Fletcher-Terry FLEXIMASTER POINT DRIVER User manual

1
Form 111594
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTERTMTM
TMTM
TM POINT DRIVERPOINT DRIVER
POINT DRIVERPOINT DRIVER
POINT DRIVER
OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
FLEXIMASTER NAGELPISTOLEFLEXIMASTER NAGELPISTOLE
FLEXIMASTER NAGELPISTOLEFLEXIMASTER NAGELPISTOLE
FLEXIMASTER NAGELPISTOLE
INSTRUCCIONES DE OPERACIONINSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCCIONES DE OPERACIONINSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCCIONES DE OPERACION
CONSIGNES D'UTILISATIONCONSIGNES D'UTILISATION
CONSIGNES D'UTILISATIONCONSIGNES D'UTILISATION
CONSIGNES D'UTILISATION
GUIADOR DE PUNTASGUIADOR DE PUNTAS
GUIADOR DE PUNTASGUIADOR DE PUNTAS
GUIADOR DE PUNTAS
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTERFLEXIMASTER
FLEXIMASTERTMTM
TMTM
TM
ENFONCEUR DEENFONCEUR DE
ENFONCEUR DEENFONCEUR DE
ENFONCEUR DE
POINTES FLEXIMASTERPOINTES FLEXIMASTER
POINTES FLEXIMASTERPOINTES FLEXIMASTER
POINTES FLEXIMASTERTMTM
TMTM
TM
BENUTZUNG UND WARTUNGBENUTZUNG UND WARTUNG
BENUTZUNG UND WARTUNGBENUTZUNG UND WARTUNG
BENUTZUNG UND WARTUNG
THE FLETCHER-TERRY COMPANYTHE FLETCHER-TERRY COMPANY
THE FLETCHER-TERRY COMPANYTHE FLETCHER-TERRY COMPANY
THE FLETCHER-TERRY COMPANY
65 Spring Lane Farmington, Connecticut USA 06032-3139 ·(203) 677-7331 ·800-843-3826
FAX (203) 676-8858
Seite4
Page7
Página10

2
(See Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1)
OPERATIONOPERATION
OPERATIONOPERATION
OPERATION
LOADING POINTSLOADING POINTS
LOADING POINTSLOADING POINTS
LOADING POINTS
AA
AA
A
Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1
WARNINGWARNING
WARNINGWARNING
WARNING
Wear safety
glasses when
using this tool
CC
CC
C
1. Pull the FOLLOWER KNOBS (A)FOLLOWER KNOBS (A)
FOLLOWER KNOBS (A)FOLLOWER KNOBS (A)
FOLLOWER KNOBS (A) up
and rotate to the locked position.
2. Insert a stack of FlexiPoints (B)(B)
(B)(B)
(B) (176
points per stack) in the MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINE
with the notch to the right and release
the FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOB so it will apply
pressure to the points.
3. Reload a stack of points when the
FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOBFOLLOWER KNOB
FOLLOWER KNOB reaches the
reload position.
4. The Fletcher FlexiMaster points are
available in boxes of 3,700, order no.
08-955, or 10,000, order no. 08-965.
USING THE FLEXIMASTERUSING THE FLEXIMASTER
USING THE FLEXIMASTERUSING THE FLEXIMASTER
USING THE FLEXIMASTER
1. Back up the wood frame with a solid object to absorb the shock and assure
maximum penetration. Place the FlexiMaster on the backing and hold it tight
against the wood as you pull the trigger.
2. After inserting enough points to hold the glass, artwork, mat and
backing, turn the frame right side up for inspection.
3. If it is necessary to clean the glass again, bend the Flexi-Points up, remove the
glass, clean and replace it. Then bend the points back down.
4. The depth of penetration of the point can be adjusted by turning the ADJUST-ADJUST-
ADJUST-ADJUST-
ADJUST-
ABLE KNOB (D)ABLE KNOB (D)
ABLE KNOB (D)ABLE KNOB (D)
ABLE KNOB (D). Clockwise increases depth, counterclockwise decreases
depth.
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION: Do not operate the FlexiMaster while pointed at any object other
than the frame. Points can inflict injury.
(C)(C)
(C)(C)
(C)
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E

