Flex PE 150 18.0-EC User manual

PE 150 18.0-EC

Instruction manual ..................................................... 3
Notice d'utilisation.................................................... 16
Instrucciones de funcionamiento............................. 32

PE 150 18.0-EC Instruction manual
3
Contents
Meanings of signal words . . . . . . . . . . . . 3
Important safety informations . . . . . . . . . 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND
SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 8
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Meanings of signal words
WARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situations which, if ignored,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous
situations which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or may cause
machine damage.
NOTE
NOTE emphasizes essential information.
Important safety informations
Read and understand all of the safety
precautions, warnings and operating
instructions in the Instruction manual before
operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool
operation and maintenance are caused by
the failure to observe basic safety rules or
precautions.
An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous
situation before it occurs, and by observing
appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the
“SAFETY” section of this Instruction manual
and in the sections which contain the
operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent
bodily injury or machine damage are
identified by WARNINGS on the power tool
and in this Instruction manual.
NEVER use this power tool in a manner that
has not been specifically recommended by
FLEX.
Intended use
This polisher is designed
–for commercial use in industry and trade,
–for all types of polishing work with
polishing sponges, lambskins and
woolskins, felt plate, buffing disc,
–for use with polishing tools which are
permitted to run at a speed of at least
1500 r.p.m.

Instruction manual PE 150 18.0-EC
4
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
(a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
(b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
(c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
(a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
(b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
(c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
(d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
(e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
(f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI) protected supply.
Use of a GFCI reduces the risk of electric
shock.
3. Personal safety
(a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
(b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
(c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have
the switch on invites accidents.
(d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.

PE 150 18.0-EC Instruction manual
5
(e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
(f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
(g) If devices are provided for the connec-
tion of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and
properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
(a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
(b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
(c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
(d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
(f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
(g) Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could result in
a hazardous situation.
5. Battery tool use and care
(a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
(b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
(c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
(d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6. Service
(a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
(b) Preventative maintenance performed by
unauthorized personnel may result in
misplacing of internal wires and
components which could cause serious
hazard. We recommend that all tool service
be performed by a FLEX Factory Service
Center or Authorized FLEX Service Station.

Instruction manual PE 150 18.0-EC
6
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Safety Warnings Common for
Polishing Operations
(a) This power tool is intended to function
as a polisher. Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
(b) Operations such as grinding, sanding,
wire brushing, or cutting-off are not
recommended to be performed with this
power tool. Operations for which the power
tool was not designed may create a hazard
and cause personal injury.
(c) Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended
by the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power
tool, it does not assure safe operation.
(d) The rated speed of the accessory must
be at least equal to the maximum speed
marked on the power tool. Accessories
running faster than their rated speed can
break and fly apart.
(e) The outside diameter and the thickness
of your accessory must be within the
capacity rating of your power tool.
Incorrectly seized accessories cannot be
adequately guarded or controlled.
(f) Threaded mounting of accessories must
match the grinder spindle thread.
For accessories mounted by flanges, the
arbour hole of the accessory must fit the
locating diameter of the flange. Accessories
that do not match the mounting hardware of
the power tool will run out of balance, vibrate
excessively and may cause loss of control.
(g) Do not use a damaged accessory.
Before each use inspect the accessory such
as abrasive wheels for chips and cracks,
backing pads for cracks, tear or excess
wear, wire brush for loose or cracked wires.
If power tool or accessory is dropped,
inspect for damage or install an un-
damaged accessory. After inspecting and
installing an accessory, position yourself
and bystanders away from the plane of the
rotating accessory and run the power tool at
maximum no-load speed for one minute.
Damaged accessories will normally break
apart during this test time.
(h) Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses.
As appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection
must be capable of stopping flying debris
generated by various operations. The dust
mask or respirator must be capable of
filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
(i) Keep bystanders a safe distance
away from work area. Anyone entering the
work area must wear personal protective
equipment. Fragments of workpiece or of a
broken accessory may fly away and cause
injury beyond immediate area of operation.
(j) Hold power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an
operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring.
Cutting accessory contacting a “live” wire
will also make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator
an electric shock.
(k) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab
the surface and pull the power tool
out of your control.
(l) Do not run the power tool while carrying it
at your side. Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clo-
thing, pulling the accessory into your body.
(m) Regularly clean the power tool's air
vents. The motor's fan will draw the dust
inside the housing and excessive accumula-
tion of powdered metal may cause electrical
hazards.
(n) Do not operate the power tool near flam-
mable materials. Sparks could ignite these
materials.
(o) Do not use accessories that require
liquid coolants. Using water or other liquid
coolants may result in electrocution
or shock.

