manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Focal
  6. •
  7. Subwoofer
  8. •
  9. Focal SUB AIR User manual

Focal SUB AIR User manual

SUB AIR
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使用手册 /
FRENZH

取扱説明書
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
Deutsch
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in
dieser Anleitung aufmerksam machen.
Der Blitz, der als Pfeilsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck dargestellt ist, soll
den Benutzer auf das Vorhandensein
von Hochspannung in der Vorrichtung
aufmerksam machen, die zu einem
Stromschlag führen kann.
VORSICHT: Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, darf die Abdeckung
(oder die Rückseite) dieses Geräts nicht
abgenommen werden.
Es dürfen keine Teile durch den Benutzer
ausgetauscht werden. Für Wartungs- oder
Reparaturarbeiten kontaktieren Sie bitte
eine qualifizierte Person.
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
3. Berücksichtigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine Lüftungsönung blockieren.
Installieren Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
8. Das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern,
Öfen, Heizregistern oder anderen
wärmeabgebenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) installieren.
9. Die Sicherheitsvorrichtung des
polarisierten Steckers nicht umgehen. Ein
polarisierter Stecker verfügt über zwei
Kontaktstifte, von denen einer breiter als
der andere ist. Der große Kontaktstift ist
zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn
der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, wenden Sie sich an einen
Elektriker, um die veraltete Steckdose
auszutauschen.
10. Stellen Sie sicher, dass auf das Netzkabel
nicht getreten werden kann und dass
es nicht gequetscht oder eingeklemmt
werden kann. Achten Sie insbesondere auf
den Netzstecker und auf den Anschluss
des Kabels an das Gerät.
11. Verwenden Sie nur Zubehör, das der
Hersteller empfiehlt.
12. Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer,
Stative, Halterungen oder Tische, die der
Hersteller empfiehlt oder die mit dem
Gerät verkauft werden. Wenn Sie einen
Rollwagen benutzen, seien Sie beim
Fortbewegen des Rollwagens/Geräts
besonders vorsichtig, um Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewittern oder wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
14. Sämtliche Wartungsarbeiten müssen
von qualifiziertem Personal durchgeführt
werden. Nach jeder Beschädigung des
Geräts, wie eine Beschädigung des
Netzkabels oder des Steckers oder
wenn Flüssigkeit verschüttet wurde bzw.
Gegenstände in das Gerät eingeführt
wurden, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert
oder heruntergefallen ist, ist eine Wartung
erforderlich.
15. Wenn die Netzsteckdose, ein Anschluss
am Gerät oder der On/O-Schalter als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss
diese Vorrichtung leicht zugänglich
bleiben.
16. VORSICHT: Um die Brandgefahr bzw. die
Gefahr von Stromschlägen zu verringern,
setzen Sie dieses Produkt weder Regen
noch Feuchtigkeit aus. Darüber hinaus
dürfen weder Wassertropfen noch
Wasserspritzer auf das Gerät kommen und
es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
17. Stecken Sie niemals Gegenstände durch
die Lüftungsönungen des Gerätes. Es
könnte mit Hochspannungskomponenten
in Kontakt kommen oder diese
kurzschließen, wodurch ein Brand oder
ein Stromschlag verursacht werden kann.
Verschütten Sie niemals Flüssigkeit auf das
Gerät.
18. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst
zu reparieren. Wenn Sie dieses Gerät önen,
können Sie sich gefährlichen Spannungen
oder anderen Gefahren aussetzen. Wenden
Sie sich mit sämtlichen Wartungsarbeiten
an qualifiziertes Personal.
19. Die Umgebungstemperatur darf
während des Betriebs 35 Grad Celsius
(95°F) nicht überschreiten.
20. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
tropischen Klimazonen.
21. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
Gebieten über 2000 m (6.500 ft) Höhe.
22. Überlasten Sie keine Steckdosen,
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen. Dies könnte zu einem
Brand oder einem elektrischen Schlag
führen.
23. Das Gerät darf nur an einer Wand
oder Decke montiert werden, wenn der
Hersteller dies vorsieht.
24. Falls das Gerät von einem kalten Ort
an einen warmen transportiert wurde,
überprüfen Sie, bevor Sie das Stromkabel
anschließen, dass sich kein Kondenswasser
gebildet hat.
25. Oene Flammenquellen, wie z.B.
brennende Kerzen, dürfen nicht auf das
Gerät gestellt werden.
26. Schließen Sie das Gerät nur an die auf
dem Gerät angegebene Stromversorgung
an. Wenn Sie Zweifel bezüglich der
erforderlichen Stromversorgung bzw.
Ihrer Elektroinstallation haben, wenden
Sie sich an Ihren Produktlieferanten
oder Stromversorger. Für Geräte, die zur
Verwendung mit einer Batterie oder einer
anderen Stromquelle vorgesehen sind,
lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch.
27. Lassen Sie um das Gerät herum stets
einen Mindestabstand von 5 cm (2") frei,
um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
28. Wenn ein Austausch von Komponenten
erforderlich ist, stellen Sie sicher, dass der
Servicetechniker vom Hersteller angegebene
Komponenten oder Komponenten
mit identischen Merkmalen wie die
des Originalgeräts verwendet. Nicht
konforme Komponenten können Brände,
Stromschläge verursachen oder andere
Gefahren mit sich bringen.
29. Bitten Sie den Servicetechniker nach
jedem Eingri oder jeder Reparatur
am Gerät, Tests durchzuführen, um zu
gewährleisten, dass das Produkt sicher
funktioniert.
30. Schließen Sie das Gerät nur an die auf
dem Gerät angegebene Stromversorgung
an. Wenn Sie Zweifel bezüglich der
erforderlichen Stromversorgung bzw.
Ihrer Elektroinstallation haben, wenden
Sie sich an Ihren Produktlieferanten
oder Stromversorger. Für Geräte, die zur
Verwendung mit einer Batterie oder einer
anderen Stromquelle vorgesehen sind,
lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch.
31. Um mögliche Hörschäden zu
vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher
nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke in Betrieb lassen. Das
Hören über Lautsprecher mit zu hoher
Lautstärke kann das Ohr des Benutzers
schädigen und Hörprobleme verursachen
(vorübergehende oder dauerhafte Taubheit,
Ohrensausen, Tinnitus, Hyperakusis). Wird
das Gehör über mehrere Stunden einem
Dauerschalldruckpegel von über 85 dB SPL
Leq ausgesetzt, kann dies zu irreversiblen
Hörschären führen.
LEGGERE PRIMA DELL’USO!
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA!
Italiano
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero ha lo scopo di
avvertire l’utente della presenza di
indicazioni importanti nelle istruzioni
per l’uso, inerenti l’avviamento e la
manutenzione del dispositivo.
Il fulmine, rappresentato dal simbolo
della freccia all’interno di un triangolo
equilatero, ha lo scopo di avvisare l'utente
della presenza di alta tensione all’interno
del dispositivo, che può provocare rischi
di scosse elettriche.
ATTENZIONE: Per evitare qualsiasi even-
tuale rischio di scosse elettriche, non
rimuovere il rivestimento frontale (o pos-
teriore) di questo dispositivo.
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Tenere in considerazione tutti gli
avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il dispositivo vicino
all'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non ostruire nessuno sfiato. Installare
il dispositivo rispettando le istruzioni del
fabbricante.
8. Non installare l’apparecchio vicino a
una fonte di calore, come radiatori, stufe,
bocchettoni di riscaldamento o qualsiasi
altro dispositivo (amplificatori inclusi) che
emetta calore.
9. Non bypassare il dispositivo di
sicurezza della spina polarizzata. La spina
polarizzata ha due lame, una più grande
