FLIR K1 User manual

QUICK START
Situational
Awareness Camera
MODEL K1

Table of contents
Illustrations ...................... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ..... 1
EN-US English ..... . . . . . ............ . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . .. 2
ﺎﻟﻠﻐﺔﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔﺎﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ (ar-AE)............. . . ................ . ................. . .. 4
CS-CZ čeština......... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . 6
DA-DK Dansk. ................ . . ................ . . ................ . . ............ 8
DE-DE Deutsch . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ....10
EL-GR Ελληνικά ... . ................ . . ................ . . ................ . . ....13
ES-ES Español. . . ............ . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ........15
FI-FI Suomi . . . ................ . . ................ . . ................ . . ...........18
FR-FR Français ....... . . ................ . . ................ . ................. . .20
HU-HU Magyar .. . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ....22
IT-IT Italiano ........... .... . . . . . ............. . . . . . ............ . . . . . . ...........25
JA-JP 日本語............... . ................. . ................ . . ...............27
KO-KR 한국어................. . . ................ . . ................ . . ...........29
NB-NO Norsk....... . . . . . ............ . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . .31
NL-NL Nederlands........... . . ................ . . ................ . . ...........34
PL-PL Polski........ . ................ . . ................ . . ................ . . ....36
PT-PT Português. . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ....38
RU-RU Русский....... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . .41
SV-SE Svenska..... . . . . . ............ . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . .43
TR-TR Türkçe. ............. . . . . . ............. . . . . . ............ . . . . . . ...........45
ZH-CN 简体中文 .... . . . . . ............ . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . .48
ZH-TW 繁體中文 .... . ................ . . ................ . . ................ . . ....50
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul i

Illustrations
Note Explanations of the illustrations are provided in each lan-
guage section.
Figure 1 Camera parts
Figure 2 Display
Figure 3 Product Registration QR Code
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 1

EN-US English
QUICK STEPS
1. Register K1 to activate the 2–10 Year Warranty extension.
2. Long press the Power button (center) to switch ON or OFF.
3. Scan a test area and view the camera image on the display.
4. Use the ‘center spot’ to target an area. View the spot tempera-
ture on the display (lower right).
5. Short press the Flashlight button to control the Flashlight.
6. Short press the MENU button to open the menu system.
7. Use the trigger to capture images.
8. To transfer images, connect to a PC via USB.
CAMERA PARTS
See Figure 1, Camera Parts, page 1.
1. Display area
2. Return button (back up in menu)
3. Flashlight button (short presses)
4. Up/Down & Power (long press)/Menu (short press) buttons
5. Lanyard post
6. Accessory mount
7. 160 x 120 pixel Lepton® IR camera
8. USB-C jack
9. Flashlight (low/high intensity)
10. 2M pixel visible spectrum digital camera
11. Image capture trigger (also used to exit the menu system)
DISPLAY DESCRIPTION
See Figure 2, Display, page 1.
1. Thermal MSX® camera image
2. Low Sensitivity range indicator
3. Center spot
4. Temperature range bar graph
5. Temperature of targeted spot
6. Date and time
7. Battery status indicators
8. USB icon (when connected)
9. Main menu
RECHARGEABLE BATTERY
To charge, connect to an AC wall charger (5V/1A) via USB-C cable.
A full charge requires 6 hours. If the K1 is to be stored > 3 months,
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 2

charge to 70% and store at room temperature (recharge every 6
months). The battery is not user-serviceable.
PROGRAMMING MENU
• Short press the MENU button to access the menu system.
• Use the up/down buttons to navigate/scroll.
• Press MENU to select and confirm settings.
• Press RETURN to back up.
• Pull the trigger to exit.
•Main Menu: Gallery (captured images), Image Adjustments
(see below), and Settings (see below).
•Image Adjustments Menu: Image Modes (thermal MSX® or
visible spectrum camera), Colors (display palettes), and Tem-
perature Scale (high/low sensitivity).
•Settings Menu: Measurement (Center Spot, Emissivity), Device
Settings (Screen brightness, Flashlight intensity, APO), and
General Settings (Temperature unit, Time/Date, Language, Sys-
tem Info, General System Info).
WORKING WITH IMAGES
Use the trigger to capture images. Go to Gallery in the menu sys-
tem. Use the arrows to scroll and MENU button to open images.
Press MENU at an opened image to see image options. To transfer
images, connect to a PC (USB) and use the K1 as you would any
external storage drive.
Note: Device is not 100% compatible with Mac OS, please do not
format K1 internal memory via Mac OS.
WARRANTY EXTENSION
See Figure 3, Product Registration QR Code, page 1.
Please register within 60 days of purchase to activate the 2–10 Year
Warranty extension (https://support.flir.com/prodreg), otherwise the
standard one-year warranty will be in effect from date of purchase.
The warranty extension covers parts and labor for the camera (2
years) and the detector (10 years).
FIELD FIRMWARE UPGRADES
Refer to the on-line user manual for complete instructions on up-
grading the K1 firmware in the field.
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 3

