waage die Umschalttaste, um die
Gewichtseinheit zu konvertieren.
Anmerkung: Das Einheitensystem der Waage hängt vom Verkaufsort oder den Erfordernissen des Händlers
ab.
OPTIONALER, NORMALER WIEGEMODUS
(Durch Übergehen der Parametereinstellungen)
Automatisches Einschalten durch Betreten der Waage
1.
2.
3. 4.
1. Legen Sie die Batterie eine und
stellen Sie die Waage auf einen
ebenen Boden.
2. Stellen Sie sich auf die Waage
3. Sie zeigt ihr Gewicht an.
4. Die Ziern blinken zuerst,
leuchten anschließend ständig
und stehen fest.
FEHLERANZEIGEN
Anzeige„Batterie erschöpft“
Die Batterie ist erschöpft, bitte mit einer neuen Batterie ersetzen.
Überlastungsanzeige
Das Gewicht auf der Wiegeäche überschreitet die maximale Belastung der Waage. Bitte
verlassen Sie die Waage, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Anzeige Fettanteil% zu niedrig
Der Fettanteil% ist zu niedrig. Bitte führen Sie eine nahrhaftere Diät durch und geben Sie gut auf
sich acht.
Anzeige Fettanteil% zu hoch
Der Fettanteil% ist zu hoch. Bitte achten Sie auf Ihre Diät und treiben Sie mehr Sport.
Fehlerhafte Messung
Fehler aufgetreten, bitte für ein korrektes Ergebnis die Messung erneut durchführen.
FETT/WASSER/KALORIENMESSMODUS
(1) Einstellen persönlicher Parameter
1. Wenn Sie zum ersten Mal die Batterie einlegen und das Gerät einschalten, werden die Standard-
Parameter wie folgt eingestellt:
Speicher Geschlecht Höhe Alter
1 Mann 165cm 25
2. Die Parameter können in folgendem Bereich eingestellt werden:
Speicher Geschlecht Höhe Alter
1-12 Mann/Frau 100-250cm (3‘03,5“ -8‘02,5“) 10-100
3. Parametereinstellung
Beispiel: Benutzer 3, Frau, 168cm, 28 Jahre alt. Sie können ihre Parameter folgendermaßen einstellen:

12 13
DEUTSCH
Ausschalten Drücken
Sie zum
Einschalten SET
Wählen Sie
mit
den
Benutzermodus
Standard-
parameter Bestätigen Sie
mit SET.
Die nächste
Einstellung wird
angezeigt
Bestätigen Sie mit
SET, die nächste
Einstellung wird
angezeigt
Wählen Sie mit
das Geschlecht
Drücken Sie
um die Körpergröße einzustellen
Bestätigen Sie
mit SET,
die nächste
Einstellung wird
angezeigt
Stellen Sie
mit
das Alter ein
Steigen Sie
auf die auf die
Wiegeäche
Der LCD zeigt„0,0“ anDas Display schaltet sich nach
einigen Sekunden aus
Ausschalten
HINWEIS:
• Wenn sich die Waage während
der Parametereinstellung für 6
Sekunden im Leerlauf bendet und
die Parameter schon eingestellt
wurden, werden diese automatisch
gespeichert. Das LCD zeigt„0“ an,
d.h. die Messung des Körperfetts
hat begonnen.
• Wenn das LCD während der
Parametereinstellung„0“
anzeigt, drücken Sie für 3
Sekunden SET (EIN/EINSTELLEN),
um zum Einstellungsmodus
zurückzukehren. Anschließend
können Sie den Benutzercode,
Geschlecht, Körpergröße und Alter
einstellen.
(2) Starten der Messung
Ausschalten Zum Einschalten
SET drücken
Anzeige der Parameter des
letzten Benutzers oder der
Standardparameter
Wählen Sie mit
den Benutzercode
oder setzen Sie die
Parameter zurück Steigen Sie auf
die Wiegeäche.
Der LCD zeigt
„0,0“ an
Steigen Sie vorsichtig
auf die Wiegeäche
(beide
Füße müssen die
Metallelektroden
berühren)
Waren Sie, bis die Anzeige
ständig leuchtet
Die Gewichtsanzeige steht fest
und blinkt einmal auf
Messung läuft...
Die Messergebnisse (werden 3 Mal wiederholt).
Gewicht: 52,8 kg, Fett 23,8 %, Fettgehalt i, Wasseranteil 52,3 %, BMI 20,0,
Kalorien 1840
Das Ausschalten erfolgt automatisch
(Achten Sie
darauf, dass Ihre
Füße die
Metall-
elektroden auf
der Wiegeäche
berühren,
ansonsten kann
das Körperfett
nicht gemessen
werden).
Um die
Genauigkeit zu
erhöhen, ziehen
Sie bitte Ihre
Schuhe und
Socken aus,
bevor Sie auf
die Wiegeäche
steigen.
Beispiel: Bei
Benutzer 3,
Frau, 168cm, 28
Jahre alt, kann
die Messung so
aussehen:
DEUTSCH
AUTOMATISCHE ANWENDERERKENNUNG
Wenn die Waage ausgeschaltet ist oder sich im Standby-Modus bendet, steigen Sie auf sie, um zuerst ein
Gewicht zu erhalten. Das Display sperrt die Anzeige für eine Sekunde. Wenn die Waage ähnliche Gewichte
sucht (Gewichtsdierenz weniger als 2 kg), blinkt das Gewicht einmal auf und zeigt den Anwendercode an.
Nachdem der Anwendercode einmal aufblinkt, erkennt die Waage automatisch den aktuellen Anwender für
die Messung. Die Waage beginnt mit der Messung der anderen Daten, wie Körperfett, Wasseranteil usw.
a. Steigen Sie auf die
Wiegeäche.
b. Anzeige gesperrt
c. Automatische
Anwender-
erkennung
d. Messung läuft ...
e. Wenn kein
Anwender mit
einem ähnlichen
Gewicht gefunden
oder bei der ersten
Inbetriebnahme kein
Anwender angelegt
wurde, schaltet
sich die Waage
nach der Anzeige
des Gewichts
automatisch ab.
f. Die Messergebnisse
(werden 3 Mal
wiederholt).
Gewicht: 52,8
kg, Fett 23,8
%, Fettgehalt i,
Wasseranteil 52,3 %,
BMI 20,0, Kalorien
1840
Anmerkung:
1. Nach der Suche nach Anwendern mit einem ähnlichen Gewicht und nach einmaligem Aufblinken
der Gewichtsanzeige, ruft die Waage nicht die Messung des Körperfetts auf, wenn der Anwender die
Metallelektroden nicht richtig berührt. Die Waage zeigt nur das Geschlecht und das aktuelle Gewicht
des Anwenders an, bis sie sich automatisch abschaltet.
2. Wenn die Waage zwei oder mehrere Gewichte ndet, wählt sie den Anwender mit dem nächsten
Gewichtswert aus. Wenn zwei gleiche Gewichtswerte gefunden werden, wird der erste Anwendercode
ausgewählt.

14 15
DEUTSCH
DEUTSCH
ABRUFEN VON MESSDATEN
a. Drücken Sie zum
Einschalten SET
(ON/SET)
b. Der Anwendercode
des letzten
Anwenders oder die
Standardparameter
werden angezeigt.
c. Wählen Sie mit den
Tasten ▲▼ den
Anwendercode aus
oder setzen Sie die
Parameter zurück.
d. Warten Sie 6
Sekunden oder
tippen Sie auf die
Wiegeäche
e. Rufen Sie mit
der Taste ▲den
Abrufmodus auf.
f. Die letzten
Messdaten des
Anwenders werden
angezeigt. Drücken
Sie zum schnellen
Umblättern der Seite
die Taste ▲▼.
g. Wiederholen Sie
dies dreimal und die
Waage schaltet sich
automatisch ab
h. Das Abschalten
erfolgt automatisch
ÜBER FETT
1. Über Fettanteil%
• Der Fettanteil% ist ein prozentualer Index des Fettgehalts im menschlichen Körper.
• Der Fettgehalt im menschlichen Körper hat ein bestimmtes Niveau. Übergewicht hat einen schädlichen
Einuss auf den Metabolismus. Dadurch können verschiedene Krankheiten auftreten. Hier gilt ein alter
Spruch,„Fettleibigkeit ist die Brutstätte von Krankheiten“.
