Fix&Go AUTOMATIC 30 User manual

AUTOMATIC 30
USER GUIDE

[8]
[3]
[1]
[4]
[2]
[7]
[5]
[6]

A
E F
C
B
OFF
12V
O
FF
ON
10 mins
>1,3 bar
ON
12V
>1,3 bar
ON
D

to the valve. Check the pressure gauge [4] for the correct tire pressure reading.
6a. If the pressure reading is less than 1.3 bar / 19 psi, THE TIRE IS TOO
DAMAGED TO REPAIR. Return the kit to its compartment inside the vehicle,
then call for roadside assistance.
6b. If the pressure reading is 1.3 bar / 19 psi or above, switch on the compressor
and inate the tire to the required level (Fig. ). Disconnect the kit and return
it to its compartment inside the vehicle, then call for roadside assistance. Drive
carefully and take the vehicle to a specialist or the manufacturer’s assistance
service as soon as possible.
Fix&GoINFLATION
Make sure that the on-off button [3] is set to off. Take out the black ination tube
[7] and connect it to the tire valve. Insert the electrical connector [6] into the 12
V socket in the vehicle. Switch on the vehicle’s engine and run the compressor
until the required pressure is reached (Fig. ). In the same way, using the
accessories [5], it is possible to inate bicycle tires, balls, air beds, etc.
Fix&GoREPLACEMENT
Only use original rells that can be purchased online from the website
store.xandgo.com or from authorised Fix&Go retailers. Remove the sealant
container [1] by removing the coupling for the black ination tube [7] and then
lifting and turning the container clockwise (Fig. ). Insert the new sealant
container; turn it clockwise as far as it will go and re-insert the black ination
tube coupling [7]. For more information, see the images on the product label.
CAUTION: The information required by current standards is provided on the label used
on the Fix&Go kit. Please read all of the warnings and instructions before use. Do not use the
sealant after its expiration date provided on the label. Show this sealant container and label
to any staff who need to handle tires treated with the tire repair kit. Fix&Go is a temporary tire
repair system. See a tyre specialist as soon as possible after use. The kit only repairs holes in
the tyre tread; if the hole is over 6 mm / 0.24 in in diameter and/or in other points of the tire, do
not use the kit, but call for roadside assistance. Do not remove any foreign bodies from the tire.
The sealant uid is effective only at temperatures between -40°C / - 40°F and +50°C / +122°F Do
not leave the compressor working for over 20 minutes at any one time: danger of overheating
the unit. The sealant will not damage the tire or the pressure sensors (TPMS).
Fix&GoTIRE REPAIRS
1. Park the vehicle in a safe, accessible place and engage the handbrake. Take
out the kit. Remove the cap from the valve on the punctured tire and connect
the transparent sealant tube [8] (Fig. ).
2. Make sure that the on-off button [3] is set to off (o). Insert the electrical
connector [6] into the 12 V socket in the vehicle. Switch on the vehicle’s engine
(Fig. ).
3. Move the on-off button [3] to position I to start the compressor (Fig. ).
As soon as the sealant has entered the tire and the pressure gauge [4] shows
the ideal level of 2 bar / 29 psi (or below, if otherwise stated by the vehicle
manufacturer), switch off the compressor (Fig. ).
If, after 15 minutes from the compressor being switched on, the pressure
gauge [4] still shows a pressure of less than 1.3 bar / 19 psi, switch off the
compressor and disconnect the sealant tube [8] from the tire valve. Tighten
the valve cap on the valve and move the vehicle so that the tire makes about 5
turns to allow the sealant to be distributed inside it. Stop the vehicle, connect
the black ination tube [7] to the tire and run the compressor until the ideal
pressure level has been reached. If, after 15 more minutes of compressor
use, the pressure continues to be less than 1.3 bar / 19 psi, THE TIRE IS TOO
DAMAGED TO REPAIR. Return the kit to its compartment inside the vehicle,
then call for roadside assistance.
4. Disassemble the kit, removing the electrical connector and tubes, then
tighten the cap onto the tire valve. Afx the maximum speed sticker [2] in a
position where it is easily seen and resume driving, according to the limit
shown, and without any sudden acceleration or braking (Fig. ). After driving
for about 10 minutes, park the vehicle in a safe place, leaving the engine
running.
