flamco Airfix D Series User manual

www.flamco.nt-rt.ru

Airx D
–DEU | Montage und Bedienungsanleitung ––––––––––––––––––––––––– 4
–ENG | Installation and operating instructions –––––––––––––––––––––– 6
–NLD | Montage en gebruikshandleiding ––––––––––––––––––––––––––– 8
–FRA | Installation et mode d’emploi ––––––––––––––––––––––––––––– 10
–ITA | Istruzioni d’installazione e d’impo ––––––––––––––––––––––––– 12
–POL | Instrukcja montażu i obsługi –––––––––––––––––––––––––––––– 14
–RUS | Инструкции по установке и эксплуатации ––––––––––––––––––– 16

По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:
Екатеринбург (343)384-55-89, Казань (843)206-01-48, Краснодар (861)203-40-90,
Москва (495)268-04-70, Санкт-Петербург (812)309-46-40
Единый адрес: [email protected]
www.flamco.nt-rt.ru


H
70 °C
S
M
L
pagina148 mm
$LUƄ['
–'(8_0RQWDJHXQG%HGLHQXQJVDQOHLWXQJttttttttttttttttttttttttt 4
–(1*_,QVWDOODWLRQDQGRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVtttttttttttttttttttttt 6
–1/'_0RQWDJHHQJHEUXLNVKDQGOHLGLQJttttttttttttttttttttttttttt 8
–)5$ _,QVWDOODWLRQHWPRGHGpHPSORL ttttttttttttttttttttttttttttt 10
–,7$ _,VWUX]LRQLGpLQVWDOOD]LRQHHGpLPSRttttttttttttttttttttttttt 12
–32/_,QVWUXNFMDPRQWDŠXLREVĭXJLtttttttttttttttttttttttttttttt 14
–586_Инструкциипо установке и эксплуатацииttttttttttttttttttt16
MC00174/03-2012
0343
0310 14459
18
4,0
10,0
120
70
1
6,0
L
bar
bar
°C
°C
°C
bar
18/4,0
A
B
D
C
F
G
F
D
bar
0
K
D
P
P
LM
S
bar
0
bar
0
x (bar)
y (bar)
y = x - 0,2 bar
1. 2.
2/3.
2.
4.
8 - 25 l

F
D
H
B
40 kg
70 °C
A
N2M
L
35 l

4
DEU |MontageundBedienungsanleitung
1. Allgemeines
Airfi x D Membran-Druckausdehnungsgefäße (MAG) sind Druckgeräte entsprechend
Richtlinie 97/23/EG. Die Bescheinigung liegt dem Hersteller vor. Zum Lieferumfang gehören ein
Airfi x D (A), ein T-Stück Airfi x TD (B) sowie eine Montage-,Betriebs- und Wartungsanleitung (C).
Eine Airfi xControl Wartungsarmatur (D) ist optional erhältlich. Angaben zum Hersteller, Baujahr,
Herstellernummer sowie die technischen Daten sind dem Gefäßetikett zu entnehmen. Airfi x D
werden in Trinkwasser Erwärmungsanlagen eingesetzt. Weiterhin kann Airfi x D in
Druckerhöhungsanlagen verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Es dürfen nur Airfi x D ohne äußere sichtbare Schäden am Druckkörper installiert und betrieben
werden. Damit die angegebenen zulässigen Betriebsparameter nicht über. bzw. unterschritten
werden, sind geeignete sicherheitstechnische Maßnahmen zu treffen. Das Missachten dieser
Anleitung kann zur Zerstörung und Defekten am Airfi x D führen, Personen gefährden sowie die
Funktion beeinträchtigen. Zur Sicherung eines konstanten Anfangsdruckes im Airfi x D muss direkt
hinter dem Wasserzähler ein Druckminderer eingebaut werden.
2. Montage
Das Airfi x-Ausdehnungsgefäß muß in Kombination mit dem mitgelieferten T-Stück Airfi x TD (B)
installiert werden. Ohne das Airfi x TD T-Stück verfügt das Gefäß nicht über die für eine
DVGW- oder KIWA-Zertifi zierung erforderliche Durchströmung. Das maximal zulässige
Drehmoment zum Verschrauben des T-Stücks beträgt 100 Nm.
Das Airfi x D muß von einem anerkannten Fachinstallateur eingebaut werden. Dabei sind die vor Ort
geltenden Vorschriften stets zu beachten. Airfi x D von 8 – 25 Litern sind am Wasserstutzen (F)
hängend zu montieren. Für die Wandbefestigung ist eine Aufhängezarge MB 3 (G) als Zubehör
lieferbar. Das Airfi x D 35 Liter ist an der Aufhängelasche (H) mit nach unten gerichtetem
Wasserstutzen (F) zu montieren. Wir empfehlen die Kombination mit der Wartungsarmatur
Airfi xControl (D) (als Zubehör lieferbar).
1. Das Airfi x TD-Stück (B) in die Kaltwasser-Zulaufl eitung montieren. Die Strömungsrichtung des
Wassers ist für das Airfi x TD-Stück nicht von Bedeutung.
2. Am Anschluss des Airfi x D (und Airfi xControl) Kunststoffband (J) (Tefl on) anbringen (es darf kein
Hanf verwendet werden!).
3. Optional: die Wartungsarmatur Airfi xControl (D) ins T-Stück einschrauben.
4. Das Airfi x D ins T-Stück (oder Airfi xControl) einschrauben.
Inbetriebnahme
1. Die Wasserzufuhr (K) absperren und den Wassererwärmer drucklos machen.
2. Den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes 0,2 bar niedriger einstellen als den Anfangsdruck/
Ruhedruck hinter dem Druckminderer (Für den voreingestellten Vordruck wird auf das
Gefäßetikett verwiesen):
• Die Schutzkappe (L) und die Ventilkappe (M) entfernen.
• Den Druck (P) messen.
• Bei zu hohem Druck am Gasfüllventil (S) Gas ablassen, bei zu geringem Druck Gas - z.B.
mittels Stickstofffl asche - auffüllen.
3. Die Ventilkappe (M) und die Schutzkappe (L) wieder anbringen.
4. Die Wasserzufuhr öffnen.
5. Die Abdichtungen auf Dichtheit überprüfen.

