Kemper 1740PRO User manual

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
1/24
1740PRO
IT
Saldatore professionale
elettrico
FR
Fer à souder professionnel
GB
Professional s
oldering iron
D
Professional
lektrisches Lötgerät
PL
Profesjonalna lutownica
FI
Ammattikäyttöön tarkoitettu juotoskolvi
S
Soldador eléctrico professional
NL
Professionele soldeerbout
CZ
lektrická páječka
PT
Soldador eléctrico profissional
RU
Профессиональная сварочная установка
LT
Profesionalus lituoklis
LV
Profesionāls lodāmurs
GR
Επαγγελματικο κολλητηρι
B
A
Profesionalna lemilica
1740PRO
2
3
0
-
240
V
200
W
50 Hz

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
2/24
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale d’istruzioni: contiene
importanti informazioni per quanto riguarda le norme di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di
conservare il documento per consultazioni future.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
ATTENZIONE: Tenere sempre l’elettroutensile lontano da materiale
infiammabile (tende, materiali combustibili, mobili, etc.). L’impiego
sicuro comporta il rispetto di alcuni basilari accorgimenti di sicurezza tra i
quali: non azionare l’apparecchio con le mani o piedi bagnati; non esporre
l’apparecchio all’umidità o all’acqua; non lasciare il prodotto esposto agli
agenti atmosferici; non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina. A lavoro terminato, spegnere il prodotto e
lasciare raffreddare il saldatore in aria, mai immergerlo in acqua per non
incorrere in pericolo di scosse elettriche. Evitare di toccare con le mani o
altre parti del corpo le parti metalliche del saldatore acceso (punte o
resistenze), la temperature elevata delle stesse può causare ustioni gravi.
Tener sempre presente che questo elettroutensile può incendiare materiali
di vario tipo, fare una prova su di un materiale di scarto prima dell’uso.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il cavo
di alimentazione non deve venire a contatto con le superfici roventi del
saldatore. Questo elettroutensile non è un giocattolo.
AVVERTENZE GENERALI
Prima di ogni utilizzo controllare che l’elettroutensile non sia danneggiato, non presenti parti difettose, e che non vi
siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulla funzionalità e sulla sicurezza dell’apparecchio.
Rimuovere il materiale di imballaggio ed assicurarsi che l’apparecchio sia integro. In caso di dubbio, non utilizzarlo e
rivolgersi al nostro servizio post-vendita. Non lasciare il materiale di imballaggio alla portata dei bambini. Prima di
inserire la spina del saldatore nella presa accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull’etichetta
dell’apparecchio. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente approvata secondo le norme di
sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà essere dedicato al voltaggio nominale
dell’apparecchio. Non lasciare il saldatore acceso inoperoso, l’inoperosità determina ossidazione precoce e sovra-
temperature che possono compromettere la durata del prodotto. L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo
scopo cui esso e preposto, e cioè come elettroutensile per saldatura. Qualsiasi altra applicazione e da considerarsi
impropria e quindi pericolosa. Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso improprio di questo
apparecchio. Durante i periodi di non utilizzo e prima di effettuare qualsivoglia operazione di manutenzione,
scollegare la spina dalla presa di corrente. Prima di inserire o staccare le punte, scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica. Non collegare il cavo di alimentazione a prolunghe o spine triple. Non strattonare o
danneggiare in alcun modo il cavo di alimentazione. In caso di anomalie nel funzionamento, spegnere subito
l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente elettrica. Per le riparazioni, rivolgersi ad un centro di assistenza

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
3/24
autorizzato dal produttore e pretendere pezzi di ricambio originali. L’uso di parti non conformi al prodotto potrebbe
comprometterne gravemente la funzionalità.
Non utilizzare l’utensile su apparecchi o conduttori in tensione. Disordine e scarsa illuminazione possono causare
incidenti. Mantenere l’area di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Le eventuali esalazioni provenienti dai materiali
su cui si lavora possono essere pericolosi. Richiedere sempre informazioni sull’eventuale tossicità dei materiali
utilizzati e lavorare sempre in una zona ben ventilata. Tenere lontane le mani dalle punte calde e dalla zona di lavoro.
Il calore può trasmettersi attraverso il pezzo. Proteggere la superficie di lavoro e i materiali da danni causati dal calore.
L’utente non qualificato non deve eseguire lavori o riparazioni che richiedono una preparazione specifica (ad esempio
la riparazione di apparecchiature). L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati
alla portata dei bambini. Se necessario, utilizzare occhiali per la protezione degli occhi.
MODO D’USO
1. Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente con tensione di rete corrispondente a quella dell’apparecchio.
2. L’apparecchio è dotato di un selettore a tre posizioni:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Accensione: premere il pulsante e tenere premuto per un massimo di 12 secondi. L’indicatore di stato si illumina
quando l'apparecchio è acceso.
Spegnimento: rilasciare il pulsante e lasciare a riposo per almeno 48 secondi.
Tener premuto il pulsante solo per il tempo strettamente necessario per la saldatura. Nel caso in cui montiate una
punta nuova, è necessario ricoprirla con uno strato di stagno. Utilizzare sempre stagno per saldare con anima
disossidante. Per sostituire la punta, scollegare sempre il saldatore e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla
sostituzione. Ricordarsi di ricoprire la punta nuova con uno strato di stagno.
MANUTENZIONE
Questo apparecchio richiede esclusivamente la pulizia delle superficie esterna. Utilizzare esclusivamente un panno
morbido inumidito. Non usare solventi. Prima di pulire, regolare o cambiare le punte si consiglia di: scollegare
l’elettroutensile dalla presa di corrente e lasciare che la punta si raffreddi. Non immergere l’elettroutensile in sostanze
liquide. Si consiglia di mantenere sempre la punta rivestita di stagno al fine di garantire una lunga durata.
NOTE PER LO SMALTIMENTO
Lo smaltimento del presente articolo è disciplinato dalla direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE). Secondo tale normativa il consumatore ha l’obbligo di NON smaltire il presente articolo come rifiuto urbano ma
attraverso i canali della raccolta separata (RAEE). I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Il presente
simbolo indica il dovere da parte del consumatore di smaltire il presente articolo come RAEE e NON come rifiuto urbano. Vi
preghiamo di rivolgervi nei punti di raccolta previsti per questo scopo. Contattare le autorità locali o il rivenditore per consigli sul
riciclaggio. Vi preghiamo di riciclare l'imballaggio nei punti di raccolta preposti a questo scopo. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
del consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Merci d’avoir acheté un de nos produits, nous espérons de pleinement vous satisfaire. On vous conseille de lire attentivement ce
manuel d’instruction, car il contient des informations importantes concernant les normes de sécurité pour l’utilisation et la
maintenance de cet appareil. On vous conseille de garder ce document avec soin et le consulter en cas de necessité
.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans ou par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes
à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un jouet. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans qu’ils soient
sous la surveillance d’un adulte.
MISE EN GARDE : Garder cet appareil loin de tout matériel
inflammable (rideaux, matières combustibles, mobilier, etc.). L’emploi
sûr implique le respect de certaines mesures élémentaires de sécurité, à
savoir : ne pas mettre l’appareil en marche avec les mains ou les pieds
mouillés. Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser
le produit exposé aux agents atmosphériques. Ne pas tirer sur le cordon

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
4/24
d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche. Après avoir terminé
le travail, éteindre le produit et laisser refroidir le fer à souder à l’air. Ne
jamais plonger l’appareil dans l’eau afin d’éliminer tout danger de choc
électrique. Ne pas toucher avec vos mains ou d’autres parties du corps les
parties métalliques du fer à souder sous tension (pointes ou résistances).
La température élevée de ces composants peut provoquer de graves
brûlures. Considérer que cet appareil peut incendier différents types de
matériaux. Essayer sur un matériel de rebut avant son utilisation. Si le
câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact
avec les surfaces chaudes du fer à souder. Cet appareil n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Avant toute utilisation, assurez-vous que : l’appareil ne soit pas endommagé ; aucun composant soit défectueux ; et
qu’il n’y a pas de conditions qui pourraient avoir des conséquences sur la fonctionnalité et la sécurité de l’appareil.
Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et
s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage, comme les agrafes, à portée des enfants.
Avant d’introduire la fiche du fer à souder dans la prise de courant, assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil. Cet appareil devra être branché à une prise de courant agréée par les
normes de sécurité des installations électriques de type civil. Le voltage de l’installation électrique devra correspondre
au voltage nominal de l’appareil. Ne pas laisser le fer à souder allumé quand vous ne l’utilisez pas, car il pourrait se
produire une oxydation précoce et l’appareil pourrait dépasser les valeurs d’échauffement limite, compromettant ainsi
la durée des résistances. Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, c’est-à-dire pour le
soudage. Toute autre emploi doit être considéré comme impropre et donc dangereux. Le producteur ne répondra
d’aucun dommage provoqué par l’emploi inadapté de cet appareil.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération d'entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
Avant d’insérer ou d’enlever les pointes, retirer le souder de la prise electrique. Ne pas brancher le cordon
d’alimentation à des rallonges ou des fiches triples. Ne pas manipuler brutalement ou abîmer le cordon
d’alimentation. En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil et le débrancher de la
prise de courant électrique. Pour les réparations, s’adresser à un centre d’assistance agréé par le fabricant et exiger des
pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non conformes au produit risque de compromettre gravement son
fonctionnement.
Ne jamais couvrir l’appareil : cela risquerait de provoquer une surchauffe. Ne pas utiliser l’outil sur des appareils ou
des conducteurs de tension. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents. Garder la zone
de travail propre et bien éclairée. Les éventuelles exhalations émanées par les matériaux que vous usinez peuvent être
dangereuses. Demander toujours des informations sur l’éventuelle toxicité des matériaux utilisés et travaillez toujours
dans une zone bien aérée. Tenir toujours vos mains loin des pointes chaudes et de la zone de travail. La chaleur peut
se transmettre à travers la pièce. Protéger la surface de travail et les matériaux des dommages causés par la chaleur.
L’utilisateur non qualifié ne doit pas effectuer de travaux ou de réparations qui demandent une préparation spécifique
(par exemple la réparation d’appareils électriques/électroniques). L’appareil est composé d’éléments dangereux qui ne
devront pas être laissés à la portée des enfants.
UTILISATION
1. Introduire la fiche dans a prise de courent correspondant avec la tension a celle de l'appareil.
2. Tourner la poignée dans la position voulue :
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Mise en marche : appuyez sur et maintenez pendant jusqu'à 12 secondes. Les voyants d'état lorsque l'appareil est
allumé.
Arrêt : Relâchez le bouton et laisser reposer pendant au moins 48 secondes.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton seulement pour le temps strictement nécessaire pour le soudage. Toujours
utiliser fil à souder avec âmes désoxydantes. Dans le cas où pour monter une nouvelle astuce, vous devez le couvrir
avec une couche d'étain. Pour remplacer la pointe, débranchez toujours votre fer à souder et laissez-le refroidir avant
de procéder au remplacement. N'oubliez pas de tenir la nouvelle ni les pourboires avec une couche d'étain.
ENTRETIEN
Cet appareil ne requiert qu’un nettoyage de sa surface extérieure. Pour le nettoyage des surfaces extérieures, utiliser
uniquement un chiffon doux humide. Ne pas employer de solvants. Avant de nettoyer, régler ou changer les pointes, il
est conseillé de : débrancher l’outil de la prise de courant et laisser que la pointe se refroidie. Ne pas plonger l’outil
dans n’importe quelle substance liquide. Il est conseillé de garder toujours la pointe revêtue d’étain afin d’en garantir
une longue durée.