2. Funktionsprinzip
Da elektrische Signale mit einer bestimmten Frequenz durch den menschlichen Körper ießen, ist
der Widerstand von Fett höher als der von Muskeln oder anderem Gewebe. Unter Verwendung der
Analyse des biologischen Widerstands lässt dieses Gerät einen kleinen elektrischen Strom mit einer
ungefährlichen Wechselspannung durch den menschlichen Körper ießen. Wenn der elektrische
Strom durch den Körper ießt, spiegelt sich folglich der prozentuale Fettanteil entsprechend in den
Widerstandsunterschieden wieder.
3. Fett/Wassergehalt Fitness-Abschätzungstabelle
Nach dem Wiegen können Sie die folgenden Schätzungstabellen als Referenz verwenden:
Alter Fett% Wassergehalt% Fett% Wassergehalt% Status Balkenanzeige
Weiblich Weiblich Männlich Männlich
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 zu mager
16.1-20.5 57.7-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 mager
unter 30 20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 normal
25.1-30.5 51.5-47.8 20,1-24.5 54.9-51.9 hoch
30.6-45.0 47.7-37.8 24.6-45.0 51.8-37.8 sehr hoch
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 zu mager
20,1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 mager
über 30 25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 normal
30,1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 hoch
35.1-45.0 44.6-37.8 28.6-45.0 49.1-37.8 sehr hoch
• Die obigen Angaben dienen nur als Referenz.
ÜBER KALORIEN
1. Kalorien und Energieverbrauch
Kalorien: Energieeinheit
Die gemessenen Daten zeigen die Energie an, die Sie entsprechend zu Gewicht, Größe, Alter und
Geschlecht benötigen, um den täglichen Stowechsel und normale Aktivitäten aufrecht zu erhalten.
2. Kalorien und Abnehmen
Kontrollieren der Kalorienaufnahme zusammen mit passenden Übungen ist ein wirksamer Weg, Gewicht
zu verlieren. Dies ist eine sehr einfache Theorie. Da die tägliche Energieaufnahme den Energieverbrauch
des menschlichen Körpers nicht ausgleichen kann, werden gespeicherter Zucker und Fett im menschlichen
Körper zerlegt und versorgen ihn so mit Energie. Das führt zu einem Gewichtsverlust.
HINWEISE ZUR BENUTZUNG UND PFLEGE
1. Die Wiegeplattform ist rutschig, wenn sie nass ist. Halten Sie sie trocken!
2. Stehen Sie während des Wiegenvorgangs ruhig auf der Wiegeplattform.
3. Setzen Sie Waage NICHT Stößen oder Schlägen aus und lassen Sie sie nicht fallen.
4. Handhaben Sie die Waage mit Vorsicht, da es sich um ein Präzisionsmessgerät handelt.
5. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch und lassen Sie kein Wasser in die Waage gelangen.
Verwenden Sie KEINE chemischen/scheuernden Reinigungsmittel.
6. Stellen Sie die Waage an einem kühlen, trockenen Ort auf.
7. Bewahren Sie die Waage stets in horizontaler Stellung auf.
8. Wenn sich die Waage nicht einschalten lässt, überprüfen Sie, ob eine Batterie eingelegt wurde oder die
Batterie erschöpft ist. Legen Sie eine neue Batterie ein.
9. Wenn auf dem Display ein Fehler angezeigt wird oder die Waage sich nach längerer Zeit nicht
ausschaltet, nehmen Sie bitte die Batterie für ca. 3 Sekunden heraus und setzen Sie sie dann wieder ein,
um einen Software-Fehler zu beseitigen. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich
für das weitere Vorgehen bitte an Ihren Händler.
10. Nicht für gewerblichen Einsatz verwenden.

16 17
/
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для измерения массы тела человека, а также соотношения в организме жира, воды и костной ткани.
Не для коммерческого и промышленного использования.
,
Предлагаем использовать FIRST AUSTRIA весы контроля ожирения/гидратации тела. Это изделие
специально предназначено для контроля ожирения/гидратации тела, помогает ежедневно
контролировать ожирение, гидратацию и дать вам информацию. На основе анализа вашего роста,
веса, возраста и т.д. он дает вам информацию о потребной энергии и помогает контролировать ваш
вес. Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию.
Экологическая утилизация:
Вы можете помочь защитить окружающую среду! Помните о соблюдении местных правил:
Отправьте неработающее электрооборудование в соотвтствующие центры утилизации.
Хранение: Рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего
воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей
среде пыли, кислотных и других паров.
Транспортировка: К данному прибору специальные правила перевозки не применяются. При
перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку. При перевозке следует избегать
падений, ударов и иных механических воздействий на прибор, а также прямого воздействия
атмосферных осадков и агрессивных сред.
1.
A. Устройство автоматическое. Игнорируйте первое указание и берите во внимание второе
показание.
B. Перед использованием всегда снимайте обувь и носки, и очистите ступни.
C. Аккуратно встаньте на площадку.
D. Рекомендуется измерения производить в одно и то же время.
E. Результат измерений может быть искажен из-за интенсивной тренировки, резкой диеты или
резкой дегидратации.
F. Весы должны всегда стоять на твердой и горизонтальной поверхности. Во время измерения
стойте спокойно.
G. Показания весов могут иметь отклонения для:
• Детей до 10 лет и взрослых старше 100 лет (использовать только в нормальном режиме)
• Взрослые старше 70 лет
• Атлеты бодибилдинга и других видов.
H. Следующие лица не должны пользоваться устройством:
• Беременные женщины
• Лица с отеком
• Лица на диализной терапии
• Лица с кардиостимулятором или с имплантантами.
2.
A. Показания процента ожирения и гидратации служит только как справка (не для лечебных целей).
Если показания ожирения и гидратации находятся ниже или выше нормы – проконсультируйтесь
с вашим врачом
B. При использовании весов избегайте сильных электромагнитных полей.
C. Во влажном месте весы могут стать скользкими. Более того, если пластина весов стеклянная,
никогда не наступайте на край и держите равновесие во время взвешивания.
/
1. Используется тензодатчик.
2. Многофункциональное устройство: проверка уровня жира и воды в теле (в %), ИМТ и
рекомендации по количеству потребляемых калорий.
3. Встроенная память на 12 пользователей.
4. Дополнительный нормальный режим взвешивания (в обиход установки параметров):
Автовзвешивание и неотобранное взвешивание.
5. Индикация разрядки или перегрузки батарей.
Индекс
Взвешиемо сть
Жир %
Гидратация
% Калории
Индекс Диапазон 4.0% ~60.0% 27.5% ~66.0%
Деление 0.1 кг
0.2 фунт
0.1% 0.1% 1 ккал
Тип батареек зависит от конструкции изделия. Найдите ваш тип батареек по нижеприведенным
иллюстрациям и замените батарейки как описано ниже.
1. 1x3В CR2032 литиевые батарейки (включены). Перед использованием удалите изоляционный
лист;
2. 2x1.5В (AA/AAA) батарейки (не включены). Перед использованием удалите упаковочную пленку;
фиг 1: Battery bae = Аккумуляторная батарейка
фиг 2: Positive plate = Положительный контакт
Откройте крышку батарейного отсека внизу весов:
A. Выньте использованную батарейку при помощи острого предмета, как показано
на рисунке.
B. Установите новую батарейку под зажим сначала одним краем, а затем нажав на
другой край.
Откройте крышку батарейного отсека внизу весов:
A. Аккуратно нажмите батарейку, она автоматически выскочит.
B. Вставьте новую батарейку сначала прикосновением с положительным
контактом, затем нажав на другую сторону. Соблюдайте полярность.
Откройте крышку батарейного отсека внизу весов:
A. Выньте использованные батарейки, если понадобится, то при помощи острого
предмета.
B. Вставьте новые батарейки сначала одним концом, затем другим. (Соблюдайте
полярность)
УСТАНОВКА (ON/SET): Включает весы и переходит на следующий параметр.
▲
▼
: Значение увеличивается с каждым нажатием кнопки. Постоянное нажатие ускоряет увеличение
значения.
: Значение уменьшается с каждым нажатием кнопки. Постоянное нажатие ускоряет уменьшение
значения.
1. Пол
2. Жир (%)
3. Вода (%)
4. ИМТ
5. Единицы измерения потребностей в
калориях
6. Содержание жира в организме
7. Единицы измерения роста
8. Возраст
9. Единицы измерения веса
Пункт

18 19
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ВЕСА
Если весы поддерживают две измерительных системы (метрическую и имперскую),
переключаться между ними можно с помощью кнопки смены единиц измерения.
Кнопка смены единиц измерения на нижней части весов, как показано на рисунке.
Для переключения между системами измерений нажмите на эту кнопку, когда весы
включены.