5
DEU
3. Wartung
Eine Wartung des Airfi x D ist jährlich erforderlich. Auch wenn Wasser über das Sicherheitsventil
entweicht, ist eine Wartung wie folgt auszufuhren:
Überprüfung des äußeren Zustandes auf Beschädigungen und Korrosion.
Überprüfung des Gasvordruckes und nach Bedarf Korrektur auf den erforderlichen Wert wie folgt:
• Airfi x D über bauseitige Armatur oder Airfi xControl (D) absperren.
• Airfi x D über bauseitige Armatur oder Airfi xControl (D) entleeren.
Vordruck einstellen:
Siehe Inbetriebnahme.
Wasservorlage einbringen:
Siehe Inbetriebnahme.
4. Demontage
1. Wasserzufuhr (K) oder Airfi xControl (D) schliessen und Airfi x D wasserseitig entleeren.
2. Die Schutzkappe (L) und den Ventilkappe (M) entfernen.
3. Das Ausdehnungsgefäß am Gasfüllventil (S) drucklos (P) machen.
4. Das Ausdehnungsgefäß (A) abschrauben.
Achtung:
Gewicht des MAG beachten, da evtl. mit Wasser gefüllt!
Achtung:
Das Wasser im MAG kann heiß sein!
Umweltschutz
Das Airfi x D unter Einhaltung der vor Ort geltenden Regeln entsorgen.

6
ENG | Installation and operating instructions
1. General
Airfi x D diaphragm pressure expansion vessels are compliant with EU Directive 97/23/EC.
Certifi cation is available at the manufacturer. Items included are one Airfi x D (A), one Airfi x TD
T-piece (B), the installation, operation and maintenance manual (C), and an optional Airfi xControl
maintenance fi tting (D). Information on the manufacturer, year of construction and other technical
data is displayed on the product label. Airfi x D vessels are for use with potable water systems.
Airfi x D vessels can also be used in pressurization systems.
Safety requirements
Install and operate Airfi x D vessels only if the vessel is free from visible damage. In order to keep
within the operating parameters, appropriate safety accessories must be fi tted. Disregard of this
manual may lead to defects in the vessel, impairment of its function, personal injury or damage to
property. To ensure a constant pressure in the mains water supply to the Airfi x D, a pressure
reducing valve must be fi tted upstream in the pipeline after the water meter.
2. Installation
The Airfi x vessel must be installed in combination with the Airfi x TD (B). Without the Airfi x TD the
vessel will not have the fl ow-through function as required for DVGW or KIWA approval. Maximum
torque for connecting the fl ow-through device is 100 Nm.
The installation must be carried out by approved personnel only. Observe local regulations at all
times. Airfi x D vessels 8 – 25 litres must be mounted hanging at the water connection (F). If
mounted to a wall, vessel support MB 2/ MB 3 (G) is available as an accessory. Airfi x D 35 litre
must be mounted to the suspension hook (H) with the water connection (F) pointing downwards.
We recommend a combination with the Airfi xControl maintenance fi tting (D) (available as an
accessory).
1. Fit the Airfi x TD T-piece (B) in the cold water feed pipe. The direction of water fl ow has no
infl uence on the Airfi x TD T-piece.
2. Apply synthetic tape (J) (Tefl on) to the connection of the Airfi x D (and Airfi xControl)
(do not use hemp under any circumstances!).
3. Optional: screw the Airfi xControl maintenance fi tting (D) into the T piece.
4. Screw the Airfi x D (or Airfi xControl) into the T-piece.
First use
1. Shut off the water pipe (K) and remove pressure from the water system.
2. Set the pre-charge of the expansion vessel 0.2 bar lower than the set pressure of the pressure
reducing valve (please see the vessel label for the factory pre-charge):
• Remove the cap (L) and the plug (M).
• Measure the pressure (P).
• If the pressure is too high at the gas top-up valve (S), blow off some gas. If the pressure is too
low, top it up, e.g. with a nitrogen canister.
3. Re-fi t the plug (M) and the cap (L).
4. Re-open the water pipe.
5. Check the seals.

7
ENG
3. Maintenance
The Airfi x D must be checked annually. Should water escape from the safety valve, proceed as
follows:
Check the outward condition of the vessel for damage or corrosion.
Check the gas pre-charge and, if necessary, set to the correct pressure as follows:
Shut off the water supply (K) or Airfi xControl (D) and drain the Airfi x D.
Set the pre-pressure:
See under fi rst use.
Open the water supply to the Airfi x D:
See under fi rst use.
4. De-installation
1. Shut off the water supply (K) or Airfi xControl (D) and drain the Airfi x D.
2. Remove the cap (L) and the plug (M).
3. Remove pressure (P) from the Airfi x D at the gas top-up valve (S).
4. Unscrew the Airfi x D (A).
Caution
Be careful, the weight of the vessel may be greater than expected, as it may be fi lled with water!
Caution
The water in the Airfi x D may be hot!
Environment
Dispose of the Airfi x D in compliance with local regulations.

