FM TC 423 V5 User manual

Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Piece Konwekcyjno-Parowe
Elektryczne/Gazowe - Elektro-/Gasöfen –Electric/Gas
Modele - Modelle - Model:
STC 423 V5/STC 411 V5/STC 611 V5/STC 1011 V5
STC 411 V5 W/STC 611 V5 W/STC 1011 V5 W
STG 51 V7/STG 71 V7/STG 111 V7/STG 201 V7 T/STG 72 V7/STG 112 V7/STG 202 V7 T
STG 71 V7 GAS/STG 111 V7 GAS/STG 201 V7 T GAS/STG 72 V7 GAS/STG 112 V7 GAS/STG 202 V7 T GAS
UWAGA: przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instr.
ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen.
ATTENTION: Please, read these instructions before using this unit.


Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 3
Mod. B4600Humid
INDEX
1. OZNACZENIE CE 7
2. GWARANCJA 8
3. OGÓLNE ZASADY, PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 9
4. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, TRANSPORTU I KONSERWACJI 12
4.1 Rozpakowanie 12
4.2 Transport 12
4.3 Czynności wstępne 13
4.4 Umieszczenie urządzenia 13
4.5 Ustawienie wózka (tylko dla modeli wyposażonych w wózek) 15
5. UROCHOMIENIE URZĄDZENIA 17
5.1 Podłączenie elektryczne 17
5.2 Podłączenie do sieci wodnej 19
5.3 Podłączenie odpływu 19
5.4 Wylot pary z komory gotowania 22
5.5 Podłączenie gazu 22
5.6 Tablicza znamionowa (modele pieców gazowych) 24
6. INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z PANELU STEROWANIA 26
6.1 Włączenie/wyłączenie urządzenia 26
6.2 Wybór języka 26
6.3 Ustawienie daty i godziny 27
6.4 Cykl ręcznego gotowania. Parametry 27
6.5 Wykaz przepisów „Moje przepisy” 32
6.6 Urochomienie przepisu 33
6.7 Cykle specjalne 34
6.8 Automatyczne czyszczenie 35

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 4
Mod. B4600Humid
6.9 Środki chemiczne 36
6.10 Fazy automatycznego czyszczenia 37
6.11 Zaprogramowane automatyczne urochomienie 37
6.12 Gotowanie “Multicook” 38
6.13 Gotowanie “All On Time” 39
6.14 Zapisz przepis “Multicook” / “All On Time” 40
6.15 Rejestr danych HACCP 40
7. PODSTAWOWA KONSERWACJA URZĄDZENIA 42
8. ALARMY 43
9. CE-ZERTIFIZIERUNG 47
10. GARANTIE 48
11. ALLGEMEINE RICHTLINIEN UND SICHERHEITSREGELN 49
12. SICHERHEITSHINWEISE, TRANSPORT UND WARTUNG 52
12.1 Auspacken 52
12.2 Transport 52
12.3 Vorbereitende Arbeiten 53
12.4 Aufstellung des Gerät 53
12.5 Positionierung des Wagens (nur für Öfen, die mit einem Wagen ausgestattet) 55
13. INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 57
13.1 Stromanschluss 57
13.2 Wasseranschluss 59
13.3 Abflussanschluss 59
13.4 Dampfabzug aus der Ofenkammer 62
13.5 Gasanschluss 62
13.6 Typenschild (Gasofenmodelle) 64

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 5
Mod. B4600Humid
14. ANLEITUNG FÜR DIE DISPLAYNUTZUNG 66
14.1 Einschalten/Ausschalten des Geräts 66
14.2 Stromausfall 66
14.3 Datum und Uhrzeiteinstellung 67
14.4 Manueller Garzyklus. Parameter 67
14.5 Rezeptbuch “Meine Rezepte” 72
14.6 Starten eines Rezepts 73
14.7 Besondere Zyklen 74
14.8 Automatische Reinigung 75
14.9 Reinigungsmittel und Klarspüler 76
14.10 Phasen der automatischen Reinigung 77
14.11 Programmierter, automatischer Start 77
14.12 “Multicook” -Garen 78
14.13 “All On Time” -Garen 79
14.14 Ein “Multicook” / “All On Time” –Rezept speichern 80
14.15 HACCP-Datenregister 80
15. GRUNDLEGENDE WARTUNG DES GERÄTS 82
16. WARNMELDUNGEN 83
17. CE CERTIFICATION 87
18. WARRANTY 88
19. GENERAL AND SAFETY STANDARDS 89
20. SAFETY INSTRUCTIONS, TRANSPORT AND MAINTENANCE 92
20.1 Unpacking 92
20.2 Transport 92
20.3 Preliminary operations 93
20.4 Placing the unit 93