PE 150 18.0-EC Instruction manual
7
2. Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched
or snagged rotating wheel, backing pad,
brush or any other accessory. Pinching or
snagging causes rapid stalling of the
rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the
direction opposite of the accessory’s
rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is
snagged or pinched by the workpiece, the
edge of the wheel that is entering into the
pinch point can dig into the surface of the
material causing the wheel to climb out or
kick out. The wheel may either jump toward
or away from the operator, depending on
direction of the wheel’s movement at the
point of pinching. Abrasive wheels may also
break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse
and/or incorrect operating procedures or
conditions and can be avoided by taking
proper precautions as given below.
(a) Maintain a firm grip on the power tool
and position your body and arm to allow you
to resist kickback forces. Always use
auxiliary handle, if provided, for maximum
control over kickback or torque reaction
during start-up. The operator can control
torque reactions or kickback forces, if
proper precautions are taken.
(b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over
your hand.
(c) Do not position your body in the area
where power tool will move if kickback
occurs. Kickback will propel the tool in
direction opposite to the wheel’s movement
at the point of snagging.
(d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp
edges or bouncing have a tendency to snag
the rotating accessory and cause loss of
control or kickback.
(e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades
create frequent kickback and loss of control.
3. Special safety instructions for
polishing
(a) Do not allow any loose portion of the
polishing bonnet or its attachment strings
to spin freely. Tuck away or trim any loose
attachment strings.
Loose and spinning attachment strings
can entangle your fingers or snag on the
workpiece.
4. Additional Warnings
(a) The mains voltage and the voltage
specifications on the rating plate must
correspond.
(a) Do not press the spindle lock until the
tool stops.
(b) Only FLEX AUTHORIZED SERVICE
CENTER should disassemble or assemble
this power tool, and only genuine FLEX
replacement parts should be installed.
(c) Clean the exterior of the power tool only
with a soft cloth moistened with soapy
water, and dry thoroughly.
(d) Never use solvents, gasoline or thinners
on plastic components; otherwise the
plastic may dissolve.
(e)
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm.
Some examples of these chemicals
are:
–Lead from lead-based paints.
–Crystalline silica from bricks, cement,
and other masonry products.
–Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending upon how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemicals:
–Work in a well-ventilated area.
–Work with approved safety equipment,
such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic
particles.
–Avoid prolonged contact with dust from
power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash

Instruction manual PE 150 18.0-EC
8
exposed areas with soap and water.
Allowing dust to get into your mouth or
eyes or to lie on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
5. Definitions for symbols used on
this tool
V............ volts
r.p.m...... revolutions per minute
.... Wear safety goggles!
.... Read manual!
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE
TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL!
Technical specifications
PE 150 18.0-EC
Machine type Polisher
Speed r.p.m. 900-1,450
Tool Ø max. mm (in) 160 (6.5)
Weight according to “EPTA Procedure
01/2003” (without battery) kg (lbs) 1.9 (4.19)
Battery Ah AP 18.0/2.5-US
AP 18.0/5.0-US
Weight of battery
- AP 18.0/2.5
- AP 18.0/5.0
kg
kg
0.42
0.72
Average battery life (depending on speed,
tool diameter, load ...)
- AP 18.0/2.5
- AP 18.0/5.0 min
min
15
30

PE 150 18.0-EC Instruction manual
9
Overview
1 Spindle
2 Gear head with handle cover
With air outlet and direction-of-rotation
arrow.
3 Fastening screw for handle cover
4 Spindle lock
Secures the spindle when the tool
is changed.
5 Dial for preselecting the speed
6 Locking button
Locks the switch (7) during continuous
operation.
7Switch
Switches the power tool on and off
and also accelerates it up to the
preselected speed.
8 Filter cover
9 Slot for battery
10 Rating plate
11 Li-ion battery (2.5 Ah or 5.0 Ah)
12 Release button for battery
13 State of charge indicator
14 Handle