5. Take out the kit, make sure that the on-off button [3] is set to off, and insert
the electrical connector [6] into the 12V power socket in the vehicle. Remove
the cap from the tire valve, take out the black ination tube [7] and connect it
EN USER GUIDE

5. Prelevare il kit, assicurarsi che il pulsante on-off [3] sia in posizione spento,
inserire il connettore elettrico [6] nella presa 12V del veicolo. Rimuovere
il tappo dalla valvola dello pneumatico, estrarre il tubo nero di gonaggio
[7] e connetterlo alla valvola. Controllare il manometro [4] che segnalerà la
pressione dello pneumatico.
6a. Se la pressione è inferiore a 1.3 bar / 19 psi, LO PNEUMATICO È
TROPPO DANNEGGIATO PER ESSERE RIPARATO. Riporre il kit nel proprio
alloggiamento all’interno del veicolo e chiamare il soccorso stradale.
6b. Se invece la pressione indicata è uguale o superiore a 1.3 bar / 19 psi,
accendere il compressore no al raggiungimento della pressione ideale (Fig. ).
Scollegare e riporre il kit nel proprio alloggiamento all’interno del veicolo.
Guidare con prudenza e raggiungere nel più breve tempo uno specialista o la
rete assistenziale del costruttore.
Fix&GoGONFIAGGIO
Assicurarsi che il pulsante on-off [3] sia in posizione spento. Estrarre il tubo
nero di gonaggio [7] e connetterlo alla valvola dello pneumatico. Inserire il
connettore elettrico [6] nella presa 12V del veicolo. Accendere il motore del
veicolo ed azionare il compressore no al raggiungimento della pressione
ideale (Fig. ). Con la stessa modalità, utilizzando gli accessori [5], si
possono gonare ruote di biciclette, palloni, materassini, ecc.
Fix&GoRICAMBIO
Utilizzare esclusivamente ricariche originali acquistabili online sul sito
store.xandgo.com oppure presso i rivenditori autorizzati Fix&Go. Rimuovere il
contenitore del sigillante [1] disinserendo l’innesto del tubo nero di gonaggio
[7] e successivamente sollevando e ruotando in senso antiorario il contenitore
(Fig. ). Inserire il nuovo contenitore del sigillante, ruotarlo in senso orario
no a ne corsa e reinserire l’innesto del tubo nero di gonaggio [7]. Per
maggiori informazioni vedere le immagini presenti sull’etichetta del prodotto.
ATTENZIONE: Le informazioni previste dalla normativa vigente sono riportate sull’etichetta
del kit Fix&Go. Prima dell’utilizzo leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni
per l’uso. Non utilizzare il liquido sigillante oltre la data di scadenza indicata sull’etichetta.
Mostrare il contenitore del sigillante e l’etichetta al personale che dovrà maneggiare lo
pneumatico trattato con il kit di riparazione. Fix&Go è un sistema di riparazione temporanea
degli pneumatici, dopo l’utilizzo recarsi il prima possibile da uno specialista. Il kit ripara
forature presenti esclusivamente sul battistrada dello pneumatico; se il foro supera i 6 mm di
diametro e/o è in altri punti dello pneumatico, non utilizzare e chiamare il soccorso stradale.
Non rimuovere eventuali corpi estranei presenti nello pneumatico. Il liquido sigillante è efcace
a temperature comprese tra -40°C e +50°C. Non lasciare acceso il compressore per oltre 20
minuti continuativi: pericolo di surriscaldamento dell’unità. Il sigillante non danneggia lo
pneumatico né i sensori di pressione (TPMS).
Fix&GoRIPARAZIONE
1. Posizionare la vettura in zona sicura ed agevole, inserendo il freno
di stazionamento. Prelevare il kit. Rimuovere il tappo dalla valvola dello
pneumatico forato e connettervi il tubo trasparente del sigillante [8] (Fig. ).