CORPORATE HEADQUARTERS
FLIR Systems, Inc., 27700 SW Parkway Avenue, Wilsonville, OR
97070 USA
ﺎﻟﻠﻐﺔﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔﺎﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ (ar-AE)
ﺧﻄﻮﺎﺗﴎﻳﻌﺔ
1. ﺳﺠ
ِّ
ﻞ K1 ﻟﻠﺤﺼﻮﻟﻋﲆﺑﺮﻧﺎﻣﺞﺗﻤﺪﻳﺪﺎﻟﻀﻤﺎﻧﺎﻟﻔﻌ
َّ
ﺎﻟﳌﺪﺔﺳﻨﺘﻴﻦﺈﱃ10ﺳﻨﻮﺎﺗ .
2. ﺎﺿﻐﻂﻣﻄﻮﻻ
ً
ﻋﲆﺰﺮﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ)ﰲﺎﳌﺮﻛﺰ(ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﺄﻮﺈﻳﻘﺎﻓﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .
3. ﺎﻣﺴﺢﻣﻨﻄﻘﺔﺎﺧﺘﺒﺎﺮﺿﻮﺋﻴ
ًّ
ﺎﻮﺎﻋﺮﺿﺻﻮﺮﺎﻟﻜﺎﻣﲑﺎﻋﲆﺷﺎﺷﺔﺎﻟﻌﺮﺿ .
4. ﺎﺳﺘﺨﺪﻣ"ﺎﻟﻨﻘﻄﺔﺎﳌﺮﻛﺰﻳﺔ"ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﻫﺪﻓﰲﻣﻨﻄﻘﺔﻣﺎ.ﺎﻋﺮﺿﺪﺮﺟﺔﺣﺮﺎﺮﺔﺎﻟﻨﻘﻄﺔﻋﲆ ﺎﻟﺸﺎﺷﺔ)ﺎﻟﺠﺎﻧﺐﺎﻷﻳﻤﻦﺎﻟﺴﻔﲇ ).
5. ﺎﺿﻐﻂﻟﻔﱰﺔﻮﺟﻴﺰﺔﻋﲆﺰﺮ Flashlight ( ﺎﻟﻜﺸ
َّ
ﺎﻓ(ﻟﻠﺘﺤﻜﻢﰲﺎﻟﻜﺸ
َّ
ﺎﻓ .
6. ﺎﺿﻐﻂﻟﻔﱰﺔﻮﺟﻴﺰﺔﻋﲆﺰﺮ MENU ( ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﻟﻔﺘﺢﻧﻈﺎﻣﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ .
7. ﺎﺳﺘﺨﺪﻣﺎﳌﺸﻐ
ِّ
ﻞﻻﻟﺘﻘﺎﻃﺎﻟﺼﻮﺮ .
8. ﻟﻨﻘﻞﺎﻟﺼﻮﺮ،ﺻ
ِ
ﻞﺎﻟﻜﺎﻣﲑﺎﺑﺠﻬﺎﺰﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮﺷﺨﴢﻋﱪﻣﻨﻔﺬ USB.
ﺄﺟﺰﺎءﺎﻟﻜﺎﻣﲑﺎ
ﺎﻧﻈﺮﺎﻟﺼﻮﺮﺔ1،ﺄﺟﺰﺎءﺎﻟﻜﺎﻣﲑﺎ،ﺎﻟﺼﻔﺤﺔ1 .
1. ﻣﻨﻄﻘﺔﺎﻟﻌﺮﺿ
2. ﺰﺮ Return ( ﺮﺟﻮﻋ()ﺎﻟﺮﺟﻮﻋﺈﱃﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ )
3. ﺰﺮ Flashlight ( ﺎﻟﻜﺸَّ
ﺎﻓ()ﺎﻟﻀﻐﻂﻟﻔﱰﺔﻮﺟﻴﺰﺔ )
4. ﺰﺮﺎﻷﻋﲆ/ﻷﺳﻔﻞﻮﺰﺮﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ)ﺎﻟﻀﻐﻂﻣﻄﻮﻻ
ً
(/ﺰﺮ Menu ( ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ()ﺎﻟﻀﻐﻂﻟﻔﱰﺔ
ﻮﺟﻴﺰﺔ )
5. ﴍﻳﻂﺗﻌﻠﻴﻖﺑﺎﻟﺮﻗﺒﺔ
6. ﻗﺎﻋﺪﺔﺗﺮﻛﻴﺐﺎﻹﻛﺴﺴﻮﺎﺮﺎﺗ
7. ﻛﺎﻣﲑﺎ Lepton® ﺎﻟﺘﻲﺗﻌﻤﻞﺑﺎﻷﺷﻌﺔﺗﺤﺖﺎﻟﺤﻤﺮﺎءﺑﺪﻗﺔ160×120ﺑﻜﺴﻞ
8. ﻣﻘﺒﺲ USB-C
9. ﺎﻟﻜﺸ
َّ
ﺎﻓ)ﺷﺪﺔﻣﻨﺨﻔﻀﺔ/ﻋﺎﻟﻴﺔ )
10. ﻛﺎﻣﲑﺎﺎﻟﻄﻴﻒﺎﳌﺮﺋﻲﺎﻟﺮﻗﻤﻴﺔ2ﻣﻠﻴﻮﻧﺑﻜﺴﻞ
11. ﻣﺸﻐ
ِّ
ﻞﺎﻟﺘﻘﺎﻃﺎﻟﺼﻮﺮ)ﻳ
ُ
ﺴﺘﺨﺪﻣﺄﻳﻀًﺎﻟﻠﺨﺮﻮﺟﻣﻦﻧﻈﺎﻣﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ )
ﻮﺻﻒﺎﻟﺸﺎﺷﺔ
ﺎﻧﻈﺮﺎﻟﺼﻮﺮﺔ2،ﺷﺎﺷﺔﺎﻟﻌﺮﺿ،ﺎﻟﺼﻔﺤﺔ1 .
1. ﺻﻮﺮﺔﻛﺎﻣﲑﺎ MSX® ﺎﻟﺤﺮﺎﺮﻳﺔ
2. ﻣﺆﴍﻧﻄﺎﻗﺎﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔﺎﳌﻨﺨﻔﻀﺔ
3. ﺎﻟﻨﻘﻄﺔﺎﳌﺮﻛﺰﻳﺔ
4. ﺮﺳﻢﺑﻴﺎﻧﻲﻟﴩﻳﻂﻧﻄﺎﻗﺪﺮﺟﺔﺎﻟﺤﺮﺎﺮﺔ
5. ﺪﺮﺟﺔﺣﺮﺎﺮﺔﺎﻟﻨﻘﻄﺔﺎﳌﺴﺘﻬﺪﻓﺔ
6. ﺎﻟﺘﺎﺮﻳﺦﻮﺎﻟﻮﻗﺖ
7. ﻣﺆﴍﺎﺗﺣﺎﻟﺔﺎﻟﺒﻄﺎﺮﻳﺔ
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 4

