manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price DTL54 User manual

Fisher-Price DTL54 User manual

1
DTL54
fisher-price.com
IMPORTANT! Keep this instruction sheet
for future reference, as it contains
important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for
assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery
(not included) for soothing unit operation.
• Use from birth until child is able to sit
up unassisted.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca
de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de
cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila
alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el
bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
2
©2016 Mattel. All Rights Reserved. DTL54-2C70
PRINTED IN CHINA 1101115627-2LC
Care Mantenimiento
• The pad is machine washable. Wash it
separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry separately on
low heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped
clean using a mild cleaning solution and
damp cloth. Do not immerse the toy bar.
Do not use bleach. Do not use harsh or
abrasive cleaners. Rinse clean with water to
remove residue.
To remove the pad:
• Lift to remove the pad pegs from the footrest.
• Lift to remove the pad.
• To replace the pad, refer to Assembly
steps 7 - 10.
• La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lavarla por separado en agua fría, en ciclo
para ropa delicada. No usar blanqueador.
Meterla a la secadora por separado
a temperatura baja y sacarla inmediatamente
después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una
solución limpiadora neutra al armazón, barra
de juguetes y juguetes. No sumergir la barra
de juguetes. No usar blanqueador. No usar
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con
agua para eliminar el residuo.
Para quitar la almohadilla:
• Levantar las clavijas de la almohadilla para
quitarlas del reposapiés.
• Levantar la almohadilla para retirarla.
• Para poner la almohadilla en su lugar,
consultar los pasos de montaje 7 - 10.
CONSUMER ASSISTANCE
ATENCIÓN AL CLIENTE
CO SU SS S
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No.
193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela:
Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186,
(1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27,
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica:
[email protected].
3
Consumer Information
Información al consumidor
WARNING
ADVERTENCIA
Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and
from bouncers.
• Use bouncer ONLY on floor.
• ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
• NEVER lift or carry baby in bouncer.
• NEVER use toy bar as a handle.
Suffocation Hazard: Babies have suffocated when bouncers tipped over on
soft surfaces.
• NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• NEVER leave baby unattended.
To prevent falls and suffocation:
• ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
• NEVER use for child able to sit up unassisted.
This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
Peligro de caídas: bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas.
• Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso.
• SIEMPRE usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida.
• NO cargar al bebé estando en la silla.
• NO usar la barra de juguetes como asa.
Peligro de asfixia: bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre
superficies suaves.
• NO usarla en una cama, sofá, cojín u otra superficie suave.
• NO dejar al niño fuera de su alcance.
Para evitar caídas y asfixia:
• SIEMPRE usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida.
• NO usar el producto con niños que pueden incorporarse por sí solos.
Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos
prolongados de sueño.
4
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
Parts Piezas
Pad
Almohadilla
Toy Bar
Barra de juguetes
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Footrest
Reposapiés
2 Bases (Left and Right)
2 bases (izquierda y derecha)
Rear Cross Brace
Barra transversal trasera Front Cross Brace
Barra transversal delantera
Note: Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Atención: el tornillo se muestra a tamaño real. Apretar y aflojar todos los tornillos con un
desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
M4,5 x 21mm Screw – 6
Tornillo M4,5 x 21 mm – 6
T
o
y
Ba
r
5
Bases
Bases
Front Cross Brace
Barra transversal
delantera
Rear Cross Brace
Barra transversal trasera
1
Assembly Montaje
• "Snap" the rear cross brace onto the bases,
as shown.
Hint: The cross brace is designed to fit onto
each base one way. If it does not seem to fit,
try the other base.
• Ajustar la barra transversal trasera en las
bases, tal como se muestra.
Atención: la barra transversal está diseñada
para ajustarse en las bases de una sola
manera. Si no se ajusta correctamente,
intentar con la otra base.
2
• "Snap" the base assembly into the front
cross brace.
• Ajustar la unidad de las bases en la barra
transversal delantera.
IMPORTANT! Before assembly and each use,
inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do
not use this infant bouncer if it is damaged or
broken. Do not use accessories or replacement
parts other than those approved by
the manufacturer.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada
uso, revisar que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. No usar este producto si está
dañado o roto. No usar accesorios ni piezas
de repuesto, salvo aquellos aprobados por
el fabricante.
6
TOP VIEW
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VISTA DE ARRIBA
Power Switch
Interruptor de
encendido
Lower Hole
Orificio inferior
Footrest
Reposapiés
Assembly Montaje
4
3
5
• Slide the footrest into the front cross brace,
as shown.
Hint: The power switch on the footrest should
fit into the lower hole on the front cross brace.
• Ajustar el reposapiés en la barra transversal
delantera, tal como se muestra.
Atención: el interruptor de encendido del
reposapiés debe quedar en el orificio inferior
de la barra transversal delantera.
• Make sure the socket in each retainer
is upright.
• Fit the seat back tube onto the base,
as shown.
Hint: The seat back tube is designed to fit one
way. If it does not seem to fit, turn it around
and try again.
• Asegurarse de que la conexión de cada
retenedor esté en posición vertical.
• Ajustar el tubo del respaldo en la base, tal
como se muestra.
Atención: el tubo del respaldo está diseñado
para ajustarse de una sola manera. Si no se
ajusta, voltearlo e intentar de nuevo.
• Insert four screws into holes in the front cross
brace and footrest. Tighten the screws.
• Insertar cuatro tornillos en los orificios de la
barra transversal delantera y el reposapiés.
Apretar los tornillos.
5
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
7
Assembly Montaje
9
• Insert and "snap" the pegs on the pad into the
holes in the footrest.
• Insertar y ajustar las clavijas de la
almohadilla en los orificios del reposapiés.
9
Pegs
Pegs
Clavijas
Clavijas
8
• Fit each retainer though each side opening in
the pad.
• Ajustar cada retenedor en cada orificio lateral