e una più piccola. La lama grande ha la
funzione di messa in sicurezza. Se la spina
in dotazione non si adatta alla presa,
consultare un elettricista e far sostituire la
presa obsoleta.
10. Assicurarsi che il cavo di alimentazione
non possa essere calpestato, schiacciato
o stretto. È necessario fare molta
attenzione alla spina di alimentazione e al
collegamento del cavo con il dispositivo.
11. Utilizzare unicamente gli accessori
consigliati dal fabbricante.
12. Utilizzare solo i carrelli, piedi, treppiedi,
supporti o tavole consigliati dal fabbricante
o quelli venduti con il dispositivo. Nel caso
di utilizzo di un carrello, prestare ancora
più attenzione durante lo spostamento
del gruppo carrello/dispositivo, per evitare
lesioni da ribaltamento.
13. Scollegare il dispositivo in caso di
temporali, o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
14. Ogni eventuale operazione di
manutenzione deve essere eseguita a
opera di personale qualificato. È necessario
eseguire la manutenzione del dispositivo in
seguito a qualsiasi danno che possa subire,
come il deterioramento del cavo o della
spina di alimentazione, il versamento di
liquidi o l’inserimento di oggetti all’interno
del dispositivo, l’esposizione alla pioggia
o all’umidità, un cattivo funzionamento o
rovesciamento dello stesso.
15. Quando la presa di alimentazione di
rete, una presa collocata sul dispositivo o
il commutatore On/O vengono utilizzati
come dispositivo di scollegamento,
il dispositivo deve restare facilmente
accessibile.
16. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche, non esporre
il dispositivo all’acqua, alla pioggia o
all’umidità. Inoltre, l'apparecchio non deve
essere esposto a sgocciolamenti d’acqua o
schizzi e non vi devono essere appoggiati
oggetti pieni di liquidi, come vasi.
17. Non inserire mai oggetti negli sfiati del
dispositivo. Potrebbero entrare in contatto
con componenti soggetti ad alta tensione
oppure causare cortocircuiti provocando
incendi o scosse elettriche. Non versare
mai liquidi sul dispositivo.
18. Non tentare di riparare l'unità da soli.
L'apertura di questo dispositivo può
esporre l'utente a tensioni pericolose o ad
altri rischi. Per ogni eventuale intervento
di manutenzione, rivolgersi a personale
qualificato.
19. La temperatura ambiente durante l'uso
del dispositivo non deve superare i 35
gradi Celsius(95 °F).
20. Non utilizzare questo dispositivo in
zone con clima tropicale.
21. Non utilizzare il dispositivo in zone
situate a un’altitudine superiore a 2000
m(6500 ft).
22. Non sovraccaricare le prese di corrente
a muro, le prolunghe o le prese multiple.
Potrebbero verificarsi incendi o scosse
elettriche.
23. È possibile eettuare il montaggio del
dispositivo a parete o sul sotto solo se
previsto dal costruttore.
24. Se il prodotto passa da un ambiente
freddo a uno caldo, assicurarsi che non si
sia formata condensa prima di collegare il
cavo di alimentazione.
25. Si sconsiglia di posizionare sul
dispositivo fonti di fiamme vive, come
candele accese.
26. Il prodotto deve essere collegato
unicamente all’alimentazione di rete del
tipo indicato sull’etichetta del dispositivo.
In caso di dubbi sul tipo di alimentazione
necessaria al prodotto o della natura del
proprio impianto elettrico, rivolgersi al
rivenditore del prodotto o al fornitore di
energia elettrica. Per i dispositivi progettati
per un utilizzo con batterie o altre fonti di
alimentazione, consultare il manuale d’uso.
27. Per assicurare una buona ventilazione,
lasciare sempre una distanza di almeno 5
cm (2”) attorno al prodotto.
28. Quando è necessaria la sostituzione
di uno o più componenti, accertarsi che il
tecnico addetto alla manutenzione utilizzi
i componenti indicati dal produttore o
ricambi aventi caratteristiche identiche
a quelle dell’originale. Componenti non
conformi possono provocare incendi,
scosse elettriche o comportare altri rischi.
29. Dopo qualsiasi intervento o riparazione
del dispositivo, chiedere al tecnico addetto
alla manutenzione di eseguire delle prove
per verificare il funzionamento in sicurezza
del prodotto.
30. Il prodotto deve essere collegato
unicamente all’alimentazione di rete del
tipo indicato sull’etichetta del dispositivo.
In caso di dubbi sul tipo di alimentazione
necessaria al prodotto o della natura del
proprio impianto elettrico, rivolgersi al
rivenditore del prodotto o al fornitore di
energia elettrica. Per i dispositivi progettati
per un utilizzo con batterie o altre fonti di
alimentazione, consultare il manuale d’uso.
31. Per evitare eventuali danni all’udito,
non ascoltare a lungo i diusori a un livello
sonoro alto. L’ascolto di diusori a un
volume elevato può danneggiare l’orecchio
dell’utente e generare disturbi all’udito
(come sordità temporanea o permanente,
ronzii, acufeni, iperacusia). L’esposizione
dell’apparato uditivo a volumi eccessivi,
superiori a 85 dB SPL LAeq, per varie ore
può danneggiare irreversibilmente l’udito.
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR!
¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES!
Español
El signo de exclamación en un triángulo
equilátero tiene por objeto advertir al
usuario de la existencia de instrucciones
importantes en el manual de utilización
relativas al uso y el mantenimiento del
aparato.
El rayo representado con el símbolo
de la flecha en un triángulo equilátero
tiene por objeto advertir al usuario de la
existencia de altas tensiones eléctricas
en el interior del aparato que pueden
suponer un riesgo de choque eléctrico.
ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo de
choque eléctrico, no retire la cubierta (ni
la parte trasera) de este aparato.
Ningún componente es reemplazable por
el usuario. Para operaciones de manten-
imiento o de reparación, póngase en con-
tacto con un profesional cualificado.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en consideración todas las
advertencias.
4. Respete todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato a proximidad del
agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No obstruya ningún orificio de
ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato a proximidad
de fuentes de calor, como radiadores,
fogones, salidas de aire caliente o
cualquier otro aparato de disipe calor
(amplificadores incluidos).
9. No eluda el uso del dispositivo de
seguridad del enchufe polarizado. Los
enchufes polarizados tienen una patilla
más ancha que la otra. La patilla gruesa es
importante para su seguridad. Si la toma
de corriente no está adaptada al enchufe
suministrado, consulte con un electricista
para reemplazar la toma obsoleta.
10. Asegúrese de que el cable de
alimentación no se pueda pisar, aplastar
ni quedar aprisionado. Debe prestarse
especial atención al enchufe de
alimentación y a la unión del cable con el
aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
12. Utilice únicamente los carros, pies,
trípodes, soportes o mesas recomendados
por el fabricante o vendidos con el
aparato. Cuando utilice un carro, extreme
la prudencia al desplazarlo con el aparato
para evitar posibles lesiones debidas a su
vuelco.
13. Desenchufe el aparato en caso de
tormenta o si no va a utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado.
14. Cualquier operación de mantenimiento
deberá confiarse a un profesional
cualificado. El mantenimiento del aparato
será necesario siempre que se produzcan
incidentes como el deterioro del cable
o el enchufe, el derrame de líquidos o la
introducción de objetos en el interior
del aparato, la exposición a la lluvia o la
humedad, el mal funcionamiento o la caída
del equipo.
15. Si la toma de corriente, una toma
situada en el aparato o el conmutador
«On/O» se utilizan como dispositivos
de desconexión, estos deben permanecer
fácilmente accesibles.
16. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo
de incendio o de choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o la
humedad. Además, el aparato no debe
exponerse al goteo de líquidos ni a
salpicaduras, y no deberá ponerse sobre
él ningún objeto que contenga líquidos
(vasijas, etc.).
17. No introduzca ningún objeto en los
orificios de ventilación del aparato. Dicho
objeto podría entrar en contacto con
componentes sometidos a altas tensiones
y producir un cortocircuito, provocando un
incendio o un choque eléctrico. No vierta
nunca líquidos sobre el aparato.
18. No intente reparar este aparato por
sus propios medios. Abrir este aparato
le expone a tensiones peligrosas y otros
riesgos. Para cualquier intervención de
mantenimiento, diríjase a un profesional
cualificado.
19. Durante la utilización del aparato, la
temperatura ambiente no debe superar los
35 grados Celsius (95 °F).
20. No utilice este aparato en climas
tropicales.
21. No utilice este aparato en zonas
situadas a más de 2000 m de altitud
(6500 pies).
22. No sobrecargue las tomas de corriente,
los alargadores ni las regletas. Hacerlo
puede conllevar riesgos de incendio o de
choque eléctrico.
23. El aparato solo debe instalarse en
paredes o techos si está previsto por el
fabricante.
24. Si traslada el aparato desde un
ambiente frío a otro caliente, asegúrese
de que no se ha producido condensación
antes de conectar el cable de alimentación.
25. No se deben colocar sobre el equipo
fuentes de llamas desnudas, como velas
encendidas.
26. Conecte este equipo únicamente a una
red de alimentación del tipo que se indica
en el aparato. En caso de duda sobre el
tipo de alimentación del equipo o de su
instalación, consulte con el vendedor del
equipo o con su proveedor de electricidad.
Si el aparato está previsto para un uso con
batería u otra fuente de alimentación,
consulte el manual de utilización.
27. Deje siempre una distancia mínima de 5
cm (2") en torno al equipo para garantizar
una ventilación adecuada.
28. Cuando sea necesario sustituir
algún componente, asegúrese de que
el técnico de mantenimiento utiliza
los componentes especificados por el
fabricante u otros de características
idénticas a las del componente original. El
uso de componentes inadecuados puede
provocar incendios, choques eléctricos u
otros riesgos.
29. Después de cualquier intervención
o reparación, solicite al técnico de
mantenimiento la realización de pruebas
para garantizar que el equipo funciona en
condiciones de seguridad.
30. Conecte este equipo únicamente a una
red de alimentación del tipo que se indica
en el aparato. En caso de duda sobre el
tipo de alimentación del equipo o de su
instalación, consulte con el vendedor del
equipo o con su proveedor de electricidad.
Si el aparato está previsto para un uso
con batería u otra fuente de alimentación,
consulte el manual de utilización.
31. Para evitar posibles daños auditivos,
no escuche los altavoces a un nivel sonoro
elevado durante largos períodos de
tiempo. Escuchar altavoces con mucha
potencia puede causar daños en el oído
y provocar trastornos auditivos (sordera
temporal o permanente, zumbidos en
los oídos, acúfenos, hiperacusia). La
exposición de los oídos a niveles de
presión sonora superiores a 85 dB (LAeq)
durante varias horas puede provocar
daños auditivos irreversibles.
LEIA PRIMEIRO!
IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA!
Português
O ponto de exclamação incluído no
triângulo equilátero tem como objetivo
informar o utilizador da presença de
instruções importantes mencionadas
no modo de utilização e relativas à
instalação e manutenção do dispositivo.
O raio representado pelo símbolo de
seta e incluído no triângulo equilátero
tem como objetivo informar o utilizador
da presença de tensão elevada no
dispositivo que pode conduzir a um risco
de choque elétrico.
CUIDADO: Para evitar qualquer risco de
choque elétrico, não retire a tampa (ou a
parte de trás) deste dispositivo.
Nenhuma peça pode ser substituída pelo
utilizador. Para serviços de manuten-
ção ou reparação, contacte uma pessoa
qualificada.
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de
água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua nenhum orifício de
ventilação. Instale o dispositivo de acordo
com as instruções do fabricante.
8. Não instale o dispositivo perto de uma
fonte de calor, tal como um radiador, um
fogão, uma boca de aquecimento, ou de
qualquer outro dispositivo (incluindo
amplificadores) que emita calor.
9. Não abdique do dispositivo de
segurança da ficha polarizada. Uma ficha
polarizada dispõe de dois pinos, sendo um
maior do que o outro. O pino maior existe
para sua segurança. Se a ficha fornecida
não entrar na tomada que tem disponível,
consulte um eletricista para efeitos de
substituição da tomada obsoleta.
10. Certifique-se de que o cabo de
alimentação não pode ser pisado,
esmagado nem dobrado. Deve ser dada
especial atenção à ficha de alimentação e
à ligação do cabo com o dispositivo.
11. Utilize apenas os acessórios
recomendados pelo fabricante.
12. Utilize apenas os carros de
deslocamento, pés, tripés, suportes ou
mesas recomendados pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo. Quando
for utilizado um carro de deslocamento,
redobre a atenção durante a deslocação
do conjunto carro/dispositivo de forma a
evitar quaisquer lesões devido a quedas.
13. Desligue o dispositivo em caso
de trovoadas ou durante períodos
prolongados durante os quais o dispositivo
não seja utilizado.
14. Todos os serviços de manutenção
devem ser realizados por técnicos
qualificados. É necessário efetuar um
serviço de manutenção no seguimento
de qualquer dano causado no dispositivo,
como deterioração do cabo ou da ficha de
alimentação, derramamento de líquidos ou
inserção de objetos no interior do
dispositivo, exposição à chuva ou
humidade, avaria ou queda do dispositivo.
15. Nos casos em que a tomada da rede
de alimentação ou uma tomada no
dispositivo ou o comutador On/O seja
utilizado como meio de desativação, este
meio deve permanecer sempre acessível.
16. CUIDADO: Para reduzir o risco de
incêndio ou choque elétrico, não exponha
este dispositivo à chuva nem à humidade.
Além disso, o dispositivo não deve ser
exposto a gotejamentos de água ou
salpicos e não deve ser colocado sobre
o dispositivo qualquer objeto cheio de
líquido, como um copo.
17. Nunca insira objetos nos buracos
de ventilação do dispositivo. Se o fizer,
estes poderão entrar em contacto com
os componentes sujeitos a alta tensão
ou provocar um curto-circuito, o que por
sua vez poderá provocar um incêndio ou
choque elétrico. Nunca derrame líquidos
no dispositivo.
18. Não tente reparar este dispositivo pelos
seus próprios meios. A abertura deste
dispositivo poderá expô-lo a tensões
perigosas ou a outros riscos. Para qualquer
intervenção de manutenção, consulte um
técnico qualificado.
19. A temperatura ambiente aquando da
utilização do dispositivo não deve ser
superior a 35 graus Celsius (95 °F).
20. Não utilize este dispositivo em climas
tropicais.
21. Não utilize este dispositivo em zonas
situadas abaixo de 2000 m (6500 pés) de
altitude.
22. Não sobrecarregue as tomadas de
parede, as extensões elétricas nem as
tomadas múltiplas. Tal poderá levar a
incêndios ou choques elétricos.
23. O dispositivo não deve ser instalado
numa parede ou teto, a não ser que isso
tenha sido previsto pelo construtor.
24. Se o dispositivo tiver sido transportado
de um ambiente frio para um ambiente
quente, certifique-se de que não ocorre
qualquer fenómeno de condensação antes
de ligar o cabo de alimentação.
25. Não convém colocar fontes de chamas
nuas sobre o dispositivo, tais como velas
acesas.
26. Este produto apenas deve ser ligado ao
tipo de tomada de alimentação indicado
no dispositivo. Em caso de dúvida sobre o
tipo de alimentação da instalação elétrica