8. ﺮﻣﺰﻣﻨﻔﺬ USB ( ﻋﻨﺪﺎﻻﺗﺼﺎﻟ )
9. ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺎﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ
ﺑﻄﺎﺮﻳﺔﻗﺎﺑﻠﺔﻹﻋﺎﺪﺔﺎﻟﺸﺤﻦ
ﻟﻠﺸﺤﻦ،ﺻ
ِ
ﻞﺎﻟﻜﺎﻣﲑﺎﺑﺸﺎﺣﻦﺗﻴﺎﺮﻣﱰﺪﺪﺟﺪﺎﺮﻳ)5ﻓﻮﻟﺖ/1ﺄﻣﺒﲑ(ﻋﱪﻛﺎﺑﻞ USB-C. ﻳﺴﺘﻐﺮﻗ
ﺎﻟﺸﺤﻦﺎﻟﻜﺎﻣﻞ6ﺳﺎﻋﺎﺗ.ﻟﺘﺨﺰﻳﻦﻛﺎﻣﲑﺎ K1 ﳌﺪﺔﺗﺰﻳﺪﻋﻦ3ﺄﺷﻬﺮ،ﺎﺷﺤﻨﻬﺎﺑﻨﺴﺒﺔ70% ﻮﺧﺰ
ِّ
ﻧﻬﺎﰲﺪﺮﺟﺔﺣﺮﺎﺮﺔﺎﻟﻐﺮﻓﺔ)ﻮﺄﻋﺪﺷﺤﻨﻬﺎﻛﻞ6ﺄﺷﻬﺮ(.ﺎﻟﺒﻄﺎﺮﻳﺔﻏﲑﻗﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔﺑﻮﺎﺳﻄﺔ ﺎﳌﺴﺘﺨﺪﻣ .
ﻗﺎﺋﻤﺔﺎﻟﱪﻣﺠﺔ
• ﺎﺿﻐﻂﻟﻔﱰﺔﻮﺟﻴﺰﺔﻋﲆﺰﺮ MENU ( ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﻟﻠﻮﺻﻮﻟﺈﱃﻧﻈﺎﻣﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ .
• ﺎﺳﺘﺨﺪﻣﺰﺮﻳﻷﻋﲆ/ﻷﺳﻔﻞﻟﻠﺘﻨﻘﻞ/ﺎﻟﺘﻤﺮﻳﺮ .
• ﺎﺿﻐﻂﻋﲆ MENU ( ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﺎﻹﻋﺪﺎﺪﺎﺗﻮﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ .
• ﺎﺿﻐﻂﻋﲆ RETURN ( ﺮﺟﻮﻋ(ﻟﻠﺮﺟﻮﻋﺈﱃﺎﻟﺨﻠﻒ .
• ﺎﺳﺤﺐﺎﳌﺸﻐ
ِّ
ﻞﻟﻠﺨﺮﻮﺟ .
•ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺎﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ : Gallery ( ﻣﻌﺮﺿﺎﻟﺼﻮﺮ()ﺎﻟﺼﻮﺮﺎﻟﺘﻲﺗﻢﺎﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ(،ﻮ Image Ad-
justments ( ﺗﻌﺪﻳﻼﺗﺎﻟﺼﻮﺮ()ﺎﻧﻈﺮﺄﺪﻧﺎﻩ(،ﻮ Settings ( ﺎﻹﻋﺪﺎﺪﺎﺗ()ﺎﻧﻈﺮﺄﺪﻧﺎﻩ ).
•ﻗﺎﺋﻤﺔ Image Adjustments ( ﺗﻌﺪﻳﻼﺗﺎﻟﺼﻮﺮ(:ﺄﻮﺿﺎﻋﺎﻟﺼﻮﺮ)ﻛﺎﻣﲑﺎ MSX
ﺎﻟﺤﺮﺎﺮﻳﺔ®ﺄﻮﻛﺎﻣﲑﺎﺎﻟﻄﻴﻒﺎﳌﺮﺋﻲ(،ﻮ Colors ( ﺎﻷﻟﻮﺎﻧ()ﻟﻮﺣﺎﺗﺎﻟﻌﺮﺿ(،ﻮﻣﻘﻴﺎﺳﺪﺮﺟﺔ
ﺎﻟﺤﺮﺎﺮﺔ)ﺣﺴﺎﺳﻴﺔﻋﺎﻟﻴﺔ/ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ).
•ﻗﺎﺋﻤﺔ Settings ( ﺎﻹﻋﺪﺎﺪﺎﺗ ): Measurement ( ﺎﻟﻘﻴﺎﺳ()ﺎﻟﻨﻘﻄﺔﺎﳌﺮﻛﺰﻳﺔ،ﺎﻟﻨﴩ(،
ﻮDevice Settings ( ﺈﻋﺪﺎﺪﺎﺗﺎﻟﺠﻬﺎﺰ()ﺳﻄﻮﻋﺎﻟﺸﺎﺷﺔ،ﺷﺪﺔﺎﻟﻜﺸ
َّ
ﺎﻓ ، APO)، ﻮGen-
eral Settings ( ﺎﻹﻋﺪﺎﺪﺎﺗﺎﻟﻌﺎﻣﺔ()ﻮﺣﺪﺔﺪﺮﺟﺔﺎﻟﺤﺮﺎﺮﺔ،ﺎﻟﻮﻗﺖ/ﺎﻟﺘﺎﺮﻳﺦ،ﺎﻟﻠﻐﺔ،ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗ ﺎﻟﻨﻈﺎﻣ،ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﺎﻟﻨﻈﺎﻣﺎﻟﻌﺎﻣﺔ ).
ﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞﻣﻊﺎﻟﺼﻮﺮ
ﺎﺳﺘﺨﺪﻣﺎﳌﺸﻐ
ِّ
ﻞﻻﻟﺘﻘﺎﻃﺎﻟﺼﻮﺮ.ﺎﻧﺘﻘﻞﺈﱃ Gallery ( ﻣﻌﺮﺿﺎﻟﺼﻮﺮ(ﰲﻧﻈﺎﻣﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.ﺎﺳﺘﺨﺪﻣ
ﺎﻷﺳﻬﻢﻟﻠﺘﻤﺮﻳﺮﻮﺰﺮ MENU ( ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﻟﻔﺘﺢﺎﻟﺼﻮﺮ.ﺎﺿﻐﻂﻋﲆ MENU ( ﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﰲﺻﻮﺮﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔﳌﺸﺎﻫﺪﺔﺧﻴﺎﺮﺎﺗﺎﻟﺼﻮﺮﺔ.ﻟﻨﻘﻞﺎﻟﺼﻮﺮ،ﺻ
ِ
ﻞﺎﻟﻜﺎﻣﲑﺎﺑﺠﻬﺎﺰﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮﺷﺨﴢ)ﻋﱪﻣﻨﻔﺬ
USB) ﻮﺎﺳﺘﺨﺪﻣ K1 ﻛﻤﺎﻟﻮﻛﻨﺖﺗﺴﺘﺨﺪﻣﺄﻳ
ًّ
ﺎﻣﻦﻣﺤﺮﻛﺎﺗﺄﻗﺮﺎﺻﺎﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺎﻟﺨﺎﺮﺟﻴﺔ .
ﻣﻼﺣﻈﺔ:ﺈﻧ
ّ
ﺎﻟﺠﻬﺎﺰﻏﲑﻣﺘﻮﺎﻓﻖ100%ﻣﻊ Mac OS. ﻳ
ُ
ﺮﺟﻰﻋﺪﻣﺗﻨﺴﻴﻖﺎﻟﺬﺎﻛﺮﺔﺎﻟﺪﺎﺧﻠﻴﺔﻟـ
K1 ﻋﱪ Mac OS.
ﺗﻤﺪﻳﺪﺎﻟﻀﻤﺎﻧ
ﺎﻧﻈﺮﺎﻟﺼﻮﺮﺔ3،ﺮﻣﺰﺎﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔﺎﻟﴪﻳﻌﺔ (QR) ﻟﺘﺴﺠﻴﻞﺎﳌﻨﺘﺞ،ﺎﻟﺼﻔﺤﺔ1 .
ﻳ
ُ
ﺮﺟﻰﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞﰲﻏﻀﻮﻧ60ﻳﻮﻣ
ً
ﺎﻣﻦﺗﺎﺮﻳﺦﺎﻟﴩﺎءﻟﻠﺤﺼﻮﻟﻋﲆﺑﺮﻧﺎﻣﺞﺗﻤﺪﻳﺪﺎﻟﻀﻤﺎﻧﺎﻟﻔﻌ
َّ
ﺎﻟ ﳌﺪﺔﺳﻨﺘﻴﻦﺈﱃ10ﺳﻨﻮﺎﺗ (https://support.flir.com/prodreg)، ﻮﺈﻻ،ﻓﺴﻴﴪﻳﺎﻟﻀﻤﺎﻧ ﺎﻟﻘﻴﺎﳼﻮﻣﺪﺗﻪﺳﻨﺔﻮﺎﺣﺪﺔﻣﻦﺗﺎﺮﻳﺦﺎﻟﴩﺎء.ﻳﻐﻄﻲﺗﻤﺪﻳﺪﺎﻟﻀﻤﺎﻧﻛﻼ
ً
ﻣﻦﻗﻄﻊﺎﻟﻐﻴﺎﺮ/ﺈﺻﻼﺣ ﺎﻟﻜﺎﻣﲑﺎ)ﺳﻨﺘﻴﻦ(ﻮﺟﻬﺎﺰﺎﻟﻜﺸﻒ)10ﺳﻨﻮﺎﺗ ).
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 5