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
5/24
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
L’élimination de cet article est régie par la directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Electriques et Electroniques
(DEEE). Selon cette norme, le consommateur se voit interdire d’éliminer cet article en tant que déchet urbain. Il DOIT être éliminé par
les canaux de la collecte sélective (DEEE). Ce symbole indique le devoir du consommateur d’éliminer cet article en tant que DEEE et
NON comme déchet urbain. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Merci
de recycler l’emballage dans les points de collecte prévus à cet effet. L'élimination abusive du produit par le consommateur implique
l'application des sanctions administratives prévues par la loi.
Thank you for purchasing one of our products. We recommend you carefully read this instruction manual: it contains important
information regarding safety regulations for use and maintenance of the appliance. It is also recommended to keep this document
carefully to consult in case of necessity.
SAFETY WARNINGS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION: Keep the tool away from flammable materials (curtains,
combustible material, furniture, etc.). To use this appliance in total safety
implies observing some basic safety measures, such as: never use the
appliance with wet hands or feet, never expose the appliance to moisture
or water, never leave the appliance exposed to atmospheric agents, never
disconnect the plug by pulling the power cord or the appliance itself. After
finishing the work, turn off the product and leave the soldering iron cool
in the air; never put it under water in order to avoid electric shocks. Do not
touch metal parts of the soldering iron (tips or resistances) when it is on,
with your hands or other parts of the body. High temperatures can cause
severe burns. This tool can set fire to different materials, make a proof on
a discarded material before use.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
the manufacturer’s technical support service, or by an adequately qualified
technician so as to prevent any risks. The power cord must never be in
contact with the hot surfaces of the soldering iron. This tool is not a toy.
GENERAL WARNINGS
Before using the tool, control its integrity, if there are any defective parts, or it has other conditions, which could
negatively influence its functions and safety. Remove all the packaging material and make sure that the appliance is in
good condition. If you have any doubt, do not use the appliance and contact our After-Sales Service. Keep the
packaging material (staples, nylon bags, etc.) out of the reach of children. Before plugging the soldering iron into a
socket, check whether your voltage corresponds to the rating label of the appliance. This appliance must be connected
to an approved mains socket that complies with the safety regulations on electrical systems for civil purposes. The
electrical system must be specific for the appliance rated voltage. Never cover the appliance, as this could cause risk
of overheating. Do not leave the soldering iron on, if you do not use it; it causes an early oxidation reaching over-
temperatures which could compromise the duration of the resistances.
The appliance must be used only for its intended use, that is soldering iron. Any other use than its intended purpose
shall be deemed to be improper and hazardous. The manufacturer shall not be held responsible for damages derived
from misuse of this appliance.
Always unplug the appliance before performing any maintenance and whether it is not used for long periods of time.
Before inserting or removing the tips, unplug the appliance. Never connect the power cord to extensions or triple
plugs. Do not pull or damage the power cord

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
6/24
If the appliance does not work properly, immediately turn off the appliance and disconnect it from the mains socket.
For repairs, contact a technical support centre authorised by the manufacturer, and require that original spare parts be
used. Using parts that do not conform to the product may seriously compromise its correct operation.
Disorder and scarce lighting could cause incidents. Keep the working area always clean and well-lighted
The possible exhalations coming from the material on which you are working can be dangerous. Ask for information
about toxicity of the used materials and work in a well-ventilated area. Keep away your hands from the hot tips and
working area. The heat can be transmitted by the piece. Protect the working surface and materials against damages
caused by heat. Non-skilled users shall not to carry out works or repairs where a specific training is necessary (for
example the repair of electric/electronic appliances). The appliance has dangerous components that must be kept out
of the reach of children. If necessary, use safety glasses.
USER INSTRUCTION
1. Plug the appliance into a current socket corresponding to device’s voltage.
2. The solder iron can be set to three positions:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Switch on: press the button and hold for less than 12 seconds. The status indicator light is on when the power is on.
Switch off: Release the button and for 48 sec minimum.
Press button only for the time strictly necessary for welding. In the case of a new tip, you must cover it with a layer of
tin. Always use soldering wire flux cored. To replace the tip, always unplug your soldering iron and let it cool before
proceeding with replacement. MAINTENANCE
This appliance requires no maintenance except cleaning of its external surfaces. To clean external surfaces, use only a
soft moistened cloth. Do not use solvents. Before cleaning the appliance, set or change tips disconnect it from the
mains socket and wait for it to cool down. Do not put the tool under liquid substances. Always keep the soldering tip
coated with tin to ensure a long service life.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
Disposal of this product shall be governed by the European Community Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). According to this regulation, the consumer has the obligation NOT to dispose of this product as household waste but through separate
channels of collection (WEEE). Electrical appliance should not be disposed together with household waste.
This symbol indicates the
consumer’s duty to dispose of this article as WEEE and NOT as household waste.
Thank you for addressing to the collection points
provided recycling electrical appliance. Please contact local authorities or the seller for any advice on how to recycle. Please recycle the
packaging in designated collection points. Improper disposal of the product by the consumer involves the application of administrative
sanctions provided by law.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. Es wird geraten, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen: Sie
enthält wichtige Informationen über die Sicherheitsbestimmungen beim Gebrauch und der Instandhaltung des Geräts. Es wird
empfohlen, dieses Dokument aufzubewahren, um es in Zukunft zu Rate ziehen zu können.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät darf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen
mit verminderten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder
ohne Erfahrung oder der notwendigen Kenntnis benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder nachdem diese Anweisungen hinsichtlich
des sicheren Gebrauchs des Geräts und des Verständnisses der mit diesem
verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung und die für vom Benutzer auszuführende
Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen
werden. ACHTUNG: Halten Sie das Werkzeug weg von brennbaren
Materialien (Vorhänge, brennbare Stoffe, Möbel, etc.).
Der sichere Gebrauch bringt die Einhaltung einiger grundlegender
Sicherheitsvorkehrungen mit sich, wie: Das Gerät nicht mit nassen
Händen oder Füßen betätigen; das Gerät nicht der Feuchtigkeit oder dem
Wasser aussetzen; das Produkt nicht den Witterungseinflüssen aussetzen;
nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker zu
ziehen. Nach Abschluss der Arbeiten das Lötgerät absahcalten und an der

