Flotec FPWG-SF User manual

OWNER’S MANUAL
Extra-Capacity Pump Filters
NOTICE D’UTILISATION
Filtres grande capacité pour bassin
MANUAL DEL USUARIO
Filtros de Estanque de Gran
Capacidads
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 365-6832
Français . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español . . . . . . . . . . . . . . Pagina 4
680 0495
PRINTED IN U.S.A. FP360 (Rev. 10/2/99)
FPWG-SF
Model / Modèles / Modelo
®
P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-365-6832
Fax:
1-800-526-3757
E-Mail:
Web Site:
http://www.flotecwater.com
Water
is Our
Business

FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products
that they are free from defects in material or workmanship.
If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any
such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s
option, subject to the terms and conditions set forth below. Your original receipt of
purchase is required to determine warranty eligibility.
Exceptions to the Twelve (12) Month Warranty
Ninety (90) Day Warranty:
If within ninety (90) days from original consumer purchase any Drill Pump, Pitcher
Pump, or In-Line Water Filter Cartridge shall prove to be defective, it shall be
replaced, subject to the terms set forth below.
Two (2) Year Warranty:
If within two (2) years from original consumer purchase any 1/3 HP Submersible
Sump Pump shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s
option, subject to the terms and conditions set forth below.
Three (3) Year Warranty:
If within three (3) years from original consumer purchase any 4” Submersible Well
Pump, or 1/2 HP Submersible Sump Pump, shall prove to be defective, it shall be
repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth
below.
Four (4) Year Warranty:
If within four (4) years from original consumer purchase any FLOODMATE 7000TM
Submersible Sump Pump shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced
at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
Five (5) Year Warranty:
If within five (5) years from original consumer purchase any Pre-Charge water system
tank shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option,
subject to the terms and conditions set forth below.
General Terms and Conditions
Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product cov-
ered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply
to products which, in the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negli-
gence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to improper
installation, operation, maintenance or storage; nor to other than normal application,
use or service, including but not limited to, operational failures caused by corrosion,
rust or other foreign materials in the system, or operation at pressures in excess of
recommended maximums.
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective
product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the discovery of
any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as
reasonably possible. No requests for service under this warranty will be accepted if
received more than 30 days after the term of the warranty.
This warranty sets forth FLOTEC’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy
for defective products.
FLOTEC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR
CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APAR-
TICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE
APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limita-
tions or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights which vary from state to state.
Flotec LimitedWarranty
In the U.S.: FLOTEC / P.O. Box 342 / Delavan, WI 53115
In Canada: Wicor Canada, 1800 Courtney Park Drive East, Unit 5-7, Mississauga, Ontario L5T 1W1
Assembly / Installation 2
INTRODUCTION
Flotec extra-capacity filters maintain a natural balance,
clear water, and healthy fish and plants in your pond.
Pond pollutants can accumulate at the bottom of the
pond. The pollutants dissolve into the pond water, pro-
ducing harmful toxic by-products. These by-products will
affect fish health and cause cloudy water. The extra-
capacity filter has been specifically designed to remove
harmful pollutants by converting them into harmless
gases which will evaporate into the atmosphere. No
chemical additives are required.
How it works
As pond water enters the filter, it flows in and around the
patented Flocor®filter media. This filter media is
designed to offer a large surface area for the colonization
of “friendly” bacteria that will consume harmful toxins in
the water. Water clarity is increased because the filter
removes the nutrients that algae and blanketweed thrive
on.
ASSEMBLY
The extra capacity pump filter is designed to connect to
the intake of any Flotec garden pond pump. Remove the
existing inlet filter housing and sponge that was original-
ly supplied with your pump before installing the extra
capacity inlet filter. This is accomplished by gently twist-
ing the existing inlet filter housing clockwise and pulling
outward at the same time.
The extra capacity pump filter is connected to the inlet of
the pump with the hose supplied. An adapter is also sup-
plied for connection to some models of pumps (Table 1).
On smaller pumps the adapter fits over the outside of the
pump inlet and on larger pumps the adapter fits inside of
the pump inlet.
INSTALLATION
The cover illustration shows a typical garden pond and
fountain installation with the use of the Flotec extra-
capacity filter. The filter can be placed at any location in
the pond that the hose length will reach, either above or
below the pump. The filter
must be submerged
at all
times when pump is running, or damage to the pump
will result.