2. Assicurarsi che il pulsante on-off [3] sia in posizione spento (o). Inserire il
connettore elettrico [6] nella presa 12V del veicolo. Accendere il motore del
veicolo (Fig. ).
3. Azionare il compressore portando il pulsante on-off [3] in posizione acceso
(I) (Fig. ). Non appena il sigillante è completamente uito nello pneumatico
ed il manometro [4] segnala la pressione ideale di 2 bar / 29 psi (o inferiore,
se diversamente indicato dal produttore del veicolo), spegnere il compressore
(Fig. ).
Se dopo 15 min. dall’accensione del compressore il manometro [4] segnala
una pressione inferiore a 1.3 bar / 19 psi: spegnere il compressore, scollegare
il tubo trasparente del sigillante [8] dalla valvola dello pneumatico, riavvitare
il tappo della valvola e spostare il veicolo facendo compiere circa 5 giri alla
ruota per permettere la distribuzione del sigillante al suo interno. Fermare il
veicolo, connettere il tubo nero di gonaggio [7] allo pneumatico ed accendere
il compressore no al raggiungimento della pressione ideale. Se dopo altri 15
min. dall’accensione la pressione continua ad essere inferiore a 1.3 bar / 19 psi,
LO PNEUMATICO È TROPPO DANNEGGIATO PER ESSERE RIPARATO. Riporre
il kit nel proprio alloggiamento all’interno del veicolo e chiamare il soccorso
stradale.
4. Smontare il kit rimuovendo connettore elettrico e tubi, riavvitare il tappo
della valvola dello pneumatico. Applicare il bollino adesivo di velocità massima
[2] in posizione ben visibile e rimettersi immediatamente alla guida, rispettando
il limite indicato e senza accelerare o frenare in modo brusco (Fig. ). Dopo
aver guidato per circa 10 min. posizionare il veicolo in zona sicura, lasciando
acceso il motore.
IT ISTRUZIONI PER L’USO

5. Prélever le kit, s’assurer que le bouton on-off [3] est sur off, brancher le
connecteur électrique [6] sur la prise 12V du véhicule. Enlever le bouchon de
la valve du pneu réparé, extraire le tube noir de gonage [7], le connecter à la
valve. Contrôler la pression du pneu sur le manomètre [4].
6a. Si la pression indiquée est inférieure à 1.3 bar / 19 psi, cela signie que LE
PNEU EST TROP ENDOMMAGÉ POUR ÊTRE RÉPARÉ. Ranger le kit dans son
logement à l’intérieur du véhicule et appeler les secours.
6b. Si la pression indiquée est égale ou supérieure à 1.3 bar / 19 psi, allumer
le compresseur jusqu’à la pression idéale (Fig. ). Déconnecter et ranger le
kit dans son logement à l’intérieur du véhicule. Conduire avec prudence et se
rendre dès que possible chez un spécialiste ou à un poste d’assistance du
réseau du fabricant.
Fix&GoGONFLAGE
S’assurer que le bouton on-off [3] est sur off (éteint). Extraire le tube noir
de gonage [7] et le connecter à la valve du pneu. Brancher le connecteur
électrique [6] sur la prise 12V du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule
et actionner le compresseur jusqu’à la pression idéale (Fig. ). Suivant la
même modalité, en utilisant les accessoires [5], on peut goner des roues de
bicyclette, des ballons, des matelas pneumatiques, etc.
Fix&GoPIÈCE DE RECHANGE
Utiliser exclusivement des recharges originales disponibles en ligne sur le site
store.xandgo.com ou bien chez les revendeurs autorisés Fix&Go. Enlever le
récipient du liquide de scellage [1] en déconnectant l’embrayage du tube noir
de gonage [7] puis en soulevant et en tournant le récipient en sens inverse
horaire (Fig. ). Insérer le nouveau récipient contenant le liquide de scellage,
le tourner à fond en sens horaire, et réintroduire le raccord du tube noir de
gonage [7]. Pour de plus amples informations, voir les images présentes sur
l’étiquette du produit.