necessária para o produto, consulte o
vendedor do produto ou o fornecedor de
eletricidade. Relativamente aos dispositivos
destinados a utilização através de bateria
ou de outra fonte de alimentação, consulte
o manual de utilização.
27. Deixe sempre uma distância de, pelo
menos, 5 cm (2") à volta do produto para
assegurar uma ventilação adequada.
28. Caso seja necessário substituir
componentes, certifique-se de que
o técnico de manutenção utiliza
os componentes especificados
pelo fabricante ou que apresentem
características semelhantes às do
modelo original. Os componentes que
não estiverem em conformidade podem
provocar incêndios, choques elétricos ou
outros riscos.
29. Após uma intervenção ou reparação
no dispositivo, solicite ao técnico de
manutenção que efetue testes para
verificar se o produto funciona em
segurança.
30. Este produto apenas deve ser ligado
ao tipo de tomada de alimentação
indicado no dispositivo. Em caso de
dúvida sobre o tipo de alimentação
da instalação elétrica necessária para
o produto, consulte o vendedor do
produto ou o fornecedor de eletricidade.
Relativamente aos dispositivos destinados
a utilização através de bateria ou de outra
fonte de alimentação, consulte o manual
de utilização.
31. Para evitar eventuais lesões auditivas,
não ouça música nas colunas com um
nível sonoro elevado durante períodos
prolongados. A utilização das colunas com
níveis sonoros elevados pode provocar
lesões nos ouvidos do utilizador e causar
problemas auditivos (surdez temporária
ou definitiva, zumbido nos ouvidos, tinido,
hiperacusia). A exposição do aparelho
auditivo a um nível superior a 85 dB SPL
LAeq durante várias horas pode provocar
danos irreversíveis na audição.
LUE TÄMÄ ENSIN!
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA!
Nederlands
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek wordt gebruikt om de gebruiker
te laten weten dat er belangrijke
instructies volgen in de handleiding
over het gebruik en onderhoud van het
apparaat.
De pijl in de vorm van een bliksemschicht
in de gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt
om de gebruiker te waarschuwen voor
de aanwezigheid van spanning in het
apparaat die een elektrische schok kan
veroorzaken.
WAARSCHUWING: Verwijder de kap (of
achterkant) van het apparaat niet om
het risico op elektrische schokken te
voorkomen.
De gebruiker dient geen enkel onderdeel
van het apparaat te vervangen. Neem
voor onderhoud of reparaties contact op
met een gekwalificeerde partij.
1. Lees de instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid
van water.
6. Uitsluitend reinigen met een droge doek.
7. Voorkom dat de ventilatieopeningen
worden geblokkeerd. Gebruik de
instructies van de fabrikant om het
apparaat te installeren.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron zoals een verwarming,
kookstel, andere warmtebron of ander
apparaat (waaronder versterkers) die
warmte afgeven.
9. Omzeil de veiligheidsvoorziening
van de gepolariseerde stekker niet. Een
gepolariseerde stekker heeft twee pinnen,
waarvan één breder is dan de ander. De
brede pin is voor uw veiligheid. Als de
geleverde stekker niet in uw stopcontact
past, moet u een elektricien raadplegen
voor vervanging van het verouderde
stopcontact.
10. Zorg ervoor dat er niet op het snoer
kan worden getrapt en dat het niet kan
worden geplet of bekneld kan raken. Let in
het bijzonder op de voedingskabel en de
verbinding van het snoer met het apparaat.
11. Gebruik alleen de door de fabrikant
aanbevolen accessoires.
12. Alleen gebruiken met wagen,
standaard, driepoot, haak of tafel die
door de fabrikant worden aanbevolen of
die met het apparaat worden verkocht.
Wanneer u een wagen gebruikt, wees dan
extra voorzichtig bij het verplaatsen van
de combinatie wagen en apparaat, om te
voorkomen dat u verwond raakt doordat
het geheel omvalt.
13. Haal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact tijdens onweer of als
het apparaat voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
14. Alle soorten onderhoud moeten worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde partij.
Onderhoud is noodzakelijk als het
apparaat schade heeft opgelopen, in welke
vorm dan ook, wanneer de kabel of het
netsnoer zijn beschadigd, als het apparaat
is blootgesteld aan vloeistoen, regen of
vocht, als het apparaat slecht functioneert
of als het is gevallen.
15. Wanneer het stopcontact, de aansluiting
op het apparaat of de On/O-schakelaar
wordt gebruikt als hoofdonderbreking,
moet deze hoofdonderbreking gemakkelijk
toegankelijk blijven.
16. WAARSCHUWING: Stel het apparaat
niet bloot aan water, regen of vocht
om het risico van brand of elektrische
schok te voorkomen. Daarnaast mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan
druppend of spattend water en er mogen
geen voorwerpen gevuld met vloeistof,
zoals een vaas, op het apparaat worden
geplaatst.
17. Steek nooit objecten in de
ventilatieopeningen van het apparaat.
Deze kunnen onderdelen die onder hoge
spanning staan raken en hierdoor voor
kortsluiting, brand of een elektrische schok
zorgen. Giet nooit vloeistoen over het
apparaat.
18. Probeer dit apparaat niet zelf te
repareren. Het openen van dit apparaat
kan u blootstellen aan gevaarlijke spanning
of andere risico's. Neem contact op met
een gekwalificeerde partij voor alle soorten
onderhoud.
19. Tijdens het gebruik van het apparaat
mag de omgevingstemperatuur niet hoger
zijn dan 35 graden Celsius (95 °F).
20. Gebruik het apparaat niet in een
tropisch klimaat.
21. Gebruik het apparaat niet op meer dan
2000 meter (6500 ft) hoogte.
22. Overbelast stopcontacten,
verlengsnoeren of verdeelstekkers niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
23. Het apparaat mag alleen worden
gemonteerd aan een muur of het plafond
als de fabrikant dit aangeeft.
24. Indien het apparaat van een koude
naar een warme ruimte wordt verplaatst,
controleer dan voor aansluiting of er
sprake is van condensvorming.
25. Plaats geen open vuurbronnen, zoals
kaarsen, op het apparaat.
26. Sluit dit apparaat alleen aan op het
type voedingsbron dat staat aangegeven
op het apparaat. Als u niet weet welk type
voedingsbron nodig is voor uw apparaat of
installatie, kunt u de verkoper van uw
product of uw energieleverancier
raadplegen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer
informatie over producten die moeten
worden gebruikt met een batterij of
andere voedingsbron.
27. Houd te allen tijde minimaal 5 cm
ruimte vrij rondom het apparaat om een
goede ventilatie te waarborgen.
28. Wanneer onderdelen moeten worden
vervangen, zorg er dan voor dat de
onderhoudsmonteur de onderdelen
gebruikt die zijn voorgeschreven door
de fabrikant of onderdelen met exact
dezelfde kenmerken als de oorspronkelijke
onderdelen. Onderdelen met andere
eigenschappen kunnen brand, elektrische
schokken of andere risico's veroorzaken.
29. Vraag de onderhoudsmonteur nadat
hij het apparaat heeft onderhouden of
gerepareerd om het te testen of het
product veilig functioneert.
30. Sluit dit apparaat alleen aan op
het type voedingsbron dat staat
aangegeven op het apparaat. Als u niet
weet welk type voedingsbron nodig
is voor uw apparaat of installatie, kunt
u de verkoper van uw product of uw
energieleverancier raadplegen. Raadpleeg
de gebruikershandleiding voor meer
informatie over producten die moeten
worden gebruikt met een batterij of
andere voedingsbron.
31. Om gehoorschade te voorkomen wordt
afgeraden om uw speakers gedurende
langere tijd op een hoog volume te
zetten. Wanneer u gedurende een langere
tijd naar de speakers op hoog volume
luistert, kan dit uw oren beschadigen en
gehoorproblemen veroorzaken (tijdelijke
of permanente doofheid, oorsuizen,
tinnitus, hyperacusis). Wanneer u uw oren
langer dan een uur blootstelt aan hard
geluid (meer dan 85 dB) kan uw gehoor
permanent beschadigd raken.