Примечание: Система единиц мер и весов зависит от региона продажи и требований дистрибьютора.
(без установки параметров)
1.
2.
3. 4.
1. Вставьте батарейки, и
установите весы на ровную
поверхность.
2. Вступите на
площадкуплощадка
3. Прочитайте ваш вес
4. Цифры поморгают и замрут
Батарейки разряжены
Батарейки надо заменить.
Перегрузка
Объект взвешивания превышает максимальную способность весов. Чтобы избежать
повреждения, сойдите с весов.
Низкая жирность
Процент жирности слишком низок. Придерживайтесь более питательной диеты и
заботьтесь о себе.
Высокая жирность
Жирность слишком высока. Измените диету и больше занимайтесь физическими
упражнениями.
Ретест
Ошибка, рестартуйте весы для правильного результата.
//
(1) .
1. После установки батареек и первого включения параметры установятся следующим образом:
Память Пол Рост Возраст
1 Мужской 165 см/5‘05.0 дюймов 25
2. Параметры могут быть установлены в следующих диапазонах:
Память Пол Рост Возраст
1~12 Мужчина/женщина 100~250 см/3‘03.5“ 10~100
~8‘02.5 дюймов
3. Установка параметров
Питание
выключено
Для включения
нажмите SET
Кнопками
выберите код
пользователя
Параметры
по умолчанию
Нажмите SET для
подтверждения и
перехода к следующей
установке
Нажмите SET для
подтверждения
и перехода к
следующей
установке
Кнопками
выберите пол
Кнопками
выберите рост
Нажмите SET для
подтверждения
и перехода к
следующей
установке
Кнопками
выберите
возраст
Вступите на
измерительную
площадку
ЖК-индикатор
покажет "0.0"
Автоматическое отключение
через несколько секунд
Питание
выключено
Пример: 3-й пользователь,
женщина, 168 см, 28 лет, может
установить параметры
следующим образом:
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Во время установки параметров
6 секунд холостого хода
установленные параметры
автоматически запоминаются,
а ЖК-индикатор покажет„0“,
что означает, что начнется
измерение жира тела.
• Если ЖК-индикатор LCD
показывает„0“ во время
установки параметров, нажмите
SET (ON/SET) на 3 секунды для
возврата в режим установки,
затем установите код, пол, рост
и возраст.
(2)
Для аккуратности измерения снимите обувь и носки. Пример: 3-й пользователь, женщина, 168см, 28
лет может получить следующее:
Питание
выключено
Для включения
нажмите SET
Покажет параметры
последнего пользователя
или параметры по
умолчанию.
Кнопками
выберите код
пользователя или
установите начальные
параметры.
Коснитесь
площадки
весов
ЖК-индикатор
покажет "0.0"
Аккуратно встаньте
на
площадку (обеими
ступнями касаясь
металлических
электродов)
Подождите, пока
стабилизируется
показание.
Индикатор веса
зафиксировался и один
раз моргнул
Измерение...
Результаты измерений (повторяются 3 раза)
Вес: 52,8 кг, жир: 23,8%, уровень содержания жира: i, вода: 52,3%, ИМТ: 20,0,
калории: 1840
Выключаются автоматически

20 21
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
a. Нажмите SET
(ON/SET), чтобы
включить
устройство
b. Будут показаны
параметры
последнего
пользователя или
параметры по
умолчанию
c. С помощью кнопок
▲▼ выберите
код пользователя
или сбросьте
параметры
d. Подождите
6 секунд или
нажмите на
платформу весов
e. Нажмите ▲, чтобы
перейти в режим
отображения
f. Будут показаны
данные последнего
измерения
пользователя.
Используйте
кнопки ▲▼
для быстрого
переключения
между значениями.
g. Значения будут
повторно
отображены
3 раза, после
чего устройство
автоматически
отключится
h. Автоматическое
отключение
устройства
1. %
• Процент жирности характеризует содержание жира в человеческом теле.
• Содержание жира в человеческом теле должно быть на определенном уровне, избыток жира
нарушает метаболизм, что ведет к разным заболеваниям. Здесь уместна пословица„Ожирение -
это гнездо для болезней“.
2.
Когда через человеческое тело проходит электросигнал определенной частоты, импеданс жира
выше, чем у мускул или других частей тела. После анализа сопротивления организма этот прибор
посылает безопасную частоту низкого напряжения, и он меряет процент жира благодаря разнице
сопротивления частей тела.
(удостоверьтесь, что ваши ступни контактируют с металлическими электродами на площадке, иначе
жирность вашего тела не может быть измерена.)
АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Для взвешивания встаньте на весы, когда они выключены или находятся в режиме ожидания.
Результат появится на ЖК-экране через секунду. Если весы найдут подобный результат в памяти
(разница показаний не более 2 кг), значение на ЖК-экране мигнет один раз, и устройство покажет код
пользователя. При автоматическом распознавании пользователя его код на экране мигнет один раз.
После этого весы начнут измерять другие показатели, например процент содержания жира, воды в
организме и т. д.
a. Нажмите на
платформу весов
b. Показатели
зафиксированы
c. Автоматическое
распознавание
пользователя
d. Измерение...
e. Если пользователей
с подобным весом
не найдено или
если пользователь
впервые
использует
устройство, весы
автоматически
выключатся через
некоторое время
после того, как на
экране появится
вес.
f. Результаты
измерений
(повторяются 3
раза)
Вес: 52,8 кг, жир:
23,8%, уровень
содержания жира:
i, вода: 52,3%, ИМТ:
20,0, калории: 1840
Примечание:
1. Если пользователь не прикасается к металлическим электродам достаточно плотно, весы не
смогут определить индекс массы тела (ИМТ) после измерения веса. Устройство покажет только
пол и текущий вес пользователя, а затем выключатся.
2. Если устройство обнаружит два или более подобных значения веса, оно выберет пользователя с
наиболее близким показателем. Если устройство обнаружит два одинаковых значения веса, оно
выберет первого пользователя.

22 23
CÂNTAR PENTRU MONITORIZAREA HIDRATĂRII/GRĂSIMII CORPORALE
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Stimate client,
Vă dorim o utilizare plăcută a cântarului FIRST AUSTRIA pentru monitorizarea hidratării/grăsimii corporale.
Acest produs este conceput special pentru a testa grăsimea corporală/hidratarea, pentru supravegherea
zilnică a grăsimii corporale, hidratării şi greutăţii, furnizând informaţii pentru uzul dumneavoastră. Pe baza
înălţimii, greutăţii şi vârstei dumneavoastră etc., vă indică necesarul dumneavoastră energetic zilnic şi vă
ajută să menţineţi sub control greutatea. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizare.
Eliminare ecologică
Puteţi ajuta la protejarea mediului! Respectaţi reglementările locale: predaţi echipamentele
electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor.
SFATURI PENTRU UTILIZARE
1. În timpul cântăririi
A. Dispozitivul este conceput pentru a vă permite să pășiți pe el. Ignoraţi întotdeauna prima valoare
indicată şi luaţi în considerare doar informaţiile celei de-a doua cântăriri.
B. Scoateţi-vă din picioare pantoi şi şosetele, ştergeţi-vă picioarele înainte de utilizare.
C. Păşiţi pe platformă uşor.
D. Este recomandabil să vă cântăriţi la aceeaşi oră în ecare zi.
E. Rezultatul poate înşelător după exerciţii sportive intense, dietă excesivă sau în condiţii de deshidratare
extremă.
F. Cântăriţi-vă/utilizaţi întotdeauna cântarul pe o suprafaţă tare şi plană. Nu vă mişcaţi în timpul cântăririi.
G. Datele cântăririi pot prezenta abateri în cazul următoarelor persoane:
• Copiii sub 10 sau adulţii peste 100 (pot folosi acest aparat doar în modul de cântărire normală)
• Adulţii peste 70
• Sportivii care practică body building sau alţi sportivi.
H. Persoanele în următoarele situaţii nu pot utiliza acest aparat:
• Femeile însărcinate
• Cei care prezintă simptomele unui edem
• Cei care fac dializă
• Cei care au un stimulator cardiac sau alte dispozitive medicale implantate.
2. Avertisment
A. Procentul de grăsime% hidratare% evaluat de cântarul pentru monitorizarea grăsimii este doar pentru
uz personal (nu pentru a folosit în scop medical). Dacă procentul dumneavoastră de grăsime%
hidratare% este peste/sub nivelul normal, vă rugăm să consultaţi un medic pentru mai multe informaţii.