Instruction manual PE 150 18.0-EC
10
Operating instructions
WARNING
Risk of electric shock! Before carrying out
any work on the power tool, always remove
the battery.
Before switching on the power
tool
Unpack the polisher and check that there
are no missing or damaged parts.
NOTE
The batteries are not fully charged on
delivery. Prior to initial operation, charge
the batteries fully. Refer to the charger
operating manual.
Attaching the auxiliary handle
The auxiliary handle can be attached
to improve handling of the polisher.
To do this, remove the handle cover
fastening screw from the side on which the
handle is to be attached.
When removing the handle, put back
the screw which was removed beforehand.
Inserting/replacing the battery
1. Press the charged battery into the
power tool until it clicks into place.
2. To remove, press the release button (1.)
and pull out the battery (2.).
CAUTION
When the device is not in use, protect the
battery contacts. Loose metal parts may
short-circuit the contacts; explosion and fire
hazard!
Battery state of charge
1. Press the button to check the state of
charge at the state of charge indicator
LEDs.
The indicator goes out after 5 seconds.

PE 150 18.0-EC Instruction manual
11
If one of the LEDs flashes, the battery must
be recharged. If none of the LEDs light up
after the button is pressed, the battery is
faulty and must be replaced.
Attach tool holder
1. Remove the battery.
2. Press and hold down the spindle
lock (1.).
3. Screw tool holder (Velcro plate) in
clockwise direction onto spindle and
tighten by hand (2.).
4. Secure tool on tool holder.
5. Insert the battery.
6. Switch on the polisher (without
engaging it) and run the polisher for
approx. 30 seconds. Check for
imbalances and vibrations.
7. Switch off the polisher.
Changing tool holder
1. Remove the battery.
2. Press and hold down the spindle lock.
3. Unscrew tool holder in anti-clockwise
direction and remove it from the spindle
by turning.
4. Secure new tool holder (see above).
5. Insert the battery.
Attaching the tool
CAUTION
Use original FLEX accessories on this
model. Not using original FLEX accessories
may lead to a poor polishing result,
increased vibrations and also greater wear
or even damage to the power tool.
Information concerning foam
wear
NOTE
In general, foam wear is much higher in
connection with free-wheeling eccentric
polishing that with rotational polishing or
force-driven eccentric polishing.
Due to the drive, this wear does not take
place on the outside of the foam but at the
foam core instead. The harder/longer the
cell structure is subjected to strain and
damaged as a result, the faster the build-up
of heat. Subsequent damage is inevitable.
Wear of this kind cannot be seen on the
foam externally. The only reliable action is
replacement and disposal in good time to
prevent thermal damage to the power tool.
Switching on and off
Brief operation without engaged
switch rocker

Instruction manual PE 150 18.0-EC
12
1. Push the switch rocker forwards and
hold in position.
2. To switch off the power tool, release the
switch rocker.
Continuous operation with engaged
switch rocker
1. Press and hold down switch (1.).
2. To lock into position, hold down the
locking button and release the
switch (2.).
3. To switch off the power tool, release the
switch rocker by pressing the rear end.
Preselecting the speed
CAUTION
Risk of injury due to destruction of the tool.
Use the appropriate tool for the job.
1. To set the operating speed, move the
dial to the required value.
2. Gently press the switch to accelerate
the power tool up to the preselected
speed.
NOTE
If an overload or overheating occurs during
continues operation, the power tool
automatically reduces the speed until the
power tool has cooled down adequately.
Operating informations
CAUTION
When the power tool is switched off,
the polishing tool continues running briefly.
If using a polishing paste, use the respective
tool for each paste.
Sponges can be washed in the washing
machine.
For further information on the manufactu-
rer’s products go to www.flex-tools.com.