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
7/24
Luft abkühlen lassen, ihn niemals in Wasser tauchen, um nicht Gefahr zu
laufen, Stromschläge zu erleiden. Die Berührung durch die Hände oder
andere Körperteile mit den Metallteilen des eingeschalteten Lötgeräts
vermeiden (Spitzen oder Widerstände); die hohe Temperatur derselben
kann schwere Verbrennungen verursachen. Sich stets vor Augen halten,
dass dieses Gerät Material unterschiedlicher Art entzünden kann; vor
Gebrauch einen Versuch mit Ausschussmaterial vornehmen. Ist das
Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder von dessen
Technischem Kundendienst oder zumindest von einer Person mit einer
vergleichbaren Qualifikation ersetzt werden, um jedes Risiko zu
vermeiden. Das Netzkabel darf nicht mit den glühenden Oberflächen des
Lötgeräts in Berührung kommen. Dieses Elektro-Werkzeug ist kein
Spielzeug.
ALLGEMEINE HINWEISE
Vor jedem Gebrauch überprüfen, dass das Elektrogerät nicht beschädigt ist, keine defekten Teile aufweist und dass
keine anderen Umstände vorliegen, die Auswirkungen auf den Betrieb und die Sicherheit des Geräts haben könnten.
Das Verpackungsmaterial entfernen und sicherstellen, dass das Gerät unversehrt ist. Im Zweifelsfall, dieses nicht
benutzen und sich an unseren Kundendienst wenden. Das Verpackungsmaterial nicht in Reichweite von Kindern
liegen lassen. Sich vor dem Einstecken des Steckers in die Steckdose vergewissert, dass die Spannung der auf dem
Etikett des Geräts angegebenen entspricht. Dieses Gerät ist an eine nach den Sicherheitsnormen für nicht-gewerbliche
Elektroanlagen zugelassene Steckdose anzuschließen. Die Elektroanlage muss der Nennspannung des Geräts
angepasst sein. Das eingeschaltete Lötgerät nicht untätig stehen lassen; die Untätigkeit bewirkt frühzeitige Oxidation
und Übertemperaturen, die die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen könnten. Das Gerät darf ausschließlich für
den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt ist, das heißt, als Elektrogerät für das Weichlöten. Jeder andere
Gebrauch ist als unsachgemäß und daher als gefährlich anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für den unsachgemäßen
Gebrauch dieses Geräts. Während der Zeiträume der Nichtbenutzung und vor der Vornahme einer beliebigen
Wartungsarbeit, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Vor dem Einführen oder dem Ausbau der Spitzen, das Gerät
von der Stromversorgung trennen.
Das Netzkabel nicht an Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen anschließen. Das Netzkabel nicht ruckartig
ziehen oder auf andere Weise beschädigen. Im Fall von Betriebsstörungen, das Gerät sofort ausschalten und es von
der Steckdose trennen. Sich für die Reparaturen an ein vom Hersteller zugelassenes Kundendienst-Center wenden und
Original-Ersatzteile anfordern. Die Verwendung von nicht dem Produkt entsprechenden Teilen könnte den Betrieb
ernsthaft beeinträchtigen. Das Gerät in keinem Fall zudecken, das dies eine Überhitzungsrisiko erzeugen würde. Das
Werkzeug nicht auf spannungsführenden Geräten oder Leitern benutzen. Unordnung und schlechte Beleuchtung
können zu Unfällen führen. Den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet halten. Die möglichen Ausdünstungen
des Materials, auf dem man arbeitet, können gefährlich sein. Stets Auskünfte über die Giftigkeit des verwendeten
Materials einholen und stets in einer gut belüfteten Umgebung arbeiten. Die Hände von den heißen Spitzen und dem
Arbeitsbereich fernhalten. Die Hitze kann über das Werkstück übertragen werden. Die Arbeitsfläche und die
Materialien vor Hitzeschäden schützen. Der nicht qualifizierte Benutzer (Laie) darf keine Arbeiten oder Reparaturen
ausführen, die eine spezifische Ausbildung erfordern (z.B. die Reparatur von Geräten). Das Gerät besteht aus
gefährlichen Bauelementen, die nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden sollten. Falls erforderlich, eine
Brille zum Schutz der Augen verwenden.
VERWENDUNGSWEISE
1. Das Gerät an eine Steckdose mit einer Netzspannung anschließen, die der des Geräts entspricht.
2. Das Gerät ist mit einem Wahlschalter mit drei Stellungen versehen:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Einschalten: Die Taste drücken und höchstens 12 Sekunden gedrückt halten. Die Zustandsanzeige leuchtet, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
Ausschalten: Die Taste loslassen und mindestens 48 Sekunden ruhen lassen.
Die Taste nur die für den Lötvorgang dringend benötigte Zeit gedrückt halten. Für den Fall, dass eine neue Spitze
montiert wird, muss diese mit einer Schicht Lötzinn überzogen werden. Stets Lötzinn mit entoxidierender
Flussmittelseele verwenden. Um die Spitze auszutauschen, das Lötgerät stets vom Netz trennen und es abkühlen
lassen, bevor der Austausch vorgenommen wird. Daran denken, die neue Spitze mit einer Schicht Lötzinn zu
überziehen.
INSTANDHALTUNG
Dieses Gerät erfordert ausschließlich die Reinigung der Außenflächen. Ausschließlich ein feuchtes, weiches Tuch
verwenden. Keine Lösungsmittel benutzen. Vor der Reinigung, der Einstellung oder dem Austausch der Spitzen, das

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
8/24
Gerät vom Netz trennen und abwarten, dass sich die Spitze abkühlt. Das Gerät nicht in flüssige Stoffe tauchen. Es
wird empfohlen, die Spitze stets mit Lötzinn überzogen zu halten, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG
Die Entsorgung des vorliegenden Produkts ist durch die Europäische Richtlinie 2012/19/UE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG)
geregelt. Nach dieser Vorschrift ist der Verbraucher verpflichtet, das vorliegende Produkt NICHT als Hausmüll zu entsorgen, sondern über die
Kanäle der getrennten Abfallsammlung (EEAG). Elektroerzeugnisse dürfen nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Das
vorliegende Symbol zeigt an, dass der Verbraucher verpflichtet ist, den vorliegenden Artikel als EEAG und NICHT als Hausmüll zu
entsorgen. Wir bitten Sie, sich an die für diesen Zweck vorgesehenen Sammelstellen zu wenden. Die örtlichen Behörden oder den
Händler zu Ratschlägen für das Recycling befragen. Wir bitten Sie, die Verpackung in den für diesen Zweck vorgesehenen
Sammelstellen zu recyceln.
Dziękujemy za zakup naszego produktu i mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania. Zalecamy uważne zapoznanie się
z niniejsząinstrukcjąobsługi – zawiera ona ważne informacje dotyczące zasad bezpiecznej obsługi i konserwacji urządzenia.
Warto równieżprzechowywaćinstrukcjęw nienaruszonym stanie, aby w razie potrzeby przeczytaćpotrzebne informacje.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie to może byćużytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, o ile osoby te
pracująpod nadzorem lub zostały pouczone w zakresie użytkowania
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumiejązwiązane z nim zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawićsięurządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
nie mogąbyćwykonywane przez dzieci bez nadzoru.
UWAGA: Trzymaćlutownicęz dala od materiałów łatwopalnych
(zasłon, substancji palnych, mebli itp.). Aby lutownica była używana w
sposób całkowicie bezpieczny, należy przestrzegaćkilku następujących
podstawowych zasad bezpieczeństwa: nigdy nie obsługiwaćurządzenia
mokrymi rękami ani stopami, nigdy nie narażaćurządzenia na działanie
wilgoci ani wody, nigdy nie narażaćurządzenia na działanie czynników
atmosferycznych, nigdy nie odłączaćwtyczki, pociągając za przewód
zasilający lub za samo urządzenie. Po zakończeniu pracy lutownicęmusi
byćwyłączony i należy pozostawićdo ostygnięcia; w żadnym wypadku
nie należy umieszczaćjej pod wodą– może to doprowadzićdo porażenia
prądem. Nie dotykaćmetalowych elementów lutownicy (końcówek
i oporników) rękoma ani innymi częściami ciała. Wysokie temperatury
mogąspowodowaćpoważne oparzenia. Narzędzie może spowodować
zapłon różnego rodzaju materiałów. Przed użyciem należy przeprowadzić
próbęna niepotrzebnym materiale.
Uszkodzony przewód zasilający powinien zostaćwymieniony przez
producenta, pracowników wsparcia technicznego producenta lub przez
odpowiednio wykwalifikowanych techników, tak aby wyeliminować
wszelkiego rodzaju zagrożenia. Przewód zasilający nie powinien w
żadnym wypadku zetknąć sięz gorącymi powierzchniami lutownicy.
Urządzenie nie jest zabawką.

