Flex XFE 15 125 18.0-EC User manual

XFE 15 125 18.0-EC
XFE 15 150 18.0-EC
XCE 8 125 18.0-EC

Instruction manual ..................................................... 3
Notice d'utilisation.................................................... 15
Instrucciones de funcionamiento............................. 29

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Instruction manual
3
Contents
Meanings of signal words . . . . . . . . . . . . 3
Important safety informations . . . . . . . . . 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND
SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 8
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Meanings of signal words
WARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situations which, if ignored,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous
situations which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or may cause
machine damage.
NOTE
NOTE emphasizes essential information.
Important safety informations
Read and understand all of the safety
precautions, warnings and operating
instructions in the Instruction manual before
operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool
operation and maintenance are caused by
the failure to observe basic safety rules or
precautions.
An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous
situation before it occurs, and by observing
appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the
“SAFETY” section of this Instruction manual
and in the sections which contain the
operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent
bodily injury or machine damage are
identified by WARNINGS on the power tool
and in this Instruction manual.
NEVER use this power tool in a manner that
has not been specifically recommended by
FLEX.
Intended use
This hand-operated orbital polisher is
designed
–for industrial applications,
–for all types of polishing work, e.g. paint-
work on vehicles, furniture and metal
surfaces, etc. with polishing sponge,
lambswool and wool pads,
–for use with polishing tools which are
permitted to run at a speed of at least
500 r.p.m.
NOTE
Only in connection with FLEX recharge-
able batteries AP 18.0-US/2.5 Ah and
AP 18.0-US/5.0 Ah.

Instruction manual XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
4
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
(a)
Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
(b)
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
(c)
Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
(a)
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
(b)
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.
There is an
increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
(c)
Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
(d)
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
(e)
When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
(f)
If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) protected supply.
Use of
a GFCI reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
(a)
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
(b)
Use personal protective equipment.
Always wear eye protection.
Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
(c)
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools
with your finger on the switch or energizing
power tools that have the switch on invites
accidents.
(d)
Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Instruction manual
5
(e)
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
(f)
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts.
Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
(g)
If devices are provided for the connec-tion
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
(h)
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
Some
examples of these chemicals are:
–
Lead from lead-based paints.
–
Crystalline silica from bricks, cement, and
other masonry products.
–
Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending upon how often you do this type of
work.
To reduce your exposure to these
chemicals:
–
Work in a well-ventilated area.
–
Work with approved safety equipment,
such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
– Avoid prolonged contact with dust from
power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear
protective clothing and wash exposed
areas with soap and water. Allowing dust
to get into your mouth or eyes or to lie on
the skin may promote absorption of
harmful chemicals.
4. Power tool use and care
(a)
Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
(b)
Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
(c)
Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
(d)
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(e)
Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may affect the power tools operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
(f)
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
(g)
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instructions
and in the manner intended for the particular
type of power tool, taking into account the
working conditions and the work to be
performed.
Use of the power tool for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5. Battery tool use and care
(a)
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer.
A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
(b)
Use power tools only with specifically
designated battery packs.
Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
(c)
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection
from one terminal to another.
Shorting the
battery terminals together may cause burns or
a fire.