B. Păstraţi distanţa faţă de câmpuri electromagnetice atunci când folosiţi cântarul.
C. Dacă îl folosiţi pe o suprafaţă udă, ar putea să alunece. În plus, dacă suprafaţa platformei de cântărire
este emailată, nu păşiţi niciodată pe marginea cântarului şi păstraţi-vă echilibrul în timpul cântăririi.
CARACTERISTICI/SPECIFICAII
1. Utilizarea senzorului tensiometric de înaltă precizie
2. Multifuncțional: grăsime corporală test %, hidratare corporală %, IMC și aportul de calorii sugerat.
3. Memorie încorporată pentru 12 utilizatori diferiţi
4. Mod opţional de cântărire normală (prin setarea parametrilor): Cântărire automată în momentul păşirii
şi cântăriri consecutive cu greutăţi suplimentare
5. Indică bateria scăzută şi supraîncărcarea
ROMANESTE
3. /
После взвешивания воспользуйтесь следующей картой:
Возраст Жир в% Жидкость в% Жир в% Жидкость в% Состояние Обозначение
Женский пол Женский пол Мужской пол Мужской пол
ключевой строки
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 слишком низкое
меньше 16.1-20.5 57.7-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 низкое
30 20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 нормальное
25.1-30.5 51.5-47.8 20,1-24.5 54.9-51.9 нормальное
30.6-45.0 47.7-37.8 24.6-45.0 51.8-37.8 слишком
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 слишком низкое
больше 20,1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 низкое
30 25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 нормальное
30,1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 нормальное
35.1-45.0 44.6-37.8 28.6-45.0 49.1-37.8 слишком
• Информация только для справки
1.
Калория: Единица энергии
Указываемые данные говорят вам, как вы должны поддержать ваш метаболизм, обычную активность,
а также вес, рост, возраст и пол.
2.
Контролируйте потребление калорий и их использование. Это очень простая теория. Если внешнее
поступление энергии недостаточно, начнут работать запасы сахара и жира. Это ведет к снижению
веса
1. Влажная площадка скользкая. Держите ее сухой!
2. Во время взвешивания стойте.
3. НЕ наклоняйте, ударяйте или роняйте весы.
4. Обращайтесь с весами как с точным инструментом.
5. Чистите весы влажной тряпочкой. Но избегайте попадания воды во внутрь. НЕ используйте
химические или абразивные материалы.
6. Храните весы в прохладном сухом помещении.
7. Всегда храните весы в горизонтальном положении.
8. Если весы не включаются, проверьте, вставлены ли батарейки, либо они потеряли мощность.
Вставьте новые батарейки.
9. Если на дисплее сигнал ошибки, или дисплей не отключается долгое время, выньте батарейку
примерно на 3 секунды, затем вставьте ее. Если вы не можете решить проблему, контактируйте с
дилером.
10. Не используйте устройство для коммерческих целей.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характеристики
устройства без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Импортер:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г. Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 297 50 20
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.

24 25
INDICELE DE PERFORMANĂ
Indice
Capacitate de
cântărire
Grăsime% Hidratare% Calorii
Valoarea indicelui 4.0% ~60.0% 27.5% ~66.0%
Diviziune 0.1kg
0.2lb
0.1% 0.1% 1kCAL
PENTRU A INSTALA SAU ÎNLOCUI BATERIA
Tipul bateriei cântarului depinde de structura produsului. Aaţi tipul bateriei cântarului dumneavoastră
conform imaginilor următoare, apoi instalaţi şi înlocuiţi bateria aşa cum este descris.
1. Baterii cu litiu 1x3V CR2032 (incluse). Înlăturaţi folia de izolare înainte de utilizare;
2. Baterii 2x1.5V (AA/AAA) (nu sunt incluse). Înlăturaţi folia de protecţie înainte de utilizare;
PIC 1: Battery bae = Clemă pentru xarea bateriei
PIC 2: Positive plate = Borna pozitivă
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii de la capătul cântarului:
A. Scoateţi bateria uzată cu ajutorul unui obiect ascuţit aşa cum se arată în imagine.
B. Instalaţi noua baterie punând o parte a bateriei sub clema pentru xarea bateriei şi
apăsând pe cealaltă parte.
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii de la capătul
cântarului:
A. Apăsaţi bateria uşor şi aceasta vă sări singură în afară.
B. Instalaţi noua baterie conectând o parte a bateriei la borna pozitivă şi apăsând în jos
pe cealaltă parte. Vă rugăm să respectaţi polaritatea.
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii de la capătul cântarului:
A. Înlăturaţi bateriile uzate cu ajutorul unui obiect ascuţit dacă este necesar.
B. Instalaţi noile baterii punând o parte a bateriei jos mai întâi şi apoi apăsaţi în jos
cealaltă parte. (Vă rugăm să respectaţi polaritatea)
EXPLICAREA TASTELOR
SET (ON/SET): Porniţi cântarul şi treceţi la parametrul următor.
▲
▼
: Măriţi valoarea cu un interval la ecare apăsare. Apăsarea continuă va accelera mărirea valorii.
: Scădeţi valoarea cu un interval la ecare apăsare. Apăsarea continuă va accelera scăderea valorii.
AFIŞAJ LCD
1. Sex
2. %grăsime
3. %hidratare
4. IMC
5. Unitate calorică
6. Indicație stare grăsime
7. Unitate înălțime
8. Vârstă
9. Unitate greutate
SETAREA UNITĂII DE MĂSURĂ PENTRU GREUTATE
În cazul în care cântarul este disponibil (sau aplicabil) în două sisteme de măsurare,
metric și imperial, îl puteți seta pe cel preferat prin apăsarea butonului de conversie a
unităților. În partea de jos a cântarului, puteți găsi un buton de conversie a unităților,
după cum este indicat în imagine. Apăsați butonul de conversie a unităților pentru a
converti unitatea de greutate la pornirea cântarului.
Observaţie: Sistemul de unităţi al cântarului depinde de ţara de destinaţie pentru vânzare sau de
distribuitor.
MODUL OPIONAL DE CÂNTĂRIRE NORMALĂ
(prin setarea parametrilor)
Cântărire automată în momentul păşirii
1.
2.
3. 4.
1. Instalaţi bateria şi plasaţi cântarul
pe o podea plană
2. Păşiţi pe platforma pentru
cântărire
3. Se aşează greutatea
dumneavoastră
4. Cifrele luminează intermitent, se
stabilizează şi se menţin pe aşaj
MESAJE DE AVERTIZARE
Indicarea bateriei scăzute
Nivelul bateriei scade, vă rugăm să o înlocuiţi cu o baterie nouă.
Indicarea supraîncărcării
Subiectul de pe cântar depăşeşte capacitatea maximă a cântarului. Vă rugăm să vă daţi jos
pentru a evita daunele.
Indicarea nivelului scăzut de grăsime%
Nivelul grăsimii% este prea scăzut. Vă rugăm să urmaţi o dietă mai hrănitoare şi să vă îngrijiţi.
Indicarea unui nivel ridicat de grăsime%
Nivelul grăsimii% este prea ridicat. Vă rugăm să vă supravegheaţi dieta şi să faceţi mai multe
exerciţii.
Repetaţi testul
Dacă apare mesaj de eroare, vă rugăm să repetaţi testul pentru a obţine un rezultat corect.
MODUL DE MĂSURARE AL GRĂSIMII/HIDRATĂRII/CALORIILOR
(1) Setarea parametrilor personali
1. Atunci când instalaţi prima oară bateria şi porniţi cântarul, toţi parametrii impliciţi sunt setaţi după cum
urmează:
Memorie Gen Înălţime Vârsta
1 Masculin 165cm/5'05.0" 25
2. Parametrii pot setaţi după cum urmează:
Memorie Gen Înălţime Vârsta
1~12 masculin/feminin 100~250cm/3'03.5"~8'02.5" 10~100
ROMANESTE
ROMANESTE
Articol

26 27
ROMANESTE
3. Setarea parametrilor
Exemplu: al treilea utilizator, femeie, 168cm, 28 ani, îşi poate seta parametrii după cum urmează:
Oprit Apăsaţi SET
pentru a porni
cântarul
Apăsaţi
pentru a
selecta codul
utilizatorului
Parametrii
impliciţi Apăsaţi SET
pentru a
conrma şi
pentru a trece la
următoare setare
Apăsaţi SET pentru
a conrma şi pentru
a trece
la următoarea
setare
Apăsaţi
pentru a selecta
genul
Apăsaţi
pentru a selecta
înălţimea
Apăsaţi
pentru a selecta
vârsta
Păşiţi pe
platforma
cântarului
Aşajul LCD
indică "0.0"
Se închide automat după câteva
secunde
Oprit
Apăsaţi SET pentru
a conrma
şi pentru a trece
la următoarea
setare
OBSERVAŢIE:
• În timpul setării parametrilor,
dacă nu acţionaţi timp de 6
secunde parametrii deja setaţi vor
memorizaţi automat şi aşajul
LCD indică "0", adică va începe
măsurarea grăsimii corporale.