3
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTINGMAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTINGMAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
Doesnotfire point. MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINE empty. Reload stack of points.
Point jammed. Remove points. Remove screw (E)(E)
(E)(E)
(E), and pull
PROBLEMPROBLEM
PROBLEMPROBLEM
PROBLEM PROBABLE CAUSEPROBABLE CAUSE
PROBABLE CAUSEPROBABLE CAUSE
PROBABLE CAUSE CORRECTIONCORRECTION
CORRECTIONCORRECTION
CORRECTION
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINEMAGAZINE
MAGAZINE out of driver. Discard jammed
point.
Magazine locking screw (E)(E)
(E)(E)
(E) Tightenscrewandnut firmly.
loose.
Fires 2 points at Magazine locking screw (E)(E)
(E)(E)
(E) Tightenscrewandnut firmly.
once. loose.
Pointpenetration Frame not firmlybacked up Support the frame andhold thepoint driver
notdeep enough. and point driver not held tightlyagainstthewood.
tightagainstthe wood.
Pressure adjustmenttoo low. Turn the ADJUSTABLE KNOBADJUSTABLE KNOB
ADJUSTABLE KNOBADJUSTABLE KNOB
ADJUSTABLE KNOB (D)(D)
(D)(D)
(D) clockwise.
NONO
NONO
NO..
..
.ORDER #ORDER #
ORDER #ORDER #
ORDER # PART NAMEPART NAME
PART NAMEPART NAME
PART NAME QTY.QTY.
QTY.QTY.
QTY. NO. ORDER #NO. ORDER #
NO. ORDER #NO. ORDER #
NO. ORDER # PART NAMEPART NAME
PART NAMEPART NAME
PART NAME
QTYQTY
QTYQTY
QTY.
1 12-900 Handle(Right Hand)1 14 12-713 SpringStopPlate 1
2 12-901 Handle(Left Hand) 1 15 12-714 Main Spring 1
3 12-902 TriggerAssembly 1 16 12-715 GuidePin 3
4 12-732 Magazine Assembly 1 17 12-716 AdjustableKnob 1
5 12-704 FollowerAssembly 1 18 12-717 SquareNut 1
6 12-904 Channel 1 19 12-718 Washer 1
7 12-905 PushPlate 1 20 12-719 FollowerSpring 1
8 12-707 Bumper 1 21 12-720 Cap 1
9 12-708 Stop Bar 1 22 12-721 TriggerSpring 1
10 12-709 Hammer 1 23 12-722 PanHead Screw 2
11 12-710 Pawl 1 24 12-723 Plastite Screw 3
12 12-711 PawlPin 1 25 12-731 MagazineScrew 1
13 12-712 TorsionSpring 1 26 12-725 MagazineNut 1

4
BENUTZUNGBENUTZUNG
BENUTZUNGBENUTZUNG
BENUTZUNG
NÄGEL LADENNÄGEL LADEN
NÄGEL LADENNÄGEL LADEN
NÄGEL LADEN (Siehe Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1)
1. Ziehen Sie die MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFE
(A)(A)
(A)(A)
(A) nach oben und drehen Sie sie in
die Sperrposition.
2. Schieben Sie einen Stapel FlexiPoints
(B)(B)
(B)(B)
(B) (176 Nägel pro Stapel) mit der
Einkerbung nach Rechts in das
MAGAZIN (C)MAGAZIN (C)
MAGAZIN (C)MAGAZIN (C)
MAGAZIN (C) und geben Sie die
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFE frei, damit der
FlexiPoint-Stapel niedergedrückt wird.
3. Legen Sie einen neuen Stapel
FlexiPoints in die Nagelpistole, wenn die
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFEMITNEHMERGRIFFE
MITNEHMERGRIFFE auf der “Reload”Markierung stehen.
4. Die Fletcher FlexiMaster Nägel können Sie in Kartons mit jeweils 3.700 Stück
unter der Bestellnummer 08-955 erhalten.
BENUTZUNG DES FLEXIMASTERSBENUTZUNG DES FLEXIMASTERS
BENUTZUNG DES FLEXIMASTERSBENUTZUNG DES FLEXIMASTERS
BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS
1. Legen Sie den Holzrahmen gegen einen festen Gegenstand, um den Schlag
aufzufangen und ein maximales Eindringen der Nägel zu gewährleisten. Legen
Sie den FlexiMaster auf die Rückseite des Rahmens und schieben Sie ihn
gegen das Holz wenn Sie den Abzug betätigen.
2. Bringen Sie genügend Nägel an, um das Glas, Bild, Passepartout und
Hinterseite im Rahmen zu halten. Drehen Sie dann den Rahmen um, um die
Vorderseite zu inspizieren.
3. Sollten Sie das Glas noch einmal reinigen müssen, biegen Sie die Flexipoints
hoch, entfernen und reinigen Sie das Glas und setzen Sie es wieder ein. Biegen
Sie dann die Nagel wieder zurück.
4. Die Eindringtiefe der Nägel kann durch Drehen der EINSTELLSCHRAUBE (D)EINSTELLSCHRAUBE (D)
EINSTELLSCHRAUBE (D)EINSTELLSCHRAUBE (D)
EINSTELLSCHRAUBE (D)
eingestellt werden. Drehen nach Links erhöht die Eindringtiefe, drehen nach
Rechts verringert die Eindringtiefe.
VORSICHT:VORSICHT:
VORSICHT:VORSICHT:
VORSICHT: Benutzen Sie den FlexiMaster niemals, wenn er nicht gegen einen
Rahmen angelegt wird. Die Nägel können Verletzungen verursachen.
CC
CC
C
AA
AA
A
Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1Abbildung 1
Abbildung 1
WARNUNG Bei
Benutzungdieses
Geräteseine
Schutzbrilletragen
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E
BB
BB
B