ﺗﺮﻗﻴﺎﺗﺎﻟﱪﺎﻣﺞﺎﻟﺜﺎﺑﺘﺔﺎﳌﻴﺪﺎﻧﻴﺔ
ﺮﺎﺟﻊﺪﻟﻴﻞﺎﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺎﳌﺘﺎﺣﻋﱪﺎﻹﻧﱰﻧﺖﻟﻼﻃﻼﻋﻋﲆﺎﻹﺮﺷﺎﺪﺎﺗﺎﻟﻜﺎﻣﻠﺔﻋﻨﺪﺗﺮﻗﻴﺔﺑﺮﻧﺎﻣﺞ K1
ﺎﻟﺜﺎﺑﺖﰲﺎﳌﻴﺪﺎﻧ .
ﻣﻘﺮﺎﻟﴩﻛﺔ
FLIR Systems, Inc., 27700 SW Parkway Avenue, Wilsonville, OR
97070 ﰲﺎﻟﻮﻻﻳﺎﺗﺎﳌﺘﺤﺪﺔﺎﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ
CS-CZ čeština
RYCHLÉ KROKY
1. Registrací kamery K1 si zajistíte prodloužení záruky o 2–10 let.
2. Dlouhým stisknutím tlačítka napájení (uprostřed) kameru ZAP-
NETE nebo VYPNETE.
3. Naskenujte testovanou oblast a prohlédněte si obraz z kamery
na displeji.
4. Pomocí „středového bodu“ se zaměřte na příslušnou oblast.
Zkontrolujte teplotu tohoto bodu na displeji (vpravo dole).
5. Krátkým stisknutím tlačítka svítilny můžete ovládat svítilnu.
6. Krátkým stisknutím tlačítka MENU otevřete systémovou
nabídku.
7. Pomocí spouště můžete pořizovat snímky.
8. Pro přenos snímků připojte kameru k počítači prostřednictvím
rozhraní USB.
ČÁSTI KAMERY
Viz Obrázek 1 Části kamery na straně 1.
1. Zobrazovací oblast
2. Tlačítko návratu (zpět v nabídce)
3. Tlačítko svítilny (krátká stisknutí)
4. Tlačítka nahoru/dolů a napájení (dlouhé stisknutí) / nabídka
(krátké stisknutí)
5. Očko na lanko
6. Úchyt pro příslušenství
7. Infračervená kamera Lepton® s rozlišením 160 x 120 pixelů
8. Konektor USB-C
9. Svítilna (vysoká/nízká intenzita)
10. Digitální kamera pro viditelné spektrum s rozlišením
2 megapixely
11. Spoušť pro pořizování snímků (používá se také k ukončení sys-
tému nabídek)
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 6

POPIS DISPLEJE
Viz Obrázek 2 Displej na straně 1.
1. Tepelný snímek z kamery MSX®
2. Indikátor rozsahu nízké citlivosti
3. Středový bod
4. Sloupcový graf rozsahu teplot
5. Teplota cílového bodu
6. Datum a čas
7. Indikátory stavu baterie
8. Ikona USB (při připojení)
9. Hlavní nabídka
NABÍJECÍ BATERIE
Pro nabíjení připojte nabíječku ke střídavému napětí ze sítě (5V/1A)
pomocí kabelu USB-C. Plné nabití trvá 6 hodin. Pokud bude ka-
mera K1 skladována na dobu delší než 3 měsíce, nabijte ji na 70 %
a uložte při pokojové teplotě (dobíjejte každých 6 měsíců). Servis
baterie nemůže provádět uživatel.
NABÍDKA PROGRAMOVÁNÍ
• Krátkým stisknutím tlačítka MENU zpřístupníte systém nabídek.
• Pomocí tlačítek nahoru/dolů můžete procházet nabídku /
posouvat se.
• Stisknutím tlačítka MENU vyberete a potvrdíte nastavení.
• Stisknutím tlačítka RETURN se vrátíte.
• Stisknutím spouště provedete ukončení.
•Hlavní nabídka: Galerie (pořízené snímky), nastavení obrazu
(viz níže) a nastavení (viz níže).
•Nabídka nastavení obrazu: Režimy obrazu (tepelný MSX®
nebo kamera ve viditelném spektru), barvy (zobrazované palety)
a teplotní stupnice (vysoká/nízká citlivost).
•Nabídka nastavení: Měření (středový bod, emisivita), Nastave-
ní zařízení (jas displeje, intenzita svítilny, APO) a Obecná nasta-
vení (jednotka teploty, datum/čas, jazyk, systémové informace,
obecné systémové informace).
PRÁCE SE SNÍMKY
Pomocí spouště můžete pořizovat snímky. Přejděte v systémové
nabídce do galerie. Pomocí šipek se můžete posouvat a tlačítkem
MENU otevírat snímky. Stisknutím tlačítka MENU u otevřeného
snímku zobrazíte možnosti snímku. Chcete-li snímky přenést,
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 7