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 6
Mod. B4600Humid
20.5 Trolley positioning (only for oven models equipped with trolley) 95
21. STARTING UP THE UNIT 97
21.1 Electrical connection 97
21.2 Water inlet 99
21.3 Draining connection 99
21.4 Vapour exhaust from the cooking chamber 102
21.5 Gas connection 102
21.6 Nameplate (only for gas oven models) 104
22. DISPLAY USE INSTRUCTIONS 106
22.1 Switching the device ON/OFF 106
22.2 Selecting the language 106
22.3 Setting the date and time 107
22.4 Manual cooking/cooking cycle. Parameters 107
22.5 “My recipes” cookbook 112
22.6 Starting a recipe 113
22.7 Special cycles 114
22.8 Automatic cleaning 115
22.9 Detergent and rinse 116
22.10 Phases of automatic washing 117
22.11 Programmed automatic start 117
22.12 “Multicook” cooking 118
22.13 “All On Time” cooking 119
22.14 Memorising a “Multicook” / “All On Time” recipe 120
22.15 Registering HACCP data 120
23. BASIC MAINTENANCE OF THE DEVICE 122
24. ALARMS 123

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 7
Mod. B4600Humid
1. Oznaczenie CE____________________________________________
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Dyrektywa/y Rady, z którą/którymi deklarowana jest zgodność:
DC 2014/35/EU + DC 2014/30/EU + DC 2011/65/EU + Rozporządzenie (UE) 2016/426
Zastosowane normy:
UNE-EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A14:2014+A2:2020+A1:2020; UNE-EN
60335-2-42:2004+Corr:2007+A1:2008+A11:2012; UNE-EN 55014-1:2017+A11:2021; UNE-EN
55014-2:2015; UNE-EN 61000-3-2:2014; UNE-EN 61000-3-3:2013+A1:2020; UNE-EN 203-1:
2014; UNE-EN 203-2-2:2007; UNE-EN 60335-2-102:2016
Producent
FM CALEFACCIÓN S.L.
CIF: B-14343594
Adres
CTRA. de Rute km.2.700, C.P.:14900, Lucena
Cordoba, Hizpania
Rodzaj urządzenia
PIEC/OVEN
Marka
FM CALEFACCIÓN
STC 423 V5/STC 411 V5/STC 611 V5/STC 1011 V5
Modelo
STC 411 V5 W/STC 611 V5 W/STC 1011 V5 W
STG 51 V7/STG 71 V7/STG 111 V7/STG 201 V7 T
STG 72 V7/STG 112 V7/STG 202 V7 T
STG 71 V7 GAS/STG 111 V7 GAS/STG 201 V7 T GAS/STG
72 V7 GAS/STG 112 V7 GAS/STG 202 V7 T GAS
My, niżej podpisani, deklarujemy na naszą własna odpowiedzialność, że wyszczególnione
urządzenie jest zgodne z wymienionymi normą/ami i dyrektywą/ami
Miejsce
Lucena
Podpis B-14343594
Data
01/01/2021