PE 150 18.0-EC Instruction manual
13
Charger
1 Insertion slot for battery
2 Contacts
3 Ventilation slots
4 Operating state display
5 Power cord with mains plug
The CA 12.0/18.0 charger is designed to
charge FLEX batteries of the following types
–AP 12.0 (2.5 Ah),
–AP 18.0 (2.5 Ah),
–AP 12.0 (5.0 Ah),
–AP 18.0 (5.0 Ah).
Tips for a long battery service life
CAUTION
–Never charge batteries at temperatures
below 0 °C or above 55 °C.
–Do not charge batteries in environments
with high air humidity or ambient
temperature.
–Do not cover batteries and the charger
during the charging process.
–Pull out the charger mains plug at the end
of the charging process.
Battery and charger heat up during the
charging process. This is perfectly normal!
Lithium-ion batteries do not exhibit the
established “memory effect”. Nevertheless,
a battery should be completely discharged
before charging and the charging process
should always be fully completed.
If batteries are not used for an extended
period of time, store them partially charged
in a cool place.
Charging process
CAUTION
Insert only original batteries in the supplied
charger.
1. Insert the charger mains plug. The display
backlighting lights up green for 2 seconds
and then goes out again. OK is displayed.
2. Insert the battery fully into the charger
until it clicks into place.
–The time remaining in the charging
process (until the battery is fully charged)
and a graphic representation of the state
of charge are shown alternately in the
display.
–The display backlighting lights up orange
when the battery is charged less than
80%.
–When the battery charge reaches 80%
the display lights up green and OK is
indicated.
3. The battery is fully charged when the
display appears.
The green backlighting goes out after
a short time.

Instruction manual PE 150 18.0-EC
14
4. Remove the battery from the charger.
5. Pull out the mains plug.
NOTE
If the display flashes after the battery is
inserted in the charger, there is a fault in the
battery or in the charger.
Display flashes slowly.
Backlighting orange.
The battery is too hot or too cold.
The charging process starts when the
battery reaches the charging temperature
(0°C...55°C).
Display flashes rapidly.
Backlighting red.
Remove the battery from the
charger and insert again. If the same display
persists, the battery is faulty. Replace the
battery or have it checked at an authorised
repair shop.
If this error message is displayed again with
a different battery, this indicates that there
is a fault in the charger. Have the charger
checked at an authorised repair shop.
Maintenance and care
WARNING
Risk of electric shock! Before carrying out
any work on the power tool, always remove
the battery.
Cleaning
Regularly clean the power tool and venti-
lation slots. Frequency of cleaning is depen-
dent on the material and duration of use.
Regularly blow out the housing interior and
motor with dry compressed air.
CAUTION
Risk of injury! Wear safety glases while
using compressed air.
All plastic parts should be cleaned with soft
damp cloth. NEVER use solvents to clean
plastic parts. They could possibly dissolve
or otherwise damage the material.
1. Clean the power tool and grille in front of
the vent slots regularly. Frequency of
cleaning is dependent on the material
and duration of use.
2. Regularly blow out the housing interior
and motor with dry compressed air.
3. Regularly clean the filter cover.
4. Remove filter cover and blow it out with
dry compressed air.
Storage
Keep polisher, tools, accessories and
charger on a dry, clean and cool place

PE 150 18.0-EC Instruction manual
15
Gears
NOTE
Do not completely remove the handle cover
during the warranty period.
Non-compliance will deem the guarantee
obligations of the manufacturer null and void.
Repairs
Repairs may be carried out by an authorised
customer service centre only.
Spare parts and accessories
For other accessories, in particular tools
and polishing aids, see the manufacturer’s
catalogues.
Exploded drawings and spare-part lists
can be found on our homepage:
www.flex-tools.com
Warranty
FLEX North America limited one
year Warranty
FLEX North America warrants its Profes-
sional Power Tools for a period of one year
from the date of original purchase. We will
repair or replace at our option, any part or
parts of the product and accessories covered
under this warranty, which, after examination,
prove(s) to be defective in workmanship or
material during the warranty period. For repair
or replacement, return the complete tool or
accessory, transportation prepaid, to your
nearest Authorized Service Station.
Proof of purchase may be required.
Thiswarranty does not apply to repair or
replacement due to misuse, abuse, normal
wear and tear or repairs attempted or made by
someone other than our Authorized Service
Stations.
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, WILL LAST
ONLY FOR ONE (1) YEAR FROM THE
DATE OF PURCHASE.
To obtain information on warranty perfor-
mance, please write to:
FLEX - North America, Inc.
2720 E. Phillips Road
Greer, SC 29650, U.S.A.
1-877-331-6103 (main line)
1-888-331-6104 (fax line)
www.FlexNorthAmerica.com
THE FOREGOING OBLIGATION IS FLEX
NORTH AMERICA'S SOLE LIABILITY
UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRAN-
TY AND UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL FLEX NORTH AMERICA BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OF
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights,
which vary from state to state.