• Dacă aşajul LCD indică "0" în
timpul setării parametrilor, apăsaţi
SET (ON/SET) timp de 3 secunde
pentru a vă întoarce în modul
setare, apoi puteţi seta codul
utilizatorului, genul, înălţimea şi
vârsta
(2) Pentru a începe măsurarea
Oprit
Apăsaţi SET
pentru a porni
cântarul Prezintă parametrii
ultimului utilizator sau
parametrii impliciţi
Apăsaţi
pentru a selecta
codul utilizatorului
sau pentru a reseta
parametrii Păşiţi pe
platforma
cântarului
Aşajul LCD
indică "0.0"
Păşiţi uşor pe
platforma cântarului
(ambele picioare să
atingă electrozii de
metal)
Aşteptaţi până când se
stabilizează cifrele
Citirea greutăţii se menţine
pe aşaj şi luminează
intermitent o singură dată
Cântărire...
Rezultate măsurate (repetați de 3 ori)
Greutate: 52,8 kg, grăsime 23,8%, stare indice grăsime, hidratare 52,3%, IMC
20,0, calorii 1840.
Se închide automat
(Asiguraţi-vă că
picioarele
dumneavoastră
ating electrozii
de metal de pe
platforma
cântarului, altfel
grăsimea
corporală nu
poate
măsurată.)
Pentru
exactitate, vă
rugăm să vă
scoateţi din
picioare pantoi
& ciorapii
înainte de a
păşi pe cântar.
Exemplu: al
treilea utilizator,
femeie, 168cm,
28 ani, se poate
cântări după
cum urmează:
RECUNOAȘTERE AUTOMATĂ UTILIZATOR
Atunci când cântarul este oprit sau în standby, pășiți pe cântar pentru a obține o valoare de cântărire.
Ecranul LCD va bloca valoarea într-o secundă. În cazul în care cântarul poate căuta o valoare de cântărire
similară (diferență de valoare sub ±2 kg), pe ecranul LCD va apărea intermitent valoarea de cântărire o dată
și va așat codul de utilizator. Cântarul va recunoaște automat utilizatorul măsurat curent după ce modul
utilizator clipește o dată. Cântarul va trece la măsurarea altor date, cum ar grăsimea corporală, hidratarea
etc.
a. Apăsați pe platforma
cântarului
b. Cifre blocate
c. Recunoaștere
automată a
utilizatorului
d. Măsurare în curs...
e. Dacă nu există
niciun utilizator nu
valoare de cântărire
similară sau nu
este creat niciun
utilizator pentru
prima utilizare,
cântarul va oprit
automat după
așarea valorii de
greutate.
f. Rezultate măsurate
(repetați de 3 ori)
Greutate: 52,8 kg,
grăsime 23,8%,
stare indice grăsime,
hidratare 52,3%, IMC
20,0, calorii 1840
Observaţie:
1. După căutarea utilizatorilor cu valoare de cântărire similară și clipirea valorii greutății o dată, cântarul nu
poate trece la măsurarea grăsimii corporale dacă utilizatorii nu ating electrozii metalici. Cântarul va așa
doar sexul și valoarea greutății curente a utilizatorilor până când se oprește automat.
2. În cazul în care cântarul găsește două sau mai multe valori de cântărire similare, acesta va alege
utilizatorul cu cea mai apropiată valoare a greutății. În cazul în care cântarul găsește două valori de
cântărire identice, va alege codul de utilizator din față.
ROMANESTE

28 29
3. Tabel pentru evaluarea coninutului de grăsime/hidratare
După cântărire, puteţi utiliza următorul tabel pentru a vă informa:
VARSTA
% Grasime
% Hidratare
% Grasime
% Hidratare Status Diagramme
Femeie Femeie Barbat Barbat
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 too lean
16.1-20.5 57.7-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 lean
< 30 20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 normal
25.1-30.5 51.5-47.8 20,1-24.5 54.9-51.9 high
30.6-45.0 47.7-37.8 24.6-45.0 51.8-37.8 very high
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 too lean
20,1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 lean
> 30 25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 normal
30,1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 high
35.1-45.0 44.6-37.8 28.6-45.0 49.1-37.8 very high
• Informaţiile de mai sus sunt pur informative
DESPRE CALORII
1. Consumul de calorii & energie
Calorii: Unitatea energetică
Datele citite indică energia de care aveţi nevoie pentru a vă susţine metabolismul zilnic şi activităţile
normale şi care este necesară pentru greutatea, înălţimea, vârsta şi genul dumneavoastră.
2. Calorii & pierderea în greutate
Controlul aportului de calorii combinat cu exerciţii sportive adecvate este un mod ecient de a pierde în
greutate. Aceasta este o teorie foarte simplă. Deoarece aportul energetic zilnic nu poate susţine consumul
de energie al corpului uman, zaharurile şi grăsimea depozitată în interiorul corpului se vor descompune şi
vor furniza energie corpului uman. Aceasta duce la pierderea în greutate.
SFATURI PENTRU UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE
1. Platforma va alunecoasă atunci când este udă. Menţineţi-o uscată!
2. Rămâneți nemişcat în timpul cântăririi.
3. NU loviţi, zguduiţi şi nu scăpaţi cântarul.
4. Manipulaţi cântarul cu grijă deoarece este un instrument precis.
5. Curăţaţi cântarul cu o cârpă umedă şi evitaţi pătrunderea apei în interiorul acestuia. NU utilizaţi agenţi
de curăţare chimici/abrazivi.
6. Menţineţi cântarul într-un loc rece cu aer uscat.
7. Păstraţi cântarul întotdeauna în poziţie orizontală.
8. Dacă nu reuşiţi să porniţi cântarul, vericaţi dacă bateria este instalată sau dacă nivelul bateriei este
scăzut. Inseraţi sau înlocuiţi cu o baterie nouă.
9. Dacă apare un mesaj de eroare sau dacă nu puteţi închide cântarul pentru o perioadă lungă de timp,
scoateţi bateria timp de 3 secunde, apoi instalaţi-o din nou pentru a anula defecţiunea softului. Dacă nu
puteţi rezolva această problemă, vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii.
10. A nu se utiliza în scopuri comerciale.
PENTRU A REAPELA ÎNREGISTRAREA TESTĂRII
a. Apăsați SET (ON/
SET) pentru pornire
b. Așați parametrii
ultimului utilizator
sau parametrii
impliciți
c. Apăsați ▲▼ pentru
a selecta codul
de utilizator sau a
reseta parametrii
d. Așteptați 6 secunde
sau apăsați pe
platforma cântarului
e. Apăsați ▲pentru
a deschide modul
Reapelare
f. Așați ultima
înregistrare
de testare a
utilizatorului, apăsați
▲▼ pentru a
schimba paginile
rapid.
g. Repetați de 3 ori și
opriți automat
h. Opriți automat
DESPRE GRĂSIME
1. Despre grăsime%
• Grăsimea% este un indice% al conţinutului de grăsime al corpului uman.
• Conţinutul de grăsime al corpului uman se aă la un anumit nivel, excesul de grăsime poate avea efecte
negative asupra metabolismului, de aceea pot apărea diverse boli. După cum spune un vechi proverb:
"Obezitatea este sursa tuturor bolilor".
2. Principii de funcionare
Deoarece prin corpul uman se transmit semnale electrice cu o anumită frecvenţă, impedanţa grăsimii
este mai mare decât cea a masei musculare sau a altor ţesuturi. Prin utilizarea analizării rezistenţei
biologice, acest produs va transmite o frecvenţa sigură a unui curent electric cu tensiune scăzută prin
corpul uman, astfel încât grăsimea% va reectată conform diferenţelor de rezistenţă atunci când
semnalul electric este transmis în corpul uman.