Символ восклицательного знака,
заключенного в равносторонний треугольник,
указывает на важные инструкции по
эксплуатации и обслуживанию устройства.
Изображение молнии со стрелкой на конце,
заключенное в равносторонний треугольник,
указывает на высокое напряжение внутри
корпуса устройства, представляющее
опасность поражения электрическим током.
ОСТОРОЖНО: Во избежание поражения
электрическим током не снимайте крышку
корпуса (или заднюю панель) данного
устройства.
Внутри устройства отсутствуют детали,
требующие обслуживания пользователем.
По вопросам технического обслуживания
или ремонта следует обращаться к
квалифицированным специалистам.
1. Ознакомьтесь с данными инструкциями.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Учитывайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Запрещается использовать устройство
вблизи воды.
6. Протирайте только сухой салфеткой.
7. Запрещается перекрывать вентиляционные
отверстия устройства. Монтаж устройства
должен осуществляться в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Запрещается устанавливать устройство
вблизи источников тепла, например
радиаторов, кухонной плиты, обогревателя и
любых других устройств (включая усилители),
выделяющих тепло.
9. Запрещается удалять предусмотренное в
полярной вилке предохранительное устройство.
Полярная вилка имеет два контакта, один из
которых шире другого. Более широкий контакт
предусмотрен для обеспечения безопасности
пользователя. Если вилка не соответствует
розетке, следует обратиться к электрику с
просьбой заменить устаревшую розетку.
10. Не допускайте механических повреждений
шнура электропитания: запрещается наступать
на шнур электропитания, допускать его
сдавливание или защемление. Соблюдайте
осторожность при обращении с вилкой и
шнуром электропитания.
11. Запрещается использовать аксессуары, не
рекомендованные производителем.
12. Используйте только транспортировочные
приспособления, подставки, штативы,
кронштейны или столы, рекомендуемые
производителем или продаваемые вместе с
устройством. При перемещении тележки с
установленным на ней устройством соблюдайте
особую осторожность во избежание травм при
опрокидывании.
13. Во время грозы и в период длительного
простоя устройство должно быть отключено от
сети питания.
14. Любые работы по техническому
обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом. Техническое
обслуживание необходимо в
случае какого-либо повреждения устройства,
например при повреждении кабеля или
вилки питания, попадании жидкости или
посторонних предметов внутрь устройства,
воздействия на устройство дождя или влаги,
неисправности или опрокидывания устройства.
15. Если для отключения устройства от питания
используется разъем или выключатель On/
Off (Вкл./Выкл.), расположенные на самом
устройстве, следует обеспечить к ним
беспрепятственный доступ.
16. ОСТОРОЖНО: В целях сокращения риска
возгорания или поражения электрическим
током не допускайте воздействия на устройство
воды, дождя или влаги. Запрещается
подвергать устройство воздействию капель или
брызг или устанавливать на него какие-либо
предметы, наполненные водой, например вазы.
17. Запрещается вставлять посторонние
предметы в вентиляционные отверстия
устройства. Это может привести к контакту
постороннего предмета и элементов,
находящихся под высоким напряжением, или
вызвать короткое замыкание и, таким образом,
привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости на устройство.
18. Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство. Самостоятельное
вскрытие корпуса устройства связано с
риском воздействия высокого напряжения
и другими рисками. По всем вопросам
технического обслуживания обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
19. Температура окружающей среды во время
эксплуатации устройства не должна превышать
35°C (95°F).
20. Устройство не предназначено для
использования в тропическом климате.
21. Устройство не предназначено для
использования
на высоте более 2 тыс. м (6,5 тыс. футов) над
уровнем моря.
22. Не перегружайте штепсельные розетки,
удлинители или розеточные блоки. Это может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
23. Настенный или потолочный монтаж
устройства допускается только в том случае,
если это предусмотрено производителем.
24. Если при транспортировке устройства
происходит перепад температур (от холодной
к теплой), до подключения устройства к сети
убедитесь в отсутствии конденсата.
25. Не следует размещать на устройстве
источники открытого пламени, например
горящие свечи.
26. Данное устройство должно подключаться
только к тому источнику питания, тип которого
указан на этикетке. При возникновении
сомнений относительно типа источника
питания, соответствующего параметрам вашего
электроприбора, обратитесь в предприятие
розничной торговли, в котором было
приобретено устройство, или к поставщику
электроэнергии. Информация об устройствах,
в которых в качестве источника питания
используется аккумуляторная батарея или иные
источники тока, приведена в руководстве по
эксплуатации.
27. Для обеспечения надлежащей вентиляции
обязательно оставляйте зазор не менее 5 см (2")
по периметру устройства.
28. В случае необходимости замены деталей
убедитесь в том,
что специалист по техническому обслуживанию
использует разрешенные производителем
детали или
детали с идентичными характеристиками.
Использование несоответствующих деталей
может привести к возгоранию, поражению
электрическим током и стать причиной
воздействия других рисков.
29. По завершении каждого обслуживания или
ремонта устройства следует проследить, чтобы
специалист по техническому обслуживанию
провел проверку безопасности и убедился в
том, что устройство находится в надлежащем
рабочем состоянии.
30. Данное устройство должно подключаться
только к тому источнику питания, тип которого
указан на этикетке. При возникновении
сомнений относительно типа источника
питания, соответствующего параметрам вашего
электроприбора, обратитесь в предприятие
розничной торговли, в котором было
приобретено устройство, или к поставщику