ATTENTION: Les informations prévues par la règlementation en vigueur gurent sur
l’étiquette du kit Fix&Go. Avant l’utilisation, lire attentivement tous les avertissements et
les instructions d’utilisation. Ne pas utiliser l’enduit au-delà de la date d’expiration indiquée
sur l’étiquette. Présenter l’emballage du liquide de scellage et l’étiquette au personnel qui
devra manipuler le pneu traité avec le kit de réparation. Fix&Go est un système de réparation
temporaire des pneus; après l’utilisation se rendre chez un spécialiste dès que possible. Le
kit répare les crevaisons exclusivement présentes sur la bande de roulement du pneu; si
le diamètre du trou est supérieur à 6 mm et/ou s’il se trouve en un autre point du pneu, ne
pas utiliser le véhicule et appeler les secours. Ne pas enlever les éventuels corps étrangers
présents dans le pneu. Le liquide de scellage est efcace à des températures comprises
entre -40°C et +50°C. Ne pas laisser le compresseur allumé pendant plus de 20 minutes
consécutives: danger de surchauffe de l’unité. Le liquide de scellage n’endommage ni le pneu
ni les capteurs de pression (TPMS).
Fix&GoRÉPARATION
1. Positionner le véhicule dans un lieu sûr et accessible et tirer le frein à main.
Prélever le kit. Enlever le bouchon de la valve du pneu crevé puis y connecter
le tube transparent du liquide de scellage [8] (Fig. ).
2. S’assurer que le bouton on-off [3] est sur off (o). Brancher le connecteur
électrique [6] sur la prise 12V du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule (Fig. ).
3. Actionner le compresseur en amenant sur le bouton on-off [3] sur I (allumé)
(Fig. ). Éteindre le compresseur dès que le liquide de scellage s’est
complètement écoulé à l’intérieur du pneu et que le manomètre [4] signale la
pression idéale de 2 bars / 29 psi (ou inférieure, en cas d’indications différentes
de la part du fabricant du véhicule) (Fig. ).
Si 15 minutes après l’allumage du compresseur le manomètre [4] signale
une pression inférieure à 1.3 bar / 19 psi, éteindre ce dernier, déconnecter le
tube transparent du liquide de scellage [8] de la valve du pneu, revisser le
bouchon de la valve et déplacer le véhicule en faisant faire 5 tours à la roue
an de permettre la distribution du liquide de scellage à l’intérieur de ce
dernier. Arrêter le véhicule, connecter le tube noir de gonage [7] au pneu et
allumer le compresseur jusqu’à l’obtention de la pression idéale. Si 15 min.
après l’allumage du compresseur la pression continue à être inférieure à
1.3 bar / 19 psi, cela signie que LE PNEU EST TROP ENDOMMAGÉ POUR
ÊTRE RÉPARÉ. Ranger le kit dans son logement à l’intérieur du véhicule et
appeler les secours.
4. Démonter le kit en enlevant le connecteur électrique et les tubes, revisser
le bouchon de la valve du pneu. Appliquer la vignette adhésive de vitesse
maximale [2] dans une position bien visible et se remettre immédiatement au
volant en respectant la limitation de vitesse indiquée et en évitant d’accélérer
et de freiner brusquement (Fig. ). Après avoir conduit pendant environ 10
min. positionner le véhicule dans une zone sûre, en laissant le moteur allumé.
FR MODE D’EMPLOI

5. Coja el kit, asegúrese de que el botón on-off [3] esté apagado y conecte el
cable eléctrico [6] en la toma 12V del vehículo. Quite el tapón de la válvula
del neumático, extraiga el tubo negro de inar [7] y conéctelo a la válvula.
Compruebe la presión del neumático que le indica el manómetro [4].
6a. Si la presión es inferior a 1.3 bar / 19 psi, EL NEUMÁTICO ESTÁ DEMASIADO
DAÑADO COMO PARA REPARARLO. Coloque el kit en su compartimento
dentro del vehículo y llame a asistencia en carretera.
6b. Si, en cambio, la presión indicada es igual o superior a 1.3 bar / 19 psi,
encienda el compresor y actúe hasta alcanzar la presión ideal (Fig. ).
Desconecte el kit e introdúzcalo en su compartimento dentro del vehículo.