ROMANESTE
ROMANESTE

30 31
POLSKI
WAGA MONITORUJĄCA TŁUSZCZ I NAWODNIENIE CIAŁA
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
Drogi Kliencie,
Witamy użytkownika wagi FIRST AUSTRIA monitorującej tłuszcz i nawodnienie ciała. Produkt został specjalnie
zaprojektowany do testowania tłuszczu/nawodnienia, dla wspomożenia kontroli codziennych zmian tłuszczu,
nawodnienia i ciężaru i przedstawia informacje do twojego użytku. W oparciu o analizę wzrostu, ciężaru, wieku
itd., podaje dzienne zapotrzebowanie energetyczne, i pomaga kontrolować wagę. Przed użyciem prosimy
uważnie przeczytać tę instrukcję.
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska! Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów:
przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
WSKAZÓWKI POMOCNE UŻYTKOWNIKOWI
1. W trakcie pomiarów
A. Urządzenie jest tak zaprojektowane, by można było na nim stanąć. Proszę zawsze ignorować pierwszy
odczyt brać pod uwagę wynik drugiego ważenia.
B. Proszę zawsze zdejmować buty i skarpetki, i przetrzeć stopy przed ważeniem.
C. Delikatnie wejść na platformę wagi.
D. Zaleca się wykonywanie pomiarów o tej samej porze dnia.
E. Wynik pomiaru może być mylący, po intensywnych ćwiczeniach, nadmiernej diecie lub w warunkach
skrajnego odwodnienia.
F. Zawsze używać wagę na twardej, płaskiej powierzchni. W trakcie pomiaru proszę się nie ruszać.
G. Wyniki ważenia mogą mieć odchyłki u następujących osób:
• Dzieci poniżej 10 lat lub dorośli powyżej 100 (mogą korzystać z urządzenia tylko w trybie normalnym)
• Dorośli powyżej 70 lat
• Kulturyści i inni zawodowi atleci.
H. Urządzenia nie powinny używać następujące osoby:
• Kobiety w ciąży
• Mające objawy obrzęku
• Stosujące dializę
• Ze wszczepionym kardiostymulatorem lub innym implantowanym urządzeniem.
2. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
A. Zawartość procentowa tłuszczu (Fat%) i nawodnienia (%) oceniana na skali monitora tłuszczu jest tylko
orientacyjna (nie do celów medycznych). Jeśli twoja zawartość procentowa tłuszczu i nawodnienia jest
powyżej/poniżej granic normy, to proszę skonsultować się z lekarzem.
B. Przy używaniu wagi proszę nie znajdować się w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych.
C. Zwilżona powierzchnia może być śliska. Ponadto, jeśli platforma ważenia jest glazurowana, to nie należy
stawać na krawędzi wagi i przy ważeniu należy zachować równowagę.
WŁAŚCIWOŚCI I SPECYFIKACJA
1. Zastosowano precyzyjny czujnik tensometryczny
2. Wielofunkcyjna: pomiar tkanki tłuszczowej w %, pomiar nawodnienia w %, BMI i sugerowane
zapotrzebowanie na kalorie.
3. Wbudowana pamięć dla 12-stu różnych użytkowników
4. Opcjonalny tryb ważenia normalnego (z pominięciem ustawiania parametrów): Automatyczne ważenie
po wejściu i następujące ważenia dodatkowe
5. Wskaźnik rozładowania baterii i przeciążenia
ZAKRES DZIAŁANIA
Wskazanie
Zakres ważenia Zawartość
tłuszczu %
Nawodnienie
% Kalorie
Zakres wskazań 4.0% ~60.0% 27.5% ~66.0%
Działka 0.1kg
0.2 funt
0.1% 0.1% 1kCAL
POLSKI
Poz.
INSTALACJA LUB WYMIANA BATERII
Typ baterii do wagi zależy od konstrukcji produktu. Proszę znaleźć typ baterii stosownie do poniższych
rysunków, a następnie zainstalować lub wymienić baterię zgodnie z opisem.
1. Bateria litowa 1x3V CR2032 (załączona). Proszę usunąć folię izolacyjną przed użyciem;
2. Baterie 2x1,5V (AA/AAA) (nie załączone). Usunąć folię opakowania przed użyciem;
Rys. 1: Battery bae = Przegroda baterii
Rys. 2: Positive plate = Elektroda dodatnia
Otworzyć pokrywkę przedziału baterii od spodu wagi:
A. Wyjąć zużytą baterię za pomocą ostrego przedmiotu, tak jak to pokazano na
ilustracji.
B. Zainstalować nową baterię wkładając jedną jej stronę poniżej przegrody a następnie
dopchnąć drugą stronę.
Otworzyć pokrywkę przedziału baterii od spodu wagi:
A. Nacisnąć delikatnie baterię a wysunie się ona automatycznie.
B. Zainstalować nową baterię wkładając jedną jej stronę najpierw elektrodą dodatnią a
następnie dopchnąć drugą stronę. Proszę zachować właściwą polaryzację.
Otworzyć pokrywkę przedziału baterii od spodu wagi:
A. Wyjąć zużyte baterie, za pomocą ostrego przedmiotu, jeśli trzeba.
B. Zainstalować nowe baterie wkładając najpierw jedną ich stronę a następnie
dopchnąć drugą stronę. (Proszę zachować właściwą polaryzację)
ILUSTRACJA GŁÓWNA
USTAWIENIE (WŁĄCZENIE/USTAWIENIE): Włączyć wagę i przejść do następnego parametru.
▲
▼
: Zwiększać wartości kolejno naciskając. Ciągłe naciskanie przyśpiesza wzrost wartości
: Zmniejszać wartości kolejno naciskając. Ciągłe naciskanie przyśpiesza zmniejszanie wartości.
WYŚWIETLACZ LCD
1. Płeć
2. Tkanka tłuszczowa%
3. Nawodnienie%
4. BMI
5. Jednostka kalorii
6. Wskaźnik stanu tkanki tłuszczowej
7. Jednostka dla wzrostu
8. Wiek
9. Jednostka masy
USTAWIANIE JEDNOSTEK CIĘŻARU
Jeżeli waga została wyposażona w podwójny system pomiarowy (metryczny i angielski),
możesz wybrać odpowiedni system miar za pomocą przycisku konwersji jednostek.
Przycisk konwersji jednostek znajduje się na spodzie wagi, patrz rysunek. Po włączeniu
wagi naciśnij przycisk konwersji jednostek, aby zmienić jednostkę.
Uwaga: System jednostek wagi zależny jest od terenu sprzedaży lub zamówienia dystrybutora.

32 33
OPCJONALNY TRYB WAŻENIA NORMALNEGO
(z ominięciem ustawiania parametrów)
Automatyczne ważenie po wejściu
1.
2.
3. 4.
1. Zainstalować baterię i umieścić
wagę na płaskiej podłodze
2. Platforma ważenia po wejściu
3. Wyświetlić swój ciężar
4. Cyfry migoczą, ustalają się i
zatrzymują
WSKAZANIA OSTRZEGAWCZE
Wskaźnik rozładowania baterii
Bateria ma za niskie napięcie, proszę wymienić na nową.
Wskazanie przeciążenia
Przedmiot ważony przekracza zakres ważenia wagi. Proszę zejść, by uniknąć uszkodzenia.
Za niskie wskazanie zawartości tłuszczu
Zawartość tłuszczu jest za niska. Należy stosować bardziej odżywczą dietę i dbać o siebie.
Za wysokie wskazanie zawartości tłuszczu
Zawartość tłuszczu jest za wysoka. Proszę stosować się do swojej diety i zwiększyć ćwiczenia
zyczne.
Ważenie powtórne
Powstał błąd, proszę powtórzyć pomiar, by otrzymać właściwy wynik.
TRYB MIERZENIA TŁUSZCZU/NAWODNIENIA/KALORII
(1) Ustawianie parametrów osobistych
1. Po zainstalowaniu baterii i włączeniu, domyślne początkowe parametry domyślne są następujące:
Pamięć Płeć Wzrost Wiek
1 męska 165cm/5'05.0" 25
2. Parametry mogą być ustawiane w następującym zakresie:
Pamięć Płeć Rost Wiek
1~12 męska/żeńska 100~250cm/3'03.5"~8'02.5" 10~100
POLSKI
POLSKI
3. Ustawienia parametrów
Wyłączenie
zasilania
Nacisnąć SET
by włączyć
Nacisnąć
by wybrać
kod użytkownika
Parametry
domyślne
Nacisnąć SET
by potwierdzić
i przejść do
następnego
ustawienia
Nacisnąć SET
by potwierdzić i
przejść do
następnego
ustawienia
Nacisnąć
by wybrać
płeć
Nacisnąć
by ustalić
wzrost
Nacisnąć
by ustalić
wiek
Lekko nacisnąć
platformę wagi
LCD pokazuje "0.0"Automatyczne wyłączenie
po kilku sekundach
Wyłączenie
zasilania
Nacisnąć SET by
potwierdzić i
przejść do
następnego
ustawienia
Przykład: 3-ci użytkownik, kobieta,
168cm, 28 lat, może ustawić swoje
parametry następująco:
UWAGA:
• W trakcie ustawiania parametrów,
przy bezczynności przez 6 sekund,
parametry już ustawione zostaną
zapamiętane automatycznie i
LCD pokazuje "0", co znaczy, że
rozpocznie się pomiar zawartości
tłuszczu.