электроэнергии. Информация об устройствах,
в которых в качестве источника питания
используется аккумуляторная батарея или иные
источники тока, приведена в руководстве по
эксплуатации.
31. Во избежание возможного повреждения
органов слуха не следует использовать
акустическую систему с установленным
высоким уровнем громкости в течение
длительного времени. Использование
акустической системы с установленным
чрезмерным уровнем громкости может привести
к повреждению органов слуха и вызвать
различные нарушения слуха (временную или
постоянную глухоту, шум в ушах, звон в ушах,
гиперакузию). Чрезмерное воздействие шума
на органы слуха (уровень звука выше 85 дБ),
длящееся более одного часа, может привести к
необратимому нарушению слуха.
Русский
반드시 읽을 것!
중요 안전 지침!
정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서에
언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련된 중요
지침이 있음을 사용자에게 알리는 것입니다.
화살표 기호로 표시되며 정삼각형 안에 있는
번개 모양은 장치 내에 감전을 유발할 수 있는
높은 전압이 있음을 사용자에게 알려주기 위한
것입니다.
주의사항: 감전을 방지하기 위해 본 장치의 덮개
(또는 후면)을 제거하지 마십시오.
이 장치에는 사용자가 교체할 수 있는 부품이 포
함되어 있지 않습니다. 유지보수 또는 수리는 공
인 정비사에게 문의하십시오.
1. 이 지침을 읽을 것
2. 이 지침을 보관할 것.
3. 모든 경고를 준수할 것.
4. 모든 지침을 준수할 것.
5. 이 장치를 물 근처에서 사용하지 말 것.
6. 마른 천으로만 닦을 것.
7. 어떤 통풍구도 막지 말 것. 제조업체 지침에
따라 장치를 설치할 것.
8. 라디에이터, 레인지, 난방장치 출구, 또는 기타
열을 발산하는 모든 장치(앰프 포함)과 같은 열원
주변에 설치하지 말 것.
9. 유극 플러그의 안전 기능을 무효화하지
마십시오. 유극 플러그에는 서로 크기가 다른 두
개의 날개가 있습니다. 큰 날개는 안전을 위해
제공된 것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에
들어가지 않으면, 전기 기술자에게 연락하여 구형
콘센트를 교체하십시오.
10. 전원 케이블이 밟히거나, 눌리거나, 물건
사이에 집히지 않도록 해야 합니다. 전원 플러그
및 장치와의 전선 연결에 각별히 주의해야
합니다.
11. 제조자가 권장하는 액세서리만
사용하십시오.
12. 제조자가 권장하거나, 장치와 함께 판매되는
카트, 발 달린 장치, 삼발이, 지지대 또는
테이블만을 사용해야 합니다. 카트를 사용하는
경우 흔들림으로 인한 부상을 피하기 위해 카트/
장비 일체의 운반시 각별한 주의가 필요합니다.
13. 악천후시, 또는 장기간 장치를 사용하지 않고
둘 경우 장치를 전원에서 분리하십시오.
14. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이
실시할 수 있습니다. 케이블이나 전원 플러그의
손상, 장치 내 액체 쏟음이나 물체 유입, 비나
습기 노출, 장치의 오작동 또는 장치의 뒤집힘과
같이 장치에 손상이 발생한 경우 유지보수 작업이
필요합니다.
15. 전원 공급망의 콘센트나 장치에 배치되어
있는 플러그, 또는 전원 스위치(On/Off)를 전원
분리 장치로 사용하는 경우, 이러한 장치는 쉽게
접근한 상태이어야 합니다.
16. 주의사항: 화재나 감전 위험을 줄이려면
장치를 물이나 비, 또는 습기에 노출시키지
마십시오. 또한 장치에는 물방울이 떨어지거나
물이 튀어서는 안 되며, 꽃병과 같이 액체가 담긴
물체를 장치 위에 올려서는 안 됩니다.
17. 장치 통풍구를 통해 어떤 물체도 삽입하지
마십시오. 이 경우 고전압 상태의 구성부품에
닫거나 구성부품을 단락시킬 수 있어 화재나
감전 위험이 있습니다. 장치 위에 절대로 액체를
매달지 마십시오.
18. 직접 장치를 수리하려고 해서는 안 됩니다.
장치를 열면 위험한 전압 또는 기타 위험에
노출될 수 있습니다. 모든 유지보수 개입은 공인
정비사에게 문의하십시오.
19. 사용시의 주위온도는 섭씨 35도를
초과해서는 안 됩니다.
20. 열대 기후에서 장치를 사용하지 마십시오.
21. 고도 2000m 이상에 위치한 지역에서
장치를 사용하지 마십시오.
22. 벽 콘센트, 연장 전기선 또는 멀티콘센트에
과부하를 주지 마십시오. 이 경우 화재 또는
감전을 유발할 수 있습니다.
23. 장치는 건물이 용도를 위해 시공된 경우가
아니면 절대로 벽 또는 천장에 설치해서는 안
됩니다.
24. 장치를 저온 환경에서 고온 환경으로 운반한
경우, 전원 코드를 연결하기 전에 결로 현상이
발생하지 않았는지 확인하십시오.
25. 불붙은 초처럼 장치 위에 개방된 화염을
배치하지 마십시오
26. 이 제품을 장치에 표시된 유형의 주전원에만
연결하십시오. 제품에 필요한 전원 또는 전기
설비의 유형이 무엇인지 정확하게 알지 못하는
경우, 제품 판매자 또는 전기 공급업체에
문의하십시오. 배터리나 기타 전원을 통해 장치를
사용하게 되는 경우 사용설명서를 참조하십시오.
27. 통풍이 잘 되도록 제품 주변에 최소 5cm의
유격을 두십시오.
28. 구성부품의 교체가 필요한 경우 유지보수
기사는 제조자가 명시하거나, 또는 원부품과
동일한 특성을 가진 구성부품을 사용하도록 해야
합니다. 비규격 부품은 화재, 감전 또는 기타
위험을 유발할 수 있습니다.
29. 장치에 대한 모든 개입 또는 수리 작업
후에는 제품이 완전히 안전하게 작동하는지
확인하도록 테스트하도록 유지보수 기사에게
요청하십시오.
30. 이 제품을 장치에 표시된 유형의 주전원에만
연결하십시오. 제품에 필요한 전원 또는 전기
설비의 유형이 무엇인지 정확하게 알지 못하는
경우, 제품 판매자 또는 전기 공급업체에
문의하십시오. 배터리나 기타 전원을 통해 장치를
사용하게 되는 경우 사용설명서를 참조하십시오.
31. 청각 기능 손상을 피하기 위해, 장시간 큰
음량으로 듣지 마십시오. 과도한 수준의 스피커
소리는 청취자의 귀에 손상을 주어 청각 기능
장애를 유발할 수 있습니다(일시적 또는 영구적
청력 손실, 귀에서 윙윙거리는 소리가 들림,
이명감, 청각 과민증). 보청기를 여러 시간 동안
85 dB SPL Laeq를 초과하는 음량에 노출할 경우
청력이 영구적으로 손상될 수 있습니다.
한국어
はじめにお読みください!
安全に関する重要な説明書です!
正三角形内に表示された感嘆符は、機器の利
用やメンテナンスに関して説明書内に記載さ
れた重要な指示があることをユーザーに警告
するためのものです。
正三角形の中に矢印付き稲妻マークが入った表
示は、機器に感電の原因となる可能性があるこ
とをユーザーに警告するためのものです。
注意点: 感電のリスクを減らすために、この機
器のカバー(またはバックカバー)を取り外
さないでください。
ユーザーの判断で交換可能な部品はありませ
ん。メンテナンスまたは修理は、資格を有す
る技術者にお問い合わせください。
1. 説明書を読んでください。
2. 説明書を保管してください。
3. すべての警告に注意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. 水の近くで使用しないでください。
6. 乾燥した布でのみ清掃してください。
7. 換気口をふさがないでください。メーカ
ーの指示に従い、機器を設置してください。
8. 暖房器、レンジ、暖房の温風口または熱を
発するその他のあらゆる機器(アンプも含め
た)など、熱源のそばに機器を設置しないで
ください。
9. 有極プラグは安全のために用いられていま
すので、正しく使用してください。有極プラ
グには2つのブレードがあり、一方は他方よ
り幅が広いです。幅の広い方のブレードは、
安全を確保するために備わっています。付属
のプラグがコンセントの差し込み口に合わな
い場合は、電気工事事業者に相談し、古いコ
ンセントを新しいものと交換してください。
10. 電源ケーブルにねじれ、つぶれ、引っ掛
かりがないか確認してください。電気プラグ
や機器のコード接続に、細心の注意を払って
ください。
11. メーカーが推奨する付属品のみを使用し
てください。
12. メーカーが推奨する、または機器ととも
に販売される運搬機械、レッグ、三脚、スタ
ンド、台のみ使用してください。カートを使
用する際、転倒による損傷を回避するため
に、カート/機器両方の移動にいっそうの注意
を払ってください。
13. 雷雨のときや長期間使用しないときは、
プラグを抜いてください 。
14. メンテナンス作業はすべて、資格を有す
る技術者により実施されなければなりませ
ん。ケーブルまたは電気プラグの破損、液体
の浸潤または機器内への異物混入、雨または
湿気への露出、機器の機能不順または倒壊な
ど、機器に損害が起きた際はメンテナンスが
必要です。
15. 機器の主電源プラグまたはソケットを切
断装置として使用する場合は、この機器に
すぐに手が届くようにしておく必要があり
ます。
16. 注意点: 火災や感電の危険を減らすため
に、機器を雨や湿気にさらさないでくださ
い。また、機器を水滴や水しぶきにさらさな
いでください。花瓶など液体が入ったものを
機器の上に置かないでください。17. 機器の
換気口にいかなるオブジェも挿入しないでく
ださい。高電圧または短絡に関連する部品と
接触し、その結果まれに火災や感電を引き起
こす可能性があります。機器に液体をこぼさ
ないでください。
18. ご自分で機器を修理しようとしないでく
ださい。機器の解体は、高電圧またはその他
の危険にさらされることがあります。メンテ
ナンス作業は資格を有する技術者にお問い合
わせください。
19. 機器を使用するとき、室内温度は35℃を
超えてはいけません。
20. 熱帯気候下でこの機器を使用しないでく
ださい。
21. 標高2000m以上の地帯でこの機器を使用
しないでください。
22. 壁の電気コンセント、延長コード、ある
いはマルチタップに負担をかけ過ぎないよう
にしてください。火災や感電を引き起こす可
能性があります。
23. メーカーが想定している場合を除き、機器
を壁または天井に設置することはできません。
24. 機器を寒い場所から暖かい場所に急に持
ち込むと結露が発生する可能性があるので、
その場合、完全に結露が消えてから電源を入
れてください。
25. ロウソクのような裸火を機器の近くに置
かないでください。
26. 機器をラベルに表示されている主電源の
みに接続してください。使用している主電源
の種類がわからない場合は、小売業者また
は電力会社にお問い合わせください。バッ
テリーまたは他の電源を使用する機器につ
いては、ユーザーマニュアルを参照してくだ
さい。
27. 適切に換気をするために、機器を他の物
体から少なくとも5 cm離してください。
28. コンポーネントの交換が必要な場合は、
技術者が製造元が指定したコンポーネントを
使用していること、または元のコンポーネン
トとまったく同じ特性を持つコンポーネント
を使用していることを確認してください。規
格外の部品は火災、感電、その他のリスクを
引き起こす可能性があります。
29. 機器のメンテナンスまたは修理作業が完
了したら、メンテナンス技術者にテストを依
頼して、安全に機能することを確認してくだ
さい。
30. 機器をラベルに表示されている主電源の
みに接続してください。使用している主電源
の種類がわからない場合は、小売業者または
電力会社にお問い合わせください。バッテ
リーまたは他の電源を使用する機器につい
ては、ユーザーマニュアルを参照してくだ
さい。
31. 聴力に影響を与える恐れがありますの
で、大音量で長時間続けて聞きすぎないでく
ださい。大音量でスピーカーを聞くと、ユー
ザーの耳に損傷を与え、聴覚障害(一時的ま
たは永続的な難聴、耳鳴り、耳鳴り、 聴覚過
敏)を引き起こす可能性があります。過度の
音量(85dB以上)を1時間以上聞き続ける
と、回復が不可能なほど聴力を損 なう可能性
があります。
日本語