8
NLD |Montageengebruikshandleiding
1.Algemeen
Airfi x D expansievaten zijn drukapparaten in de zin van richtlijn 97/23/EG. Het certifi caat is bij de
fabrikant beschikbaar. Tot de leveromvang behoren een Airfi x D (A), een T-stuk Airfi x TD (B) en een
montage- en bedieningshandleiding (C), optioneel is een Airfi xControl afsluit- en aftaparmatuur (D).
Informatie over de fabrikant, het bouwjaar, het fabricagenummer en de technische gegevens zijn
vermeld op het vatetiket. De Airfi x D wordt in voorraadhoudende boilersystemen gebruikt.
Daarnaast kan een Airfi x D in drukverhogingsinstallaties worden gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
Er mag uitsluitend een Airfi x D zonder uitwendige beschadiging van het drukvat worden
geïnstalleerd en gebruikt. Teneinde te voorkomen dat de aangegeven toegestane
bedrij fsparameters worden over- resp. onderschreden, dienen passende veiligheidstechnische
maatregelen te worden genomen. Indien de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd,
kunnen defecten van de Airfi x D het gevolg zij n, de werking worden verstoord, en kan gevaar voor
personen of zaken ontstaan. Om een constante toevoerdruk naar de Airfi x D te waarborgen, moet
na de watermeter een drukreduceerventiel worden ingebouwd.
2.Montage
Het Airfi xvat moet gemonteerd worden in combinatie met een Airfi x TD (B). Zonder Airfi x TD is het
vat niet doorstroomd comform het DVGW of KIWA-keurmerk. Het maximale moment voor het
vastdraaien van het T-stuk is 100 Nm.
De Airfi x D moet door een bevoegd installateur worden ingebouwd. Hierbij moeten de ter plaatse
geldende voorschriften worden opgevolgd. De Airfi x D 8 - 25 liter dient hangend aan de
waternippel (F) te worden gemonteerd. Voor wandbevestiging is montagebeugel MB 2/ MB 3 (G)
als accessoire leverbaar. De Airfi x D 35 liter dient met naar beneden gerichte waternippel (F) aan
het ophangoog te worden gemonteerd. Wij adviseren een combinatie met afsluitarmatuur
Airfi xControl (D) (als accessoire leverbaar).
1. Het Airfi x TD-stuk (B) in de toevoerleiding voor koud water monteren. De stromingsrichting van
het water is voor het Airfi x TD-stuk niet belangrij k.
2. De aansluiting van de Airfi x D (en evt. Airfi xControl) afdichten met kunststof (tefl on) band (J)
(er mag geen hennep worden gebruikt!).
3. Optioneel: afsluitarmatuur Airfi xControl (D) in het T-stuk vastschroeven.
4. De Airfi x D in het T-stuk (of de Airfi xControl) schroeven.
Inbedrij fstelling
1. Watertoevoer (K) afsluiten en de boiler drukloos maken.
2. Voordruk van de Airfi x D 0,2 bar lager instellen dan de toevoerdruk bij de Airfi x D (zie voor de
fabrieksmatig ingestelde voordruk het vatetiket):
• Afdekkap (L) en dopje (M) verwij deren.
• Druk (P) meten.
• Bij een te hoge druk aan het ventiel (S) gas afblazen, bij te lage druk gas - b.v. met behulp van
stikstoffl es - bij vullen.
3. Dopje (M) en afdekkap (L) weer aanbrengen.
4. Watertoevoer openen.
5. Afdichtingen op dichtheid controleren.
1. Algemeen
Airfi x D expansievaten zijn drukapparaten in de zin van richtlijn 97/23/EG. Het certifi caat is bij de
fabrikant beschikbaar. Tot de leveromvang behoren een Airfi x D (A), een T-stuk Airfi x TD (B) en een
montage- en bedieningshandleiding (C), optioneel is een Airfi xControl afsluit- en aftaparmatuur (D).
Informatie over de fabrikant, het bouwjaar, het fabricagenummer en de technische gegevens zijn
vermeld op het vatetiket. De Airfi x D wordt in voorraadhoudende boilersystemen gebruikt.
Daarnaast kan een Airfi x D in drukverhogingsinstallaties worden gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
Er mag uitsluitend een Airfi x D zonder uitwendige beschadiging van het drukvat worden
geïnstalleerd en gebruikt. Teneinde te voorkomen dat de aangegeven toegestane
bedrij fsparameters worden over- resp. onderschreden, dienen passende veiligheidstechnische
maatregelen te worden genomen. Indien de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd,
kunnen defecten van de Airfi x D het gevolg zij n, de werking worden verstoord, en kan gevaar voor
personen of zaken ontstaan. Om een constante toevoerdruk naar de Airfi x D te waarborgen, moet
na de watermeter een drukreduceerventiel worden ingebouwd.
2. Montage
Het Airfi xvat moet gemonteerd worden in combinatie met een Airfi x TD (B). Zonder Airfi x TD is het
vat niet doorstroomd comform het DVGW of KIWA-keurmerk. Het maximale moment voor het
vastdraaien van het T-stuk is 100 Nm.
De Airfi x D moet door een bevoegd installateur worden ingebouwd. Hierbij moeten de ter plaatse
geldende voorschriften worden opgevolgd. De Airfi x D 8 - 25 liter dient hangend aan de
waternippel (F) te worden gemonteerd. Voor wandbevestiging is montagebeugel MB 2/ MB 3 (G)
als accessoire leverbaar. De Airfi x D 35 liter dient met naar beneden gerichte waternippel (F) aan
het ophangoog te worden gemonteerd. Wij adviseren een combinatie met afsluitarmatuur
Airfi xControl (D) (als accessoire leverbaar).
1. Het Airfi x TD-stuk (B) in de toevoerleiding voor koud water monteren. De stromingsrichting van
het water is voor het Airfi x TD-stuk niet belangrij k.
2. De aansluiting van de Airfi x D (en evt. Airfi xControl) afdichten met kunststof (tefl on) band (J)
(er mag geen hennep worden gebruikt!).
3. Optioneel: afsluitarmatuur Airfi xControl (D) in het T-stuk vastschroeven.
4. De Airfi x D in het T-stuk (of de Airfi xControl) schroeven.
Inbedrij fstelling
1. Watertoevoer (K) afsluiten en de boiler drukloos maken.
2. Voordruk van de Airfi x D 0,2 bar lager instellen dan de toevoerdruk bij de Airfi x D (zie voor de
fabrieksmatig ingestelde voordruk het vatetiket):
• Afdekkap (L) en dopje (M) verwij deren.
• Druk (P) meten.
• Bij een te hoge druk aan het ventiel (S) gas afblazen, bij te lage druk gas - b.v. met behulp van
stikstoffl es - bij vullen.
3. Dopje (M) en afdekkap (L) weer aanbrengen.
4. Watertoevoer openen.
5. Afdichtingen op dichtheid controleren.

9
NLD
3. Onderhoud
Onderhoud van de Airfi x D dient jaarlij ks te worden uitgevoerd.
Ook als er water via de veiligheidsklep ontsnapt, moet als volgt onderhoud worden uitgevoerd:
Uitwendige staat controleren op beschadiging en corrosie.
Voordruk controleren en zo nodig correctie naar de vereiste waarde, en wel als volgt:
Watertoevoer (K) of Airfi xControl (D) sluiten en de Airfi x D aan waterzij de aftappen.
Voordruk instellen:
Zie inbedrij fstelling.
Watertoevoer naar de Airfi x D openen:
Zie inbedrij fstelling.
4. Demontage
1. Watertoevoer (K) of Airfi xControl (D) sluiten en de Airfi x D aan waterzijde aftappen.
2. Afdekkap (L) en dopje (M) verwijderen.
3. Airfi x D via ventiel (S) drukloos (P) maken.
4. Airfi x D (A) losschroeven.
Let op:
Een volle Airfi x D kan zwaar zijn!
Let op:
Het water uit de Airfi x D kan heet zijn!
Milieu
De Airfi x D met inachtneming van de ter plaatse geldende voorschriften afvoeren.