• Jeśli LCD przechodzi do
pokazywania "0" w trakcie
ustawiania parametrów, to
nacisnąć SET (ON/SET) przez 3
sekundy, by powrócić do trybu
ustawiania, można następnie
ustawić kod użytkownika, płeć,
wzrost i wiek
(2) Rozpoczęcie pomiarów
Wyłączenie zasilania Nacisnąć SET
by włączyć
Pokazanie parametrów
ostatniego użytkownika
lub domyślnych
Nacisnąć
by wybrać kod
użytkownika lub
zresetować parametry Stuknąć w
platformę wagi
LCD pokazuje "0.0"
Delikatnie wejść
na platformę wagi
(dotykając
obydwoma stopami
metalowych
elektrod)
Odczekać na
ustabilizowanie się
wskazań
Po ustaleniu odczytu
ciężaru i jednokrotnym
mignięciu
Wykonywanie
pomiarów…
Wynik pomiaru (powtarzany 3 razy)
Masa: 52,8 kg, tkanka tłuszczowa: 23,8%, stan tkanki tłuszczowej: i, nawodnienie:
52,3%, BMI: 20,0, kalorie: 1840.
Wyłączenie automatyczne
(upewnić się, że
stopy stykają się
z metalowymi
elektrodami
platformy wagi,
w przeciwnym
razie zawartość
tłuszczu nie
będzie
zmierzona.)
Dla zapewnienia
dokładności
proszę zdjąć
buty i skarpetki
przed wejściem
na wagę.
Przykład: 3-ci
użytkownik,
kobieta, 168cm,
28 lat, może
ustawić swoje
parametry
następująco:

34 35
POLSKI
POLSKI
AUTOMATYCZNE ROZPOZNAWANIE UŻYTKOWNIKA
Gdy waga jest wyłączona, lub znajduje się w trybie czuwania, stań na wadze, aby uzyskać odczyt masy
ciała. Po upłynięciu sekundy odczyt zostanie zablokowany na wyświetlaczu. Jeżeli waga posiada w pamięci
podobny odczyt masy ciała (różnica wartości do ±2 kg), odczyt masy jednokrotnie mignie na wyświetlaczu,
po czym wyświetlony zostanie kod użytkownika. Po jednokrotnym mignięciu kodu użytkownika waga
zapamięta aktualny odczyt masy ciała. Następnie waga przejdzie do rejestracji pozostałych danych, takich
jak pomiar tkanki tłuszczowej, nawodnienie itp
a. Puknij w płaszczyznę
wagi
b. Zablokowana
wartość
c. Automatyczne
rozpoznanie
użytkownika
d. Pomiar...
e. Jeśli urządzenie
nie odnajdzie
odpowiednich
danych
użytkownika,
lub gdy dane
użytkownika nie
istnieją, waga
wyłączy się
automatycznie
po wyświetleniu
wartości masy.
f. Wynik pomiaru
(powtarzany 3 razy)
Masa: 52,8 kg,
tkanka tłuszczowa:
23,8%, stan tkanki
tłuszczowej: i,
nawodnienie: 52,3%,
BMI: 20,0, kalorie:
1840
Uwaga:
1. Po odnalezieniu użytkownika o zbliżonej masie i jednokrotnym mignięciu wartości masy ciała waga nie
dokona pomiaru tkanki tłuszczowej, jeżeli użytkownik niewłaściwie dotyka metalowych elektrod. Waga
wyświetla płeć i aktualną masę ciała użytkownika tylko do momentu automatycznego wyłączenia się
wagi.
2. Jeżeli waga odnajdzie dwa lub więcej zbliżonych odczytów masy ciała, wybierze odczyt najbardziej
zbliżony do aktualnego odczytu. Jeżeli waga odnajdzie dwa identyczne odczyty, wybierze kod
użytkownika o niższym numerze.
PRZYWOŁYWANIE WPISU TESTOWEGO
a. Naciśnij SET (ON/
SET), aby włączyć
urządzenie.
b. Wskazanie
parametrów
ostatniego
użytkownika
lub domyślnych
parametrów.
c. Naciśnij ▲▼,
aby wybrać kod
użytkownika
lub zresetować
parametry.
d. Poczekaj 6 sekund
lub puknij w
płaszczyznę wagi.
e. Naciśnij ▲, aby
uruchomić tryb
przywoływania.
f. Wartości ostatniego
wpisu testowego
użytkownika.
Naciśnij ▲▼, aby
przewijać strony.
g. Po 3-krotnym
wyświetleniu
wartości, urządzenie
wyłączy się
automatycznie.
h. Automatyczne
wyłączenie
O TŁUSZCZU
1. O Fat% (procentowym wskazaniu zawartości tłuszczu)
• Fat% jest wskaźnikiem procentowym zawartości tłuszczu w ludzkim ciele.
• Zawartość tłuszczu w ludzkim ciele powinna mieć pewien poziom, nadmierny tłuszcz źle wpływa na
metabolizm i dlatego może spowodować inwazję różnych chorób. Stare powiedzenie mówi, że otyłość
jest kolebką chorób.
2. Zasada działania
Przy przepływie sygnału określonej częstotliwości przez ciało ludzkie, impedancja tłuszczu jest większa
niż mięśni lub innych tkanek ludzkich. Do analizy rezystancji biologicznej urządzenie to podaje niskie
napięcie bezpiecznej częstotliwości powodując przepływ prądu przez ludzkie ciało; parametr Fat%
będzie odbiciem różnic rezystancji przy przepływie prądu przez ciało.

36 37
SCG/CRO/B.i.H.
3. Tabela oceny sprawności w odniesieniu do zawartości tłuszczu/nawodnienia
Po zważeniu można posłużyć się następującą tabelą oceny sprawności:
Wiek Tłuszcz% Woda% Tłuszcz% Woda% Status Wskaźnik
Kobieta Kobieta Mężczyzna Mężczyzna słupkowy
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 niedowaga
16.1-20.5 57.7-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 niska waga
poniżej 30 20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 normalna
25.1-30.5 51.5-47.8 20,1-24.5 54.9-51.9 wysoki
30.6-45.0 47.7-37.8 24.6-45.0 51.8-37.8 bardzo wysoki
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 niedowaga
20,1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 niska waga
powyżej 30 25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 normalna
30,1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 wysoki
35.1-45.0 44.6-37.8 28.6-45.0 49.1-37.8 bardzo wysoki
• Powyższa tabela jest orientacyjna.
O KALORIACH
1. Kalorie i zużycie energii
Kalorie: Jednostka energii
Odczyt danych pokazuje wymaganą energię dzienną potrzebną dla podtrzymania dziennego metabolizmu
i przeciętną aktywność odpowiednią do wagi, wysokości, wieku i płci.
2. Kalorie i odchudzanie się
Kontrolowany pobór kalorii w połączeniu z właściwymi ćwiczeniami jest skutecznym sposobem
odchudzania się. Jest to w teorii bardzo proste. Jeśli dzienny pobór energii nie zaspokoi zużycia energii w
ludzkim ciele, to cukry i tłuszcz zmagazynowane w ciele rozłożą się, by zapewnić ciału energię. Prowadzi to
do utraty wagi.
ZALECENIA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI
1. Zwilżona platforma będzie śliska. Dbać, by była sucha!
2. W trakcie ważenia proszę stać nieruchomo.
3. NIE UDERZAĆ, nie potrząsać ani nie upuścić wagi.
4. Traktować wagę ostrożnie jako przyrząd precyzyjny.
5. Czyścic wagę wilgotną ściereczką i unikać przedostania się wody do wnętrza. NIE UŻYWAĆ środków
agresywnych chemicznie i ścierających.
6. Przechowywać wagę w miejscu chłodnym i suchym,
7. Wagę utrzymywać zawsze w pozycji poziomej.
8. Jeśli waga się nie włącza, sprawdzić obecność baterii i czy nie jest rozładowana. Włożyć lub wymienić
baterię.