   












26


 




2527

28




29


30


 




31






85
LAeqSPL

4





15

ON/Off

16

 


 
17




18



19
9535
20
21
65002000
22


23

24


25

1
2
3
4
5
6
7

8



9




10


11

12






13

ةيبرعلا
12
SUB AIR
Manuel d'utilisation / User manual
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in
unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und
es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln. Um den vollen
Leistungsumfang dieses Produkts zu entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem Handbuch enthaltenen
Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses sorgfältig für die spätere Bezugnahme aufzubewahren.
La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello
dell’Alta fedeltà. Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori. E il nostro obiettivo è
uno solo: offrire agli ascoltatori un suono puro, fedele e ricco. Per sfruttare al meglio tutte le prestazioni
del suo prodotto le consigliamo di leggere le istruzioni di questo libretto e conservarlo con cura per
poterlo consultare anche in un secondo tempo.
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el
de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único
objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices. Para aprovechar al máximo las características
de este equipo, le aconsejamos que lea estas instrucciones y que las conserve después en un lugar seguro
para consultarlas posteriormente.
Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao nosso universo,
o da alta-fidelidade. Inovação, tradição, excelência e prazer são os nossos valores; o nosso único objetivo é
proporcionar-lhe um som puro, fiel e rico. Para explorar todo o desempenho deste produto, recomendamos
que leia as instruções deste manual e, em seguida, o conserve cuidadosamente para futura referência.
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum.
Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe
en rijke luisterervaring voor onze klanten. Neem de instructies in deze handleiding grondig door om volop te
kunnen genieten van uw product. Bewaar de handleiding vervolgens zorgvuldig voor later gebruik.
13
SUB AIR
Manuel d'utilisation / User manual
Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイ
ノベーション、最高峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様へピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみ
いただけることを目指しています。この製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、そ
れから後で参照するために冊子を大切に保管してください。
Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁
월성과 기쁨이 저희의 가치입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제
품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
Focal



Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии
высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы
получили удовольствие от прослушивания. Наша единственная цель — добиться чистоты, достоверности и
красоты звучания. Для того чтобы в полной мере использовать все характеристики изделия, внимательно
ознакомьтесь с настоящими инструкциями и сохраните их для использования в будущем.
14
SUB AIR
Manuel d'utilisation / User manual
Zone A
Zone B
Zone C
Zone A
Zone B
Zone C
+6 dB
+3 dB
0 dB
20 Hz 150 Hz
Bass level
AB
C
15
SUB AIR
Manuel d'utilisation / User manual
D
E
16
SUB AIR
Manuel d'utilisation / User manual
F
G
H
R
Subwoofer
RIGHT
LFE
Pre-out
L R
RIGHT
LFE
LEFT
17
SUB AIR
Manuel d'utilisation / User manual
Pre-out
L R
SUBWOOFER
I
J
18
SUB AIR
Spécifications
Type Subwoofer plat bass reflex,
ampli BASH 150 W integré
Haut parleur (diamètre) 21 cm (8")
Coupure Basse (-6dB) 35 Hz
Réponse en fréquence (+/- 3dB) 40 Hz - 200 Hz
Réponse coupure filtre variable 50 Hz - 200 Hz
Entrée Panel Left Right / LFE
Entrée Puissance 75 W
Puissance RMS 110 W
Puissance crête 150 W
Réglage de phase 0 - 180° switch
Mode d’alimentation ON Auto (1 W) OFF (0,5 W)
Dimensions (LxHxP) 410 x 360 x 160 mm
Poids 7,65 kg
Type Liaison sans fil
Portée 15 m (sans obstacle)
Échantillonage 16 bits
Fréquence d’échantillonage 44,1 kHz
Délais de codage (latence) 13 ms
Puissance transmission radio 0 dBm
Bande de fréquence transmission radio 2,4 Ghz ISM band
19
SUB AIR
Specifications
Type Flat bass-reflex subwoofer,
integrated 150W BASH amp
Speaker driver (diameter) 21cm (8")
Bass cutoff frequency (-6dB) 35Hz
Frequency response (+/- 3dB) 40Hz - 200Hz
Crossover cutoff frequency variable 50Hz - 200Hz
Input panel Left Right / LFE
Input power 75W
RMS power 110W
Peak power 150W
Phase adjustment 0 - 180° switch
Power functions ON Auto (1W) OFF (0,5W)
Dimensions (HxWxD) 16.1"x14.2"x6.3" (410mmx360mmx160mm)
Weight 17 lbs (7,65kg)
Type Wireless connection
Range in Meter 15m (in a room)
Sound Sampling 16 bits
Sampling Frequency 44,1kHz
Coding delay (latency) 13ms
Radio transmission powers or sensitivity 0dBm
Radio transmission frequency band 2,4 Ghz ISM band
FR
ÀLIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Français
Le point d’exclamation contenu dans
un triangle équilatéral, a pour objet
de prévenir l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à la mise
en œuvre et à l’entretien de l’appareil.
L'éclair représenté par le symbole flèche
et contenu dans un triangle équilatéral,
a pour objet de prévenir l’utilisateur de
la présence de tension élevée au sein de
l'appareil pouvant entraîner un risque de
choc électrique.
ATTENTION : Afin de prévenir tout risque
de choc électrique, n’enlevez pas le capot
(ou l’arrière) de cet appareil. Aucune
pièce n’est remplaçable par l’utilisateur.
Pour entretien ou réparation, contactez
une personne qualifiée.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de
l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. N'obstruez aucun orifice de ventilation.
Installez l'appareil en suivant les
instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité
d'une source de chaleur tel qu'un radiateur,
une cuisinière, une bouche de chauage
ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Ne contournez pas le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une
plus large que l'autre. La grande lame
est fournie pour votre sécurité. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10. Assurez-vous que le câble
d'alimentation ne puisse pas être piétiné,
écrasé ou pincé. Une attention toute
particulière doit être accordée à la fiche
d'alimentation et à la liaison du cordon
avec l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
12. N'utilisez que les chariots, pieds,
trépieds, supports ou tables recommandés
par le fabricant ou ceux vendus avec
l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé,
redoublez de prudence pendant le
déplacement de l'ensemble chariot/
appareil afin d'éviter toutes blessures par
basculement.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage
ou si l'appareil reste inutilisé pendant de
longues périodes.
14. Toute tâche de maintenance doit être
réalisée par un personnel qualifié. Une
maintenance est nécessaire à la suite de
tout dommage occasionné à l'appareil tel
que la déterioration du câble ou de la fiche
d'alimentation, le déversement de liquide ou
l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil,
l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le mauvais
fonctionnement ou la chute de l'appareil.
15. Lorsque la prise du réseau d'alimen-
tation, une prise placée sur l'appareil
ou le commutateur On/O est utilisé
comme dispositif de sectionnement de
l'alimentation, ce dispositif doit demeurer
aisément accessible.
16. ATTENTION : Pour réduire le risque
d'incendie ou de choc électrique, n'expo-
sez pas cet appareil à l'eau, la pluie ou à
l'humidité. De plus, l'appareil ne doit pas
être exposé à des égouttements d'eau ou
des éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé
sur l'appareil.
17. N'insérez jamais d'objets par les trous
de ventilation de l'appareil. Il pourrait
entrer en contact avec les composants
soumis à de hautes tensions ou les court-
circuiter et ainsi occasionner un incendie
ou un choc électrique. Ne jamais répandre
de liquide sur l'appareil.
18. Ne tentez pas de réparer cet appareil
par vos propres moyens. L'ouverture de cet
appareil peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d'autres risques. Pour
toute intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel qualifié.
19. La température ambiante lors de
l'utilisation de l'appareil ne doit pas
dépasser 35 degrés Celsius (95 °F).
20. N’utilisez pas cet appareil dans des
climats tropicaux.
21. N’utilisez pas cet appareil dans des
zones situées au-dessus de 2000 m
d’altitude (6500 ft).
22. Ne surchargez pas les prises murales,
les rallonges électriques ou les prises
multiples. Il pourrait en résulter incendies
ou chocs électriques.
23. L’appareil ne doit être monté sur un
mur ou au plafond que si le constructeur
le prévoit.
24. Si l'appareil a été transporté d’un
environnement froid à un environnement
chaud, s'assurer qu'aucun phénomène de
condensation ne s'est produit avant de
connecter le cordon d'alimentation.
25. Il convient de ne pas placer sur
l'appareil de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
26. Raccordez ce produit uniquement au
type d'alimentation secteur indiqué sur
l'appareil. En cas d'hésitation sur le type
d'alimentation nécessaire au produit ou
de votre installation électrique, consultez
le vendeur de votre produit ou votre
fournisseur d'électricité. Pour les appareils
prévus pour une utilisation à partir d'une
batterie ou d'une autre source
d'alimentation, référez-vous au manuel
d'utilisation.
27. Laisser toujours une distance de 5 cm
(2") minimum autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
28. Lorsque le remplacement de
composants est nécessaire, s'assurer que
le technicien de maintenance utilise les
composants spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques identiques
à l'exemplaire d'origine. Des composants
non-conformes peuvent provoquer
incendies, chocs électriques ou autres
risques.
29. Après toute intervention ou réparation
sur l'appareil, demandez au technicien de
maintenance de procéder à des tests afin
de vérifier que le produit fonctionne en
toute sécurité.
30. Raccordez ce produit uniquement
au type d'alimentation secteur indiqué
sur l'appareil. En cas d'hésitation sur
le type d'alimentation nécessaire au
produit ou de votre installation électrique,
consultez le vendeur de votre produit ou
votre fournisseur d'électricité. Pour les
appareils prévus pour une utilisation à
partir d'une batterie ou d'une autre source
d'alimentation, référez-vous au manuel
d'utilisation.
31. Afin d’éviter des dommages auditifs
éventuels, n'écoutez pas les enceintes à un
niveau sonore élevé pendant une longue
durée.
L’écoute d’enceintes à un niveau sonore
excessif peut endommager l’oreille de
l’utilisateur et entraîner des troubles
auditifs (surdité temporaire ou définitive,
bourdonnements d’oreille, acouphènes,
hyperacousie).
L’exposition de l'appareil auditif à un niveau
supérieur à 85 dB SPL LAeq pendant
plusieurs heures peut endommager l’ouïe
irréversiblement.