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 8
Mod. B4600Humid
2. Gwarancja
Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu urządzenia.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia szkła, lamp, uszczelek drzwi, zużycie materiału izolacyjnego lub uszkodzenia
powstałe w wyniku nieprawidłowego montażu, konserwacji, nieprawidłowej naprawy lub ich braku, a także niewłaściwego
użytkowania urządzenia.
W celu przeprowadzenia naprawy urządzenia objętego gwarancją lub konsultacji należy skontaktować się z
dystrybutorem, korzystając z poniższej tabeli opisowej.
Dystrybutor: Kraj przeznaczenia:
Model urządzenia:
Numer seryjny:
Nazwa:
Proponowana data:
Opis awarii:
Adres:
Telefon kontaktowy:
Godziny:
Ostrzeżenie:niewłaściwa regulacja, instalacja, serwis lub konserwacja urządzenia może spowodować
szkody materialne lub osobowe. Z tego powodu prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed uruchomieniem
urządzenia.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 9
Mod. B4600Humid
3. Ogólne zasady, przepisy bezpieczeństwa
Przepisy bezpieczeństwa i odpowiedzialność za instalację i konserwację.
Urządzenie jest przeznaczone TYLKO do użytku profesjonalnego.
Części, które zostały zabezpieczone przez klienta i producenta, nie mogą być naruszane przez instalatora lub
użytkownika końcowego urządzenia.
Zaleca się uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem i zachowanie jej do
wglądu. W przypadku konieczności skorzystania z pomocy technicznej należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem technicznym.
Instalacja, uruchomienie i konserwacja pieca może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel i
zgodnie z zakresem i parametrami technicznymi określonymi przez producenta. Podobnie należy przestrzegać
aktualnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz urządzeń i bezpieczeństwa pracy obowiązujących w kraju
użytkowania.
Przed instalacją lub wykonaniem czynności konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od
zasilania elektrycznego.
Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest zgodna z przepisami
obowiązującymi w kraju użytkowania i wskazaniami na tabliczce znamionowej.
Mechanizmy zabezpieczające urządzenia nie mogą być naruszane ani odłączane, spowoduje to unieważnienie
gwarancji.
Instalacja niezgodna z instrukcjami producenta może spowodować uszkodzenie, obrażenia lub śmiertelny
wypadek.
W przypadku montażu pieca na podstawie lub jeden na drugim należy używać wyłącznie konstrukcji
dostarczonych przez STALGAST i postępować zgodnie z instrukcją ich montażem, która znajduje się w
opakowaniu.
Nieoryginalne części zamienne nie gwarantują optymalnego działania urządzenia i powodują utratę gwarancji.
Piec musi być obsługiwany przez odpowiednio przeszkolony personel.
Tabliczka znamionowa pieca zawiera niezbędne informacje techniczne wymagane do zażądania interwencji w
celu konserwacji lub naprawy pieca, dlatego należy unikać jej demontażu, uszkodzenia lub modyfikacji.
Nieprzestrzeganie dowolnej z tych zasad bezpieczeństwa zwalnia STALGAST z wszelkiej odpowiedzialności i
unieważnia gwarancję.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 10
Mod. B4600Humid
Zasady bezpieczeństwa użytkowania
Zaleca się uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem i zachowanie jej do
wglądu. W przypadku konieczności skorzystania z pomocy technicznej należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem technicznym.
W przypadku dłuższej bezczynności urządzenia wszystkie przyłącza (zasilanie i woda) muszą zostać odłączone.
Piec może być używany tylko i wyłącznie do celów, do których został zaprojektowany, tj. do pieczenia chleba,
ciast, wszelkiego rodzaju produktów gastronomicznych, świeżych lub mrożonych. Każde inne użycie może
spowodować jego uszkodzenie.
Nie należy używać produktów o wysokim stężeniu alkoholu.
Wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie pieca należy często czyścić, aby zapewnić higienę i jego prawidłowe
działanie. Do czyszczenia tych powierzchni nie należy używać produktów ściernych lub łatwopalnych, które
mogłyby uszkodzić urządzenie.
Używanie i czyszczenie inne niż zalecane przez producenta i przy użyciu nieautoryzowanych produktów może
spowodować uszkodzenie zarówno urządzenia, jak i użytkownika.
Zalecane jest użycie zmiękczacza do wody, zapobiegającego osadzaniu się kamienia. Jeśli nie zostanie
zastosowany, niektóre elementy pieca mogą ulec zniszczeniu. Wszystkie rodzaje awarii spowodowane przez
kamień kotłowy lub osad w wodzie będą wyłączone z gwarancji.
Nieprzestrzeganie dowolnej z tych zasad bezpieczeństwa zwalnia STALGAST z wszelkiej odpowiedzialności i
unieważnia gwarancję.
Maksymalne obciążenie w zależności od rozmiaru urządzenia
POJEMNOŚĆ
MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE
MAKS. OBCIĄŻENIE NA SZYNĘ
4 x (Gn 2/3)
12kg
Maksymalnie 10 kg na poziom
4 x (Gn 1/1)
20 kg
Maksymalnie 15 kg na poziom
6 x (Gn 1/1)
30 kg
Maksymalnie 15 kg na poziom
7 x (Gn 1/1)
35 kg
Maksymalnie 15 kg na poziom
7 x (Gn 2/1)
70 kg
Maksymalnie 30 kg na poziom
10 x (Gn 1/1)
45 kg
Maksymalnie 15 kg na poziom
11 x (Gn 1/1)
50 kg
Maksymalnie 15 kg na poziom
11 x (Gn 2/1)
100 kg
Maksymalnie 30 kg na poziom
20 x (Gn 1/1)
90 kg
Maksymalnie 15 kg na poziom
20 x (Gn 2/1)
180 kg
Maksymalnie 30 kg na poziom