9. Jeśli wyświetlenie jest błędne, lub waga nie włącza się przez dłuższy czas, to proszę wyjąć baterie na
ca 3 sekundy a następnie włożyć ponownie by usunąć błąd programu. Jeśli to nie pomoże, to proszę
skonsultować się ze sprzedawcą.
10. Nie używać do celów handlowych.
POLSKI
VAGA ZA PRAĆENJE MASNOĆE/HIDRACIJE TELA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Dragi kupče,
Hvala što si kupio FIRST AUSTRIA vagu za praćenje masnoće/hidracije tela. Ovaj uređaj je posebno
konstruisan da prati masnoću/hidraciju tela i da omugući precizno dnevno kontrolisanje promena u
masnoći, hidraciji, mišićima, kostima i težini tela, pružajući ti neophodne informacije. Na osnovu analize
tvoje visine, težine i starosti, daje ti uputstva za unos dnevne količine enrgije i pomaže ti da kontrolišeš svoju
težinu. Molimo da pažljivo pročitaš uputstvo pre upotrebe.
Ekološko odlaganje otpada
Možete pomoći zaštiti okoline! Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu. Odnesite
pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada.
PRAKTIČNI SAVETI
1. Prilikom merenja
A. Uređaj je konstruisan tako da se automatski uključuje. Molimo da ignorišete prva očitavanja i počnete
da beležite tek od drugog merenja.
B. Uvek skinite cipele i čarape i obrišite stopala pre korišćenja.
C. Polako stanite na mernu platformu.
D. Preporučuje se da se uvek merite u isto doba dana.
E. Dobijeni rezultati mogu biti varljivi nakon intenzivnog vežbanja, preterane dijete i u slučajevima
ekstremne dehidracije.
F. Uvek se merite/koristite vagu na tvrdoj i ravnoj površini. Kada se merite, molimo da se ne pomerate.
G. Dobijeni rezultati mogu imati devijacije kod sledećih grupa ljudi:
• Deca mlađa od 10 i odrasle osobe starije od 100 godina. (Oni mogu koristiti vagu samo za merenje
težine.)
• Odrasle osobe starije od 70 godina.
• Bodi-bilder i drugi profesionalni sportisti.
H. Ljudi sa sledećim stanjima ne bi trebalo da koriste ovaj uređaj:
• Trudnice
• Osobe sa simptomima edema
• Osobe na dijalizi
• Osobe sa ugrađenim pejsmejkerom ili drugim ugrađenim medicinskim uređajem.
2. Bezbednosno upozorenje
A. Procentualni sadržaj masti i hidracije prikazan na monitoru vage isključivo služi kao referenca (nije za
medicinsku namenu). Ako je vaš procentualni sadržaj masti i hidracije iznad ili ispod normalnog nivoa,
molimo da konsultujete vašeg lekara za savet.
B. Prilikom korišćenja vage udaljite se od snažnih elektro-magnetnih polja.
C. Ako se merite na vlažnoj površini, postoji mogućnost klizanja. Štaviše, budući da je površina platforme
za merenje uglačana, nikada nemojte stajati na njenoj samoj ivici i održavajte ravnotežu prilikom
merenja.
KARAKTERISTIKE/SPECIFIKACIJE
1. Upotreba senzorskog merača visoke preciznosti
2. Višenamenska: meri % telesne masti, % vode u organizmu i BMI i predlaže potrebnu količinu kalorija za
unos.
3. Ugrađena memorija za 12 različitih korisnika.
4. Opcioni uobičajeni režim merenja težine (premošćavanje parametarskih podešavanja): Automatsko
uključivanje merenja težine i dodatnih merenja.
5. Indikacije zamene baterije i preopterećenja
INDEKS PERFORMANSI
Indeks
Kapacitet merenja Procenat masti Procenat hidracije Kalorija
Raspon 4.0% ~60.0% 27.5% ~66.0%
Veličina podeoka 0.1kg
0.2lb
0.1% 0.1% 1kCAL
Stavka

38 39
SCG/CRO/B.i.H.
INSTALACIJA ILI ZAMENA BATERIJA
Tip baterije koji koristi vaga zavisi od samog proizvoda. Pronađite odgovarajuću bateriju za vagu u skladu sa
sledećim slikama, a zatim instalirajte ili zamenite bateriju kako je opisano.
1. 1x3V litijumske baterije CR2032 (nalaze se u pakovanju). Sklonite izolacionu foliju pre upotrebe.
2. 2x1,5V (AA/AAA) baterije (ne nalaze se u pakovanju). Uklonite pakovanje sa baterije pre upotrebe.
Sl. 1: Battery bae = Pregrada baterije
Sl. 2: Positive plate = Pozitivna strana
Skinite poklopac kućišta za baterije na donjem delu vage:
A. Izvucite potrošenu bateriju pomoću oštrog predmeta, kako je prikazano na slici.
B. Instalirajte novu bateriju tako što ćete staviti jednu stranu bateriju ispod pregrade
baterije, a zatim pritisnuti drugu stranu na dole.
Skinite poklopac kućišta za baterije na donjem delu vage:
A. Blago pritisnite bateriu i baterija će automatski iskočiti.
B. Postavite novu bateriju tako što ćete staviti jednu stranu baterije ispod kontakta, a
zatim pritisnuti drugu stranu na dole. Molimo vas da vodite računa o polaritetu.
Skinite poklopac kućišta za baterije na donjem delu vage:
A. Izvucite potrošene baterije, pomoću oštrog predmeta ako je to potrebno.
B. Instalirajte nove baterije tako što ćete prvo staviti jednu stranu baterije, a zatim
pritisnuti drugu stranu na dole. (Molimo vas da vodite računa o polaritetu).
KLJUČNE ILUSTRACIJE
PODEŠAVANJE (UKLJUČENO/PODEŠAVANJE): Uključite vagu i pređite na sledeći parametar.
▲
▼
: Svakim pritiskom povećava vrednost za jednu jedinicu. Neprekidno držanje tastera pod pritiskom će
ubrzati povećavanje vrednosti.
: Svakim pritiskom umanjuje vrednost za jednu jedinicu. Neprekidno držanje tastera pod pritiskom će
ubrzati smanjivanje vrednosti.
LCD EKRAN
1. Pol
2. % masti
3. % vode
4. BMI
5. Jedinice kalorija
6. Pokazatelj statusa gojaznosti
7. Jedinica visine
8. Uzrast
9. Jedinica težine
PODEŠAVANJE JEDINICE TEŽINE
Ako su na vagi dostupna dva merna sistema, metrički i imperijalni, možete da izaberete
željeni sistem pritiskom na dugme za pretvaranje jedinica. Na dnu vage se nalazi dugme
za pretvaranje jedinica, kao što je prikazano na slici. Kad je vaga uključena, pritisnite
dugme za pretvaranje jedinica za promenu jedinice težine
Napomena: Merni sistem vage zavisi od zemlje prodaje ili zahteva distributera.
SCG/CRO/B.i.H.
OPCIONI REŽIM NORMALNOG MERENJA TEŽINE
(premošćavanje podešavanja parametara)
Automatsko merenje po stupanju na vagu
1.
2.
3. 4.
1. Instalirajte baterije i stavite vagu
na ravan pod.
2. Stanite na platformu za merenje
3. Prikaz vaše težine
4. Cifre će zatreperiti, stabilizovati
se i ksirati.
UPOZORENJA
Indikacija slabe baterije
Baterija ostaje bez snage, molimo zamenite je novom baterijom.
Indikacija preopterećenja
Težina osobe na platformi prelazi maksimalni kapacitet vage. Molimo vas da siđete sa vage da
biste izbegli oštećenje vage.
Indikacija niskog procenta masti
Procenat masti je previše nizak. Molimo da jedete hranu sa više hranljivih sastojaka i da dobro
povedete računa o sebi.
Indikacija visokog procenta masti
Procenat masti je previše visok. Molimo da budete na dijeti i više vežbate.
Ponovno testiranje
Greška postoji, molimo ponovite test da dobijete ispravne rezultate.
REŽIM MERENJA MASNOĆE/HIDRACIJE/KALORIJA
(1) Podešavanje ličnih parametara
1. Pošto prvi put instalirate bateriju i uključite vagu, pojaviće se sledeći osnovni parametri:
Memorija Pol Visina Godine
1 Muškarac 165cm/5'05.0“ 25
2. Parametri se mogu podesiti na sledeći način:
Memorija Pol Visina Godine
1~12 muški/ženski 100~250cm/3'03.5"~8'02.5" 10~100
Table of contents
Languages:
Other FIRST AUSTRIA Scale manuals