10
FRA | Installation et mode d’emploi
1. Généralités
Les vases d’expansion Airfi x D sont des appareils sous pression conformes à
la directive 97/23/EG. Le certifi cat est disponible chez le fabricant. La livraison comprend un vase
d’expansion Airfi x D (A), un raccord en té Airfi x TD (B) ainsi que les instructions de montage et
d’utilisation (C). Un robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) (optionnel) peut également y
fi gurer. Les indications relatives au fabricant, année de fabrication, code du fabricant ainsi que les
données techniques fi gurent sur l’autocollant d’identifi cation du vase. L’Airfi x D est utilisé dans les
installations d’eau chaude sanitaire par accumulation. De plus, l’Airfi x D peut être utilisé dans les
installations de pressurisation.
Prescriptions de sécurité
Seul un vase Airfi x D sans dommages extérieurs visibles peut être installé et utilisé. Afi n de rester
dans les limites techniques indiquées, les mesures techniques appropriées doivent-être prises.
Le non respect des instructions reprises dans cette notice peut entraîner des dysfonctionnements
du vase Airfi x D, des troubles de fonctionnement et présenter des dangers pour les personnes et
les installations. Afi n d’assurer une pression d’alimentation constante au niveau du vase Airfi x D, il
faut installer un réducteur de pression en aval compteur d’eau.
2. Montage
L Le vase Airfi x doit être monté en combinaison avec un Airfi x TD (B). Sans Airfi x TD, il n’y a pas de
circulation forcée conformément à la certifi cation DVGW ou KIWA. Le couple maximal pour le
serrage de la pièce T est 100 Nm.
L’Airfi x D doit être monté par un installateur professionnel agréé. Respectez les prescriptions
locales. Les vases Airfi x D de 8 - 25 litres doivent être installés suspendus, le raccord eau (F) étant
orienté vers le haut. Pour une fi xation (H) murale, les consoles MB 2/ MB 3 (G) (livrées séparément)
peuvent être utilisées. L’Airfi x D de 35 litres doit être fi xé au mur via l’oeillet de fi xation (H), le
raccord eau (F) étant orienté vers le bas. Nous re commandons d’utiliser les vases Airfi x D en
combinaison avec le robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) (livrable comme accessoire).
1. Installer la pièce Airfi x TD (B) dans la conduite d’eau froide. La pièce Airfi x TD est indifférente
au sens d’écoulement de l’eau.
2. Etanchéifi er le raccord du vase Airfi x (et éventuellement L’Airfi xControl) au moyen de ruban
plastique (téfl on) (J) (ne pas utiliser de chanvre !).
3. En option : visser le robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) au té.
4. Visser l’Airfi x D au té (ou à l’Airfi xControl).
Mise en service
1. Fermer la conduite d’eau (K) et mettre à zéro la pression du chauffe-eau.
2. Régler la pression de gonfl age du vase d’expansion Airfi x D 0,2 bar en dessous de la pression
d’alimentation à l’endroit du vase (pour la pression de gonfl age réglée en usine, voir l’autocollant
sur le vase):
• Retirer le chapeau (L) et le bouchon (M).
• Mesurer la pression (P).
• Si la pression est trop élevée, évacuer le gaz via la soupape (S). En cas de pression trop faible,
ajouter du gaz via une bouteille d’azote (conseillé).
3. Remettre le bouchon (M) et le chapeau (L).
4. Ouvrir la conduite d’eau.
5. Examiner les joints d’étanchéité.

11
FRA
1. Généralités
Les vases d’expansion Airfi x D sont des appareils sous pression conformes à
la directive 97/23/EG. Le certifi cat est disponible chez le fabricant. La livraison comprend un vase
d’expansion Airfi x D (A), un raccord en té Airfi x TD (B) ainsi que les instructions de montage et
d’utilisation (C). Un robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) (optionnel) peut également y
fi gurer. Les indications relatives au fabricant, année de fabrication, code du fabricant ainsi que les
données techniques fi gurent sur l’autocollant d’identifi cation du vase. L’Airfi x D est utilisé dans les
installations d’eau chaude sanitaire par accumulation. De plus, l’Airfi x D peut être utilisé dans les
installations de pressurisation.
Prescriptions de sécurité
Seul un vase Airfi x D sans dommages extérieurs visibles peut être installé et utilisé. Afi n de rester
dans les limites techniques indiquées, les mesures techniques appropriées doivent-être prises.
Le non respect des instructions reprises dans cette notice peut entraîner des dysfonctionnements
du vase Airfi x D, des troubles de fonctionnement et présenter des dangers pour les personnes et
les installations. Afi n d’assurer une pression d’alimentation constante au niveau du vase Airfi x D, il
faut installer un réducteur de pression en aval compteur d’eau.
2. Montage
L Le vase Airfi x doit être monté en combinaison avec un Airfi x TD (B). Sans Airfi x TD, il n’y a pas de
circulation forcée conformément à la certifi cation DVGW ou KIWA. Le couple maximal pour le
serrage de la pièce T est 100 Nm.
L’Airfi x D doit être monté par un installateur professionnel agréé. Respectez les prescriptions
locales. Les vases Airfi x D de 8 - 25 litres doivent être installés suspendus, le raccord eau (F) étant
orienté vers le haut. Pour une fi xation (H) murale, les consoles MB 2/ MB 3 (G) (livrées séparément)
peuvent être utilisées. L’Airfi x D de 35 litres doit être fi xé au mur via l’oeillet de fi xation (H), le
raccord eau (F) étant orienté vers le bas. Nous re commandons d’utiliser les vases Airfi x D en
combinaison avec le robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) (livrable comme accessoire).
1. Installer la pièce Airfi x TD (B) dans la conduite d’eau froide. La pièce Airfi x TD est indifférente
au sens d’écoulement de l’eau.
2. Etanchéifi er le raccord du vase Airfi x (et éventuellement L’Airfi xControl) au moyen de ruban
plastique (téfl on) (J) (ne pas utiliser de chanvre !).
3. En option : visser le robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) au té.
4. Visser l’Airfi x D au té (ou à l’Airfi xControl).
Mise en service
1. Fermer la conduite d’eau (K) et mettre à zéro la pression du chauffe-eau.
2. Régler la pression de gonfl age du vase d’expansion Airfi x D 0,2 bar en dessous de la pression
d’alimentation à l’endroit du vase (pour la pression de gonfl age réglée en usine, voir l’autocollant
sur le vase):
• Retirer le chapeau (L) et le bouchon (M).
• Mesurer la pression (P).
• Si la pression est trop élevée, évacuer le gaz via la soupape (S). En cas de pression trop faible,
ajouter du gaz via une bouteille d’azote (conseillé).
3. Remettre le bouchon (M) et le chapeau (L).
4. Ouvrir la conduite d’eau.
5. Examiner les joints d’étanchéité.
3. Maintenance
La maintenance du vase Airfi x D est nécessaire chaque année.
Même si l’eau fuit de la soupape de sécurité, la maintenance doit être effectuée de la manière
suivante:
Examen de l’état extérieur du vase (recherche d’éventuels dégâts et traces de corrosion).
Vérif er la pression de gonfl age et au besoin la corriger à la valeur requise de la manière suivante:
Fermer l’alimentation d’eau (K) ou l’Airfi xControl (D) et vidanger le vase Airfi x D côté eau.
Régler la pression de gonfl age:
Voir la mise en service.
Ouvrir l’alimentation d’eau vers l’Airfi x D:
Voir la mise en service.
4. Démontage
1. Fermer la conduite d’eau (K) ou l’Arfi xControl (D) et vider l’Airfi x D.
2. Retirer le chapeau (L) et le bouchon (M).
3. Annuler la pression dans l’Airfi x D via la soupape (S).
4. Dévisser le vase (A).
Attention:
Un vase Airfi x D plein d’eau peut être lourd!
Attention:
L’eau dans le vase d’expansion peut être chaude!
Environnement
Mettez le vase Airfi x au trebut selon les règles locales en vigueur.