Notice d’utilisation PE 150 18.0-EC
16
Sommaire
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations de sécurité importantes . . 16
INDICATIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ
ET SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 23
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 25
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 29
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT
Un texte précédé du terme AVERTISSE-
MENT signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous n’en tenez pas
compte, s’assortit d’un danger de mort ou
de blessures graves.
PRUDENCE
Un texte précédé du terme PRUDENCE
signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous n’en tenez pas
compte, s’assortit d’un risque de blessure
mineure ou modérée, ou d’endommagement
de la machine.
REMARQUE
Le terme REMARQUE met en évidence des
informations essentielles.
Informations de sécurité
importantes
Avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil
électroportatif, veuillez lire et bien assimiler
tous les textes sur les précautions de
sécurité, les avertissements et les
instructions d’utilisation de la présente
notice d'utilisation.
La plupart des accidents provoqués par des
outils électroportatifs en fonctionnement et
lors de leur maintenance sont causés par le
fait que des règles ou précautions de
sécurité de base n'ont pas été respectées.
Il est souvent possible d’éviter un accident
en anticipant une situation potentiellement
dangereuse avant même qu’elle n’appa-
raisse, et en respectant les procédures de
sécurité appropriées.
Les précautions de sécurité de base
à prendre sont décrites au chapitre
« SÉCURITÉ » de cette notice d'utilisation
et aux chapitres contenant les instructions
d’utilisation et de maintenance.
Les risques à éviter pour éviter des dom-
mages corporels et d’endommager la
machine sont identifiés par des MENTIONS
D’AVERTISSEMENT sur l’outil électropor-
tatif et dans la présente notice d'utilisation.
N'utilisez JAMAIS cet outil électroportatif
d'une façon qui n'a pas été spécifiquement
recommandée par FLEX.
Conformité d'utilisation
Cette polisseuse-lustreuse est destinée :
–aux applications professionnelles
dans l’industrie et l’artisanat,
–des travaux de polissage / lustrage de
toute sorte avec une éponge à polir,
toison de mouton et toison en laine,
un plateau en feutre, disque souple
en coton;
–à monter sur des outils à polir homo-
logués pour tourner au minimum
à 1500 t/min.

PE 150 18.0-EC Notice d’utilisation
17
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution,
d’incendie et / ou de blessures graves.
Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions
dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
La notion d’ « outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des
outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des
outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1. Place de travail
(a) Maintenez l’endroit de travail propre et
bien éclairé. Un lieu de travail en désordre
ou mal éclairé augmente le risque
d’accidents.
(b) N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement présentant des risques
d’explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Les
outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
(c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil
électroportatif. En cas d’inattention, vous
risquez de perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité relative au système
électrique
(a) La fiche de secteur de l’outil
électroportatif doit être adaptée à la prise de
courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec
des appareils avec mise à la terre.
Les fiches non modifiées et les prises de
courant appropriées réduisent le risque de
choc électrique.
(b) Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque élevé de choc électrique au cas où
votre corps serait relié à la terre.
(c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le
risque d’un choc électrique.
(d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que
celles prévues, n’utilisez pas le câble pour
porter l’appareil ou pour l’accrocher ou
encore pour le débrancher de la prise de
courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses,
des bords tranchants ou des parties de
l’appareil en rotation. Un câble endommagé
ou torsadé augmente le risque d’un choc
électrique.
(e) Au cas où vous utiliseriez l’outil
électroportatif à l’extérieur, utilisez une
rallonge autorisée homologuée pour les
applications extérieures. L’utilisation d’une
rallonge électrique homologuée pour les
applications extérieures réduit le risque d’un
choc électrique.
(f) S'il est absolument nécessaire d'utiliser
l'outil électroportatif dans un endroit
humide, utilisez une alimentation protégée
par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les
risques de choc électrique.