Instruction manual XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
6
(d)
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help.
Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6. Service
(a)
Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
(b)
Preventative maintenance performed by
unauthorized personnel may result in
misplacing of internal wires and components
which could cause serious hazard.
We
recommend that all tool service be performed
by a FLEX Factory Service Center or
Authorized FLEX Service Station.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Safety Warnings Common for
Polishing Operations
(a)
This power tool is intended to function as a
polisher. Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
(b)
Operations such as grinding, sanding,
wire brushing, or cutting-off are not
recommended to be performed with this
power tool.
Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause
personal injury.
(c)
Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended
by the tool manufacturer.
Just because the
accessory can be attached to your power tool,
it does not assure safe operation.
(d)
The rated speed of the accessory must be
at least equal to the maximum speed marked
on the power tool.
Accessories running faster
than their rated speed can break and fly apart.
(e)
The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool.
Incorrectly measured insertion tools cannot
be adequately shielded or controlled.
(f)
Sanding discs, sanding pads or other
accessories must fit exactly on the grinding
spindle of your electric power tool.
Insertion tools, which do not fit exactly on the
grinding spindle of the electric power tool,
rotate unevenly, vibrate violently and may
result in loss of control.
(g)
Do not use a damaged accessory. Before
use, always check insertion tools for splinters
and cracks, sanding pad for cracks, wear and
severe abrasion. If power tool or accessory is
dropped, inspect for damage or install an un-
damaged accessory. After inspecting and
installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the
rotating accessory and run the power tool at
maximum no-load speed for one minute.
Damaged accessories will normally break
apart during this test time.
(h)
Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses.
If appropriate, wear a dust mask, hearing
protection, protective gloves and/or a special
apron which protect you from small sanding
and material particles.
The eye protection must be capable of stop-
ping flying debris generated by various
operations. The dust mask or respirator must
be capable of filtrating particles generated by
your operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Instruction manual
7
(i)
Keep bystanders a safe distance
away from work area. Anyone entering the
work area must wear personal protective
equipment.
Fragments of workpiece or of a
broken accessory may fly away and cause
injury beyond immediate area of operation.
(j)
Hold power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool
“live” and shock the operator.
(k)
Position the cord clear of the spinning
accessory.
If you lose control, the cord may
be cut or snagged and your hand or arm may
be pulled into the spinning accessory.
(l)
Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the surface
and pull the power tool
out of your control.
(m)
Do not run the power tool while carrying it
at your side.
Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clo-thing,
pulling the accessory into your body.
(n)
Regularly clean the power tool's air vents.
The motor's fan will draw the dust inside the
housing and excessive accumula-tion of
powdered metal may cause electrical
hazards.
(o)
Do not operate the power tool near flam-
mable materials.
Sparks could ignite these
materials.
(p)
Do not use accessories that require liquid
coolants.
Using water or other liquid coolants
may result result in electrocution or shock.
2. Related Warnings
(a)
Never place your hand near the rotating
accessory.
Accessory may kickback over
your hand.
(b)
Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory.
Corners, sharp
edges or bouncing have a tendency to snag
the rotating accessory and cause loss of
control or kickback. This causes a loss of
control or kickback.
(c)
Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade.
Such blades
create frequent kickback and loss of control.
3. Special safety instructions for
polishing
(a)
Do not allow any loose portion of the
polishing bonnet or its attachment strings
to spin freely. Tuck away or trim any loose
attachment strings.
Loose and spinning attachment strings
can entangle your fingers or snag on the
workpiece.
4. Additional Warnings
(a)
The mains voltage and the voltage
specifications on the rating plate must
correspond.
(b)
Do not press the spindle lock until the tool
stops.
(c)
Only FLEX AUTHORIZED SERVICE
CENTER should disassemble or assemble
this power tool, and only genuine FLEX
replacement parts should be installed.
(d)
Clean the exterior of the power tool only
with a soft cloth moistened with soapy water,
and dry thoroughly.
(e)
Never use solvents, gasoline or thinners
on plastic components; otherwise the plastic
may dissolve.
5. Definitions for symbols used on
this tool
V............ volts
r.p.m...... Orbit rate
....... Wear safety goggles!
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE
TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL!

Instruction manual XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
8
Technical specifications
XFE 15 125 18.0-EC
XFE 15 150 18.0-EC XCE 8 125 18.0-EC
Machine type Orbital polisher
Tool holder mm (in) Velcro Ø 125 (5) /
150 (6) Velcro Ø 125 (5)
Tool Ø max. mm (in) 160 (6.5)
Orbit mm (in) 15 (0.59) 8 (0.32)
Orbit rate r.p.m. 4,600-7,600 280-430
Weight according to “EPTA
Procedure 01/2003”
(without battery)
kg (lbs) 2.1 (4.63) 2.15 (4.74)