připojte kameru k počítači (USB) a používejte kameru K1 stejně,
jako byste používali jakékoli jiné externí úložiště.
Poznámka: Zařízení není 100% kompatibilní s operačním systémem
Mac OS. Neformátujte interní paměť modelu TG275 prostřednict-
vím systému Mac OS.
PRODLOUŽENÍ ZÁRUKY
Viz Obrázek 3 QR kód pro registraci produktu na straně 1.
Pokud se zaregistrujete do 60 dnů od nákupu, aktivujete prodlouže-
ní záruky v délce 2–10 let (https://support.flir.com/prodreg). Vopač-
ném případě bude platit standardní záruka na 1 rok od data nákupu.
Prodloužení záruky platí na součástky a práci na kameře (2 roky)
a detektor (10 let).
UPGRADY FIRMWARU V TERÉNU
Úplné pokyny pro upgradování firmwaru kamery K1 v terénu naj-
dete v online uživatelské příručce.
VEDENÍ SPOLEČNOSTI
FLIR Systems, Inc., 27700 SW Parkway Avenue, Wilsonville, OR
97070 USA
DA-DK Dansk
HURTIGE TRIN
1. Registrer K1 for at aktivere den udvidede garanti på 2-10 år.
2. Tryk længe på afbryderknappen (i midten) for at tænde eller
slukke.
3. Scan et testområde, og se kamerabilledet på displayet.
4. Brug "midterprikken" til at sigte på et område. Se midterprik-
temperaturen på displayet (nederst til højre).
5. Tryk kortvarigt på knappen Lommelygte for at styre
lommelygten.
6. Tryk kortvarigt på knappen MENU for at åbne menusystemet.
7. Brug udløseren for at tage billeder.
8. For at overføre billeder skal du tilslutte til en pc via USB.
KAMERADELE
Se figur 1, Kameradele, side 1.
1. Visningsområde
2. Knappen Return (sikkerhedskopier i menu)
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 8

3. Knappen Lommelygte (korte tryk)
4. Knapper til op/ned og afbryder (langt tryk)/menu (kort tryk)
5. Bærestrop
6. Tilbehørsbeslag
7. 160 x 120 pixel Lepton® IR-kamera
8. USB-C-stik
9. Lommelygte (lav/høj intensitet)
10. Digitalkamera med synligt spektrum, 2M pixel
11. Udløser til billedoptagelse (bruges også til at forlade
menusystemet)
BESKRIVELSE AF DISPLAY
Se figur 2, Display, side 1.
1. Kamerabillede med termisk MSX®
2. Områdeindikator med lav følsomhed
3. Midterprik
4. Søjlediagram for temperaturområde
5. Temperatur for målpunkt
6. Dato og klokkeslæt
7. Indikatorer for batteristatus.
8. USB-ikon (når tilsluttet)
9. Hovedmenu
GENOPLADELIGT BATTERI
For at oplade skal du tilslutte en AC-vægoplader (5 V/1 A) via et
USB-C-kabel. En fuld opladning tager 6 timer. Hvis du vil opbevare
K1 i mere end 3 måneder, skal den oplades til 70 % og opbevares
ved stuetemperatur (genoplad hver 6. måned). Batteriet kan ikke
serviceres af brugeren.
PROGRAMMERINGSMENU
• Tryk kortvarigt på knappen MENU for at få adgang til
menusystemet.
• Brug knapperne op/ned til at navigere/rulle.
• Tryk på MENU for at vælge og bekræfte indstillingerne.
• Tryk på RETURN for at sikkerhedskopiere.
• Tryk på udløseren for at afslutte.
•Hovedmenu: Galleri (optagne billeder), Billedjusteringer (se ne-
denfor) og Indstillinger (se nedenfor).
•Menuen Billedjusteringer: Billedtilstande (termisk MSX® eller
synligt spektrumkamera), Farver (displaypaletter) og Tempera-
turskala (høj/lav følsomhed).
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 9

•Menuen Indstillinger: Måling (midterprik, emissivitet), Enhed-
sindstillinger (lysstyrke på skærm, lommelygteintensitet, APO)
og Generelle indstillinger (temperaturangivelse, klokkeslæt/dato,
sprog, systemoplysninger, generelle systemoplysninger).
ARBEJDE MED BILLEDER
Brug udløseren for at tage billeder. Gå til Galleri i menusystemet.
Brug pilene til at rulle og knappen MENU til at åbne billeder. Tryk på
MENU på et åbent billede for at se billedindstillingerne. Hvis du vil
overføre billeder, skal du tilslutte til en pc (USB) og bruge K1 på
samme måde som et eksternt lagerdrev.
Bemærk: Enheden er ikke 100 % kompatibel med Mac OS. Forma-
ter ikke den interne K1-hukommelse via Mac OS.
UDVIDET GARANTI
Se figur 3, QR-kode til produktregistrering, side 1.
Registrer dig inden for 60 dage efter købet for at aktivere den udvi-
dede garanti på 2-10 år (https://support.flir.com/prodreg), ellers
træder standardgarantien på ét år i kraft fra købsdatoen. Den udvi-
dede garanti dækker dele og slid på kameraet (2 år) og detektoren
(10 år).
OPGRADERINGER AF FIELD-FIRMWARE
Se online-brugervejledningen for at få den komplette vejledning om
opgradering af K1-firmwaren i marken.
FIRMAHOVEDKONTOR
FLIR Systems, Inc., 27700 SW Parkway Avenue, Wilsonville, OR
97070 USA
DE-DE Deutsch
KURZANLEITUNG
1. Registrieren Sie die K1, um die Garantieverlängerung für 2/
10 Jahre zu aktivieren.
2. Halten Sie die Netztaste (Mitte) etwas länger gedrückt, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
3. Scannen Sie einen Testbereich und zeigen Sie das Kamerabild
auf dem Display an.
4. Verwenden Sie den zentralen Messpunkt, um einen Bereich an-
zuvisieren. Zeigen Sie die Messpunkttemperatur auf dem Dis-
play (unten rechts) an.
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 10