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 11
Mod. B4600Humid
W żadnych okolicznościach nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia. Nieprzestrzeganie maksymalnego obciążenia zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności i
unieważnia gwarancję.
Zagrożenie oparzeniem
Przeczytać uważnie te ostrzeżenia i postępować zgodnie z instrukcjami zawsze, gdy piec jest w trakcie działania
lub nie ostygł jeszcze całkowicie.
Dotykać tylko elementów sterujących urządzenia i uchwytu otwierającego drzwi. Unikać dotykania innych
zewnętrznych elementów pieca, ponieważ mogą one osiągnąć temperaturę wyższą niż 60ºC.
Aby przesuwać lub manipulować dowolny pojemnik lub tacę w komorze gotowania, używać zawsze rękawic
ochronnych termoizalacyjnych.
Otwierając drzwi pieca, należy robić to powoli, uważając na opary o wysokiej temperaturze wydostające się z
komory gotowania.
Zagrożenie pożarem
Jeśli urządzenie nie jest odpowiednio i wystarczająco często czyszczone, istnieje ryzyko gromadzenia się tłuszczu i
resztek jedzenia w komorze gotowania i ich zapłonu.
Zaleca się używanie środków czyszczących oferowanych przez producenta. Stosowanie innych produktów może
nie gwarantować optymalnego czyszczenia, co może spowodować uszkodzenie sprzętu i unieważnienie
gwarancji.
Do czyszczenia powierzchni zewnętrznej używać wyłącznie domowych środków czyszczących i miękkiej, wilgotnej
szmatki. Powstrzymać się od używania jakichkolwiek substancji żrących lub drażniących.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 12
Mod. B4600Humid
4. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, transportu i konserwacji
4.1 Rozpakowanie
W przypadku widocznego uszkodzenia: po otrzymaniu towaru opis uszkodzenia należy opisać możliwie
szczegółowo na protokole szkody lub na dowodzie dostawy.
Ogólne uwagi, takie jak „uszkodzone opakowanie” lub „widoczne są uszkodzenia” itp. nie będą akceptowane. Należy
dołączyć wyraźne zdjęcia przedstawiające uszkodzony towar i opakowanie.
Uszkodzenia ukryte: po otrzymaniu towaru i w ciągu 24 godzin od jego otrzymania, po wykryciu uszkodzeń
ukrytych należy dołączyć zdjęcia uszkodzonego towaru wraz z jego opakowaniem, tak aby etykieta przewoźnika była
doskonale widoczna. Nie zostaną uznane fotografie przedstawiające tylko i wyłącznie samą zawartość.
W każdym z 2 opisanych przypadków należy powiadomić STALGAST o zdarzeniu w transporcie, ponieważ dzięki temu
może zostać przeprowadzona wymiana urządzenia.
Jeżeli przy odbiorze zapakowanego urządzenia stwierdzone zostaną widoczne uszkodzenia, należy wpisać w
momencie jego dostawy „piec uszkodzony”, zrobić zdjęcia uszkodzenia oraz nalepki firmy transportowej, dołączonej do
opakowania. Należy natychmiast skontaktować się ze STALGAST.
W przypadku, gdy opakowanie jest pozornie w dobrym stanie, a przy rozpakowywaniu zostanie stwierdzony jakiś
rodzaj uszkodzenia, oryginalne opakowanie należy założyć z powrotem na urządzenie, zrobić zdjęcia opakowania oraz
dołączonej do niego naklejki firmy transportowej. Następnie ponownie rozpakować i zrobić zdjęcia uszkodzeń urządzenia.
Potem należy skontaktować się z STALGAST.
4.2 Transport
Przed transportem urządzenia na miejsce instalacji należy upewnić się, że:
- Zmieści się w drzwiach
- Posadzka jest w stanie znieść jego ciężar
Transport musi odbywać się tylko i wyłącznie za pomocą środków mechanicznych, takich jak wózek paletowy, a urządzenie
powinno znajdować się zawsze na palecie.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 13
Mod. B4600Humid
4.3 Czynności wstępne
Usunąć folię ochronną z urządzenia. Oczyścić pozostałości kleju odpowiednim rozpuszczalnikiem. Nigdy nie używać
ściernych lub kwaśnych produktów lub narzędzi, które mogą uszkodzić powierzchnie.
Jeśli urządzenie zawiera zestaw termosondy, należy pamiętać o zdjęciu z niej ochronnej nakładki silikonowej. W
przeciwnym razie może się stopić i uszkodzić termosondę.