Other manuals for SUB AIR

3

Other Focal Subwoofer manuals

Focal K2 POWER M FRAK User manual

Focal

Focal K2 POWER M FRAK User manual

Focal SUB 1000 F User manual

Focal

Focal SUB 1000 F User manual

Focal SUB 1000 F User manual

Focal

Focal SUB 1000 F User manual

Focal Access SB 25 A1 User manual

Focal

Focal Access SB 25 A1 User manual

Focal K2 Power 100 KRS User manual

Focal

Focal K2 Power 100 KRS User manual

Focal PERFORMANCEEXPERT DSA 500 RT User manual

Focal

Focal PERFORMANCEEXPERT DSA 500 RT User manual

Focal Access 1 25 A1 User manual

Focal

Focal Access 1 25 A1 User manual

Focal SUB P25 DB User manual

Focal

Focal SUB P25 DB User manual

Focal Access 1 30 A1 DB User manual

Focal

Focal Access 1 30 A1 DB User manual

Focal POLYGLASS SUBWOOFERS User manual

Focal

Focal POLYGLASS SUBWOOFERS User manual

Focal FLAX EVO P 20 FE User manual

Focal

Focal FLAX EVO P 20 FE User manual

Focal Sub 10 User manual

Focal

Focal Sub 10 User manual

Focal INTEGRATION PLUG&PLAY IS 165VW User manual

Focal

Focal INTEGRATION PLUG&PLAY IS 165VW User manual

Focal K2 Power 40 KX User manual

Focal

Focal K2 Power 40 KX User manual

Focal POLYGLASS SUBWOOFERS User manual

Focal

Focal POLYGLASS SUBWOOFERS User manual

Focal Polyglass 40 V1 User manual

Focal

Focal Polyglass 40 V1 User manual

Focal Polyglass 33 V2 User manual

Focal

Focal Polyglass 33 V2 User manual

Focal INTEGRATIOn IBUS 2.1 User manual

Focal

Focal INTEGRATIOn IBUS 2.1 User manual

Focal INTEGRATION IS 170 User manual

Focal

Focal INTEGRATION IS 170 User manual

Focal Performance SB P 30 User manual

Focal

Focal Performance SB P 30 User manual

Focal ELECTRA SW 1000 BE User manual

Focal

Focal ELECTRA SW 1000 BE User manual

Focal PS 130 User manual

Focal

Focal PS 130 User manual

Focal ACCESS SOLUTION 25 A1 User manual

Focal

Focal ACCESS SOLUTION 25 A1 User manual

Focal Sub 10 User manual

Focal

Focal Sub 10 User manual

Popular Subwoofer manuals by other brands

YORKVILLE Elite LS801P Service manual

YORKVILLE

YORKVILLE Elite LS801P Service manual

JBL W10GTi owner's manual

JBL

JBL W10GTi owner's manual

Hifonics VULCAN VX690A User instructions

Hifonics

Hifonics VULCAN VX690A User instructions

SpeakerCraft Seamless installation guide

SpeakerCraft

SpeakerCraft Seamless installation guide

Eltax Speaker System 712 Specifications

Eltax

Eltax Speaker System 712 Specifications

DB Drive WDX12 3KD2 user manual

DB Drive

DB Drive WDX12 3KD2 user manual

Harman Kardon CITATION 5.4 owner's manual

Harman Kardon

Harman Kardon CITATION 5.4 owner's manual

Nexo GEO SUB datasheet

Nexo

Nexo GEO SUB datasheet

Velodyne DEQ - 8R user manual

Velodyne

Velodyne DEQ - 8R user manual

VTC Pro Audio Inception NS21P Service manual

VTC Pro Audio

VTC Pro Audio Inception NS21P Service manual

B&C Speakers 18 RXB Specification sheet

B&C Speakers

B&C Speakers 18 RXB Specification sheet

ELAC Muro Series operating instructions

ELAC

ELAC Muro Series operating instructions

PRESONUS Temblor T10 quick start guide

PRESONUS

PRESONUS Temblor T10 quick start guide

Ground Zero HYDROGEN SERIES owner's manual

Ground Zero

Ground Zero HYDROGEN SERIES owner's manual

thomann the box CL 112 Sub MKII user manual

thomann

thomann the box CL 112 Sub MKII user manual

Definitive Technology ProSub 60 Amplifier removal process

Definitive Technology

Definitive Technology ProSub 60 Amplifier removal process

Dynaudio BM 10S user manual

Dynaudio

Dynaudio BM 10S user manual

Totem KIN Sub user manual

Totem

Totem KIN Sub user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.