5. Drücken Sie kurz auf die Taschenlampentaste, um die Taschen-
lampe zu bedienen.
6. Drücken Sie kurz die Menütaste, um das Menüsystem zu öffnen.
7. Drücken Sie den Auslöser, um Bilder aufzunehmen.
8. Schließen Sie das Gerät über USB an einen PC an, um Bilder
zu übertragen.
KAMERATEILE
Siehe Abbildung 1, Kamerateile, Seite 1.
1. Anzeigebereich
2. Zurück-Taste (zurück zum Menüsystem)
3. Taschenlampentaste (kurze Betätigung)
4. Taste nach Oben/Unten & Netztaste (lange Betätigung)/Menü-
taste (kurze Betätigung)
5. Tragebandhalterung
6. Zubehörhalterung
7. Lepton® IR-Kamera mit 160 × 120 Pixeln
8. USB-C-Stecker
9. Taschenlampe (niedrige/hohe Intensität)
10. Digitalkamera mit 2 Mio. Pixeln im sichtbaren Spektrum
11. Auslöser für Bildaufnahme (auch zum Verlassen des
Menüsystems)
BESCHREIBUNG DES DISPLAYS
Siehe Abbildung 2, Display, Seite 1.
1. MSX®-Kamerabild
2. Bereichsanzeige für niedrige Empfindlichkeit
3. Zentraler Messpunkt
4. Balkendiagramm Temperaturbereich
5. Temperatur des anvisierten Messpunkts
6. Datum und Uhrzeit
7. Akkustatusanzeigen
8. USB-Symbol (wenn angeschlossen)
9. Hauptmenü
WIEDERAUFLADBARER AKKU
Schließen Sie die Kamera über ein USB-C-Kabel an ein Ladegerät
(5 V/1 A) an. Die vollständige Aufladung dauert 6 Stunden. Laden
Sie den Akku der K1 bei Nichtgebrauch über einen Zeitraum von
mehr als drei Monaten auf 70 % auf und lagern Sie die Kamera
dann bei Raumtemperatur (der Akku sollte alle 6 Monate wieder
aufgeladen werden). Der Akku kann nicht vom Benutzer gewartet
werden.
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 11

PROGRAMMIERMENÜ
• Drücken Sie kurz die Menütaste, um auf das Menüsystem
zuzugreifen.
• Verwenden Sie die Tasten nach oben/unten, um zu navigieren
und zu blättern.
• Drücken Sie die Menütaste, um Einstellungen auszuwählen und
zu bestätigen.
• Drücken Sie die Zurück-Taste, um zurückzugehen.
• Drücken Sie zum Verlassen des Menüs den Auslöser.
•Hauptmenü: Galerie (aufgenommene Bilder), Bildanpassungen
(siehe unten) und Einstellungen (siehe unten).
•Menü Bildanpassungen: Bildmodi (MSX-Wärmebild® oder
Kamera mit sichtbarem Spektrum), Farben (Paletten anzeigen)
und Temperaturskala (hohe/niedrige Empfindlichkeit).
•Menü Einstellungen: Messung (zentraler Messpunkt, Emis-
sionsgrad), Geräteeinstellungen (Bildschirmhelligkeit, Taschen-
lampenintensität, APO) und allgemeine Einstellungen
(Temperatureinheit, Zeit/Datum, Sprache, Systeminformationen,
allgemeine Systeminformationen).
ARBEITEN MIT BILDERN
Drücken Sie den Auslöser, um Bilder aufzunehmen. Gehen Sie im
Menüsystem zu Galerie. Verwenden Sie die Pfeile, um zu blättern,
und die Menütaste, um Bilder zu öffnen. Drücken Sie bei einem
geöffneten Bild auf „MENÜ“, um die Bildoptionen anzuzeigen.
Schließen Sie die Kamera zum Übertragen von Bildern an einen
PC (USB) an und verwenden Sie die K1 wie jedes andere externe
Speichergerät.
Hinweis: Das Gerät ist nicht zu 100 % mit Mac OS kompatibel. For-
matieren Sie den internen Speicher der K1 nicht über Mac OS.
GARANTIEVERLÄNGERUNG
Siehe Abbildung 3, QR-Code zur Produktregistrierung, Seite 1.
Registrieren Sie sich innerhalb von 60 Tagen nach dem Kauf, um
die Garantieverlängerung für 2/10 Jahre (https://support.flir.com/
prodreg) zu aktivieren. Im Übrigen gilt die standardmäßige einjäh-
rige Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieverlängerung erstreckt
sich auf Teile und Arbeitskosten für die Kamera (2 Jahre) und den
Detektor (10 Jahre).
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 12