Notice d’utilisation PE 150 18.0-EC
18
3. Sécurité des personnes
(a) Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens en
utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après
avoir consommé de l’alcool, des drogues ou
avoir pris des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation
de l’appareil peut entraîner de graves
blessures pour les personnes.
(b) Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de
protection personnels tels que masque anti-
poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou
protection acoustique suivant le travail à
effectuer, réduit le risque de blessures pour
les personnes.
(c) Évitez les démarrages intempestifs.
Assurez-vous que l'interrupteur est dans la
position arrêt avant de brancher l'outil dans
une prise de courant et/ou un bloc-piles, de
le ramasser ou de le transporter. Le trans-
port d'un outil électroportatif avec le doigt
sur la gâchette ou le branchement de cet
outil quand l'interrupteur est en position de
marche est uneinvite aux accidents.
(d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé
avant de mettre l’appareil en
fonctionnement. Une clé ou un outil se
trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
(e) Ne surestimez pas vos capacités.
Veillez à garder toujours une position stable
et équilibrée. Ceci vous permet de mieux
contrôler l’appareil dans des situations
inattendues.
(f) Portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. Éloignez vos cheveux et vos
vêtements des pièces en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des
pièces en mouvement.
(g) Si des dispositifs servant à aspirer ou
à recueillir les poussières doivent être
utilisés, vérifiez que ceux-ci soient
effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux
poussières.
4. Utilisation et emploi soigneux
de l’outil électroportatif
(a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez
l’outil électroportatif approprié au travail
à effectuer. Avec l’outil électroportatif
approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle
il est prévu.
(b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en
ou hors fonctionnement est dangereux et
doit être réparé.
(c) Retirer la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer des réglages sur
l’appareil, de changer les accessoires, ou
de ranger l’appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en
fonctionnement par mégarde.
(d) Gardez les outils électroportatifs non
utilisés hors de portée des enfants. Ne
permettez pas l’utilisation de l’appareil
à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas
lu ces instructions. Les outils électroportatifs
sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par
des personnes non initiées.
(e) Prenez soin des outils électroportatifs.
Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne
soient pas coincées, et contrôlez si des
parties sont cassées ou endommagées de
telle sorte que le bon fonctionnement de
l’appareil s’en trouve entravé. Faites
réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal
entretenus.

PE 150 18.0-EC Notice d’utilisation
19
(f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement
entretenus avec des bords tranchants bien
aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
(g) Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc.
conformément à ces instructions. Tenez
compte également des conditions de travail
et du travail à effectuer. L’utilisation des
outils électroportatifs à d’autres fins que
celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5. Utilisation des outils
fonctionnant sur batteries et
précautions d’emploi
(a) Ne recharger qu’avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est
adapté à un type de bloc de batteries peut
créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc de batteries.
(b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de
batteries spécifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de batteries
peut créer un risque de blessure et de feu.
(c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas
utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre
objet métallique, par exemple trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent
donner lieu à une connexion d’une borne
à une autre.
Le courtcircuitage des bornes d’une batterie
entre elles peut causer des brûlures ou un
feu.
(d) Dans de mauvaises conditions, du
liquide peut être éjecté de la batterie; éviter
tout contact. En cas de contact accidentel,
nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, rechercher en plus
une aide médicale.
Le liquide éjecté des
batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. Service
(a) Faites réparer votre outil électroportatif
par un technicien compétent n’utilisant que
des pièces derechange identiques.
Ceci assurera le maintien de lasécurité de
l’outil électroportatif.
(b) Une maintenance préventive effectuée
par des personnes non autorisées pourrait
causer unplacement inapproprié de fils et
composants internes constituant un danger
grave. Nous recommandons que toutes les
réparations d’outils électroportatifs soient
effectuées par un centre de service du
FLEX ou un centre agréé de service après-
vente FLEX.
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES
1. Consignes de sécurité pour
lepollisage
(a) Cet outil électroportatif est à utiliser
comme polisseuse. Veuillez respecter
toutes les consignes de sécurité, instruc-
tions, illustrations et données reçues avec
l’appareil. Si vous ne respectez pas les
instructions qui suivent, vous risquez une
électrocution, de provoquer un incendie
et / ou des blessures graves.
(b) Cet outil électroportatif ne permet pas
de meuler, poncer avec du papier émeri,
travailler avec des brosses à crins métalli-
ques et des disques de tronçonnage.
Les formes d’utilisation non prévues de cet
outil électroportatif peuvent engendrer des
risques et des blessures.