Conduzca con precaución y acuda lo antes posible a un especialista o llame a
la red de asistencia del fabricante de sus neumáticos.
Fix&GoINFLADO
Asegúrese de que el el botón on-off [3] esté en la posición de apagado.
Extraiga el tubo negro de inar [7] y conéctelo a la válvula del neumático.
Conecte el cable eléctrico [6] en la toma de 12V del vehículo. Encienda el motor
del vehículo y active el compresor hasta que alcance la presión ideal (Fig. ).
Siempre de la misma forma pero con los accesorios [5], puede inar ruedas de
bicicletas, balones, colchonetas, etc.
Fix&GoRECAMBIO
Use exclusivamente recargas originales que puede comprar online en la
web store.xandgo.com o en tiendas autorizadas Fix&Go. Para extraer el
contenedor del sellante [1], quite el tubo negro de inar [7] y, posteriormente,
eleve y gire el contenedor en el sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. ).
Introduzca el nuevo contenedor del sellante, gírelo en el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope y vuelva a colocar el tubo negro de inar [7]. Para más
información, vea las imágenes de la etiqueta del producto.
ADVERTENCIA: La información prevista por la normativa vigente se indica en la etiqueta
del kit Fix&Go. Antes de usarlo, lea atentamente las advertencias y las instrucciones de uso.
No use el sellador después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta. Muestre el
contenedor del sellante y la etiqueta a las personas que deban conducir con el neumático
manipulado con el kit de reparación. Fix&Go es un sistema de reparación temporal de
neumáticos. Tras su uso, acuda lo antes posible a un especialista. El kit repara los pinchazos
presentes exclusivamente en la banda de rodamiento del neumático. Si el oricio superara
los 6 mm de diámetro y/o en otros puntos del neumático, no use el kit y llame a asistencia
en carretera. No quite los cuerpos extraños que contenga el neumático. El líquido sellante
es ecaz a una temperatura entre -40ºC y +50ºC. No deje encendido el compresor más de 20
minutos seguidos: existe el peligro de un sobrecalentamiento. El sellante no daña el neumático
ni los sensores de presión (TPMS).
Fix&GoREPARACIÓN
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y libre de obstáculos. No olvide
poner el freno de mano. Coja el kit. Quite el tapón de la válvula del neumático
pinchado y conecte el tubo transparente del sellante [8] (Fig. ).
2. Asegúrese de que el botón on-off [3] esté en la posición de apagado (o).
Conecte el cable eléctrico [6] en la toma de 12V del vehículo. Encienda el motor
del vehículo (Fig. ).
3. Active el compresor poniendo el botón on-off [3] en la posición de encendido
(I) (Fig. ). Cuando haya pasado todo el sellante al neumático y el manómetro
[4] indique la presión ideal de 2 bar / 29 psi (o inferior si lo indicara el fabricante
del vehículo), apague el compresor (Fig. ).
Si después de 15 minutos de haber encendido el compresor, el manómetro [4]
indica una presión inferior a 1.3 bar / 19 psi, apague el compresor, desconecte
el tubo del sellante [8] de la válvula del neumático, vuelva a enroscar el tapón
de la válvula y mueva el vehículo girando el neumático alrededor de 5 veces
para que el sellante se pueda distribuir adecuadamente en el interior. Detenga
el vehículo, conecte el tubo negro de inar [7] al neumático y encienda el
compresor hasta que alcance la presión ideal. Si después de otros 15 minutos
de haber encendido el compresor, la presión sigue siendo inferior a 1.3 bar / 19
psi, EL NEUMÁTICO ESTÁ DEMASIADO DAÑADO COMO PARA REPARARLO.
Coloque el kit en su compartimento dentro del vehículo y llame a asistencia
en carretera.
4. Para desmontar el kit, extraiga el cable eléctrico y los tubos, y vuelva a
enroscar el tapón de la válvula del neumático. Coloque la etiqueta adhesiva de
velocidad máxima [2] en un lugar donde se pueda ver claramente y conduzca
inmediatamente respetando el límite indicado y sin acelerar o frenar de forma
brusca (Fig. ). Tras haber conducido durante alrededor de 10 minutos,
estacione el vehículo en un lugar seguro y no apague el motor.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

Höchstgeschwindigkeit fort und vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen oder
Bremsen (Abb. ). Stellen Sie das Fahrzeug nach einer Fahrzeit von ca. 10
Minuten sicher ab und lassen Sie den Motor laufen.