12
ITA |Istruzionid’installazioneed’impo
1. Generale
I vasi d’espansione Airfi x D sono apparecchi a pressione conformi alla Direttiva 97/23CE.
Il certifi cato è disponibile presso il Costruttore. La fornitura comprende un vaso Airfi x D (A), un
raccordo a T Airfi x TD (B) e le istruzioni di montaggio e d’impiego (C). A richiesta è disponibile
gruppo d’intercettazione e scarico Airfi xControl (D). Il Costruttore, l’anno di costruzione, il numero
di serie ed i dati tecnici sono riportati nell’etichetta posta sul vaso. Airfi x D è impiegato nei sistemi
di boiler ad accumulo e trova ulteriore applicazione negli impianti d’innalzamento di pressione.
Prescrizioni di sicurezza
Possono essere installati e tenuti in esercizio solo vasi Airfi x D privi di danni all’esterno del vaso
d’espansione. È necessario adottare le misure di sicurezza occorrenti ad evitare che i parametri di
funzionamento assumano valori anormali. La non osservanza delle presenti istruzioni può
provocare danni al vaso Airfi x D, causarne un cattivo funzionamento e creare situazioni di pericolo
per le persone. Per assicurare al vaso Airfi x D una pressione d’alimentazione costante occorre
installare una valvola riduttrice di pressione a valle del contatore dell’acqua.
2. Montaggio
Il vaso d’espansione Airfi x deve essere collegato tramite il raccordo a T Airfi x TD (B). In caso
contrario, nel vaso non è assicurato un ricambio di acqua conforme ai requisiti dei marchi DVGW o
KIWA. La coppia di serraggio del raccordo a T non deve superare 100 Nm.
Il montaggio del vaso d’espansione Airfi x D deve essere effettuato da un installatore professionista
abilitato, nel pieno rispetto delle normative locali. I vasi Airfi x D da 8 a 25 litri devono essere
montati sospesi al raccordo dell’acqua (F); per il fi ssaggio a muro è disponibile come accessorio la
staffa da parete MB 2/ MB 3 (G). Il vaso Airfi x D da 35 litri deve essere montato in sospensione. Si
consiglia l’impiego del gruppo d’intercettazione Airfi xControl (D) (disponibile come accessorio).
1. Montare il raccordo a T Airfi x TD (B) nella conduttura d’alimentazione dell’acqua fredda. Per il
raccordo Airfi x TD a direzione del fl usso d’acqua è indifferente.
2. Per la tenuta del raccordo del vaso Airfi x D (ed eventualmente del gruppo Airfi xControl)
impiegare nastro tefl onato (J) (non impiegare mai canapa!).
3. Se si impiega il gruppo Airfi xControl, avvitare quest’ultimo (D) nel raccordo a T.
4. Avvitare il vaso Airfi x D nel raccordo a T (o nel gruppo Airfi xControl).
Messa in servizio
1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua fredda (K) e depressurizzare il boiler.
2. Impostare la pressione di precarico di Airfi x D ad un valore inferiore di 0,2 bar rispetto alla
pressione d’alimentazione dello stesso (per la pressione di precarico impostata in fabbrica si
veda l’etichetta posta sul vaso):
• Rimuovere la calotta (L) ed il tappo (M).
• Misurare la pressione (P).
• In caso di pressione eccessiva scaricare gas dalla valvola (S); se la pressione è troppo bassa
aggiungere gas, p.es. da una bombola d’azoto in pressione.
3. Ricollocare il tappo (M) e la calotta (L).
4. Aprire l’alimentazione dell’acqua.
5. Controllare la tenuta delle guarnizioni.
3. Manutenzione
Il vaso Airfi x D deve essere sottoposto a manutenzione con periodicità annuale, o quando si
verifi chino emissioni d’acqua dalla valvola di sicurezza. La manutenzione deve essere eseguita
come segue:
Controllare che l’esterno dell’apparecchio non presenti danni o corrosione.
Controllare la pressione di precarico e se necessario impostarla al valore corretto come segue:
Chiudere il rubinetto d’intercettazione (K) o Airfi xControl (D) e scaricare l’acqua in pressione da
Airfi x D.
Impostare la pressione di precarico:
Vedi messa in servizio.
Aprire l’alimentazione dell’acqua verso Airfi x D:
Vedi messa in servizio.
4. Smontaggio
1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua (K) o Airfi xControl (D) e scaricare l’acqua in pressione da
Airfi x D.
2. Rimuovere la calotta (L) ed il tappo (M).
3. Depressurizzare (P) Airfi x D scaricando il gas dalla valvola di riempimento (S).
4. Svitare Airfi x D (A) dal raccordo.
Attenzione:
Un Airfi x D pieno d’acqua è molto pesante!
Attenzione:
I’acqua contenuta in Airfi x D potrebbe essere bollente!
Ambiente
Procedere allo smaltimento del Airfi x D in conformità con le vigenti norme locali.