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
9/24
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzićje pod kątem integralności, usterek poszczególnych
komponentów lub innych nieprawidłowości, które mogłyby niekorzystnie wpływaćna bezpiecznąpracęurządzenia.
Należy zdjąć wszystkie opakowania i sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie. W razie jakichkolwiek
wątpliwości należy pozostawićurządzenie wyłączone i skontaktowaćsięz działem usług posprzedażowych firmy.
Materiały opakowaniowe (zszywki, nylonowe torby itd.) przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przed podłączeniem lutownicy do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu na
tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie należy podłączyćdo gniazdka sieciowego zgodnego z przepisami
bezpieczeństwa systemów elektrycznych do zastosowańcywilnych. Napięcie w instalacji elektrycznej powinno
odpowiadaćnapięciu znamionowemu urządzenia.
Nie pozostawiaćwłączonej lutownicy w czasie gdy jest ona nieużywana; spowoduje to przedwczesne przegrzanie
skutkujące utlenieniem, co może zmniejszyćżywotność oporników. Urządzenie należy użytkowaćwyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem, tzn. jako lutownicę. Użytkowanie w jakikolwiek sposób niezgodny z przeznaczeniem jest
uznawane za użytkowanie niewłaściwe i niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie należy zawsze odłączaćprzed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych oraz
w sytuacjach, gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas. Przed umieszczeniem lub wyjęciem końcówki należy
odłączyćurządzenie. Nigdy nie należy podłączaćprzewodu zasilającego do przedłużacza ani potrójnego gniazdka Nie
kłaść niczego na przewodzie zasilającym ani nie powodowaćjego uszkodzenia.
Nigdy nie należy przykrywaćurządzenia – wiąże sięto z ryzykiem przegrzania. Jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo, należy natychmiast je wyłączyći odłączyćod źródła zasilania. W celu naprawy należy skontaktowaćsię
autoryzowanym przez producenta centrum pomocy technicznej. Należy stosowaćoryginalne części zamienne. Części
nieodpowiednie dla urządzenia mogąpoważnie zakłócićjego prawidłowąpracę. Nieporządek i praca przy słabym
świetle mogąbyćprzyczynąwypadków. Miejsce pracy powinno byćutrzymywane w porządku i dobrze oświetlone.
Ewentualne opary pochodzące z topionego materiału mogąbyćniebezpieczne. Należy zasięgnąć informacji odnośnie
toksyczności stosowanych materiałów oraz wykonywaćpracęw dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Ręce należy
trzymaćz dala od gorących końcówek i od obszaru roboczego. Lutowany element może przekazywaćciepło.
Powierzchnięrobocząi materiały należy chronićprzed uszkodzeniami spowodowanymi przez wysokątemperaturę.
Początkujący użytkownicy nie powinni wykonywaćprac ani napraw, do których wymagane jest specjalistyczne
szkolenie (na przykład: napraw urządzeńelektrycznych/elektronicznych). Urządzenie zawiera niebezpieczne
komponenty, które należy trzymaćz dala od dzieci. W razie potrzeby nosićokulary ochronne.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
1. Podłącz urządzenie do gniazdka z prądem, którego charakterystyka odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
2. Pokrętło regulacji temperatury ma trzy pozycje:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Włączanie: Naciśnij przycisk i przytrzymaćprzez maks. 12 sekund. Lampka kontrolna świeci się, gdy urządzenie jest
włączone.
Wyłączanie: Zwolnij przycisk na co najmniej 48 sekund.
Przycisk wciśnij tylko podczas lutowania. Nowy grot należy pokryćwarstwącyny. Do lutowania należy stosować
cynęz rdzeniem proszkowym. Aby wymienićgrot, należy odłączyćlutownicęz gniazdka i pozostawićdo ostygnięcia.
Należy pamiętaćo pocynowaniu nowego grotu.
KONSERWACJA
Poza czyszczeniem zewnętrznych elementów urządzenie nie wymaga żadnych czynności konserwacyjnych.
Zewnętrzne powierzchnie czyścićmiękką, wilgotnąściereczką. Nie używaćrozpuszczalników. Przed czyszczeniem
urządzenia należy odłączyćje od zasilania i poczekaćażostygnie. Zabrania sięmoczenia urządzenia w płynach. Dla
zapewnienia trwałości urządzenia należy zadbać, aby grot był pokryty cynąlutowniczą.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI
Utylizacja niniejszego produktu jest uregulowana przez dyrektywy Wspólnoty Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zgodnie z tym rozporządzeniem, konsument ma obowiązek by NIE wyrzucaćtego
produktu wraz z odpadami domowymi, lecz poprzez oddzielne kanały zbierania (WEEE). Symbol ten oznacza obowiązek konsumenta
do usunięcia tego artykułu jako WEEE, a nie jako odpad komunalny. Proszęskontaktowaćsięz władzami lokalnymi lub sprzedawcą
za wszelkie rady dotyczące recyklingu. Recykling opakowańw wyznaczonych punktach zbiórki. Niestosowanie siędo tych
wytycznych spowoduje nałożenie sankcji administracyjnych przewidzianych przez prawo.
Onnittelut tämän tuotteen valinnasta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi, sillä se sisältää tärkeitä turvaohjeita laitteen käyttöön ja
huoltoon liittyen. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
VAROITUKSET
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai
joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
10/24
käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
VAROITUS: Pidä laite etäällä helposti syttyvistä materiaaleista (verhot,
helposti syttyvät aineet, huonekalut yms.). Tämän laitteen turvallinen
käyttö edellyttää tiettyjen turvallisuuden perussääntöjen noudattamista,
kuten esimerkiksi: älä koskaan käytä laitetta mikäli kätesi tai jalkasi ovat
märät, älä koskaan altista laitetta kosteudelle tai vedelle, älä koskaan altista
laitetta sääolosuhteille, älä koskaan kytke laitetta irti verkkovirrasta
sähköjohdosta tai itse laitteesta kiskaisemalla. Lopetettuasi työskentelyn
se on kytkettävä pois päältä ja anna juottimen jäähtyä itsestään; älä
koskaan upota sitä veteen – sähköiskuvaara! Älä koske juottimen
metalliosiin (juotoskärki tai vastus) käsillä tai millään muulla kehosi osalla
laitteen ollessa päällä. Korkeat lämpötilat saattavat aiheuttaa vakavia
palovammoja. Laite saattaa sytyttää jotkin materiaalit tuleen, joten
koekäytä laitetta ensin jätekappaleeseen ennen varsinaisen työn
aloittamista.
Mikäli sähköjohto vaurioituu, saa sen vaaratilanteiden välttämiseksi
vaihtaa ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltoliike tai muu valtuutettu
huoltohenkilö. Sähköjohto ei saa koskaan joutua kosketuksiin juottimen
kuumien pintojen kanssa.Tämä laite ei ole lelu.
YLEISET TURVAOHJEET
Ennen kuin käytät laitetta, tarkista että se on täysin ehjä sekä ettei siinä ole viallisia osia tai mitään muuta tekijää, joka
saattaisi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan ja turvallisuuteen. Poista kaikki pakkausmateriaali ja varmista, että
laite on moitteettomassa kunnossa. Epäselvässä tilanteessa älä käytä laitetta vaan ota yhteys huoltoliikkeeseemme.
Pidä pakkausmateriaali (niitit, muovipussit yms.) poissa lasten ulottuvilta. Ennen kuin kytket laitteen pistokkeen
pistorasiaan, tarkista että sähköverkon jännite vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Laitteen saa kytkeä
ainoastaan sellaiseen hyväksyttyyn pistorasiaan, joka täyttää sähköjärjestelmille asetetut turvamääräykset.
Sähköverkon on oltava laitteen nimellisjännitteelle sopiva. Älä koskaan peitä laitetta, sillä tämä saattaa aiheuttaa
ylikuumenemisvaaran.
Älä jätä juotinta päälle ellet käytä sitä; tämä aiheuttaa ennenaikaista hapettumista liian korkeiden lämpötilojen
seurauksena, mikä saattaa lyhentää vastusten käyttöikää.
Laitetta saa käyttää ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli juottamiseen. Kaikki muu käyttö katsotaan
väärinkäytöksi ja on vaarallista. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen väärinkäytön seurauksena aiheutuneista
vahingoista.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista sekä kun laitetta ei tulla käyttämään
pitkään aikaan. Irrota pistoke pistorasiasta myös ennen kuin asetat juotoskärjen paikoilleen tai otat sen pois. Älä
koskaan kytke laitetta jatkojohtoon tai haaroituspistorasiaan. Älä kisko tai vaurioita sähköjohtoa millään tavoin.
Mikäli laite ei toimi asianmukaisesti, sammuta se välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta. Korjauksen saa suorittaa
ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltoliike alkuperäisvaraosia käyttäen. Laitteeseen sopimattomien osien käyttö
saattaa vaarantaa vakavasti laitteen toiminnan ja turvallisuuden.
Epäjärjestys ja huono valaistus altistavat tapaturmille. Pidä työskentelytila aina siistinä ja hyvin valaistuna.
Työstämästäsi materiaalista syntyvät höyryt saattavat olla vaarallisia. Ota selvää käyttämiesi materiaalien
myrkyllisyystiedoista ja työskentele ainoastaan hyvin tuuletetussa työtilassa. Pidä kätesi etäällä laitteen kuumasta
kärjestä ja työalueesta, sillä lämpö saattaa johtua työkappaleen välityksellä. Suojaa työtaso ja muut materiaalit
kuumuuden aiheuttamia vaurioita vastaan. Harjaantumattomat käyttäjät eivät saa suorittaa sellaisia töitä tai korjauksia,
jotka vaativat erityiskoulutusta ja –osaamista (esimerkiksi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden korjaus). Laitteessa on
vaarallisia komponentteja, jotka on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
Käytä suojalaseja.
KÄYTTÖ
1. Kytke laitteen pistoke pistorasiaan, joka on laitteen jännitteelle sopiva.

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
11/24
2. Laitteessa on valittavissa kolme eri tehoasetusta:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Käynnistys: Paina painiketta ja pidä sitä pohjassa maksimissaan 12 sekunnin ajan. Merkkivalo palaa kun virta on
päällä.
Sammutus: Vapauta painike ja anna laitteen levätä vähintään 48 sekunnin ajan.
Paina painiketta ainoastaan juottamiseen tarvitun ajan verran, ei yhtään kauemmin. Mikäli asennat uuden kärjen, on se
päällystettävä kerroksella tinaa. Käytä aina juoksutetta sisältävää juotostinaa. Ennen kuin vaihdat kärjen, irrota aina
laitteen pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Muista päällystää uusi kärki kerroksella tinaa.
KUNNOSSAPITO
Tämä laite vaatii yksinomaan ulkopinnan puhdistamista. Käytä yksinomaan pehmeää kostutettua liinaa. Älä käytä
liuottimia. Ennen terien puhdistamista, säätämistä tai vaihtamista on suositeltavaa, että sähkölaite irrotetaan
verkkovirrasta ja terä annetaan jäähtyä. Älä upota sähkölaitetta nesteisiin. Pidä terä aina tinalla päälystettynä, jotta
voidaan taata sen pitkäikäisyys.
HÄVITTÄMINEN
Tämä laite on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskevan direktiivin 2012/19/EU mukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava sähkölaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä
varten (WEEE). Alla oleva symboli tarkoittaa, että omistaja on velvollinen hävittämään tämän laitteen WEEE-määräysten mukaisesti,
EI tavallisen kotitalousjätteen mukana.Saadaksesi lisätietoja ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen ostit.
Toimita pakkausmateriaali asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätystä varten. Mikäli laite hävitetään määräysten vastaisesti, tullaan
kuluttajaa rankaisemaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Gracias por haber comprado uno de nuestros productos y esperamos que le satisfaga. Se recomienda leer atentamente este manual
de instrucciones porque contiene información importante relativa a las normas de seguridad para el uso y el mantenimiento del
aparato. Además, se recomienda conservar el documento para consultar en caso de necesidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida, sin experiencia o sin el
conocimiento necesario, siempre bajo vigilancia o luego de haber recibido
las instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendido los
peligros inherentes al mismo. Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y de mantenimiento a cargo de los usuarios no
deben ser efectuadas por niños sin vigilancia.
CUIDADO: Mantenga siempre la herramienta eléctrica alejada de
material inflamable (cortinas, materiales combustibles, muebles, etc.). El
empleo en modo seguro comporta el respeto de algunas reglas básicas de
seguridad: no accione el aparato con las manos o pies mojados; no
exponga el aparato a humedad o agua; no deje el producto expuesto a los
agentes atmosféricos; no tire del cable de alimentación o del aparato
mismo para desconectar el enchufe. Una vez finalizado el trabajo, apague
el soldador y enfríe en aire, no lo sumerja en agua para no incurrir en
peligro de descargas eléctricas. Evite tocar con las manos o con otras
partes del cuerpo las piezas metálicas del soldador encendido (puntas o
resistencias), la temperatura elevada de las mismas puede causar
quemaduras graves. Tenga en cuenta que esta herramienta eléctrica puede
incendiar material de diferente tipo, haga una prueba sobre material de
prueba antes del uso. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o bien
por una persona con atribución similar, para prevenir todo riesgo. El cable