5. Entnehmen Sie den Kit, stellen Sie sicher, dass sich die Taste On/Off [3]
in der ausgeschalteten Position bendet und stecken Sie den Stecker [6] in
den 12 V-Anschluss des Fahrzeugs. Entfernen Sie die Verschlusskappe vom
Ventil des Reifens, entnehmen Sie den schwarzen Aufpumpschlauch [7] und
schließen Sie ihn an das Ventil an. Kontrollieren Sie das Manometer [4], das
den Druck des Reifens anzeigt.
6a. Falls der Druck weniger als 1.3 bar / 19 psi beträgt, IST DER REIFEN ZU
STARK BESCHÄDIGT, UM REPARIERT ZU WERDEN. Verstauen Sie den
Kit wieder in seinem Fach im Inneren des Fahrzeugs und rufen Sie den
Pannendienst.
6b. Schalten Sie den Kompressor an, bis der ideale Druck erreicht ist, falls
der angezeigte Druck 1.3 bar / 19 psi oder mehr beträgt (Abb. ). Klemmen
sie den Kit ab und verstauen Sie ihn im entsprechenden Fach im Inneren
des Fahrzeugs. Fahren Sie vorsichtig zum nächsten Reifendienst oder zum
Kundendienst des Herstellers.
Fix&GoAUFPUMPEN
Stellen Sie sicher, dass sich die Taste On/Off [3] in der ausgeschalteten Position
bendet. Entnehmen Sie den schwarzen Aufpumpschlauch [7] und schließen
Sie ihn an das Ventil des Reifens an. Stecken Sie den Stecker [6] in den 12
V-Anschluss des Fahrzeugs ein. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs und
schalten Sie den Kompressor ein, bis der ideale Druck erreicht ist (Abb. ).
Unter Verwendung des Zubehörs [5] können auf gleiche Weise Fahrradreifen,
Bälle, Luftmatratzen usw. aufgepumpt werden.
Fix&GoERSATZTEIL
Verwenden Sie ausschließlich die Original-Nachfüllungen, die Sie online auf der
Website store.xandgo.com oder bei den Fix&Go-Vertragshändlern erhalten.
Entfernen Sie den Behälter des Versiegelungsmittels [1] durch Abklemmen
des Einsatzes des schwarzen Aufpumpschlauchs [7] und anschließendes
Anheben und Drehen des Behälters in Gegenuhrzeigersinn (Abb. ). Setzen
Sie den neuen Behälter des Versiegelungsmittels ein, drehen Sie ihn in
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und setzen Sie den Einsatz des schwarzen
Aufpumpschlauchs wieder ein [7]. Für weitergehende Informationen siehe die
Bilder auf dem Aufkleber des Produkts
ACHTUNG: Die von der geltenden Norm vorgesehenen Informationen werden auf dem
Etikett des Kits Fix&Go angegeben. Lesen Sie vor der Benützung aufmerksam alle Hinweise
und Anweisungen zur Benützung. Verwenden Sie den Dichtstoff nicht mehr nach seinem auf
dem Etikett vermerkten Verfallsdatum. Zeigen sie den Behälter und das Etikett dem Personal,
das den mit dem Reifen-Reparatur-Kit behandelten Reifen reparieren muss. Fix&Go ist ein
System zur vorübergehenden Reparatur der Reifen; fahren Sie nach der Benützung so bald
wie möglich zu einem Reifendienst. Der Kit repariert ausschließlich Löcher in der Laufäche
des Reifens; benutzen Sie den Kit nicht, falls das Loch einen Durchmesser von mehr als 6 mm
aufweist oder sich an anderen Stellen des Reifens bendet, und rufen Sie den Pannendienst.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper nicht aus dem Reifen. Die Versiegelungsüssigkeit
kann bei einer Temperatur zwischen -40 °C und +50 °C angewendet werden. Lassen Sie den
Kompressor nicht für länger als 20 Minuten ununterbrochen eingeschaltet: Überhitzungsgefahr.