5
WARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMENWARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMEN
WARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMENWARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMEN
WARTUNG UND BEHEBUNG VON PROBLEMEN
PROBLEMPROBLEM
PROBLEMPROBLEM
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNGBEHEBUNG
BEHEBUNGBEHEBUNG
BEHEBUNG
Gerät schießt den Nagel Magazin leer Einen Stapel
nicht FlexiPoints
nachladen
Nagel im Gerät verklemmt Entfernen Sie alle
Nägel vom Magazin,
Lösen Sie Schraube
(E)(E)
(E)(E)
(E) und ziehen Sie
das Magazin aus dem
Nagelgerät.
Entfernen Sie den
eingeklemmten Nagel
und reinigen Sie das
Innere des Gerätes.
Magazinverschlußschraube (E)(E)
(E)(E)
(E) Ziehen Sie die
lose. Schraube und Mutter
fest an.
Schießt zwei Nägel Magazinverschlußschraube (E)(E)
(E)(E)
(E) Ziehen Sie die
gleichzeitig lose. Schraube und Mutter
fest an.
Nägel dringen nicht Rahmen wird nicht genügend Legen Sie den
tief genug ein gegen einen festen Gegenstand Holzrahmen gegen
angelegt und der Nagler wird einen festen
nicht dicht genug an das Gegenstand und
Holz gehalten. schieben Sie den
Nagler fest gegen das
Holz.
Eindringtiefe ist zu niedrig. Drehen Sie die
EINSTELL-EINSTELL-
EINSTELL-EINSTELL-
EINSTELL-
SCHRAUBE (D)SCHRAUBE (D)
SCHRAUBE (D)SCHRAUBE (D)
SCHRAUBE (D)
nach Rechts.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Das Magazin sollte regelmäßig entfernt werden, um das Gerät von Innen
und Außen gründlich zu reinigen. Halten Sie Ihren FlexiMaster sauber.

6
TeilTeil
TeilTeil
Teil Bestell-Nr.Bestell-Nr.
Bestell-Nr.Bestell-Nr.
Bestell-Nr. BezeichnungBezeichnung
BezeichnungBezeichnung
Bezeichnung MengeMenge
MengeMenge
Menge
1 12-900 Griff(rechteSeite) 1
2 12-901 Griff(linkeSeite) 1
3 12-902 Abzug 1
4 12-732 Magazin 1
5 12-704 Nachläufer 1
6 12-404 Kanal 1
7 12-906 Druckplatte 1
8 12-707 Dämpfer 1
9 12-708 Stopleiste 1
10 12-709 Hammer 1
11 12-710 Sperrhaken 1
12 12-711 Sperrhakenstift 1
13 12-712 Doppeltorsionsfeder 1
14 12-713 Federanschlagplatte 1
15 12-714 Hauptfeder 1
16 12-715 Führungsstift 3
17 12-716 Einstellschraube 1
18 12-717 Vierkantmutter 1
19 12-718 Unterlegscheibe 1
20 12-719 Mitnehmerfeder 1
21 12-720 Aufsatz 1
22 12-721 Abzugsfeder 1
23 12-722 Flachkopfschraube #6-32 x 3/8 2
24 12-723 Plastite-Schraube #6-16 x 5/8 3
25 12-731 Magazinschraube 1
26 12-725 Magazinmutter 1