13
ITA
1. Generale
I vasi d’espansione Airfi x D sono apparecchi a pressione conformi alla Direttiva 97/23CE.
Il certifi cato è disponibile presso il Costruttore. La fornitura comprende un vaso Airfi x D (A), un
raccordo a T Airfi x TD (B) e le istruzioni di montaggio e d’impiego (C). A richiesta è disponibile
gruppo d’intercettazione e scarico Airfi xControl (D). Il Costruttore, l’anno di costruzione, il numero
di serie ed i dati tecnici sono riportati nell’etichetta posta sul vaso. Airfi x D è impiegato nei sistemi
di boiler ad accumulo e trova ulteriore applicazione negli impianti d’innalzamento di pressione.
Prescrizioni di sicurezza
Possono essere installati e tenuti in esercizio solo vasi Airfi x D privi di danni all’esterno del vaso
d’espansione. È necessario adottare le misure di sicurezza occorrenti ad evitare che i parametri di
funzionamento assumano valori anormali. La non osservanza delle presenti istruzioni può
provocare danni al vaso Airfi x D, causarne un cattivo funzionamento e creare situazioni di pericolo
per le persone. Per assicurare al vaso Airfi x D una pressione d’alimentazione costante occorre
installare una valvola riduttrice di pressione a valle del contatore dell’acqua.
2. Montaggio
Il vaso d’espansione Airfi x deve essere collegato tramite il raccordo a T Airfi x TD (B). In caso
contrario, nel vaso non è assicurato un ricambio di acqua conforme ai requisiti dei marchi DVGW o
KIWA. La coppia di serraggio del raccordo a T non deve superare 100 Nm.
Il montaggio del vaso d’espansione Airfi x D deve essere effettuato da un installatore professionista
abilitato, nel pieno rispetto delle normative locali. I vasi Airfi x D da 8 a 25 litri devono essere
montati sospesi al raccordo dell’acqua (F); per il fi ssaggio a muro è disponibile come accessorio la
staffa da parete MB 2/ MB 3 (G). Il vaso Airfi x D da 35 litri deve essere montato in sospensione. Si
consiglia l’impiego del gruppo d’intercettazione Airfi xControl (D) (disponibile come accessorio).
1. Montare il raccordo a T Airfi x TD (B) nella conduttura d’alimentazione dell’acqua fredda. Per il
raccordo Airfi x TD a direzione del fl usso d’acqua è indifferente.
2. Per la tenuta del raccordo del vaso Airfi x D (ed eventualmente del gruppo Airfi xControl)
impiegare nastro tefl onato (J) (non impiegare mai canapa!).
3. Se si impiega il gruppo Airfi xControl, avvitare quest’ultimo (D) nel raccordo a T.
4. Avvitare il vaso Airfi x D nel raccordo a T (o nel gruppo Airfi xControl).
Messa in servizio
1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua fredda (K) e depressurizzare il boiler.
2. Impostare la pressione di precarico di Airfi x D ad un valore inferiore di 0,2 bar rispetto alla
pressione d’alimentazione dello stesso (per la pressione di precarico impostata in fabbrica si
veda l’etichetta posta sul vaso):
• Rimuovere la calotta (L) ed il tappo (M).
• Misurare la pressione (P).
• In caso di pressione eccessiva scaricare gas dalla valvola (S); se la pressione è troppo bassa
aggiungere gas, p.es. da una bombola d’azoto in pressione.
3. Ricollocare il tappo (M) e la calotta (L).
4. Aprire l’alimentazione dell’acqua.
5. Controllare la tenuta delle guarnizioni.
3. Manutenzione
Il vaso Airfi x D deve essere sottoposto a manutenzione con periodicità annuale, o quando si
verifi chino emissioni d’acqua dalla valvola di sicurezza. La manutenzione deve essere eseguita
come segue:
Controllare che l’esterno dell’apparecchio non presenti danni o corrosione.
Controllare la pressione di precarico e se necessario impostarla al valore corretto come segue:
Chiudere il rubinetto d’intercettazione (K) o Airfi xControl (D) e scaricare l’acqua in pressione da
Airfi x D.
Impostare la pressione di precarico:
Vedi messa in servizio.
Aprire l’alimentazione dell’acqua verso Airfi x D:
Vedi messa in servizio.
4. Smontaggio
1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua (K) o Airfi xControl (D) e scaricare l’acqua in pressione da
Airfi x D.
2. Rimuovere la calotta (L) ed il tappo (M).
3. Depressurizzare (P) Airfi x D scaricando il gas dalla valvola di riempimento (S).
4. Svitare Airfi x D (A) dal raccordo.
Attenzione:
Un Airfi x D pieno d’acqua è molto pesante!
Attenzione:
I’acqua contenuta in Airfi x D potrebbe essere bollente!
Ambiente
Procedere allo smaltimento del Airfi x D in conformità con le vigenti norme locali.

14
POL | Instrukcja montażu i obsługi
1. Informacje ogólne
Naczynia wzbiorcze Airfi x D są urządzeniami ciśnieniowymi spełniającymi wymagania dyrektywy
97/23/WE. Odpowiedni certyfi kat dostępny jest u producenta. W skład kompletu wchodzą:
naczynie Airfi x D (A), trójnik przyłączeniowy Airfi x TD (B) oraz instrukcja montażu i obsługi (C), a
także opcjonalnie armatura odcinająca i spustowa Airfi xControl (D). Dane na temat producenta,
roku produkcji, numeru produkcyjnego oraz dane techniczne podane są na etykiecie naczynia.
Naczynia Airfi x D stosowane są w magazynujących systemach bojlerów. Poza tym, urządzenia
Airfi x D mogą być stosowane w instalacjach podwyższania ciśnienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalowane i eksploatowane mogą być tylko te urządzenia Airfi x D, które nie wykazują żadnych
zewnętrznych uszkodzeń na naczyniu ciśnieniowym. Należy przedsięwziąć odpowiednie
techniczne środki zabezpieczające mające na celu niedopuszczenie do osiągnięcia parametrów
wyższych lub niższych niż podane dopuszczalne parametry robocze. Nieprzestrzeganie niniejszej
instrukcji może doprowadzić do zakłóceń i awarii urządzenia Airfi x D, poza tym może stanowić
zagrożenie dla ludzi i przedmiotów. W celu zapewnienia stałego ciśnienia doprowadzania do
naczynia Airfi x D, za licznikiem wody należy zabudować zawór redukcji ciśnienia.
2. Montaż
Naczynie Airfi x musi być zamontowane razem z trójnikiem przyłączeniowym Airfi x TD (B). Bez
trójnika naczynie nie będzie miało funkcji przepływowej, co jest wymagane w celu uzyskania
aprobaty DVGW lub KIWA. Wartość maksymalnego momentu do podłączenia urządzenia
przepływowego wynosi 100 Nm.
Montażu urządzenia Airfi x D dokonać musi instalator posiadający odpowiednie kwalifi kacje. Należy
przy tym zawsze przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów. Urządzenie Airfi x D o
pojemności 8-25 litrów montuje się na przyłączu wody (F) w sposób wiszący. Do montażu
naściennego możliwe jest dostarczenie elementu montażowego MB 2/ MB 3 (G) jako osprzętu.
Urządzenie Airfi x D o pojemności 35 litrów montuje się na elemencie do zawieszania ze
skierowanym na dół przyłączem wody (F). Zalecamy montaż wraz z armaturą odcinającą
Airfi xControl (D) (dostarczaną jako osprzęt).
1. Element Airfi x TD (B) należy zamontować na przewodzie zasilającym w wodę zimną. Kierunek
przepływu wody nie jest istotny dla elementu Airfi x TD.
2. Przyłącze urządzenia Airfi x D (oraz ewentualnie Airfi xControl) należy uszczelnić taśmą z
tworzywa sztucznego (J) (Tefl on) - nie należy stosować konopi!
3. Opcjonalnie można w trójnik wkręcić armaturę odcinającą Airfi xControl (D).
4. Urządzenie Airfi x D wkręcić w trójnik (lub w Airfi xControl).
Uruchomienie
1. Zamknąć dopływ wody (K) i całkowicie zredukować ciśnienie w bojlerze.
2. Ciśnienie wstępne urządzenia Airfi x D ustawić na wartość niższą o 0,2 bara niż ciśnienie
doprowadzania przy urządzeniu Airfi x (na etykiecie naczynia podano wartość ustawionego
fabrycznie ciśnienia wstępnego).
• Usunąć pokrywę (L) i zatyczkę (M).
• Zmierzyć ciśnienie (P).
• W przypadku zbyt wysokiego ciśnienia na zaworze (S) należy spuścić gaz, w przypadku zbyt
małego ciśnienia, gaz uzupełnić, np. z butli z azotem.
3. Z powrotem założyć zatyczkę (M) i pokrywę (L).
4. Otworzyć dopływ wody.
5. Sprawdzić szczelność uszczelnień.
3. Konserwacja
Urządzenie Airfi x D wymaga przeprowadzenia konserwacji jeden raz w roku. Również w
przypadku, gdy woda wydostaje się przez zawór zabezpieczający, należy przeprowadzić
konserwację w następujący sposób:
Kontrola stanu zewnętrznego urządzenia, czy nie wykazuje ono uszkodzeń lub korozji
Kontrola ciśnienia wstępnego gazu i w razie potrzeby korekta w celu uzyskania wymaganej
wartości w sposób następujący:
Doprowadzanie wody (K) lub urządzenie Airfi xControl (D) zamknąć i urządzenie Airfi x D opróżnić
po stronie wodnej.
Ustawianie ciśnienia wstępnego:
Patrz uruchomienie.
Otwieranie doprowadzania wody do urządzenia Airfi x D:
Patrz uruchomienie.
4. Demontaż
1. Zamknąć dopływ wody (K) lub Arfi xControl (D) i opróżnić Airfi x D po stronie wodnej.
2. Usunąć pokrywę (L) i zatyczkę (M).
3. Zredukować całkowicie ciśnienie (P) urządzenia Airfi x D na zaworze (S).
4. Odkręcić naczynie Airfi x D (A).
Uwaga!
Pełne urządzenie Airfi x D może być ciężkie!
Uwaga!
Woda w naczyniu Airfi x D może być gorąca!
Ochrona środowiska
Urządzenie Airfi x D utylizować z zachowaniem lokalnie obowiązujących przepisów.