FIRMWARE-AKTUALISIERUNGEN VOR ORT
Vollständige Anweisungen zum Aktualisieren der K1-Firmware vor
Ort finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
CORPORATE HEADQUARTERS
FLIR Systems, Inc., 27700 SW Parkway Avenue, Wilsonville, OR
97070, USA
EL-GR Ελληνικά
ΓΡΗΓΟΡΑ ΒΗΜΑΤΑ
1. Για να λάβετε επέκταση εγγύησης 2–10 ετών, θα πρέπει να
καταχωρίσετε την Κ1.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας (κέντρο) για
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση.
3. Σαρώστε μια δοκιμαστική περιοχή και δείτε την εικόνα της κά-
μερας στην οθόνη.
4. Χρησιμοποιήστε το "κεντρικό σημείο" για να στοχεύσετε μια
περιοχή. Δείτε τη θερμοκρασία του σημείου στην οθόνη (κάτω
δεξιά).
5. Πατήστε στιγμιαία το κουμπί Φακός για να ελέγξετε το φακό.
6. Πατήστε στιγμιαία το κουμπί ΜΕΝΟΥ για να ανοίξετε το σύσ-
τημα του μενού.
7. Χρησιμοποιήστε τη σκανδάλη για να καταγράψετε εικόνες.
8. Για τη μεταφορά εικόνων, συνδεθείτε σε έναν υπολογιστή
μέσω USB.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΜΕΡΑΣ
Βλ. εικόνα 1, Εξαρτήματα κάμερας, σελ. 1.
1. Περιοχή εμφάνισης
2. Κουμπί επιστροφής (μετακίνηση προς τα πίσω στο μενού)
3. Κουμπί Φακός (στιγμιαίο πάτημα)
4. Κουμπιά Πάνω/Κάτω και Λειτουργίας (παρατεταμένο πάτημα)/
Μενού (στιγμιαίο πάτημα)
5. Σημείο ανάρτησης κορδονιού
6. Στήριγμα αξεσουάρ
7. Κάμερα υπερύθρων 160 x 120 pixel Lepton®
8. Βύσμα USB-C
9. Φακός (χαμηλή/υψηλή ένταση φωτισμού)
10. Ψηφιακή κάμερα ορατού φάσματος 2M pixel
11. Σκανδάλη καταγραφής εικόνων (χρησιμοποιείται και για έξοδο
από το σύστημα μενού)
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 13

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΘΟΝΗΣ
Βλ. εικόνα 2, Οθόνη, σελ. 1.
1. Εικόνα κάμερας MSX®
2. Ένδειξη εύρους χαμηλής ευαισθησίας
3. Κεντρικό σημείο
4. Ραβδογράφημα εύρους θερμοκρασίας
5. Θερμοκρασία στοχευμένου σημείου
6. Ημερομηνία και ώρα
7. Ενδείξεις κατάστασης μπαταρίας
8. Εικονίδιο USB (όταν είναι συνδεδεμένο)
9. Κύριο μενού
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Για τη φόρτιση, συνδέστε τη σε φορτιστή τοίχου AC (5 V/1 A)
μέσω καλωδίου USB-C. Για πλήρη φόρτιση χρειάζονται 6 ώρες.
Εάν η K1 πρόκειται να αποθηκευτεί για χρονικό διάστημα άνω
των 3 μηνών, φορτίστε την έως το 70% και αποθηκεύστε την σε
θερμοκρασία δωματίου (επαναφόρτιση κάθε 6 μήνες). Η μπαταρ-
ία δεν μπορεί να επισκευαστεί από τον χρήστη.
ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ
• Πατήστε στιγμιαία το κουμπί ΜΕΝΟΥ για να ανοίξετε το σύστη-
μα του μενού.
• Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά πάνω/κάτω για πλοήγηση/κύλιση.
• Πατήστε MENU για να επιλέξετε και να επιβεβαιώσετε τις
ρυθμίσεις.
• Πατήστε το κουμπί ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για να μετακινηθείτε προς τα
πίσω.
• Πατήστε τη σκανδάλη για έξοδο.
•Κύριο μενού: Συλλογή (ληφθείσες εικόνες), Ρυθμίσεις εικό-
νας (βλ. παρακάτω) και Ρυθμίσεις (βλ. παρακάτω).
•Μενού ρυθμίσεων εικόνας: Τρόποι λειτουργίας εικόνας (κά-
μερα MSX® ή ορατού φάσματος), Χρώματα (παλέτες
εμφάνισης) και Κλίμακα θερμοκρασίας (υψηλή/χαμηλή
ευαισθησία).
•Μενού ρυθμίσεων: Μέτρηση (Κεντρικό σημείο, Συντελεστής
εκπομπής), Ρυθμίσεις συσκευής (Φωτεινότητα οθόνης, Έν-
ταση φακού, APO) και Γενικές ρυθμίσεις (Μονάδα
θερμοκρασίας, Ώρα/Ημερομηνία, Γλώσσα, Πληροφορίες συσ-
τήματος, Γενικές πληροφορίες συστήματος).
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 14

ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΕΙΚΟΝΕΣ
Χρησιμοποιήστε τη σκανδάλη για να καταγράψετε εικόνες. Μετα-
βείτε στη Συλλογή στο σύστημα μενού. Χρησιμοποιήστε τα βέλη
για να πραγματοποιήσετε κύλιση και το κουμπί ΜΕΝΟΥ για να αν-
οίξετε εικόνες. Πατήστε το κουμπί ΜΕΝΟΥσε μια ανοιχτή εικόνα
για να δείτε τις επιλογές εικόνας. Για να μεταφέρετε εικόνες,
συνδεθείτε σε έναν υπολογιστή (μέσω USB) και χρησιμοποιήστε
την K1 όπως θα κάνατε με οποιαδήποτε εξωτερική μονάδα
αποθήκευσης.
Σημείωση: Η συσκευή δεν είναι 100% συμβατή με Mac OS. Μην
μορφοποιείτε την εσωτερική μνήμη της κάμερας TG275 με Mac
OS.
ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Βλ. εικόνα 3, Κωδικός QR καταχώρισης προϊόντος, σελ. 1.
Καταχωρήστε το προϊόν σας εντός 60 ημερών από την αγορά για
να ενεργοποιήσετε την επέκταση εγγύησης 2-10 ετών (https://
support.flir.com/prodreg). Διαφορετικά, η τυπική εγγύηση ενός
έτους θα ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Η επέκταση εγγύ-
ησης καλύπτει εξαρτήματα και εργασίες για την κάμερα (2 έτη)
και τον ανιχνευτή (10 έτη).
ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΕΙΣ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ
Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης για πλήρεις οδη-
γίες σχετικά με την αναβάθμιση του υλικολογισμικού της K1 στο
πεδίο.
ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ
FLIR Systems, Inc., 27700 SW Parkway Avenue, Wilsonville, OR
97070 Η.Π.Α.
ES-ES Español
PASOS RÁPIDOS
1. Registre la K1 para activar la extensión de la garantía de 2-10
años.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido (centro) para encen-
der o apagar.
3. Escanee un área de prueba y vea la imagen de la cámara en la
pantalla.
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 15