de la almohadilla.
Retainer
Retainer
Retenedor
Retenedor
7
• Position the pad above the frame.
• Fit the upper pocket on the back of the pad
onto the seat back tube.
• Colocar la almohadilla sobre el armazón.
• Ajustar la funda superior del dorso de la
almohadilla sobre el tubo del respaldo.
Pad
Almohadilla
6
• Insert a screw in each hole in the seat back tube.
Tighten each screw.
• Pull the seat back tube up to be sure it is secure.
• Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del
respaldo. Apretar los tornillos.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para
asegurarse que está seguro.
8
10
• Fasten the buckle on the rear cross brace to
the buckle on the back of the seat pad.
• Abrochar la hebilla de la barra transversal
trasera en la hebilla de la parte trasera de
la almohadilla.
TOP VIEW
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VISTA DE ARRIBA
Assembly Montaje
11
• Insert and “snap” the toy bar plugs into each
retainer socket. The toy bar is designed to
fit one way. If it does not seem to fit, turn it
around and try again.
Hint: The toy bar is removable. Press the ends
of the latches and lift the toy bar.
• Insertar y ajustar los enchufes de la barra
de juguetes en cada conexión del retenedor.
La barra de juguetes está diseñada para
ajustarse de una manera. Si no se ajusta,
voltearla e intentar de nuevo.
Atención: la barra de juguetes es desprendible.
Jalar los extremos de los seguros y levantar la
barra de juguetes.
Toy Bar
Barra de juguetes
Sockets
Conexiones
9
Setup and Use Preparación y uso
WARNING
ADVERTENCIA
Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and
from bouncers.
• Use bouncer ONLY on floor.
• ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
• NEVER lift or carry baby in bouncer.
• NEVER use toy bar as a handle.
Suffocation Hazard: Babies have suffocated when bouncers tipped over on
soft surfaces.
• NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• NEVER leave baby unattended.
To prevent falls and suffocation:
• ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
• NEVER use for child able to sit up unassisted.
This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
Peligro de caídas: bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas.
• Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso.
• SIEMPRE usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida.
• NO cargar al bebé estando en la silla.
• NO usar la barra de juguetes como asa.
Peligro de asfixia: bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre
superficies suaves.
• NO usarla en una cama, sofá, cojín u otra superficie suave.
• NO dejar al niño fuera de su alcance.
Para evitar caídas y asfixia:
• SIEMPRE usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida.
• NO usar el producto con niños que pueden incorporarse por sí solos.
Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos
prolongados de sueño.
10
Battery Installation Colocación de la pila
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment
door and remove the door.
• Insert one D (LR20) alkaline battery into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• If this product begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics. Slide
the power switch off and then back on.
• Para una mayor duración, usar solo
pilas alcalinas.
• Aflojar el tornillo de la tapa del
compartimento de la pila y retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en el
compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila
y apretar el tornillo.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner
el interruptor de encendido en apagado
y nuevamente en encendido.
+
–1,5V
D (LR20)
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. Sacar las
pilas si el producto no va a ser usado durante
un periodo prolongado. No quemar las pilas
ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con
las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
11
1
2
Setup and Use Preparación y uso
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Restraint Belts
Cinturones de seguridad
Securing Your Infant
• Place your child in the seat. Position the
restraint pad between your child’s legs.
• Fasten the restraint belts to the restraint pad.
Make sure you hear a “click” on both sides.
• Check to be sure the restraint system is
securely attached by pulling it away from
your child. The restraint system should
remain attached.
Sistema de sujeción
• Sentar al niño en la silla. Colocar la
almohadilla de sujeción entre las piernas
del niño.
• Ajustar los cinturones de seguridad en la
almohadilla de sujeción. Asegurarse de oír
un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción
esté bien asegurado, jalándolo en dirección
opuesta al niño. El sistema de sujeción debe
permanecer conectado.
• Tighten each waist belt so that the restraint
system is snug against your child. Please
refer to the next section for instructions to
tighten the waist belts.
• Apretar cada cinturón de modo que el sistema
de sujeción quede bien ajustado al niño/a.
Consultar la siguiente sección para mayores
detalles sobre cómo apretar los cinturones.
Restraint System
Sistema de sujeción
3TIGHTEN
APRETAR LOOSEN
AFLOJAR
Anchored End
Extremo fijo
Free End
Extremo libre Free End
Extremo libre
Anchored End
Extremo fijo
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up
through the buckle to form a loop A. Pull the
free end of the restraint belt B.
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up
through the buckle to form a loop A.
Enlarge the loop by pulling on the end of the
loop toward the buckle. Pull the anchored end
of the restraint belt to shorten the free end of
the restraint belt B.
12
Setup and Use Preparación y uso
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de
seguridad en la hebilla para formar un
espacio A. Jalar el extremo libre del cinturón
de seguridad B.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de
seguridad en la hebilla para formar un
espacio A. Agrandar el espacio jalando el
extremo libre del cinturón hacia la hebilla.
Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad
para acortar el extremo libre del cinturón de
seguridad B.
Unidad relajante
• Asegurarse de que el niño esté bien
asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en:
Vibraciones o Apagado.
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada, el
producto no funcionará
correctamente
(sin vibraciones ni función de apagado). Sacar
y desechar
la pila y sustituirla por 1 pila nueva
alcalina D (LR20) x 1,5V.
• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2012/19/EU). Check your local authority
for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando
este producto en la basura del hogar
(2012/19/EU). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros
de reciclaje.
4Power Switch
Interruptor de encendido
Soothing Unit
• Make sure your child is properly secured in
the seat.
• Slide the power switch to: Vibrations
or Off.
IMPORTANT! Low battery power causes this
product to operate erratically: no vibrations
and the product may not turn off. Remove and
discard the battery and replace with a new
D (LR20) alkaline battery.