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Instruction manual
9
Overview
1 Grip hood
With air outlet and direction-of-rotation
arrow.
2 Gear head *
3 Dial for preselecting the speed
4 Locking button
Locks the switch (5) during continuous
operation.
5Switch
Switches the power tool on and off and
also accelerates it up to the
preselected speed.
6 Filter cover
7 Slot for battery
8 Rating plate *
9 Velcro pad
10 Disc support
11 Li-ion battery (2.5 Ah or 5.0 Ah)
12 Release button for battery
13 State of charge indicator
Torx wrench T20 *
*not illustrated

Instruction manual XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
10
Operating instructions
WARNING
Risk of electric shock! Before carrying out
any work on the power tool, always remove
the battery.
Before switching on the power
tool
Unpack the polisher and check that there
are no missing or damaged parts.
NOTE
The batteries are not fully charged on
delivery. Prior to initial operation, charge
the batteries fully. Refer to the charger
operating manual.
Inserting/replacing the battery
–Press the charged battery into the power
tool until it clicks into place.
–To remove, press the release button (1.)
and pull out the battery (2.).
CAUTION
When the device is not in use, protect the
battery contacts. Loose metal parts may
short-circuit the contacts; explosion and fire
hazard!
Battery state of charge
–Press the button to check the state of
charge at the state of charge indicator
LEDs.
The indicator goes out after 5 seconds.
If one of the LEDs flashes, the battery must
be recharged. If none of the LEDs light up
after the button is pressed, the battery is
faulty and must be replaced.
Attaching or changing
the polishing tool
–Remove the battery.
–Firmly press polishing tool, centred on
theeye, onto the Velcro pad.
Useundamaged polishing tools only.
–Insert the mains plug into the socket.
–Switch on the polisher (without
engaging it) and run the polisher for
approx. 30seconds. Check for
imbalances andvibrations.
–Switch off the polisher.

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Instruction manual
11
Attaching the tool
CAUTION
Use original FLEX accessories on this
model. Not using original FLEX accessories
may lead to a poor polishing result,
increased vibrations and also greater wear
or even damage to the power tool.
Information concerning foam
wear
NOTE
In general, foam wear is much higher in
connection with free-wheeling eccentric
polishing that with rotational polishing or
force-driven eccentric polishing.
Due to the drive, this wear does not take
place on the outside of the foam but at the
foam core instead. The harder/longer the
cell structure is subjected to strain and
damaged as a result, the faster the build-up
of heat. Subsequent damage is inevitable.
Wear of this kind cannot be seen on the
foam externally. The only reliable action is
replacement and disposal in good time to
prevent thermal damage to the power tool.
Switch on and off
Brief operation without engaged
switch rocker
–Press and hold down the switch.
–To switch off, release the switch.
Continuous operation with engaged
switch rocker
Switching off/removing the
rechargeable battery
–Switch off the electric power tool.
–Switch on the electric power tool again.
–Press and hold down the switch (1.).
–To lock into position, hold down the
locking button and release the switch (2.).
–To switch off, briefly press and release
the switch.

Instruction manual XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
12
Preselecting the speed
CAUTION
Risk of injury due to destruction of the tool.
Use the appropriate tool for the job.
–To set the operating speed, move the dial
to the required value.
–Gently press the switch to accelerate the
power tool up to the preselected speed.
NOTE
If an overload or overheating occurs during
continues operation, the power tool
automatically reduces the speed until the
power tool has cooled down adequately.
Operating informations
CAUTION
When the power tool is switched off,
the polishing tool continues running briefly.
NOTE
Following a tool change (e.g. wool pad
instead of polishing sponge), the difference
in weight may increase the vibrations.
Change the operating speed with the
adjusting wheel until the vibrations have
been reduced.
–Switch on the machine before placing it
on the surface which is to be polished and
run the polisher up to the set speed.
–Move the polishing tool without pressure
and make circular, overlapping
movements on the surface to be polished
in order to achieve good polishing results
and to prolong the service life of the tool.
–If using a polishing paste, use the
respective tool for each paste.
For further information on the manufacturer’s
products go to www.flex-tools.com.
Maintenance and care
WARNING
Risk of electric shock! Before carrying out
any work on the power tool, always remove
the battery.
Cleaning
Regularly clean the power tool and venti-
lation slots. Frequency of cleaning is depen-
dent on the material and duration of use.
Regularly blow out the housing interior and
motor with dry compressed air.
CAUTION
Risk of injury! Wear safety glases while
using compressed air.
All plastic parts should be cleaned with soft
damp cloth. NEVER use solvents to clean
plastic parts. They could possibly dissolve
or otherwise damage the material.