15
POL
1. Informacje ogólne
Naczynia wzbiorcze Airfi x D są urządzeniami ciśnieniowymi spełniającymi wymagania dyrektywy
97/23/WE. Odpowiedni certyfi kat dostępny jest u producenta. W skład kompletu wchodzą:
naczynie Airfi x D (A), trójnik przyłączeniowy Airfi x TD (B) oraz instrukcja montażu i obsługi (C), a
także opcjonalnie armatura odcinająca i spustowa Airfi xControl (D). Dane na temat producenta,
roku produkcji, numeru produkcyjnego oraz dane techniczne podane są na etykiecie naczynia.
Naczynia Airfi x D stosowane są w magazynujących systemach bojlerów. Poza tym, urządzenia
Airfi x D mogą być stosowane w instalacjach podwyższania ciśnienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalowane i eksploatowane mogą być tylko te urządzenia Airfi x D, które nie wykazują żadnych
zewnętrznych uszkodzeń na naczyniu ciśnieniowym. Należy przedsięwziąć odpowiednie
techniczne środki zabezpieczające mające na celu niedopuszczenie do osiągnięcia parametrów
wyższych lub niższych niż podane dopuszczalne parametry robocze. Nieprzestrzeganie niniejszej
instrukcji może doprowadzić do zakłóceń i awarii urządzenia Airfi x D, poza tym może stanowić
zagrożenie dla ludzi i przedmiotów. W celu zapewnienia stałego ciśnienia doprowadzania do
naczynia Airfi x D, za licznikiem wody należy zabudować zawór redukcji ciśnienia.
2. Montaż
Naczynie Airfi x musi być zamontowane razem z trójnikiem przyłączeniowym Airfi x TD (B). Bez
trójnika naczynie nie będzie miało funkcji przepływowej, co jest wymagane w celu uzyskania
aprobaty DVGW lub KIWA. Wartość maksymalnego momentu do podłączenia urządzenia
przepływowego wynosi 100 Nm.
Montażu urządzenia Airfi x D dokonać musi instalator posiadający odpowiednie kwalifi kacje. Należy
przy tym zawsze przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów. Urządzenie Airfi x D o
pojemności 8-25 litrów montuje się na przyłączu wody (F) w sposób wiszący. Do montażu
naściennego możliwe jest dostarczenie elementu montażowego MB 2/ MB 3 (G) jako osprzętu.
Urządzenie Airfi x D o pojemności 35 litrów montuje się na elemencie do zawieszania ze
skierowanym na dół przyłączem wody (F). Zalecamy montaż wraz z armaturą odcinającą
Airfi xControl (D) (dostarczaną jako osprzęt).
1. Element Airfi x TD (B) należy zamontować na przewodzie zasilającym w wodę zimną. Kierunek
przepływu wody nie jest istotny dla elementu Airfi x TD.
2. Przyłącze urządzenia Airfi x D (oraz ewentualnie Airfi xControl) należy uszczelnić taśmą z
tworzywa sztucznego (J) (Tefl on) - nie należy stosować konopi!
3. Opcjonalnie można w trójnik wkręcić armaturę odcinającą Airfi xControl (D).
4. Urządzenie Airfi x D wkręcić w trójnik (lub w Airfi xControl).
Uruchomienie
1. Zamknąć dopływ wody (K) i całkowicie zredukować ciśnienie w bojlerze.
2. Ciśnienie wstępne urządzenia Airfi x D ustawić na wartość niższą o 0,2 bara niż ciśnienie
doprowadzania przy urządzeniu Airfi x (na etykiecie naczynia podano wartość ustawionego
fabrycznie ciśnienia wstępnego).
• Usunąć pokrywę (L) i zatyczkę (M).
• Zmierzyć ciśnienie (P).
• W przypadku zbyt wysokiego ciśnienia na zaworze (S) należy spuścić gaz, w przypadku zbyt
małego ciśnienia, gaz uzupełnić, np. z butli z azotem.
3. Z powrotem założyć zatyczkę (M) i pokrywę (L).
4. Otworzyć dopływ wody.
5. Sprawdzić szczelność uszczelnień.
3. Konserwacja
Urządzenie Airfi x D wymaga przeprowadzenia konserwacji jeden raz w roku. Również w
przypadku, gdy woda wydostaje się przez zawór zabezpieczający, należy przeprowadzić
konserwację w następujący sposób:
Kontrola stanu zewnętrznego urządzenia, czy nie wykazuje ono uszkodzeń lub korozji
Kontrola ciśnienia wstępnego gazu i w razie potrzeby korekta w celu uzyskania wymaganej
wartości w sposób następujący:
Doprowadzanie wody (K) lub urządzenie Airfi xControl (D) zamknąć i urządzenie Airfi x D opróżnić
po stronie wodnej.
Ustawianie ciśnienia wstępnego:
Patrz uruchomienie.
Otwieranie doprowadzania wody do urządzenia Airfi x D:
Patrz uruchomienie.
4. Demontaż
1. Zamknąć dopływ wody (K) lub Arfi xControl (D) i opróżnić Airfi x D po stronie wodnej.
2. Usunąć pokrywę (L) i zatyczkę (M).
3. Zredukować całkowicie ciśnienie (P) urządzenia Airfi x D na zaworze (S).
4. Odkręcić naczynie Airfi x D (A).
Uwaga!
Pełne urządzenie Airfi x D może być ciężkie!
Uwaga!
Woda w naczyniu Airfi x D może być gorąca!
Ochrona środowiska
Urządzenie Airfi x D utylizować z zachowaniem lokalnie obowiązujących przepisów.