Notice d’utilisation PE 150 18.0-EC
20
(c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus
spécifiquement et recommandés par le
fabricant d’outils. Le simple fait que
l’accessoire puisse être fixé à votre outil
électrique ne garantit pas un fonctionne-
ment en toute sécurité.
(d) La vitesse assignée de l’accessoire doit
être au moins égale à la vitesse maximale
indiquée sur l’outil électrique.
Les accessoires fonctionnant plus vite que
leur vitesse assignée peuvent se rompre et
voler en éclat.
(e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de
votre accessoire doivent se situer dans le
cadre des caractéristiques de capacité de
votre outil électrique. Des accessoires de
taille inadaptée n'offrent pas de protection ni
de contrôle adéquats.
(f) Le montage fileté des accessoires doit
correspondre au filetage de broche de la
meuleuse. Pour les accessoires montés sur
bride, le trou de la tige de l'accessoire doit
correspondre au diamètre du logement de
la bride. Les accessoires qui ne corres-
pondent pas au matériel de montage de
l'outil électrique ne seront pas stables,
vibreront beaucoup et pourront provoquer
une perte de contrôle.
(g) Ne pas utiliser d’accessoire endom-
magé. Avant toute utilisation, inspectez les
accessoires pour repérer des ébréchures
ou des fissures sur les meules abrasives,
des ébréchures, des accrocs ou
d'importantes marques d'usure sur les
plateaux porte-disque et des câbles lâches
ou fendus de brosse métallique. Si l’outil
électrique ou l’outil monté chutent, vérifiez
s’ils sont endommagés ou utilisez un outil
intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil,
faites tourner l’appareil pendant une minute
à la vitesse maximale en vous tenant, vous
et d’autres personnes proches de vous, loin
du plan de l’outil installé en train de tourner.
Les accessoires endommagés seront
normalement détruits pendant cette période
d’essai.
(h) Porter un équipement de protection
individuelle. En fonction de l’application,
utiliser un écran facial, des lunettes de
sécurité ou des verres de sécurité.
Portez un masque antipoussières, des
protections auditives, des gants et un tablier
de travail appropriés et capables de bloquer
les petits fragments abrasifs ou des pièces.
La protection oculaire doit être capable
d’arrêter les débris volants produits par
les diverses opérations. Le masque anti-
poussières ou le respirateur doit être
capable de filtrer les particules produites par
vos travaux. L’exposition prolongée aux
bruits de forte intensité peut provoquer une
perte de l’audition.
(i) Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone
de travail. Toute personne entrant dans la
zone de travail doit porter un équipement de
protection individuelle.
Des fragments de pièce à usiner ou d’un
accessoire cassé peuvent être projetés et
provoquer des blessures en dehors de la
zone immédiate d’opération.
(j) Ne tenez l’appareil que par ses poignées
isolantes lors de travaux au cours desquels
l’outil installé risque de toucher des câbles
électriques invisibles d’alimentation de
l’appareil. L'accessoire de découpe en
contact avec un câble sous tension peut
transmettre de l'électricité par les pièces
métalliques de l'outil électrique et peut
électrocuter l'opérateur.
(k) Ne jamais reposer l’outil électrique avant
que l’accessoire n’ait atteint un arrêt
complet. L’accessoire de rotation peut
agripper la surface et arracher l’outil
électrique hors de votre contrôle.
(l) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique
en le portant sur le côté. Un contact
accidentel avec l’accessoire de rotation
pourrait accrocher vos vêtements et attirer
l’accessoire sur vous.
Other manuals for PE 150 18.0-EC
1
Table of contents
Languages:
Other Flex Sander manuals

Flex
Flex BME 14-3 L User manual

Flex
Flex PS 206 User manual

Flex
Flex XFE 7-15 125 User manual

Flex
Flex LRP 1503 VRA User manual

Flex
Flex LD 15-10 125 R User manual

Flex
Flex PXE 80 12.0-EC User manual

Flex
Flex XFE 7-12 80 User manual

Flex
Flex XFE 15 125 18.0-EC User manual

Flex
Flex XC3401VRG User manual

Flex
Flex XS713 User manual

Flex
Flex GE MH 18.0-EC User manual

Flex
Flex PE 8-4 80 User manual

Flex
Flex WSE 7 User manual

Flex
Flex LD 18-7 125 R User manual

Flex
Flex SE 14-2 125 User manual

Flex
Flex PXE 80 10.8-EC User manual

Flex
Flex XFE 7-15 User manual

Flex
Flex L602VRH User manual

Flex
Flex ORE 150-3 User manual

Flex
Flex XFE 15 15018.0-EC User manual