4. Utilice el "punto central" para apuntar al área. Vea la tempera-
tura del punto en la pantalla (parte inferior derecha).
5. Pulse brevemente el botón de linterna para controlar la luz de
esta.
6. Pulse brevemente el botón de MENÚ para abrir el sistema de
menús.
7. Pulse el disparador para capturar imágenes.
8. Para transferir imágenes, conéctese a un PC a través del puerto
USB.
PARTES DE LA CÁMARA
Consulte la figura 1, Piezas de la cámara, en la página 1.
1. Área de visualización
2. Botón de retorno (volver atrás en el menú)
3. Botón de linterna (pulsaciones cortas)
4. Botones de arriba/abajo y encendido (pulsación larga)/menú
(pulsación corta)
5. Enganche para correa
6. Montura para accesorios
7. Cámara de IR Lepton® de 160 x 120 píxeles
8. Conector USB-C.
9. Linterna (baja/alta intensidad)
10. Cámara digital de espectro visible de 2 megapíxeles
11. Disparador para captura de imágenes (también se utiliza para
salir del sistema de menús)
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
Consulte la figura 2, Pantalla, en la página 1.
1. Imagen de cámara térmica MSX®
2. Indicador de rango de baja sensibilidad
3. Punto central
4. Gráfico de barras de rango de temperaturas
5. Temperatura del punto objetivo
6. Fecha y hora
7. Indicadores del estado de la batería
8. Icono de USB (solo cuando el puerto se está usando)
9. Menú principal
BATERÍA RECARGABLE
Para cargarla, conecte la batería a un cargador de CA de 5 V/1 A
mediante el puerto USB-C. Una carga completa requiere 6 horas.
Si va a guardar la K1 durante más de 3 meses, cárguela al 70 % y
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 16

guárdela a temperatura ambiente (recargar cada 6 meses). El
usuario no puede reparar la batería.
MENÚ DE PROGRAMACIÓN
• Pulse brevemente el botón de MENÚ para acceder al sistema
de menús.
• Utilice los botones de flecha arriba/abajo para navegar y
desplazarse.
• Pulse el botón de MENÚ para seleccionar y confirmar los
ajustes.
• Pulse la tecla de RETORNO para volver atrás.
• Pulse el disparador para salir.
•Menú principal: Galería (imágenes capturadas), Ajustes de
imagen (ver a continuación) y Configuración (ver a
continuación).
•Menú Ajustes de imagen: Modos de imagen (cámara térmica
MSX® o de espectro visible), Colores (paletas de visualización)
y Escala de temperaturas (alta/baja sensibilidad).
•Menú Configuración: Medición (Punto central, Emisividad),
Configuración del dispositivo (Brillo de pantalla, Intensidad de
linterna, APO) y Configuración general (Unidades de tempera-
tura, Fecha y hora, Idioma, Información del sistema, Información
general del sistema).
TRABAJO CON IMÁGENES
Pulse el disparador para capturar imágenes. Vaya a Galería en el
sistema de menús. Utilice las flechas para desplazarse y el botón
de MENÚ para abrir las imágenes. Pulse el botón de MENÚ en una
imagen abierta para ver las opciones de la imagen. Para transferir
imágenes, conecte la cámara a un PC (USB) y utilícela como lo
haría con cualquier otra unidad de almacenamiento externa.
Nota: El dispositivo no es 100 % compatible con el sistema operati-
vo Mac OS; no formatee la memoria interna de la K1 mediante Mac
OS.
AMPLIACIÓN DE GARANTÍA
Consulte la figura 3, Código QR para registro del producto, en la
página 1.
Regístrese antes de que transcurran 60 días desde la fecha de
compra para activar la extensión de la garantía de 2-10 (https://sup-
port.flir.com/prodreg), en caso contrario, se aplicará la garantía
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 17

estándar de un año a partir de la fecha de compra. La extensión de
la garantía cubre las piezas y la mano de obra de la cámara (2
años) y el detector (10 años).
ACTUALIZACIONES DEL FIRMWARE EN EL CAMPO
Consulte el manual del usuario en línea para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo actualizar el firmware de la K1 en el campo.
SEDE CENTRAL DE LA EMPRESA
FLIR Systems, Inc., 27700 SW Parkway Avenue, Wilsonville, OR
97070 USA
FI-FI Suomi
PIKAVAIHEET
1. Rekisteröimällä K1-kameran voit aktivoida laajennetun 2–10
vuoden takuun.
2. Sammuta tai käynnistä laite painamalla virtapainiketta (keskellä)
pitkään.
3. Skannaa testialue ja näytä kameran kuva näytössä.
4. Käytä keskipistettä alueen kohdennukseen. Tarkastele pisteen
lämpötilaa näytössä (alhaalla oikealla).
5. Käytä taskulamppua painamalla siihen tarkoitettua painiketta
nopeasti.
6. Avaa valikkojärjestelmä painamalla MENU-painiketta nopeasti.
7. Ota kuvia painamalla liipaisinta.
8. Siirrä kuvia liittämällä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla.
KAMERAN OSAT
Katso kuva 1, Kameran osat, sivu 1.
1. Näyttöalue
2. Paluupainike (paluu edelliselle tasolle valikossa)
3. Taskulamppupainike (nopeat painallukset)
4. Ylös/alas- ja virtapainike (pitkä painallus) / MENU-painike (lyhyt
painallus)
5. Hihnakannake
6. Lisävarustekiinnitin
7. Lepton®-lämpökamera, 160 x 120 pikseliä
8. USB-C-liitäntä
9. Taskulamppu (matala/korkea kirkkaus)
10. Digitaalikamera, näkyvän valon spektri, 2 megapikseliä
11. Liipaisin kuvan ottamiseen (käytetään myös valikkojärjestelmäs-
tä poistumiseen)
#NAS100022; r. AB/58581/58581; mul 18
Other manuals for K1
1
Table of contents
Languages:
Other FLIR Thermal Camera manuals

FLIR
FLIR Scout PS-Series User manual

FLIR
FLIR E96-24-42 User manual

FLIR
FLIR PTZ-35x140 User manual

FLIR
FLIR M400 User manual

FLIR
FLIR K 5 Series User manual

FLIR
FLIR T6 series User manual

FLIR
FLIR Scout PS-Series User manual

FLIR
FLIR TG267 User manual

FLIR
FLIR T Series Parts list manual

FLIR
FLIR C5 Series User manual
Popular Thermal Camera manuals by other brands

PeakTech
PeakTech 5610 Operation manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 1954 DiaCAm 2 quick start guide

Satir
Satir UMTI user manual

International Safety Instruments
International Safety Instruments Surveyor Owner's operation manual

Hikmicro
Hikmicro HM-TS03-15XF quick start guide

TESTO
TESTO 870 instruction manual