4.4 Umieszczenie urządzenia
Piec należy ustawić w wybranym miejscu pracy, przestrzegając odległości bezpieczeństwa wskazanych w dalszej
części. Sprawdzić, czy urządzenie ma wystarczającą liczbę wlotów zimnego powietrza przez otwory wentylacyjne, aby
zapewnić jego prawidłowe działanie. W przeciwnym razie urządzenie może się przegrzać, a niektóre elementy mogą
zostać nieodwracalnie uszkodzone.
Jeśli piec jest zainstalowany na podstawie, należy go do niej przymocować.
Pomieszczenia muszą być odpowiednio wentylowane i zgodne z obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i
wyposażenia.
Urządzenie musi być zabezpieczone przed czynnikami atmosferycznymi.
Temperatura otoczenia zapewniająca prawidłowe działanie urządzenia może wynosić maksymalnie od 5°C do
35°C.
W żadnym przypadku wilgotność pomieszczenia nie może przekraczać 70%.
Zaleca się pozostawienie odległości co najmniej 120 mm dla celów serwisowych. Bezpieczna odległość od źródeł
ciepła lub elementów palnych musi wynosić co najmniej 700 mm. Zaleca się zadbać o dobrą wentylację urządzenia, aby
nie przegrzać jego elementów.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 14
Mod. B4600Humid
Przykład umieszczenia urządzenia bez pobliskich źródeł ciepła.
Min, 120mm
Min, 120mm
Min, 120mm
Umieszczenie urządzenia obok źródeł ciepła.
Panel aislante ignifugo
Insulating panel
Min. 700mm
Min. 100mm
Do prac konserwacyjnych zaleca się około 500 mm wolnej przestrzeni roboczej.
Urządzenie nie nadaje się do montażu podtynkowego.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 15
Mod. B4600Humid
4.5 Ustawienie wózka (tylko dla modeli wyposażonych w wózek)
Aby zapewnić prawidłowe ustawienie wózka wewnątrz pieca, należy regularnie sprawdzać wysokość nóg. W tym
przypadku uznaje się za optymalny wymiar 180 mm.
Sprawdzić długość przekątnych wejścia do pieca, muszą być identyczne. Jeśli tak nie jest, dokonać ponownie
regulacji nóg.
Należy Zapewnić prawidłowy ruch wózka wewnątrz pieca, unikając uderzeń lub przeszkód, które mogą
spowodować wyciek płynów i oparzenia.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 16
Mod. B4600Humid
Aby prawidłowo wprowadzić wózek do pieca, należy ustawić go na prowadnicach umieszczonych na spodzie
pieca.
Należy zapewnić prawidłowy ruch wózka wewnątrz pieca, unikając uderzeń lub przeszkód, które mogą
spowodować wyciek płynów i ewentualne oparzenia.
Piec należy ustawić na całkowicie płaskiej powierzchni. Gdy w celu uzyskania dostępu do wózka do pieca
niezbędna jest rampa, jej nachylenie nie powinno być większe niż 2°.
W przypadku przekroczenia maksymalnego nachylenia wejścia wózka do pieca istnieje możliwość wylania się
gorących płynów, które mogą spowodować oparzenia.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 17
Mod. B4600Humid
5. Urochomienie urządzenia
W celu prawidłowej instalacji i uruchomienia urządzenia należy postępować zgodnie z punktami wskazanymi w
„DOKUMENCIE DOT. INSTALACJI I URUCHOMIENIA INTELIGENTNYCH URZĄDZEŃ”, znajdującym się w opakowaniu wraz z
niniejszą instrukcją obsługi.
Należy pamiętać, że każda awaria lub uszkodzenie wynikające ze złej instalacji lub uruchomienia powoduje utratę
gwarancji.
5.1 Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej należy sprawdzić, czy charakterystyka sieci odpowiada opisie
w charakterystyce technicznej każdego urządzenia. Instalacja elektryczna musi być wykonana przez upoważniony personel
i zgodna z obowiązującymi przepisami.
Podłączenie elektryczne powinno być wykonane najlepiej poprzez zamontowanie wtyczki elektrycznej (NIE JEST
NA WYPOSAŻENIU) typu i o cechach odpowiednich dla maksymalnego prądu pobieranego przez urządzenie. Jeśli nie jest
to możliwe, można go podłączyć bezpośrednio do wyłącznika automatycznego panelu elektrycznego.
Poniżej przedstawiono zalecane typy połączeń elektrycznych:
TRÓJFAZOWE 400V
Bezpośrednie podłączenie trójfazowe 400 V do wyłącznika
WYŁĄCZNIK