681 0495
Adapter slips over pump suction
for fountain pump models:
Adapter slips inside pump suction
for fountain pump models:
FPWG-180FK
FPWG-260FK
FPWG-400FK
FPWG-1340FK
FPWG-1560FK
FPWG-2100FK
FPWG-620FK
Figure 1
Model Adapter Required
FPWG-180FK, FPWG-260FK
FPWG-400FK, FPWG-620FK Yes (outside)
FPWG-750FK
FPWG-960FK, FPWG-1130FK No
FPWG-1340FK
FPWG-1560FK, FPWG-2100FK Yes (inside)

Assemblage / Installation 3
FLOTEC garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre
tout défaut de fabrication et de matériaux.
Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat
d’origine sera remplacé ou réparé à la discrétion de FLOTEC, selon les conditions sti-
pulées ci-dessous. La preuve d’achat est exigée pour déterminer l’admissibilité à la ga-
rantie.
Exceptions à la garantie de douze (12) mois
Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours :
Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le consomma-
teur d’origine, une pompe adaptable sur perceuse, une pompe d’amorçage ou une car-
touche de filtre à eau en ligne s’avérait être défectueuse, elle sera remplacée, confor-
mément aux conditions stipulées ci-dessous.
Garantie de deux (2) ans :
Si, dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine,
une pompe d’assèchement submersible de 1/3 ch s’avérait être défectueuse, elle sera
réparée ou remplacée, au choix de FLOTEC, conformément aux termes et conditions
stipulés ci-dessous.
Garantie de trois (3) ans :
Si, dans les trois (3) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine,
une pompe de puits submersible de 4 pouces ou une pompe d’assèchement sub-
mersible de 1/2 ch s’avérait être défectueuse, elle sera réparée ou remplacée, au choix
de FLOTEC, conformément aux termes et conditions stipulés ci-dessous.
Garantie de quatre (4) ans :
Si, dans les quatre (4) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine,
une pompe d’assèchement submersible FLOODMATE 7000MD s’avérait être
défectueuse, elle sera réparée ou remplacée, au choix de FLOTEC, conformément aux
termes et conditions stipulés ci-dessous.
Garantie de cinq (5) ans :
Si, dans les cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine,
un réservoir de système d’eau préchargé s’avérait être défectueux, il sera réparé ou
remplacé, au choix de FLOTEC, conformément aux termes et conditions stipulés ci-
dessous.
Conditions générales
L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessai-
res au remplacement du produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira
pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de
FLOTEC, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’acci-
dent, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, uti-
lisés, entreposés ou entretenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou
entretenus normalement, y compris, mais sans s’y limiter, aux produits ayant des
pannes de fonctionnement causées par la corrosion, la rouille ou autre corps étran-
ger dans le système, ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la
limite maximale recommandée.
Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le
produit défectueux au détaillant ou à FLOTEC dès la découverte de tout défaut allégué.
FLOTEC prendra alors les mesures correctives aussi rapidement qu’il est raisonnable-
ment possible. Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera ac-
ceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie.
La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours pos-
sible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.
FLOTEC NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCI-
DENTEL OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT.
LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMERCIA-
BILITÉ ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERONT PAS LA
DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES APPLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSEN-
TES.
Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou
indirects ou de limiter la durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les li-
mitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garan-
tie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez en avoir d’autres qui
varient d’une province à l’autre.
Garantie limitée Flotec
Aux États-Unis : FLOTEC/P.O. Box 342/Delavan, WI 53115
Au Canada : Wicor Canada, 1800 Courtney Park Drive East, Unit 5-7, Mississauga, Ontario L5T 1W1
INTRODUCTION
Les filtres de grande capacité Flotec maintiennent dans le
bassin un équilibre naturel, gardent l'eau propre, les poissons
et les plantes en bonne santé.
Les polluants peuvent s'accumuler au fond du bassin. Tout pol-
luant qui se dissout dans l'eau du bassin produit des sous-pro-
duits toxiques dangereux. Ces sous-produits affectent la santé
des poissons et rendent l'eau trouble. Les filtres de grande
capacité ont été spécifiquement conçus pour éliminer les pollu-
ants toxiques en les
convertissant en gaz inoffensifs qui s'évaporeront dans l'atmo-
sphère. Il n'est pas nécessaire d'ajouter de produits chimiques.