7
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DES POINTES
1. Tirer les BOUTONS DU CHIEN (A)BOUTONS DU CHIEN (A)
BOUTONS DU CHIEN (A)BOUTONS DU CHIEN (A)
BOUTONS DU CHIEN (A) vers le
haut et les tourner en position verrouillée.
2. Introduire une pile de FlexiPoints (B)(B)
(B)(B)
(B) (176
pointes par pile) dans le MAGASIN (C)MAGASIN (C)
MAGASIN (C)MAGASIN (C)
MAGASIN (C), en
plaçant le cran du côtédroit, et relâcher le
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIEN de telle sorte que celui-
ci applique de la pression sur les pointes.
3. Mettre une nouvelle pile de pointes lorsque le
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIENBOUTON DU CHIEN
BOUTON DU CHIEN arrive àla position de
rechargement.
4. Les pointes pour le FlexiMaster de Fletcher sont disponibles en carton de 3
700. Commander le No. 08-955.
EMPLOI DU FLEXIMASTEREMPLOI DU FLEXIMASTER
EMPLOI DU FLEXIMASTEREMPLOI DU FLEXIMASTER
EMPLOI DU FLEXIMASTER
1. Placer un objet solide derrière le cadre en bois pour absorber le choc et assurer
une pénétration maximale. Placer le FlexiMaster sur la doublure et le tenir bien
serrécontre le bois lorsque vous appuyez sur la détente.
2. Introduire suffisamment de pointes pour maintenir le verre, l'oeuvre d'art.
l'encadrement et la doublure. Retourner le cadre àl'endroit pour l'inspecter.
3. S’il faut nettoyer ànouveau le verre, courber les pointes FlexiPoints vers le
haut, retirer le verre, le nettoyer et le remettre. Recourber ensuite les pointes à
leur position originale.
4. Pour ajuster la profondeur de pénétration de la pointe, tourner le BOUTON DEBOUTON DE
BOUTON DEBOUTON DE
BOUTON DE
RÉGLAGE (D).RÉGLAGE (D).
RÉGLAGE (D).RÉGLAGE (D).
RÉGLAGE (D). Le tourner dans le sens horaire pour augmenter la profondeur;
dans le sens anti-horaire pour réduire la profondeur de pénétration.
ATTENTIONATTENTION
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION : Ne pas faire fonctionner le FlexiMaster lorsqu’il est dirigévers un
objet autre que le cadre. Les pointes peuvent provoquer des blessures.
(Voir la Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1.) AVIS Porte des
lunettes de
Sécuritéquand
utilise cet outil.
CC
CC
C
AA
AA
A
Figure 1Figure 1
Figure 1Figure 1
Figure 1
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E

8
ENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMESENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMES
ENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMESENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMES
ENTRETIEN ET GUIDE DE DÉTECTION DE PROBLEMES
PROBLÈMEPROBLÈME
PROBLÈMEPROBLÈME
PROBLÈME CAUSE PROBABLECAUSE PROBABLE
CAUSE PROBABLECAUSE PROBABLE
CAUSE PROBABLE CORRECTIONCORRECTION
CORRECTIONCORRECTION
CORRECTION
Ne décharge pas de Le MAGASINMAGASIN
MAGASINMAGASIN
MAGASIN est vide. Recharger une pile
pointe de FlexiPoints.
La pointe est coincée. Retirer les pointes
Enlever la vis (E)(E)
(E)(E)
(E) et
sortir le magasin de
l’enfonceur. Retirer la
pointe qui est coincée
et nettoyer l’intérieur
du magasin.
La vis de verrouillage du Resserrer fermement
MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E) est desserré. la vis et l’écrou.
Décharge deux pointes La vis de verrouillage du Resserrer fermement
en même temps MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E)MAGASIN (E)
MAGASIN (E) est desserrée. la vis et l’écrou.
La pointe ne pénètre Le support du cadre est Bien supporter le
pas suffisamment. insuffisant et l’enfonceur cadre et tenir
l’enfonceur de pointes
bien serrécontre le
bois.
Le réglage de la pression Tourner le BOUTONBOUTON
BOUTONBOUTON
BOUTON
DE RÉGLAGE (D)DE RÉGLAGE (D)
DE RÉGLAGE (D)DE RÉGLAGE (D)
DE RÉGLAGE (D)
dans le sens horaire.
NOTE :NOTE :
NOTE :NOTE :
NOTE : Retirer régulièrement le magasin et le nettoyer àfond, àl’intérieur et à
l’extérieur. Garder votre FlexiMaster propre et libre de toute matière étrangère.