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Instruction manual
13
–Clean the power tool and grille in front of
the vent slots regularly. Frequency of
cleaning is dependent on the material and
duration of use.
–Regularly blow out the housing interior
and motor with dry compressed air.
–Regularly clean the filter cover.
Remove filter cover and blow it out with
dry compressed air.
Gears
NOTE
Do not loosen the screws on the gear head
during the warranty period.
Non-compliance will deem the guarantee
obligations of the manufacturer null and void.
Change Velcro pad
–Pull out the mains plug.
–Remove the polishing tool.
–Place machine on its back.
–Release and remove screws with Torx
wrench (1.).
–Remove worn Velcro pad (2.).
–Remove contaminants from interior.
–Align securing holes and fit new Velcro
pad (3.).
–Insert screws and tighten with Torx
wrench (4.). (Tightening torque 2.5-3.0 Nm
(1.8-2.2 ft. lb.))
–Carry out test run. Check for imbalances
and vibrations.
CAUTION
An incorrect torque setting can damage
the tool and the surfaces being worked on.

Instruction manual XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
14
Repairs
All quality tools will eventually require
servicing or replacement of parts due to
wear from normal use. These operations,
including brush inspection and replacement,
should ONLY be performed by an
authorized service center for FLEX Power
Tools. All repairs made by these agencies
are fully guaranteed against defective
material and workmanship.
We cannot guarantee repairs made or
attempted by anyone other than these
agencies.
Should you have any questions about your
tool, feel free to write us at any time. In any
communications, please give all information
shown on the nameplate of your tool (model
number, type, serial number, etc.).
Spare parts and accessories
NOTE
Only the tools released by FLEX may be used.
For other accessories, in particular tools
and polishing aids, see the manufacturer’s
catalogues.
Exploded drawings and spare-part lists
can be found on our homepage:
www.flex-tools.com
Warranty
FLEX North America limited one
year Warranty
FLEX North America warrants its Profes-
sional Power Tools for a period of one year
from the date of original purchase. We will
repair or replace at our option, any part or
parts of the product and accessories covered
under this warranty, which, after examination,
prove(s) to be defective in workmanship or
material during the warranty period. For repair
or replacement, return the complete tool or
accessory, transportation prepaid, to your
nearest Authorized Service Station.
Proof of purchase may be required.
Thiswarranty does not apply to repair or
replacement due to misuse, abuse, normal
wear and tear or repairs attempted or made by
someone other than our Authorized Service
Stations.
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, WILL LAST
ONLY FOR ONE (1) YEAR FROM THE
DATE OF PURCHASE.
To obtain information on warranty perfor-
mance, please write to:
FLEX - North America, Inc.
2720 E. Phillips Road
Greer, SC 29650, U.S.A.
1-877-331-6103 (main line)
1-888-331-6104 (fax line)
www.FlexNorthAmerica.com
THE FOREGOING OBLIGATION IS FLEX
NORTH AMERICA'S SOLE LIABILITY
UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRAN-
TY AND UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL FLEX NORTH AMERICA BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OF
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights,
which vary from state to state.