фFlamco
1.Общиеположения
РасширительныебакиAirfixD относятсяк напорномуоборудованиюи соответствуютстандарту
97/23/ЕС.Производительсертифицирован.Вкомплектпоставкивходят:AirfixD (A)- 1шт.,тройник
AirfixTD(B)-
1
шт.,а также"Руководствопоустановкеи эксплуатации"
(C);
дополнительноможно
заказатьзапорно-сливнуюарматуруAirfixControl(D).Информацияо производителе,годвыпуска,
заводскойномери техническиеданныеуказанынаэтикетке.AirfixD используетсяв бойлерных
накопительныхустановках.AirfixD такжеможетиспользоватьсяв установкахповышениядавления.
Указанияпотехникебезопасности
Разрешаетсяустанавливатьи использоватьисключительнотебакиAirfixD,напорныйрезервуар
которыхнеимеетвнешнихповреждений.Воизбежаниенарушенийзаданныхдопустимыхрабочих
параметров,следуетвыполнятьсоответствующиемерыпотехникебезопасности.Несоблюдение
этогоруководстваможетпривестик повреждениямAirfixD,вызватьнарушениеработыаппарата,
создатьопаснуюобстановкудляобслуживающегоперсоналаиливызватьматериальныйущерб.Для
обеспеченияв AirfixD постоянногодавленияподачинеобходимоустановитьзасчетчикомводы
редукционныйклапандавления.
2.Монтаж
ЕмкостьAirfixнеобходимоустанавливатьвместес AirfixTD(B).БезAirfixTDемкостьнебудет
обладатьсоответствующейпроточнойфункцией,котораятребуетсядляполученияразрешения
DVGWилиKIWA.Максимальныймоментзатяжкидляподсоединенияпроточногоустройства
составляет100Нм.
УстановкаAirfixD должнапроизводитьсяисключительноквалифицированнымимонтажниками.При
этомнеобходимособлюдатьместныенормыи правилатехникибезопасности.AirfixD емкостью8 -
25л долженбытьподвешени подсоединенк патрубкуподачиводы(F).Длянастенногомонтажа
можетбытьпоставленнастенныйкронштейнMB2/MB3 (G).AirfixD емкостью35л подвешиваетсяна
навесноммонтажномэлементе(H),патрубокподачиводыдолженбытьнаправленвниз(F).Мы
рекомендуемиспользоватьрасширительныйбаквместес запорнойарматуройAirfixControl(D)
(поставляетсядополнительно).
1.
1.
УстановитедетальAirfixTD(B)в трубопроводеподачихолоднойводы.Направлениепотока
водынеимеетзначения.
2.ГерметизируйтесоединенияAirfixD (и,еслиприсутствует,соединенияAirfixControl)полимерной
(тефлоновой)лентой(J)(пенькуиспользоватьнельзя!).
3.Вариант:ВкрутитезапорнуюарматуруAirfixControl(D)в тройник.
4.ВкрутитеAirfixD втройник(илив AirfixControl).
Запуск
1.Перекройтеподачуводы(K)и сбросьтедавлениебойлера.
2.УстановитепредварительноедавлениеAirfixD на0,2баранижедавленияподачив AirfixD
(Установленноеназаводезначениепредварительногодавленияуказанонаэтикетке):
•Снимитекрышку(L)и колпачок(M).
•Измерьтедавление(P).
•Еслидавлениенаклапане(S)слишкомвысокое,тоспуститегаз;еслидавлениеслишкомнизкое,
тозакачайтегаз,например,избаллонас азотом.
3.Установитенаместоколпачоки крышку.
О

4.Откроитеподачуводу.
5.Проверьтесистемунагерметичность.
3.Техническоеобслуживание
ТехническоеобслуживаниеAirfixD требуетсяпроводитьежегодно.Дажееслиестьутечкаводы
черезпредохранительныйклапан,техническоеобслуживаниепроводитсяследующимобразом:
Проверьтебакснаружинаналичиеповреждениии коррозии.Проверьтепредварительное
давлениегазаи,принеобходимости,доведитеегодонеобходимогозначенияследующимобразом:
Перекроитеподачуводы(К)илиAirfixControl(D)и слеИтеводуизAirfixD.
Отрегулируйт епредварительноедавление:
См.
"Запуск".
ОткройтетрубопроводподачиводывAirfixD:
См.
"Запуск".
30
С
СГ)
4.Демонтаж
1.ПерекроИтеподающиИтрубопровод(K)илиArfixControl(D)и слеИтеводуизAirfixD.
2.Снимитекрышку(L)и колпачок(M).
3.Сбросьтедавление(Р)в расширительномбакес помощьюклапана(S).
4.Отвинтитерасширительныйбак(A).
Внимание:
fЗаполненныйрасширительныйбакимеетбольшойвес!
А
А Внимание:
ВодаможетбытьгорячеИ!
Защитаокружающейсреды:Внимание:
W УтилизацияAirfixдолжнапроизводитьсяс соблюдениемместныхнормативови правил.
О
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:
Екатеринбург (343)384-55-89, Казань (843)206-01-48, Краснодар
(861)203-40-90, Москва (495)268-04-70, Санкт-Петербург (812)309-46-40
Единый адрес: [email protected]
www.flamco.nt-rt.ru
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other flamco Water System manuals

flamco
flamco Flexcon User manual

flamco
flamco Airfix A User manual

flamco
flamco Flexair 1 G User manual

flamco
flamco Airfix A Series User manual

flamco
flamco Flamcomat MP G4 Remote User guide

flamco
flamco Airfix D User manual

flamco
flamco Airfix D User manual

flamco
flamco Logotherm LogoFresh XL-Line User guide
Popular Water System manuals by other brands

GE
GE E2 Series Installation and operation manual

Pura
Pura QCUF Installation & operation manual

Rototec
Rototec DEPURO ONE Maintenance manual

3P Technik
3P Technik Rustico instruction sheet

Vantage Hearth
Vantage Hearth ACF-18 Installation and operation manual

Clearwater Spas
Clearwater Spas Genesis Blu Fusion manual