Das Versiegelungsmittel beschädigt den Reifen oder die Drucksensoren (TPMS) nicht.
Fix&GoREPARATUR
1. Stellen Sie das Fahrzeug sicher ab und betätigen Sie die Feststellbremse.
Entnehmen Sie den Kit. Entfernen Sie die Verschlusskappe des Ventils des
beschädigten Reifens und schrauben Sie den transparenten Schlauch des
Versiegelungsmittels [8] auf (Abb. ).
2. Stellen Sie sicher, dass sich die Taste On/Off [3] in der ausgeschalteten
Position bendet. Stecken Sie den Stecker [6] in den 12 V-Anschluss des
Fahrzeugs ein. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs (Abb. ).
3. Schalten Sie den Kompressor durch Betätigung der Taste On/Off [3] ein
(Abb. ). Schalten Sie den Kompressor aus, sobald das Versiegelungsmittel
vollständig in den Reifen geossen ist und das Manometer [4] den idealen
Druck von 2 bar / 29 psi anzeigt (oder weniger, falls vom Fahrzeughersteller
abweichend angegeben) (Abb. ).
Falls das Manometer [4] 15 Minuten nach dem Einschalten des Kompressors
einen Druck von unter 1.3 bar / 19 psi anzeigt: Schalten Sie den Kompressor
aus, klemmen Sie den transparenten Schlauch des Versiegelungsmittels [8]
vom Ventil des Reifens ab, schrauben Sie die Verschlussklappe des Ventils auf
und bewegen Sie das Fahrzeug, damit das Rad ca. 5 Umdrehungen ausführt,
so dass das Versiegelungsmittel sich in seinem Inneren verteilen kann. Halten
sie das Fahrzeug an, schließen Sie den schwarzen Aufpumpschlauch [7] an
den Reifen an und schalten Sie den Kompressor ein, bis der ideale Druck
erreicht ist. Falls der Druck nach weiteren 15 Minuten ab dem Einschalten
weniger als 1.3 bar / 19 psi beträgt, IST DER REIFEN ZU STARK BESCHÄDIGT,
UM REPARIERT ZU WERDEN. Verstauen Sie den Kit wieder in seinem Fach im
Inneren des Fahrzeugs und rufen Sie den Pannendienst.
4. Bauen Sie den Kit ab, entfernen Sie den Stecker und die Schläuche und
schrauben Sie die Verschlusskappe wieder auf das Ventil des Reifens.
Bringen Sie den Aufkleber max. Geschwindigkeit [2] in gut sichtbarer Position
an, setzen Sie die Fahrt umgehend unter Einhaltung der angegebenen
DE GEBRAUCHSANWEISUNG

ventilen. Kontrollera däckets tryck på manometern [4].
6a. Om trycket understiger 1.3 bar / 19 psi ÄR DÄCKET ALLTFÖR SKADAT FÖR
ATT KUNNA REPARERAS. Lägg satsen på plats inne i fordonet och kontakta
vägassistans.
6b. Om det angivna trycket däremot är lika med eller överstigande 1.3 bar /
19 psi ska man sätta igång kompressorn tills önskat tryck har nåtts (Fig. ).
Koppla loss och lägg tillbaka satsen på plats inne i fordonet. Kör försiktigt
och ta dig så snart som möjligt till en specialist eller tillverkarens servicenät.
Fix&GoTRYCKSÄTTNING
Se till att on/off-knappen [3] är i avstängt läge. Dra ut den svarta
trycksättningsslangen [7] och koppla den till däckventilen. Koppla in den
elektriska stickkontakten [6] i fordonets 12V uttag. Starta fordonets motor och
aktivera kompressorn tills önskat tryck nåtts (Fig. ). På samma sätt kan
man med hjälp av tillbehören [5] blåsa upp cykelhjul, bollar, madrasser och
liknande.