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Notice d’utilisation
15
Sommaire
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations de sécurité importantes . . 15
INDICATIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ
ET SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 21
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT
Un texte précédé du terme AVERTISSE-
MENT signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous n’en tenez pas
compte, s’assortit d’un danger de mort ou
de blessures graves.
PRUDENCE
Un texte précédé du terme PRUDENCE
signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous n’en tenez pas
compte, s’assortit d’un risque de blessure
mineure ou modérée, ou d’endommagement
de la machine.
REMARQUE
Le terme REMARQUE met en évidence des
informations essentielles.
Informations de sécurité
importantes
Avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil
électroportatif, veuillez lire et bien assimiler
tous les textes sur les précautions de sécurité,
les avertissements et les instructions
d’utilisation de la présente notice d'utilisation.
La plupart des accidents provoqués par des
outils électroportatifs en fonctionnement et
lors de leur maintenance sont causés par le
fait que des règles ou précautions de
sécurité de base n'ont pas été respectées.
Il est souvent possible d’éviter un accident
en anticipant une situation potentiellement
dangereuse avant même qu’elle n’appa-
raisse, et en respectant les procédures de
sécurité appropriées.
Les précautions de sécurité de base
à prendre sont décrites au chapitre
« SÉCURITÉ » de cette notice d'utilisation
et aux chapitres contenant les instructions
d’utilisation et de maintenance.
Les risques à éviter pour éviter des dom-
mages corporels et d’endommager la
machine sont identifiés par des MENTIONS
D’AVERTISSEMENT sur l’outil électropor-
tatif et dans la présente notice d'utilisation.
N'utilisez JAMAIS cet outil électroportatif
d'une façon qui n'a pas été spécifiquement
recommandée par FLEX.
Conformité d'utilisation
Cette polisseuse excentrique guidée
manuellement est destinée :
–aux applications professionnelles dans
l
’
industrie et l
’
artisanat;
–aux travaux de polissage de toute sorte,
par exemple des surfaces laquées sur
les véhicules, surfaces de meubles et
surfaces métalliques, etc., avec des
éponges à polir, des toisons d’agneau
et toisons en laine,
–à monter sur des outils à polir
homologués pour tourner au minimum
à 500 t/min.
REMARQUE
Utilisé uniquement avec les batteries FLEX
AP 18.0-US/2,5 Ah et AP 18.0-US/5,0 Ah.

Notice d’utilisation XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
16
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution,
d’incendie et / ou de blessures graves.
Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions
dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
La notion d’ « outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des
outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des
outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1. Place de travail
(a) Maintenez l’endroit de travail propre et
bien éclairé. Un lieu de travail en désordre
ou mal éclairé augmente le risque
d’accidents.
(b) N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement présentant des risques
d’explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Les
outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
(c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil
électroportatif. En cas d’inattention, vous
risquez de perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité relative au système
électrique
(a) La fiche de secteur de l’outil
électroportatif doit être adaptée à la prise de
courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec
des appareils avec mise à la terre. Les
fiches non modifiées et les prises de
courant appropriées réduisent le risque de
choc électrique.
(b) Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque élevé de choc électrique au cas où
votre corps serait relié à la terre.
(c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le
risque d’un choc électrique.
(d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que
celles prévues, n’utilisez pas le câble pour
porter l’appareil ou pour l’accrocher ou
encore pour le débrancher de la prise de
courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses,
des bords tranchants ou des parties de
l’appareil en rotation. Un câble endommagé
ou torsadé augmente le risque d’un choc
électrique.
(e) Au cas où vous utiliseriez l’outil
électroportatif à l’extérieur, utilisez une
rallonge autorisée homologuée pour les
applications extérieures. L’utilisation d’une
rallonge électrique homologuée pour les
applications extérieures réduit le risque d’un
choc électrique.
(f) S'il est absolument nécessaire d'utiliser
l'outil électroportatif dans un endroit
humide, utilisez une alimentation protégée
par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les
risques de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
(a) Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens en
utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après
avoir consommé de l’alcool, des drogues ou