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price W9431 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9431 User manual

Fisher-Price GHP43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GHP43 User manual

Fisher-Price LO540 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LO540 User manual

Fisher-Price H0798 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0798 User manual

Fisher-Price GDP88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDP88 User manual

Fisher-Price DFP09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFP09 User manual

Fisher-Price BMH54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH54 User manual

Fisher-Price BMK72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMK72 User manual

Fisher-Price FFN36 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFN36 User manual

Fisher-Price FWY39 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price FWY39 Quick setup guide

Fisher-Price HBM83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM83 User manual

Fisher-Price R8641 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R8641 User manual

Fisher-Price J6900 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6900 Owner's manual

Fisher-Price Infant-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Infant-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price Baby GymTastics User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby GymTastics User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price J7740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7740 User manual

Fisher-Price BCD26 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCD26 User manual

Fisher-Price 79026 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79026 User manual

Fisher-Price X2661 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2661 User manual

Fisher-Price H4789 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4789 User manual

Fisher-Price 79381 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79381 Owner's manual

Fisher-Price T4257 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4257 User manual

Fisher-Price Y8647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8647 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Flexa 3327199 Assembly instructions

Flexa

Flexa 3327199 Assembly instructions

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

Winnie

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

DOM Champ manual

DOM

DOM Champ manual

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

Koelstra

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

OBaby Sophie instructions

OBaby

OBaby Sophie instructions

boori Heron Compact Cot manual

boori

boori Heron Compact Cot manual

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

Chicco

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

EAST COAST MORSTON user guide

EAST COAST

EAST COAST MORSTON user guide

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Mocka

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Evenflo Play-Away manual

Evenflo

Evenflo Play-Away manual

Costway TP10161 manual

Costway

Costway TP10161 manual

Oypla Kids 3911 user manual

Oypla Kids

Oypla Kids 3911 user manual

Stokke Steps user guide

Stokke

Stokke Steps user guide

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

QU-AX Changing table manual

QU-AX

QU-AX Changing table manual

Joie Kubbie instruction manual

Joie

Joie Kubbie instruction manual

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

EAST COAST

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

Romina 7510 Assembly instructions

Romina

Romina 7510 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.