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
12/24
de alimentación no debe quedar en contacto con las superficies calientes
del soldador. Esta herramienta eléctrica no es un juguete.
ADVERTENCIAS GENERALES
Antes de cada uso controle que la herramienta eléctrica no se encuentre dañada, no presente defectos u otras
condiciones que podrían repercutir en la funcionalidad y seguridad del aparato. Quite el material de embalaje y
asegúrese de que el aparato esté completo. En caso de duda, no lo utilice y comuníquese con nuestro servicio post-
venta. No deje el embalaje al alcance de los niños.
Antes de conectar el enchufe del soldador a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión sea la indicada en la etiqueta
del aparato. Este aparato debe ser conectado a un enchufe de corriente aprobado según las normas de seguridad de las
instalaciones eléctricas de tipo civil. La instalación eléctrica deberá corresponder al voltaje nominal del aparato.
No deje el soldador encendido sin ser utilizado, la inactividad provoca oxidación precoz y calentamiento que pueden
comprometer la duración del producto. El aparato deberá ser utilizado únicamente para los fines correspondientes, es
decir, como herramienta eléctrica para soldadura. Cualquier otra aplicación se considera impropia y por lo tanto
peligrosa. El fabricante no responde por los daños provocados por el uso impropio de este aparato. Durante los
períodos en que no se usa y antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el enchufe de la red
eléctrica. Antes de colocar o quitar las puntas, desconecte el aparato de la alimentación eléctrica.
No conecte el cable de alimentación a prolongaciones o enchufes triples. No tironee ni dañe el cable de alimentación.
En caso de anomalías en el funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
Para las reparaciones, diríjase a un centro de asistencia autorizado por el fabricante y solicite piezas de recambio
originales. El uso de repuestos que no correspondan al producto podría comprometer gravemente el funcionamiento.
No cubra el aparato ya que podría provocar riesgo de calentamiento.
No utilice la herramienta sobre aparatos o conductores de tensión. El desorden o la escasa iluminación pueden causar
accidentes. Mantenga la zona de trabajo siempre limpia y bien iluminada. Las eventuales emanaciones provenientes
de materiales sobre los que se trabaja pueden ser peligrosas. Solicite siempre información sobre la eventual toxicidad
de los materiales utilizados y trabaje siempre en zonas bien ventiladas.
Mantenga alejadas las manos de las puntas calientes y de la zona de trabajo. El calor puede transmitirse a través de la
pieza. Proteja la superficie de trabajo y los materiales de los daños causados por el calor. El usuario no calificado no
debe efectuar trabajos o reparaciones que requieran una preparación específica (por ejemplo la reparación de
aparatos). El aparato posee elementos peligrosos que no deben ser dejados al alcance de los niños. Si es necesario,
utilice gafas para la protección de los ojos.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conectar el aparato a una toma de corriente con tensión de red que corresponda a la del aparato.
2. El aparato está dotado de un selector de tres posiciones:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Encendido: apretar el pulsador y mantener apretado durante un máximo de 12 segundos. El indicador de estado se
ilumina cuando el aparato está encendido.
Apagado: soltar el pulsador en reposo durante por lo menos 48 segundos.
Mantener apretado el pulsador sólo por el tiempo estrictamente necesario para la soldadura. Si se monta una punta
nueva, es necesario recubrirla con una capa de estaño. Utilizar siempre estaño para soldar con alma desoxidante. Para
cambiar la punta, desconectar siempre el soldador y dejarlo enfriar antes de continuar con el cambio. Recordarse
recubrir la punta nueva con una capa de estaño. MANTENIMIENTO
Este aparato requiere exclusivamente la limpieza de la superficie externa. Utilizar solamente un paño suave
humedecido. No usar disolventes. Antes de limpiar, regular o cambiar las puntas se aconseja: desconectar la electro
herramienta de la toma de corriente y dejar que la punta se enfríe. No sumergir la electro herramienta en sustancias
líquidas. Se aconseja mantener siempre la punta revestida de estaño para garantizar una duración prolongada.
RECOMENDACIONES PARA LA ELIMINACIÓN
La eliminación del presente artículo está regulada por la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). Según dicha normativa el consumidor tiene la obligación de NO eliminar el presente artículo como residuo urbano, sino a
través de canales de recogida selectiva (RAEE). El presente símbolo indica que el consumidor debe eliminar el presente artículo como
RAEE y NO como residuo urbano. Póngase en contacto con sus autoridades locales o distribuidor para más información sobre el
reciclaje. Por favor recicle el envasado en los puntos de recogida responsables de este efecto.La eliminación ilegal del producto por
parte del consumidor implica la aplicación de sanciones administrativas previstas por la ley vigente.
Geachte klant, Wij bedanken u, dat u een van onze produkten heeft gekocht, alvorens u het toestel in gebruik neemt, lees
aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN
Het apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8
jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring of de benodigde kennis,

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
13/24
mits onder toezicht, of nadat ze instructies hebben gekregen hoe het
apparaat gebruikt moet worden. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud moet niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht. LETOP: Houd het apparaat uit de buurt van
brandbare materialen (gordijnen, brandbare materialen, meubilair, etc).
Om het toestel veilig te gebruiken moeten enkele basilare
veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen: onder meer, nooit met
natte handen en of voeten het toestel gebruiken, het toestel niet aan vocht
en water bloot stellen, het toestel niet in de atmosfeer blootstellen. Trek
nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen of de stekker eruit te
halen. Zet na het werk de soldeerbout uit en laat deze in de lucht koelen,
nooit onderdompelen in water om elektrische schokken te voorkomen.
Niet de metalen delen van de soldeer bout aanraken met uw handen of
andere lichaamsdelen (punten of weerstanden), de hoge temperatuur van
de basis kan ernstige brandwonden veroorzaken. Denk er aan dat deze
soldeerbout verschillende materialen in brand kan steken, voor het in
gebruik nemen doe altijd een proef met afval materiaal. Als het snoer
beschadigd is , moet het snoer door de fabrikant, zijn service centrum, of
een gekwalificeerde electrien worden vervangen.
Het netsnoer mag niet
in contact komen met de hete oppervlakken van de soldeerbout. Dit
apparaat is geen speelgoed.
ALGEMENE INFORMATIE
Controleer voor elk gebruik, of het apparaat niet beschadigd is, defecte onderdelen heeft en er geen andere
omstandigheden zijn die de functionaliteit en veiligheid kunnen aantasten. Verwijder het verpakkingsmateriaal en
controleer of het toestel intact is. Bij twijfel, het toestel niet in gebruik nemen en onze klanten service bellen. Het
verpakkingsmateriaal, zoals bijv. nietjes en plastic/nylon zakken, buiten het bereik van kinderen laten. Voor het
ingebruik nemen van het toestel, controleer dat de op het typeschildje aangegeven netspanning overeenstemt met de
netspanning van uw installatie. Dit toestel moet aangesloten worden op een goed gekeurd stopcontact in
overeenstemming met de veiligheids normen van civiele installaties. Het elektrische sisteem moet specifiek zijn voor
de nominale spanning van het toestel en moet uitgerust zijn met kabel aarding. Bedek nooit het apparaat, dit kan
leiden tot oververhitting. Niet de soldeerbout aanlaten staan als hij niet gebruikt wordt, ,hij oxideert eerder en er
ontstaan overtemperaturen die de resistentie kunnen aantasten. Het toestel mag alleen worden gebruikt voor het doel
waarvoor het ontworpen is, en dat is een elektrische soldeerbout. Een andere toepassing wordt gezien als oneigenlijk,
dus gevaarlijk. De fabrikant is niet verantwoordelijk, voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het
apparaat. Als het toestel niet in gebruik is en voor dat u onderhoudswerkzaamheden onderneemt, altijd de stekker uit
het stopcontact halen.
Voordat u de punten verwisseld ov weghaald ,altijd de stekker uit het stopcontact halen.Sluit het snoer nooit aan op
verlengsnoeren of dubbele stekkers.niet aan het snoer trekken of het snoer beschadigen. Als het toestel niet goed
funtioneert, gelijk uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen. Reparaties moeten door een vakbekwame en
gekwalificeerde dienst worden uitgevoerd. Altijd orginele onderdelen eisen.. Gebruik geen accessoires en onderdelen
die niet door de fabrikant aanbevolen zijn. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en bovendien het toestel
beschadigen. Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van brandbare materialen (gordijnen, brandbare
materialen, meubilair, etc). Rommel en weinig licht kan ongelukken veroorzaken. Houd het werkgebied altijd schoon
en goed verlicht. De dampen van het materiaal waarop je werkt kan gevaarlijk zijn. Vraag meer informatie over de
mogelijke toxiciteit van de gebruikte materialen en werk altijd in een goed geventileerde ruimte.
Houd uw handen verweg van de hete punten en van de werkzone. De warmte kan d.m.v de soldeerbout worden
overgedragen. Bescherm uw werkoppervlak en materialen tegen schade die door de hitte veroorzaakt worden kan. De
gebruiker , die niet gekwalificeerd is mag geen reparaties uitvoeren (bijv. De reparaties van de apparaaten). Het
apparaat bestaat uit gevaarlijke elementen die niet binnen het bereik van kinderen dient te worden gelaten. Gebruik,
indien nodig een bril voor oogbescherming.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. De stekker in het stopcontact steken 220-240V /50Hz.
2. De soldeerbout kan worden ingesteld op drie posities:

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
14/24
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Aanschakelen : Druk op de knop houd de knop even een paar seconden vast , niet langer dan 12 seconden Als het
lichtje gaat branden , staat de soldeerbout aan en is de soldeerpunt opgewarmt.
Uitschakelen: laat de knop los en wacht tenmiste 48 seconden voordat u opnieuw de knop indrukt om te solderen.
Druk op knop alleen de strikte tijd die u nodig heeft om te solderen. Als u een nieuwe punt moet inzetten, bedek deze
met een laagje tin. Gebruik altijd soldeertin met flux. Voor het inzetten van een nieuwe punt, haal de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Altijd de nieuwe punt met een laagje tin bedekken.
ONDERHOUD
Dit apparaat, heeft geen onderhoud nodig, behalve het schoonmaken van de buitenkant van het apparaat. Voor het
schoonmaken van de buitenkant, gebruik alleen een zachte doek. Gebruik geen oplosmiddelen.Voordat u het apparaat
schoon maakt, de punten instelt of vervangt, haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Dompel het apparaat niet in het water of andere vloeibare stoffen. Bedek regelmatig de punt met een laagje tin, om
een lange levensduur te garanderen.
INSTRUCTIES VOOR VERWIJDERING VAN DIT PRODUKT
Verwijdering van dit produkt namens de Europese richtlijn 2012/19/UE (WEEE). Volgens deze wet, heeft de consument de
verplichting, om zich niet te ontdoen van dit artikel met het gewone huisafval, maar d.m.v. kanalen van de gescheiden inzameling van
vuil (WEEE). Dit symbool geeft aan dat de consument verplicht is om dit artikel te verwijderen als WEEE en niet met het gewone
huisafval. Voldoet aan lokale regels op het gebied van afvalverwijdering. In geval van illegale verwijdering, kan de consument
vervolgd worden.
CZ Děkujeme, že jste si zakoupili jeden z našich výrobk . Doporučujeme, abyste si pozorněpřečetli tento návod: obsahuje
dležité informace týkající se bezpečnostních předpis pro použití a údržbu zařízení. Doporučujeme také, tento dokument pečlivě
uschovat pro případ budoucí potřeby.
BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ
Tento přístroj nemohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled
nebo instrukce týkající se použití spotřebiče bezpečným. Děti si nesmí
hrát se spotřebičem. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděny
dětmi bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ: Udržujte spotřebičmimo dosah hořlavých materiál
(záclony, hořlavého materiálu, nábytek, atd.) Chcete-li použít tento
přístroj v celkové bezpečnosti dodržujte některé základní bezpečnostní
opatření, jako například: Nikdy nepoužívejte přístroj s mokrýma rukama
nebo nohama, nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti nebo vody, nikdy
nenechávejte spotřebičvystaven povětrnostním vliv m, nikdy
nevypojujte zástrčku taháním za napájecí kabel nebo přístroj samotný. Po
skončení práce, elektrická páječka svářečmusí být vypnuto a enechte
spotřebičzchladnout vzduchem; Nikdy nedávejte pod vodou, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se kovových částí spotřebiče
(hroty, špičky), neboťdosahují vysoké teploty a mohou zp sobit vážné
popáleniny. Tento nástroj m že zp sobit zapálení r zných materiál .
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo
technickou podporu výrobce, nebo přiměřeněkvalifikovaným technikem,
aby se zabránilo jakémukoliv nebezpečí. Napájecí kabel nesmí nikdy být
v kontaktu s horkými povrchy pájení železa. Tento nástroj není hračka.
VŠEOBECNÁ UPOZORNENÍ
Před použitím nářadí, zkontrolujte celistvost balení, zda neexistují nějaké vadné části, nebo poničené části, které by

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
15/24
mohly negativně ovlivnit jeho funkci a bezpečnost. Odstraňte veškerý obalový materiál a ujistěte se, že přístroj je v
dobrém stavu. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, nepoužívejte spotřebič a kontaktujte poprodejní servis. Obalový
materiál (svorky, nylonové tašky, atd) uchovávejte mimo dosah dětí. Před zapojením spotřebiče do zásuvky,
zkontrolujte, zda vaše napětí odpovídá typovém štítku spotřebiče. Tento spotřebič musí být připojen do schválené
zásuvky, která je v souladu s bezpečnostními předpisy pro elektrické systémy pro civilní účely. Elektrický systém
musí být specifický pro spotřebiče jmenovitého napětí. Nikdy nezakrývejte přístroj, protože by to mohl zp sobit riziko
přehřátí a následného vzplanutí.
Nenechávejte spotřebič zapnutý, pokud jen nechcete používat; zp sobili byste tím předčasnou oxidaci a dosáhly byste
nadměrné teploty, která by mohla výrazně zkrátit životnost spotřebiče.
Spotřebič musí být používán pouze pro jeho zamýšlené použití, což znamená jako pájka. Jakékoliv jiné použití než ke
stanovenému účelu se považuje za nevhodné a nebezpečné. Výrobce nenese odpovědnost za škody odvozené
zneužitím tohoto spotřebiče.
Spotřebič vždy odpojte z elektrické sítě, před prováděním údržby a vždy, když není používán po dlouhou dobu. Před
vložením nebo vyjmutím hrot , odpojte přístroj ze sítě. Nikdy nepřipojujte napájecí kabel do přídavných napájecích
rozdvojovacích kabel . Netahejte za napájecí kabel, neboť dojde k jeho poškození.
V případě, že spotřebič nefunguje správně, okamžitě vypněte a odpojte ze zásuvky. Pro opravy, se obraťte na centrum
technické podpory autorizované výrobcem, a vyžadujte, aby byly použity originální náhradní díly. Použití části, které
nejsou v souladu s produktem m že vážně ohrozit jeho správnou funkci
Nepořádek a neudržovaný pracovní prostor m že zp sobit nehodu. Udržujte pracovní plochu vždy čistou a dobře
osvětlenou.
Možné exhalace pocházející z materiálu, na kterém pracujete, m že být nebezpečná. Zeptejte se informace o toxicitě
použitých materiál a pracujte v dobře větraném prostoru. Dodržujte bezpečnou vzdálenost od horkých částí
spotřebiče. Chraňte pracovní plochu a materiály proti kodě zp sobené teplem. Nezkušený uživatel, nesmí provádět
úpravné práce ani opravy. Přístroj má nebezpečné složky, které musí být uchováván mimo dosah dětí. Pokud je to
nutné, používejte ochranné brýle.
NÁVOD K POUZITÍ
1. Zapojte přístroj do zásuvky, která odpovídá současným standard m a bezpečnostním normám.
2. Pájka je vybavena třemi výkonnostními stupni:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Zapnutí: stiskněte tlačítko a držte po dobu cca 12 sekund. Rozsvítí se indikátor stavu „svítí“, v případě, že je přístroj
zapnutý.
Vypnutí: Uvolněte tlačítko a po dobu min. 48 sekund.
Tlačítko držte stisknuté pouze po dobu nezbytněnutnou pro pájení. V případěnového hrotu, je třeba nanést vrstvu
cínu. Vždy používejte plné pájecí dráty. Chcete-li vyměnit hrot, vždy odpojte pájku a nechte vychladnout před
provedením výměny. ÚDRŽBA
Tento přístroj nevyžaduje žádnou údržbu kroměčištění jejích vnějších povrch . K čištění vnějších povrch používejte
pouze měkký navlhčený hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla. Před čištěním přístroje, výměěněhrot jej odpojte ze
zásuvky a počkejte, až vychladne. Nepokládejte nářadí do kapalných látek. Vždy mějte pájecí hrot potažen cínem,
aby jste zajistily dlouhou životnost.
IPOKYNY K LIKVIDACI
Likvidace tohoto výrobku se řídí podle směrnice Evropského společenství 2012/19/UE o odpadních elektrických a elektronických zařízení
(OEEZ). Podle tohoto nařízení, má spotřebitel povinnost zdržet se zbavit tohoto výrobku jako s domovním odpadem, ale prostřednictvím
oddělených kanál sběru (WEEE). Uvedený symbol na výrobku nebo v pr vodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo
elektronické výrobky nesmí být likvidovány společněs komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Obrigado por ter adquirido um dos nossos produtos e esperamos que fique plenamente satisfeito. É recomendável ler com atenção
este manual de instruções porque contém informações importantes relativamente às normas de segurança para o uso e manutenção
do aparelho. É aconselhável também guardar o documento com atenção para consultar em caso de necessidade.
AVISOS DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas
com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem
experiência ou conhecimentos necessários, desde que vigiados ou desde
que tenham recebido instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à
compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção destinada a ser efetuada
pelo utilizador nunca deve ser efetuada por crianças vigilância.

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
16/24
ATENÇÃO: Manter sempre o utensílio afastado de material inflamável
(cortinados, materiais combustíveis, móveis, etc.). O uso seguro implica o
cumprimento de algumas normas de segurança básicas, entre as quais:
não acionar o aparelho com as mãos ou pés molhados; não expor o
aparelho a humidade ou água; não deixar o produto exposto aos agentes
atmosféricos; não puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para
desligar a ficha. Depois de terminar o trabalho o soldador deve estar
desligado; deixar arrefecer o soldador ao ar, nunca mergulhá-lo em água
para evitar choques elétricos. Evitar tocar com as mãos ou outras partes do
corpo nas partes metálicas do soldador aceso (pontas ou resistências), a
temperatura elevada das mesmas pode causar queimaduras graves. Ter
sempre presente que este utensílio elétrico pode incendiar materiais de
vários tipos; testar num material residual antes do uso.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou por uma pessoa
com qualificações semelhantes, de forma a evitar qualquer risco. O cabo
de alimentação é composto por elementos perigosos que não devem ser
deixados ao alcance das crianças. Este utensílio elétrico não é um
brinquedo.
AVISOS GERAIS
Antes de cada utilização, verificar se o utensílio elétrico não está danificado, não apresenta defeitos e que não existam
outras condições que podem ter repercussões sobre a funcionalidade e segurança do aparelho. Remover o material de
embalagem e assegurar-se de que o aparelho esteja em boas condições. Em caso de dúvida, não utilizá-lo e contactar o
nosso serviço pós-venda. Não deixar o material de embalagem ao alcance das crianças. Antes de inserir a ficha na
tomada, assegurar que o soldador corresponde ao indicado na etiqueta do aparelho. Este aparelho deve ser ligado a
uma tomada de corrente aprovada de acordo com as normas de segurança dos sistemas elétricos de tipo civil. O
sistema elétrico deverá ser dedicado à tensão nominal do aparelho.
Não deixar o soldador aceso sem estar a utilizá-lo, a não utilização determina a oxidação precoce e sobretemperaturas
que podem comprometer a duração do produto. O aparelho deverá ser usado apenas para o fim a que se destina, ou
seja, como utensílio elétrico para soldadura. Qualquer outra aplicação é considerada imprópria e como tal, perigosa. O
fabricante não responde por danos provocados pelo uso impróprio deste aparelho. Durante os períodos de não
utilização e antes de efetuar qualquer operação de manutenção, desligar a ficha da tomada de corrente. Antes de
inserir ou desligar as pontas, desligar o aparelho da alimentação elétrica.
Não cobrir o aparelho de nenhuma forma, pois pode provocar riscos de sobreaquecimento. Não ligar o cabo de
alimentação ou extensões ou fichas triplas. Não puxar ou danificar de qualquer forma o cabo de alimentação. Em caso
de anomalias de funcionamento, desligar imediatamente o aparelho e retirar a ficha da corrente.
Para reparações, contactar um centro de assistência autorizado pelo fabricante e solicitar peças de substituição
originais. O uso de peças não conformes pode comprometer gravemente a funcionalidade. Não utilizar o utensílio em
aparelhos ou condutores sob tensão. A desarrumação e falta de iluminação podem causar acidentes. Manter a área de
trabalho limpa e bem iluminada.
As eventuais exalações provenientes de materiais de trabalho podem ser perigosas. Solicitar sempre informações sobre
a eventual toxicidade dos materiais utilizados e trabalhar sempre numa zona bem ventilada. Manter afastadas as mãos
das pontas quentes e da zona de trabalho. O calor pode transmitir-se através da peça. Proteger a superfície de trabalho
e os materiais dos danos causados pelo calor.
O utilizador não qualificado não devem executar trabalhos ou reparações que requerem uma preparação específica
(por exemplo, a reparação de aparelhos). O aparelho é composto por elementos perigosos que não deve ser deixados
ao alcance das crianças. O cabo de alimentação não deve entrar em contacto com as superfícies quentes do soldador.
Se necessário, utilizar óculos de proteção. MODO DE USO
1. Ligar o aparelho a uma tomada com tensão de rete correspondente à do aparelho.
2. O aparelho está equipado com um seletor de três posições:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Ligação: pressione o botão e manter pressionado no máximo até 12 segundos. O indicador de estado acende-se
quando o aparelho estiver ligado.
Desligação: libertar o botão e deixar repousar por pelo menos 48 segundos.