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Notice d’utilisation
17
avoir pris des médicaments.
Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’appareil peut entraîner
de graves blessures pour les
personnes.
(b) Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de
protection personnels tels que masque anti-
poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou
protection acoustique suivant le travail à
effectuer, réduit le risque de blessures pour
les personnes.
(c) Évitez les démarrages intempestifs.
Assurez-vous que l'interrupteur est dans la
position arrêt avant de brancher l'outil dans
une prise de courant et/ou un bloc-piles, de
le ramasser ou de le transporter. Le trans-
port d'un outil électroportatif avec le doigt
sur la gâchette ou le branchement de cet
outil quand l'interrupteur est en position de
marche est uneinvite aux accidents.
(d) Enlevez tout outil de réglage ou toute
clé avant de mettre l’appareil en
fonctionnement. Une clé ou un outil se
trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
(e) Ne surestimez pas vos capacités.
Veillez à garder toujours une position stable
et équilibrée. Ceci vous permet de mieux
contrôler l’appareil dans des situations
inattendues.
(f) Portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et
gants éloignés des parties de l’appareil en
rotation. Des vêtements amples, des bijoux
ou des cheveux longs peuvent être happés
par des pièces en mouvement.
(g) Si des dispositifs servant à aspirer ou
à recueillir les poussières doivent être
utilisés, vérifiez que ceux-ci soient
effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux
poussières.
(h) La poussière créée pendant le ponçage,
le sciage, le polissage, le perçage et
d’autres activités mécaniques liées à la
construction peut contenir des produits
chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme étant la cause de cancer,
d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Voici des exemples de ces
produits chimiques :
–du plomb provenant de peintures à base
de plomb;
–de la silice cristalline provenant de la
brique, du ciment ou d’autres matériaux
de maçonnerie;
–de l’arsenic et du chrome provenant du
bois d’œuvre traité avec un produit
chimique.
Les risques liés à l’exposition à ces produits
varient selon le nombre de fois où vous
pratiquez ces activités. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques :
–travaillez dans un endroit bien ventilé;
–munissez-vous de l’équipement de
sécurité approuvé tel que des masques
antipoussières conçus spécialement
pour filtrer les particules
microscopiques;
– évitez l’exposition prolongée à la
poussière causée par le ponçage
mécanique, le sciage, le polissage, le
perçage et d’autres activités liées à la
construction; Portez un équipement de
protection et lavez à l’eau et au savon
toutes les parties exposées. Les
poussières pénétrant dans votre bouche
ou dans vos yeux et les poussières se
déposant sur votre peau peuvent causer
l’absorption de produits chimiques
dangereux.
4. Utilisation et emploi soigneux
de l’outil électroportatif
(a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez
l’outil électroportatif approprié au travail
à effectuer. Avec l’outil électroportatif
approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle
il est prévu.

Notice d’utilisation XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
18
(b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en
ou hors fonctionnement est dangereux et
doit être réparé.
(c) Retirer la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer des réglages sur
l’appareil, de changer les accessoires, ou
de ranger l’appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en
fonctionnement par mégarde.
(d) Gardez les outils électroportatifs non
utilisés hors de portée des enfants. Ne
permettez pas l’utilisation de l’appareil
à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas
lu ces instructions. Les outils électroportatifs
sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par
des personnes non initiées.
(e) Prenez soin des outils électroportatifs.
Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne
soient pas coincées, et contrôlez si des
parties sont cassées ou endommagées de
telle sorte que le bon fonctionnement de
l’appareil s’en trouve entravé. Faites
réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal
entretenus.
(f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement
entretenus avec des bords tranchants bien
aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
(g) Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc.
conformément à ces instructions et aux
prescriptions en vigueur pour ce type
d’appareil. Tenez compte également des
(h) conditions de travail et du travail
à effectuer. L’utilisation des outils
électroportatifs à d’autres fins que celles
prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5. Utilisation des outils
fonctionnant sur batteries et
précautions d’emploi
(a) Ne recharger qu’avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est
adapté à un type de bloc de batteries peut
créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc de batteries.
(b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de
batteries spécifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de batteries
peut créer un risque de blessure et de feu.
(c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas
utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre
objet métallique, par exemple trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent
donner lieu à une connexion d’une borne
à une autre. Le courtcircuitage des bornes
d’une batterie entre elles peut causer des
brûlures ou un feu.
(d) Dans de mauvaises conditions, du
liquide peut être éjecté de la batterie; éviter
tout contact. En cas de contact accidentel,
nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, rechercher en plus
une aide médicale.
Le liquide éjecté des
batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. Service
(a) Faites réparer votre outil électroportatif
par un technicien compétent n’utilisant que
des pièces derechange identiques.
Ceci assurera le maintien de lasécurité de
l’outil électroportatif.
(b) Une maintenance préventive effectuée
par des personnes non autorisées pourrait
causer unplacement inapproprié de fils et
composants internes constituant un danger
grave. Nous recommandons que toutes les
réparations d’outils électroportatifs soient
effectuées par un centre de service du
FLEX ou un centre agréé de service après-
vente FLEX.

XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC Notice d’utilisation
19
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES
1. Consignes de sécurité pour
lepollisage
(a) Cet outil électroportatif est à utiliser
comme polisseuse. Veuillez respecter
toutes les consignes de sécurité, instruc-
tions, illustrations et données reçues avec
l’appareil. Si vous ne respectez pas les
instructions qui suivent, vous risquez une
électrocution, de provoquer un incendie
et / ou des blessures graves.
(b)
Cet outil électroportatif ne permet pas
de meuler, poncer avec du papier émeri,
travailler avec des brosses à crins métalli-
ques et des disques de tronçonnage.
Les formes d’utilisation non prévues de cet
outil électroportatif peuvent engendrer des
risques et des blessures.
(c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus
spécifiquement et recommandés par le
fabricant d’outils. Le simple fait que
l’accessoire puisse être fixé à votre outil
électrique ne garantit pas un
fonctionnement en toute sécurité.
(d) La vitesse assignée de l’accessoire doit
être au moins égale à la vitesse maximale
indiquée sur l’outil électrique.
Les accessoires fonctionnant plus vite que
leur vitesse assignée peuvent se rompre et
voler en éclat.
(e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de
votre accessoire doivent se situer dans le
cadre des caractéristiques de capacité de
votre outil électrique. Les accessoires
dimensionnés de façon incorrecte ne
peuvent pas être protégés ou commandés
de manière appropriée.
(f) Les disques abrasifs, plateaux de pon-
çage et autres accessoires doivent
correspondre exactement à la broche de
ponçage de votre outil électroportatif.
Les outils mis en œuvre ne correspondant
pas exactement à la broche de ponçage de
votre outil électroportatif tournent
irrégulièrement, vibrent très fortement et
peuvent vous faire perdre le contrôle de ce
dernier.
(g) Ne pas utiliser d’accessoire endom-
magé. Avant chaque utilisation, vérifiez si
des parties des outils mis en œuvre se sont
détachées par éclats, si ces outils présen-
tent des fissures ; vérifiez si les plateaux de
ponçage présentent des fissures, ou des
traces de (forte) usure. Si l’outil électrique
ou l’outil monté chutent, vérifiez s’ils sont
endommagés ou utilisez un outil intact.
Après avoir contrôlé et monté l’outil, faites
tourner l’appareil pendant une minute à la
vitesse maximale en vous tenant, vous et
d’autres personnes proches de vous, loin
du plan de l’outil installé en train de tourner.
Les accessoires endommagés seront
normalement détruits pendant cette période
d’essai.
(h) Porter un équipement de protection
individuelle. En fonction de l’application,
utiliser un écran facial, des lunettes de
sécurité ou des verres de sécurité.
Si nécessaire, portez un masque à pous-
sière, un casque anti-bruit, des gants de
protection ou une blouse spéciale faisant
barrage aux particules poncées et de
matière. La protection oculaire doit être
capable d’arrêter les débris volants produits
par les diverses opérations. Le masque
antipoussières ou le respirateur doit être
capable de filtrer les particules produites par
vos travaux. L’exposition prolongée aux
bruits de forte intensité peut provoquer une
perte de l’audition.
(i) Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone
de travail. Toute personne entrant dans la
zone de travail doit porter un équipement de
protection individuelle.
Des fragments de pièce à usiner ou d’un
accessoire cassé peuvent être projetés et
provoquer des blessures en dehors de la
zone immédiate d’opération.
(j) Ne tenez l’appareil que par ses poignées
isolantes lors de travaux au cours desquels
l’outil installé risque de toucher des câbles
électriques invisibles ou le cordon
d’alimentation de l’appareil.
Le contact avec une ligne électrique peut
mettre les pièces métalliques sous tension
et provoquer une électrocution.