Fonctionnement
Au fur et à mesure que l'eau du bassin entre dans le
filtre, elle circule dans et tout autour du matériau filtrant
Flocor®breveté. Ce matériau filtrant est conçu pour offrir une
grande surface pour la colonisation des bactéries non
pathogènes qui consomment les toxines de l'eau. La clarté de
l'eau augmente étant donné que le filtre élimine les
substances nutritives dont raffolent les algues et les
bouillons-blancs.
ASSEMBLAGE
Le filtre de pompe de grand débit est conçu pour être branché
sur l’admission de n’importe quelle pompe de bassin aquatique
Flotec. Déposer le corps du filtre d’admission existant, ainsi
que l’éponge fournie à l’origine avec la pompe, avant de poser
le filtre d’admission de grand débit. Pour cela, tourner avec
précaution le corps du filtre d’admission existant à droite tout
en tirant dessus.
Le filtre de pompe de grand débit se branche sur l’admission de
la pompe avec le tuyau fourni. Un adaptateur est également
fourni pour qu’il soit branché sur certains modèles de pompes
(Tableau 1). Dans le cas des pompes plus petites, l’adaptateur
se pose par-dessus l’extérieur de l’admission de la pompe et,
sur les pompes plus puissantes, l’adaptateur se pose à l’in-
térieur de l’admission de la pompe.
INSTALLATION
L'illustration de la couverture montre l'installation typique d'un
bassin et d'une fontaine de jardin dans laquelle un filtre grande
capacité Flotec est utilisé. Le filtre peut être placé à n'importe
quel endroit dans le bassin soit plus haut, soit plus bas que la
pompe, à condition que la longueur de tuyau permette de l'at-
teindre. Le filtre
doit toujours être immergé
lorsque la pompe
fonctionne, sinon la pompe sera endommagée.
681 0495
Adapter slips over pump suction
for fountain pump models:
Adapter slips inside pump suction
for fountain pump models:
FPWG-180FK
FPWG-260FK
FPWG-400FK
FPWG-1340FK
FPWG-1560FK
FPWG-2100FK
FPWG-620FK
Figure 1
Grand adaptateur pour les
modèles de pompes de fontaine :
Petit adaptateur pour les modèles
de pompes de fontaine :
Modèle Adaptateur requis
FPWG-180FK, FPWG-260FK
FPWG-400FK, FPWG-620FK Oui (extérieur)
FPWG-750FK
FPWG-960FK, FPWG-1130FK No
FPWG-1340FK
FPWG-1560FK, FPWG-2100FK Oui (Intérieur)

Montaje / Instalación 4
FLOTEC garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos,
que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra
.
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los
productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a op-
ción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación.
Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garan-
tía.
Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses
Garantía de noventa (90) días
Si se comprueba que una Bomba de Perforación, una Bomba de Émbolo Buzo o un
Cartucho de Filtro de Agua en línea, tienen defectos, dentro de los noventa (90) días a
partir de la compra del consumidor original, éstos serán reemplazados, sujeto a las
condiciones indicadas a continuación.
Garantía de dos (2) años
Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Sumidero de 1/3 CV tiene defectos,
dentro de los dos (2) años a partir de la compra del consumidor original, ésta será
reparada o reemplazada, a opción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condi-
ciones indicadas a continuación.
Garantía de tres (3) años
Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Pozo de 4”, o una Bomba Sumergible
de Sumidero de 1/2 CV tienen defectos, dentro de los tres (3) años a partir de la com-
pra del consumidor original, éstas serán reparadas o reemplazadas, a opción de
FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.
Garantía de cuatro (4) años
Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Sumidero FLOODMATE 7000MR tiene
defectos, dentro de los cuatro (4) años a partir de la compra del consumidor original,
ésta será reparada o reemplazada, a opción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las
condiciones indicadas a continuación.
Garantía de cinco (5) años
Si se comprueba que un tanque precargado del sistema de agua tiene defectos, dentro
de los cinco (5) años a partir de la compra del consumidor original, éste será repara-
do o reemplazado, a opción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indi-
cadas a continuación.
Términos y Condiciones Generales
El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte necesarios
para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará
a hechos de fuerza mayor, ni se aplicará a los productos que, a juicio exclusivo de
FLOTEC, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente, aplicaciones contrain-
dicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a instalación, funcionamiento,
mantenimiento o almacenaje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no sea su apli-
cación, uso o servicio normales, incluyendo, pero no limitado a, fallas operaciona-
les causadas por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o
funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado.
Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados median-
te la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a FLOTEC, tan pronto como
sea posible, después de localizado cualquier supuesto defecto. FLOTEC tomará lue-
go acción correctiva, tan pronto como sea razonablemente posible. Ningún pedido
de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibe más de 30 días después del
término de la garantía.
Esta garantía establece la obligación única de FLOTEC y el remedio exclusivo del
comprador en el caso de productos defectuosos.
FLOTEC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCI-
DENTAL O CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALESQUIE-
RA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO DEBERÁN EXCEDER EL
PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES AQUÍ
PROVISTAS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con-
secuentes ni las limitaciones respecto a la duración de garantías implícitas; de modo
que las limitaciones o exclusiones precedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta
garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede tener, además, otros
derechos que varían de un estado a otro.
Garantia Limitada de Flotec
En los Estados Unidos: FLOTEC/ P.O. Box 342 / Delavan, WI 53115
En Canadá: Wicor Canada, 1800 Courtney Park Drive East, Unit 5-7, Mississauga, Ontario L5T 1W1
INTRODUCCIÓN
Los filtros de alta capacidad de Flotec mantienen un
balance natural, agua limpia y plantas y peces saludables en su
estanque.
Los contaminantes de los estanques pueden acumularse en el
fondo del estanque. Los contaminantes se disuelven en el agua
del estanque produciendo residuos
tóxicos y dañinos. Estos residuos afectan la salud de los peces y
hacen que el agua se vuelva turbia. El filtro de gran capacidad
se ha diseñado específicamente para la eliminación de los con-
taminantes dañinos convirtiéndolos en gases no dañinos que se
evaporan al entrar en contacto con aire. No requieren de adi-
tivos químicos.
Cómo funciona
Conforme el agua del estanque entra en el filtro, esta fluye en y
alrededor del medio del filtro Flocor®. Este medio del filtro está
diseñado para ofrecer una gran área de superficie para la colo-
nización de bacterias “buenas” que consumen las toxinas
dañinas que están en el agua. La claridad del agua aumenta ya
que el filtro elimina los nutrientes que necesitan las algas y el
limo.
MONTAJE
El filtro de la bomba de capacidad extra está diseñado para
conectarse a la entrada de cualquier bomba de estanque de
jardín Flotec. Retire la caja del filtro de entrada existente y las
esponjas que estaban originalmente colocadas en la bomba
antes de instalar el filtro de entrada de capacidad extra. Esto se
realiza girando suavemente la caja existente del filtro de entra-
da en el sentido de las manecillas del reloj y jalando haciaa-
fuera al mismo tiempo.
El filtro de la bomba de capacidad extra se conecta a la entra-
da de la bomba con la manguera. También se proporciona un
adapatador para la conexión de algunos modelos de bombas
(Tabla I). En bombas más pequeñas, el adaptador se coloca en
la parte externa de la entrada de la bomba y en bombas más
grandes, el adaptador se conecta dentro de la entrada de la
bomba.
INSTALACIÓN
La ilustración de la portada muestra la instalación de una
fuente y de un estanque típico de un jardín con un filtro Flotec
de gran capacidad. El filtro se puede colocar en cualquier lugar
del estanque que la longitud de la manguera alcance, ya sea
por abajo o por encima del estanque. El filtro
debe estar
sumergido
siempre que la bomba esté funcionando de lo con-
trario puede ocasionar daños a la bomba.
681 0495
Adapter slips over pump suction
for fountain pump models:
Adapter slips inside pump suction
for fountain pump models:
FPWG-180FK
FPWG-260FK
FPWG-400FK
FPWG-1340FK
FPWG-1560FK
FPWG-2100FK
FPWG-620FK
Figure 1
El adaptador grande para los modelos
de bombas para fuentes:
El adaptador pequeño para los
modelos de bombas para fuentes:
Modelo Se requiere de un Adaptador
FPWG-180FK, FPWG-260FK
FPWG-400FK, FPWG-620FK Si (externo)
FPWG-750FK
FPWG-960FK, FPWG-1130FK No
FPWG-1340FK
FPWG-1560FK, FPWG-2100FK Si (interno)
Table of contents
Languages:
Other Flotec Water Filtration System manuals