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 18
Mod. B4600Humid
Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym zresetowaniem termicznego urządzenia
odcinającego, urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie sterujące, takie jak zegar, ani nie może być
podłączane do obwodu, którego zasilanie jest regularnie przerywane.
Do podłączenia urządzeń zaleca się wykorzystanie odpowiedniej linii zasilającej zabezpieczonej wyłącznikiem
magneto-termicznym odpowiedniej wielkości oraz stałego przyłącza sieciowego.
TRÓJFAZOWE 230V
Podłączenie trójfazowe 230V do gniazda trójfazowego typu CETAC
Podłączenie trójfazowe 400 V do gniazda trójfazowego typu CETAC
MATERIAŁ NIE DOSTARCZONY
MATERIAŁ NIE DOSTARCZONY

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 19
Mod. B4600Humid
Przestrzegać oznaczeń kolorystycznych kabli. Nieprawidłowe podłączenie może nieodwracalnie uszkodzić
urządzenie.
KOD KOLORU:
FAZY
Szary (L1)
Czarny (L2)
Brązowy (L3)
NEUTRALNA
Niebieski (N)
UZIEMIENIE
Żółty/Zielony
5.2 Podłączenie do sieci wodnej
Zalecane jest użycie filtra wapiennego na wlocie wody i zaworu przeciwzwrotnego. Piec jest wyposażony w
przyłącze wlotu wody ¾”.
Ponadto zaleca się zainstalowanie licznika lub przyrządu cyfrowego do pomiaru zużycia wody przez piec, a tym
samym aby wiedzieć, kiedy konieczna jest wymiana filtra.
Ważne: przed podłączeniem wody należy opróżnić rurę przyłączeniową, aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia,
które może zawierać. Woda wlotowa musi mieć ciśnienie od 1 do 3 barów, a temperatura nie może przekraczać 30°C. Jeśli
ciśnienie jest wyższe niż te wartości, należy zainstalować reduktor ciśnienia na wlocie.
5.3 Podłączenie odpływu
- Króciec spustowy pieca musi być wykonany przy użyciu rur wylotowych, które gwarantują stabilność termiczną,
gazy z pieca mogą osiągać wysokie temperatury (85-95ºC).
- Zaleca się podłączenie rury spustowej pieca przez odpowiedni syfon, aby podtrzymać opary wydostające się z
pieca. Ta rura musi mieć minimalne nachylenie 4% na całym jej przebiegu, aby zagwarantować prawidłowe
działanie.
- Rura odpływowa musi mieć średnicę NIE mniejszą niż przyłącze odpływu.
- Powinna być dostosowana do specyfikacji każdego urządzenia. Upewnić się, że rozmiar głównego kanału
zapewnia prawidłowy i niezakłócony przepływ.
- Powinna być drożna na całym jej przebiegu.

Ed.:21 - Ver.:01 - 01/01/2021 20
Mod. B4600Humid
Rodzaje odpływów:
1. Opływ ścienny:
Odpływ ścienny musi mieć pionowy kanał wentylacyjny o średnicy nie mniejszej niż 25 mm, który powinien
znajdować się nad górną pokrywą urządzenia, jak pokazano na rysunku.
Jeśli pionowy kanał wentylacyjny nie jest zainstalowany, prawidłowy drenaż nie zostanie zagwarantowany i może
spowodować awarie i utratę gwarancji.
MATERIAŁ NIE DOSTARCZONY
This manual suits for next models
19
Table of contents
Languages:
Other FM Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Bush
Bush DHBET50W instruction manual

TECNOEKA
TECNOEKA KF 966 AL UD Use and instruction manual

Retigo
Retigo Orange Vision Plus 2E0623IA user manual

Siemens
Siemens HM656GB 1 Series User manual and installation instructions

Meccatronicore
Meccatronicore BB-Cure Midi user manual

Cafe
Cafe CTS90DM owner's manual