Notice d’utilisation XFE 15 125 18.0-EC / XFE 15 150 18.0-EC / XCE 8 125 18.0-EC
20
(k) Placer le câble éloigné de l’accessoire
de rotation. Si vous perdez le contrôle, le
câble peut être coupé ou subir un accroc et
votre main ou votre bras peut être tiré dans
l’accessoire de rotation.
(l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant
que l’accessoire n’ait atteint un arrêt
complet. L’accessoire de rotation peut
agripper la surface et arracher l’outil
électrique hors de votre contrôle.
(m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique
en le portant sur le côté. Un contact
accidentel avec l’accessoire de rotation
pourrait accrocher vos vêtements et attirer
l’accessoire sur vous.
(n) Nettoyer régulièrement les orifices
d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur
du moteur attirera la poussière à l’intérieur
du boîtier et une accumulation excessive de
poudre de métal peut provoquer des
dangers électriques.
(o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique
à proximité de matériaux inflammables.
Des étincelles pourraient enflammer ces
matériaux.
(p) N’utilisez jamais d’outils requérant un
liquide de refroidissement. L’utilisation
d’eau ou d’autres liquides de efroidissement
peut provoquer une électrocution.
2. Mises en garde correspondantes
(a) Ne jamais placer votre main à proximité
de l’accessoire en rotation. L’accessoire
peut effectuer un rebond sur votre main.
(b) Apporter un soin particulier lors de
travaux dans les coins, les arêtes vives etc.
Eviter les rebondissements et les accro-
chages de l’accessoire. En tournant, l’outil
en place tend à se coincer dans les angles,
au contact d’arêtes vives ou en cas
d’impact. Ceci provoque une perte de
contrôle ou un recul brutal.
(c) Ne pas fixer de chaîne coupante,
de lame de sculpture sur bois, de chaîne
coupante ni de lame de scie dentée.
De telles lames provoquent des rebonds
fréquents et des pertes de contrôle.
3. Consignes de sécurité particu-
lières pour le polissage
(a) Ne permettez jamais que des parties de
la coiffe à polir se détachent, en particulier
les cordelettes de fixation. Rangez ou
raccourcissez les cordelettes de fixation.
Les cordelettes de fixation mal fixées et
entrées elles aussi en rotation peuvent
happer vos doigts ou se prendre dans la
pièce.
4. Autres consignes de sécurité
(a) La tension du secteur et celle indiquée
sur la plaque signalétique doivent concorder.
(b) N’appuyez sur le dispositif de blocage
de la broche qu’une fois que l’outil s’est
immobilisé.
(c) Il ne faut confier qu’au CENTRE AGRÉÉ
DE SAV FLEX le démontage ou
l’assemblage de cet outil électroportatif, et
n’installer que des pièces de rechange
FLEX d’origine.
(d) Ne nettoyez les surfaces extérieures de
l’outil électroportatif qu’avec un chiffon doux
humecté d’un peu d’eau savonneuse, puis
séchez à fond.
(e) N'utilisez jamais de solvants, d’essence
ou de diluants sur les pièces en plastique
car ils risquent sinon de dissoudre le
plastique.
5. Définitions des symboles
apposés sur cet outil
V............ volts
t/min. ..... nombre de tours par minute
........ Portez des lunettes de
protection!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET COMMUNIQUEZ-LES
À D’AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIÉTAIRES DE L’OUTIL !
Other manuals for XFE 15 125 18.0-EC
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Flex Sander manuals

Flex
Flex XFE 7-15 User manual

Flex
Flex XFE 7-15 125 User manual

Flex
Flex L602VRH User manual

Flex
Flex WSE 7 User manual

Flex
Flex LBS 1105 VE User manual

Flex
Flex XFE 15 15018.0-EC User manual

Flex
Flex X 1107 VE User manual

Flex
Flex PE 8-4 80 User manual

Flex
Flex GE MH 18.0-EC User manual

Flex
Flex XS713 User manual
Popular Sander manuals by other brands

Festool
Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Installation Manual - Original Instructions

Ryobi
Ryobi BE318-2 Operator's manual

AEG
AEG EXE 460 Instructions for use

Sioux Tools
Sioux Tools SPS07P12 Instructions-parts list

Craftsman
Craftsman CMCW220 instruction manual

CH Hanson
CH Hanson NORSE 9681310 Operating manual & parts list