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
17/24
Manter pressionado o botão apenas durante o tempo necessário para a soldagem. Se necessitar de montar uma nova
ponta, deve cobri-la com uma camada de estanho. Usar sempre estanho para solda com núcleo desoxidante. Para
substituir a ponta, desligue sempre o aparelho de solda e deixe arrefecer antes de substituir. Lembre-se de cobrir uma
nova ponta com uma camada de estanho. MANUTENÇÃO
Este aparelho requer exclusivamente a limpeza das superfícies externas. Usar apenas um pano macio e húmido. Não
usar solventes. Antes de limpar, regular ou mudar as pontas, recomendamos: desligar a ferramenta elétrica da tomada
e deixar arrefecer a ponta. Não mergulhar a ferramenta elétrica em substâncias líquidas. É aconselhável manter
sempre a ponta revestida com estanho para garantir uma longa vida útil.
NOTAS PARA ELIMINAÇÃO
A eliminação deste artigo é disciplinada pela directiva europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Aparelhos Eléctricos e Electrónicos
(RAEE). Segundo essa normativa o consumidor tem a obrigação de NÃO eliminar o artigo como resíduo urbano mas utilizar os canais
de recolha diferenciada (RAEE). O presente símbolo indica o dever, por parte do consumidor, de eliminar esse artigo como RAEE e
NÃO como resíduo urbano. Contacte as autoridades locais ou revendedor para obter conselhos sobre a reciclagem. Recicle
embalagens em pontos de coleta responsáveis para essa finalidade.A eliminação inadequada do produto pelo consumidor envolve a
aplicação de sanções administrativas previstas pela lei.
Благодарим за покупку нашей продукции инадеемся, что она вам понравится. Мы рекомендуем ознакомиться с
руководством по эксплуатации, так как здесь содержится важная информация по безопасному использованию и
техническому обслуживанию. Также рекомендуем бережно хранить этот документ для обращения кнему при
необходимости.
П ЕДУП ЕЖДЕНИЯ
Это устройство может использоваться детьми старше 8 лет и
инвалидами, либо людьми, не обладающими достаточным опытом
изнаниями, под присмотром специалиста или после консультации
иинструктажа по безопасности эксплуатации устройства и
понимания возникающих рисков. Дети не должны играть сэтим
устройством. Очистка итехническое обслуживание устройства дети
проводят только под присмотром взрослых. Если паяльник не
используется, его укладывают на подставку. Не допускайте
контакта паяльника сгорючими материалами (шторами, горючими
жидкостями, мебелью ит. д.). Техника безопасности при
использовании паяльника: запрещается работать спаяльником
мокрыми руками, или если ваши ноги находятся на влажной
поверхности. Паяльник не должен попадать вводу или любую
влажную среду, находиться под воздействием атмосферных
факторов. При выключении паяльника не дергайте за шнур
питания. При завершении работы, оставьте паяльник остывать в
прохладной среде (на воздухе); не пытайтесь охлаждать паяльник
водой, это опасно. Запрещается прикасаться кметаллическим
частям включенного паяльника (наконечник или резисторы).
Паяльник нагревается до высокой температуры, ивы можете
обжечься. Паяльник может служить источником возгорания разных
материалов. Будьте внимательны при использовании. При
повреждении шнура питания его необходимо заменить у
производителя или всервисном центре, либо это может сделать
квалифицированный специалист. Замена, выполненная человеком,
не имеющим достаточной квалификации, может стать причиной

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
18/24
несчастного случая. Шнур питания не должен соприкасаться с
горячими поверхностями паяльника. Паяльник — не игрушка.
ОБЩИЕ П ЕДУП ЕЖДЕНИЯ
Перед работой спаяльником проверьте его состояние, при наличии любых дефектов или повреждений он
может функционировать снарушениями или представлять опасность для вас. Снимите все упаковочные
материалы иудостоверьтесь внадлежащем состоянии паяльника. При наличии сомнений не используйте
паяльник иобратитесь всервисный центр. Упаковочные материалы (скрепки, пакеты ит. д.) — не игрушки.
Перед тем, как включить паяльник врозетку, проверьте соответствие напряжения всети питания и
спецификаций устройства. Устройство подключается ксети питания, соответствующей требованиям к
безопасности электрических систем бытового назначения. Напряжение всети питания должно
соответствовать номинальным спецификациям устройства.
Отключите паяльник, если не собираетесь работать сним вближайшее время; при перегреве происходит
быстрое окисление, что ведет кпреждевременному выходу из строя резисторов. Используйте паяльник только
по назначению — для пайки. Любое использование не по назначению является опасным. Производитель не
несет ответственности за ущерб, возникший вследствие использования устройства не по назначению. Всегда
отключайте паяльник перед выполнением техобслуживания, или если он не используется продолжительное
время. Отключайте паяльник перед сменой наконечника. Запрещается использовать удлинители или тройники
для подключения паяльника. Не тяните за шнур ине допускайте его повреждения. Не накрывайте паяльник,
это может привести кперегреву. Если паяльник не работает, немедленно отключите его от сети питания. Для
ремонта обратитесь вавторизованный сервисный центр итребуйте использования только оригинальных
запчастей. При использовании запчастей, не соответствующих данной модели, возникает риск нарушения
функциональности. Беспорядок на рабочем месте инедостаточное освещение могут стать причиной
несчастных случаев. Поддерживайте порядок на рабочем месте иследите за освещенностью. При работе с
некоторыми материалами возможно выделение токсичных паров идыма. Проверяйте информацию о
токсичности используемых материалов иобеспечьте надлежащую вентиляцию рабочего места. Будьте
осторожны, не прикасайтесь кгорячим наконечникам ине держите руки взоне выполнения работ. Деталь, с
которой вы работаете, тоже может нагреться.
Защищайте рабочую поверхность иматериалы от тепловых повреждений. Если вы не обладаете достаточной
квалификацией, не выполняйте сложные работы или ремонт (например, ремонт электрооборудования).
Паяльник — сложный вобращении прибор, который не должен попадать вруки детей.
При необходимости пользуйтесь защитными очками.
УКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. Подключите устройство врозетку снапряжением, соответствующее мощности устройства.
2. Упаяльника имеется три позиции:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C
Включение:нажмите кнопку 5 иудерживайте втечение 12 секунд. Лампочка-индикатор 4 включена, когда
включено питание.
Выключение: Отпустите кнопку 5 ине трогайте прибор втечении 48 сек.
Нажимайте кнопку 5 только втечение времени, необходимого для сварки. Если вы используете новый
наконечник, покройте его слоем олова. Всегда используйте порошковый флюс. Чтобы заменить наконечник,
всегда вытаскивайте вилку из розетки идавайте прибору остыть. Не забудьте покрыть новый наконечник
слоем олова. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Данное устройство не требует технического обслуживания, кроме очистки внешней поверхности. Для очистки
наружных поверхностей используйте только мягкую влажную ткань. Не используйте растворители
Перед чисткой прибора, установить или снять наконечник, отключить прибор от розетки иподождать, пока
он остынет. Не подставлять инструмент под воду идр. жидкие вещества.
ИНСТ УКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Утилизация данного продукта должна выполняться всоответствии сДирективой Европейского Сообщества 2012/19/UE по утилизации
отходов производства электрического иэлектронного оборудования (WEEE). Согласно данному нормативному документу покупатель
обязуется НЕ утилизировать данный продукт совместно сбытовыми отходами, апользоваться специальными пунктами сбора
для отходов производства электрического иэлектронного оборудования (WEEE). Данный символ обозначает, что покупатель
обязан утилизировать данный продукт как отходы производства электрического иэлектронного оборудования (WEEE),
продукт НЕЛЬЗЯ.
Пожалуйста, свяжитесь сместными властями или продавца за любой совет отом, как утилизировать.
Пожалуйста, утилизируйте упаковку вспециальные пункты сбора.
Dėkojame, kad įsigijote vienąmūsųgaminių. Patariame kuo atidžiau perskaityti šįinstrukcijųvadovą. Jame pateikta svarbi
informacija apie aparato naudojimo ir priežiūros saugumo normas. Taip pat rekomenduojame išsaugoti šias instrukcijas, kad
galėtumėte jas perskaityti ateityje.
SAUGUMO PERSPĖJIMAI
Vaikai nuo 8 metųamžiaus ir asmenys su ribotomis fizinėmis, jutimo ar
psichinėmis galimybėmis, ar neturintys patirties ar reikalingųžinių, gali