9
ARTICLEARTICLE
ARTICLEARTICLE
ARTICLE NN
NN
NO.O.
O.O.
O. DEDE
DEDE
DE DÉSIGNATION DE LA PIÈCEDÉSIGNATION DE LA PIÈCE
DÉSIGNATION DE LA PIÈCEDÉSIGNATION DE LA PIÈCE
DÉSIGNATION DE LA PIÈCE QTÉQTÉ
QTÉQTÉ
QTÉ
COMMANDECOMMANDE
COMMANDECOMMANDE
COMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12-900
12-902
12-732
12-704
12-904
12-905
12-707
12-708
12-709
12-710
12-711
12-712
12-901 Poignée(main droite)
Poignée(main gauche)
Dispositifdeladétente
Dispositifdumagasin
Dispositifduchien
Canal
Plaque-poussoir
Butoir
Barredebutée
Percuteur
Cliquet
Goupilledu cliquet
Ressortàdoubletorsion
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
12-713
12-714
12-715
12-716
12-717
12-718
12-719
12-720
12-721
12-722
12-723
12-731
12-725
Plaquedebutéederessort
Ressortprincipal
Goupillede guidage
Boutonde réglage
Ecrou carré
Rondelle
Ressortdu chien
Capuchon
Ressortdeladétente
Vis àtête pan No. 6-32 x 3/8
Vis plastite No.8-16 x 5/8
Visdumagasin
Ecroudumagasin
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1

10
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Use anteojos de
seguridad al
usar la herramienta
CC
CC
C
OPERACIONOPERACION
OPERACIONOPERACION
OPERACION
CARGA DE PUNTASCARGA DE PUNTAS
CARGA DE PUNTASCARGA DE PUNTAS
CARGA DE PUNTAS
((
((
(VEA LA FIGURA 1)FIGURA 1)
FIGURA 1)FIGURA 1)
FIGURA 1)
1. Tire de las PERILLAS DEL SEGURO (A)PERILLAS DEL SEGURO (A)
PERILLAS DEL SEGURO (A)PERILLAS DEL SEGURO (A)
PERILLAS DEL SEGURO (A)
y gire a la posición de seguro.
2. Inserte un bache de FlexiPoints (B)(B)
(B)(B)
(B) (176
puntas por bache) en el DEPOSITODEPOSITO
DEPOSITODEPOSITO
DEPOSITO
ALIMENTADOR (C)ALIMENTADOR (C)
ALIMENTADOR (C)ALIMENTADOR (C)
ALIMENTADOR (C) con la muesca hacia la
derecha y desenganche la PERILLA DELPERILLA DEL
PERILLA DELPERILLA DEL
PERILLA DEL
SEGUIDORSEGUIDOR
SEGUIDORSEGUIDOR
SEGUIDOR de manera que aplicarápresión
a las puntas.
3. Vuelva a cargar un bache de puntas
cuando la PERILLA DEL SEGUIDORPERILLA DEL SEGUIDOR
PERILLA DEL SEGUIDORPERILLA DEL SEGUIDOR
PERILLA DEL SEGUIDOR llegue
a la posición de recarga.
4. Las puntas FlexiMaster de Fletcher están
disponibles en cajas de 3,700, Orden No.
06-955.
USO DEL FLEXIMASTERUSO DEL FLEXIMASTER
USO DEL FLEXIMASTERUSO DEL FLEXIMASTER
USO DEL FLEXIMASTER
1. Refuerce el marco de madera con un objeto sólido para absorber el choque y
asegurar una penetración máxima. Coloque el Fleximaster sobre el refuerzo y
apóyelo fuerte contra la madera al accionar el gatillo.
2. Inserte suficientes puntas como para fijar el vidrio, la pieza de arte, la lámina y el
respaldo. Para inspeccionar gire el marco con el lado derecho hacia arriba.
3. Doble las Flexi-Points hacia arriba, saque el vidrio, limpielo y vuélvalo a colocar, si
fuera necesario limpiarlo neuvamente. A continuación vuelva a doblar las puntas
hacio abajo.
4. La profundidad de penetración de la punta puede ajustarse girando la PERILLAPERILLA
PERILLAPERILLA
PERILLA
AJUSTABLE (D)AJUSTABLE (D)
AJUSTABLE (D)AJUSTABLE (D)
AJUSTABLE (D). En el sentido de las agujas del reloj aumenta la profundidad, en
sentido contrario a las agujas del reloj disminuye la profundidad.
PRECAUCION:PRECAUCION:
PRECAUCION:PRECAUCION:
PRECAUCION: No opere el FlexiMaster mientras estéapuntando a cualquier objeto
que no sea el marco. Las puntas pueden infligir lesiones.
AA
AA
A
Figura 1Figura 1
Figura 1Figura 1
Figura 1
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E