Fix&GoRESERVDELAR
Använd endast originalreservdelar som kan köpas online på webbsidan
store.xandgo.com eller hos behöriga Fix&Go-återförsäljare. Avlägsna
behållaren med tätningsvätska [1] genom att koppla ifrån den svarta
trycksättningsslangen [7] och därefter lyfta och vrida behållaren i moturs
riktning (Fig. ). För in den nya behållaren med tätningsvätska, vrid
den i medurs riktning tills den når ändläge och koppla in den svarta
trycksättningsslangen [7] igen. Vi hänvisar till bilderna på produktens etikett
för ytterligare information.
VARNING: All information som krävs enligt gällande föreskrifter nns på Fix&Go-satsens
etikett. Innan användning ska man noggrant läsa alla varningar och användaranvisningar.
Använd inte tätningsmedlet efter utgångsdatumet på etiketten. Visa behållaren med
tätningsvätska och etiketten för den personal som ska hantera däcket som reparerats med
satsen. Fix&Go är ett system som tillfälligt reparerar däck, och efter användning måste man
så snart som möjligt vända sig till en specialist. Satsen kan endast reparera hål på däckets
slitbana. Om hålets diameter överstiger 6 mm och/eller nns på andra delar av däcket ska
man inte använda produkten utan kontakta vägassistans. Avlägsna inga eventuella främmande
föremål från däcket. Tätningsvätskan fungerar vid temperaturer på mellan -40°C och +50°C.
Låt inte kompressorn vara igång mer än 20 minuter i ett sträck eftersom det föreligger risk för
överhettning. Tätningsvätskan är inte skadlig för däcken eller trycksensorerna (TPMS).
Fix&GoREPARATION
1. Placera fordonet på en säker och lättåtkomlig plats och dra åt
parkeringsbromsen. Plocka fram reparationssatsen. Ta bort hättan på det
skadade däckets ventil och koppla fast den genomskinliga slangen med
tätningsvätska [8] (Fig. ).
2. Se till att on/off-knappen [3] är i avstängt läge (o). Koppla in den elektriska
stickkontakten [6] i fordonets 12V uttag. Sätt igång fordonets motor (Fig. ).
3. Aktivera kompressorn genom att ställa on/off-knappen [3] till läget (I) (Fig. ).
Så fort tätningsvätskan utit ut helt i däcket och manometern [4] visar
det önskade trycket på 2 bar / 29 psi (eller lägre om fordonstillverkarens
anvisningar säger annat) ska man stänga av kompressorn. (Fig. ).
Om manometern [4] 15 minuter efter det att kompressorn sattes igång visar ett
tryck understigande 1.3 bar / 19 psi ska man stänga av kompressorn, koppla
loss den genomskinliga slangen med tätningsvätska [8] från däckventilen,
skruva fast hättan på ventilen igen och ytta fordonet så att däcket rullar
cirka 5 varv. Detta görs för att tätningsvätskan ska fördelas på insidan. Stanna
fordonet, koppla in den svarta trycksättningsslangen [7] till däcket och starta
kompressorn tills önskat tryck nåtts. Om trycket efter ytterligare 15 minuter
från igångsättning fortfarande understiger 1.3 bar / 19 psi ÄR DÄCKET
ALLTFÖR SKADAT FÖR ATT KUNNA REPARERAS. Lägg satsen på plats inne i
fordonet och kontakta vägassistans.
4. Montera ner satsen genom att avlägsna den elektriska stickkontakten och
slangarna och dra åt hättan på däckventilen. Sätt fast klistermärket med
hastighetsbegränsningen [2] på en väl synlig plats och återuppta omedelbart
körningen i enlighet med den angivna maxhastigheten och utan att accelerera
eller bromsa alltför bryskt (Fig. ). Efter att ha kört i cirka 10 minuter ska man
ställa fordonet på en säker plats och låta motorn vara igång.
5. Plocka fram satsen, kontrollera att on/off-knappen [3] är i avstängt läge och
koppla in den elektriska stickkontakten [6] i fordonets 12V uttag. Ta bort hättan
på däckventilen, dra ut den svarta trycksättningsslangen [7] och koppla den till
SV BRUKSANVISNING

Copyright © Fix&Go® All rights reserved
Table of contents
Languages:
Other Fix&Go Automobile Accessories manuals