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
19/24
naudoti aparatąsu priežiūra arba gavęatitinkamas instrukcijas apie saugų
aparato naudojimąbei supratęvisus pavojus, susijusius su jo naudojimu.
Vaikams draudžiama žaisti su aparatu. Valymas ir priežiūra, kuriąturi
atlikti naudotojas, negali būti atliekama vaikųbe priežiūros.
DĖMESIO: Laikyti nuorodąatokiai nuo degiųmedžiagų(užuolaidos,
degiųmedžiagų, baldųir tt). Kad aparatu būtųsaugu naudotis, reikia
laikytis tam tikrųpagrindiniųsaugumo taisyklių, tokiųkaip: nejungti
aparato rankoms ar kojoms esant šlapioms; neleisti aparatui sudrėkti ar
vandeniui patekti ant jo; neleisti produktui būti veikiamam aplinkos
poveikio; norint ištraukti kištukąiš lizdo netraukti už laido ar pačio
aparato.
Pabaigędarbą, išjungti lituoklio ir leiskite suvirinimo aparatui savaime
ataušti. Niekada nemerkite jo įvandenį, kad nesukeltumėte elektros šoko
pavojaus.
Venkite metaliniųsuvirinimo aparato dalių(antgaliųar rezistorių) lietimo
rankomis ar kitomis kūno dalimis. Dėl aukštos temperatūros, galite stipriai
nudegti. Turėkite omenyje, kad šis elektrinis įrankis gali uždegti įvairias
medžiagas, tad prieš naudojimą, išbandykite jįsu mažu medžiagos kiekiu
iš atliekų. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jįturi pakeisti gamintojas
arba servisas ir, bet kokiu atveju, kvalifikuotas asmuo, kad būtųišvengta
bet kokios rizikos. Maitinimo laidas negali susiliesti su karštu suvirinimo
aparato paviršiumi. Šis elektrinis įrankis nėra žaislas.
BENDROSIOS NUORODOS
Kaskart prieš naudodamiesi aparatu patikrinkite, ar elektrinis įrankis nėra pažeistas, ar nėra daliųsu defektais ir ar
nėra jokiųkitųsąlygų, kurios galėtųdaryti įtakąaparato veikimui ir saugumui. Pašalinkite pakavimo medžiagas ir
patikrinkite, ar aparatas yra vientisas. Kilus bet kokioms dvejonėms, nenaudokite aparato ir nedelsdami kreipkitės į
pardavėją. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prieš įkišdami suvirinimo aparato kištukąįlizdą, įsitikinkite, ar įtampa atitinka nurodytąjąant aparato etiketės. Šis
aparatas turi būti jungiamas prie srovės lizdo patvirtinto pagal civilinio tipo elektros prietaisųsaugos normas. Elektros
įranga turi būti skirta nominaliai aparato įtampai.
Nepalikite įjungto suvirinimo aparato, kai jo nenaudojate, kad užkirstumėte keliąišankstinei oksidacijai ir per aukštos
temperatūros susidarymui, kurie galėtųsugadinti gaminįir sutrumpinti jo veikimo laiką. Aparatas turi būti naudojimas
tik tiems tikslams, kuriems yra numatytas, tai yra, kaip elektrinis įrankis suvirinimui. Bet koks kitas naudojamas yra
laikomas netinkamu ir galimai pavojingu. Gamintojas neatsako už žaląpadarytąnaudojant aparatąnetinkamai. Kai
nenaudojate aparato ir prieš atlikdami bet kokius priežiūros veiksmus, ištraukite maitinimo laido kištukąiš rozetės.
Prieš uždėdami ar nuimdami antgalius, ištraukite maitinimo laido kištukąiš rozetės. Nejunkite maitinimo laido prie
prailgintojųar trigubųlizdų. Netraukite ar kitu būdu nepažeiskite maitinimo laido. Esant bet kokiems veikimo
sutrikimams, nedelsdami išjunkite aparatąir ištraukite kištukąiš rozetės. Dėl taisymo kreipkitės įgamintojo įgaliotą
servisąir reikalaukite originaliųatsarginiųdalių.
Dalių, neatitinkančiųgaminio, naudojimas gali stipriai paveikti jo veikimą. Jokiais būdais neuždenkite aparato, kad jis
neperkaistų. Nenaudokite įrankio su įtampąturinčiais laidininkais ar įranga. Nelaimės gali kilti dėl netvarkos ir prasto
apšvietimo, tad pasirūpinkite, kad darbo vieta visuomet būtųšvari ir gerai apšviesta. Garai, kurie gali susidaryti
dirbant su tam tikromis medžiagomis, gali būti pavojingi. Visuomet susižinokite informacijąapie galimąnaudojamų
medžiagųnuodingumąir dirbkite tik gerai vėdinamose vietose.
Rankas laikykite atokiai nuo karštųantgaliųar darbinės zonos. Karštis gali pereit per aparatą. Darbinius paviršius ir
medžiagas apsaugokite nuo karščio sukeliamos žalos. Darbai ar taisymai (pvz., įrangos taisymas), kuriems reikalingas
specialus paruošimas, negali būti atliekami nekvalifikuoto naudotojo. Aparatas yra sudarytas iš pavojingųdalių, tad jis
turi būti laikomas vaikams neprieinamoje vietoje. Jeigu reikia, naudokite akinius akiųapsaugai.
NAUDOJIMAS
1. Prijunkite aparatąprie rozetės su tinklo įtampa atitinkančia aparato.
2. Aparatas turi trijųpadėčiųrinkiklį:
A: 70 - 200°C B: 200 – 350°C C: 350 - 500°C

DT ISTR (1740PRO) 02/2012_REV 6 23/02/2017
20/24
Įjungimas: paspauskite mygtukąir laikykite paspaudęmaks. 12 sekundžių. Būklės indikatorius užsidega, kai aparatas
yra įjungtas.
Išjungimas: atleiskite mygtukąir palikite bent 48 sekundėms.
Mygtukąlaikykite nuspaudętik tiek ilgai, kiek reikia suvirinimui. Tuo atveju, kai montuojate naująantgalį, reikia
padengti jįalavo sluoksniu. Visuomet naudokite skardąsuvirinimui su fliuso šerdimi. Prieš keisdami antgalįvisuomet
atjunkite suvirinimo aparatąir palikite jįatvėsti. Neužmirškite naujo antgalio padengti alavo sluoksniu.
PRIEŽIŪRA
Šiam prietaisui nereikia jokios specialios priežiūros, išskyrus tai, kad reikia valyti išorinius paviršius. Prietaiso
paviršius valykite tik minkšta drėgna šluoste. Nenaudokite tirpiklių. Prieš valydami prietaisąuždėkite ar nuimkite
antgalius, atjunkite jįnuo elektros šaltinio ir palaukite, kol jis atvės. Nemerkite prietaiso įskysčius. Litavimo antgalį
visada padenkite alavu, kad ji galima būtųilgiau naudoti.
PASTABOS DĖL IŠMETIMO
Šio produkto šalinimas reglamentuojamas Europos Bendrijos direktyva 2012/19/UE dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų
(WEEE). Pagal šįReglamentąvartotojas NEGALI šalinti šio produkto kartu su buitinėmis atliekomis, o turi atiduoti jįįatskirą
surinkimo punktą(WEEE).
Šis simbolis reiškia, kad vartotojas įsipareigoja šalinti produktąpagal WEEE reikalavimus, o NE IŠMESTI
kartu su buitinėmis atliekomis. Elektros gaminiai negali būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Kreipkitės įatitinkamus
surinkimo punktus, skirtus būtent šio tipo atliekoms. Susisiekite su vietine valdžia ar pardavėju, kad patartųjums dėl perdirbimo.
Pakuotės medžiagas išmeskite įsurinkimo punktus, skirtus būtent šio tipo atliekoms.Už netinkamąprodukto šalinimątaikomos įstatymais
numatytos administracinės sankcijos.
Paldies, ka iegādājāties vienu no mūsu izstrādājumiem. Ieteicams rūpīgi izlasīt šo lietošanas rokasgrāmatu: tāsatur svarīgu
informāciju par drošības noteikumiem attiecībāuz ierīces izmantošanu un uzturēšanu. Šo dokumentu ieteicams saglabāt
turpmākai izmantošanai.
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
Šo iekārtu drīkst izmantot bērni, kuri ir vismaz 8 gadus veci, un personas
ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgajām spējām, vai arībez
pieredzes un nepieciešamajām zināšanām, ja šīs personas tiek uzraudzītas,
vai ir saņēmušas norādījumus par iekārtas drošu izmantošanu un
sapratušas ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Tīrīšanas
darbi un apkope jāveic lietotājam un to nedrīkst veikt bērni, ja tie netiek
uzraudzīti.
UZMANĪBU: Turiet rīku prom no uzliesmojošiem materiāliem (aizkari,
degošu materiālu, mēbeļu uc). Droša izmantošana ietver atbilstību dažiem
pamata drošības pasākumiem, tai skaitā: nelietot ierīci ar mitrām rokām
vai kājām; nepakļaut ierīci mitruma vai ūdens iedarbībai; neatstāt
izstrādājumu pakļautu atmosfēras faktoru iedarbībai; nevilkt aiz barošanas
vada vai pašas ierīces, lai atvienotu tās kontaktdakšu. Lai izvairītos no
elektriskās strāvas trieciena, pēc darba pabeigšanas izslēdziet lodāmurs un
atdzesēt lodāmuru gaisā, nekad negremdēt ūdenī. Neaiztikt ar rokām vai
citām ķermeņa daļām ieslēgta lodāmura metāla daļas (uzgaļus vai
pretestību); to augstātemperatūra var izraisīt smagus apdegumus.
Vienmēr jāpatur prātā, ka šis elektriskais rīks var aizdedzināt dažāda veida
materiālus; pirms lietošanas veikt pārbaudi ar izlietotu materiālu. Ja
strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam vai tātehniskās apkalpes
dienesta pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai, lai izvairītos no
bīstamām situācijām. Strāvas vads nedrīkst nonākt saskarēar lodāmura
karstajām virsmām. Šis elektriskais rīks nav rotaļlieta.
Table of contents
Other Kemper Power Tools manuals

Kemper
Kemper 1810 User manual

Kemper
Kemper 1058KIT User manual

Kemper
Kemper 170020 Installation instructions

Kemper
Kemper 1500KIT User manual

Kemper
Kemper 170020 User manual

Kemper
Kemper KE2018 User manual

Kemper
Kemper 65310E User manual

Kemper
Kemper 1066 User manual

Kemper
Kemper 1060RC User manual

Kemper
Kemper 3030N User manual
Popular Power Tools manuals by other brands

Parkside
Parkside PMSA 12 B2 Translation of the original instructions

Kärcher
Kärcher ST 120 manual

Scheppach
Scheppach MTC53-4BP Translation from the original instruction manual

Central Machinery
Central Machinery 34542 Assembly and operating instructions

Craftsman
Craftsman CMEW300 instruction manual

Makita
Makita HR008G instruction manual