11
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLASMANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLAS
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLASMANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLAS
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE FALLAS
PROBLEMAPROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA
PROBLEMA CAUSA PROBABLECAUSA PROBABLE
CAUSA PROBABLECAUSA PROBABLE
CAUSA PROBABLE CORRECCIONCORRECCION
CORRECCIONCORRECCION
CORRECCION
No dispara la punta El depósito alimentador Vuelva a cargar un
estávacío bache de FlexiPoints
La punta estáatascada Saque las puntas.
Saque el tornillo
(E)(E)
(E)(E)
(E),
y tire del depósito
alimentador fuera del
guiador. Saque la
punta atascada, y
limpie el interior del
depósito alimentador.
El tornillo (E)(E)
(E)(E)
(E) de seguro del Ajuste firmemente el
depósito alimentador estáflojo tornillo y la tuerca.
Dispara dos puntas El tornillo (E)(E)
(E)(E)
(E) de seguro del Ajuste firmemente el
por vez depósito alimentador estáflojo tornillo y la tuerca.
La penetración de la El marco no estáreforzado Sostenga el marco y
punta no es firmemente y el guiador de mantenga el guiador
suficientemente profunda puntas no estábien apoyado puntas firmemente
contra la madera. contra la madera.
La presión de ajuste Gire la PERILLA
es demasiado baja AJUSTABLE (D)(D)
(D)(D)
(D) en el
sentido de las agujas
del reloj.
NOTA:NOTA:
NOTA:NOTA:
NOTA: Saque periódicamente el depósito alimentador y límpielo
completamente por adentro y afuera. Mantenga su fleximaster libre
de materias extrañas.

12
ARTICULOARTICULO
ARTICULOARTICULO
ARTICULO NO. DE ORDENNO. DE ORDEN
NO. DE ORDENNO. DE ORDEN
NO. DE ORDEN NOMBRE DE LA PIEZANOMBRE DE LA PIEZA
NOMBRE DE LA PIEZANOMBRE DE LA PIEZA
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDACANTIDA
CANTIDACANTIDA
CANTIDA
1 12-900 Mango (Mano derecha) 1
2 12-901 Mango (Mano izquierda) 1
3 12-402 Conjunto del gatillo 1
4 12-732 Conjunto del depósitoalimentador 1
5 12-704 Conjunto del seguidor 1
6 12-404 Canal 1
7 12-906 Placa de empuje 1
8 12-707 Amortiguador 1
9 12-708 Barra de tope 1
10 12-709 Martillo 1
11 12-710 Retén1
12 12-711 Clavijadelretén1
13 12-712 Tornillodedobletorsión1
14 12-713 Placa de tope del resorte 1
15 12-714 Resorteprincipal 1
16 12-715 Clavija deguía3
17 12-716 Perillaajustable 1
18 12-717 Tuercacuadrada 1
19 12-718 Arandela 1
20 12-719 Resorteseguidor 1
21 12-720 Tapa 1
22 12-721 Resortedelgatillo 1
23 12-722 Tornillo de cabeza de cuba, 6-32 x 3/8 2
24 12-723 Tornillo plástico No.8-16 x 5/8 3
25 12-731 Tornillodeldepósito alimentador 1
26 12-725 Tuercadeldepósitoalimentador 1
Table of contents
Languages: