Fone ROCKET AIR User manual

LA PRATIQUE DE L’HYDROFOIL COMPORTE
CERTAINS RISQUES ET PEUT CAUSER DES
ACCIDENTS GRAVES. LISEZ ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AVANT D’UTILISER CE FOIL.
USING A HYDROFOIL INVOLVES RISKS
AND CAN CAUSE SEVERE INJURIES.
CAREFULLY READ THIS MANUAL
BEFORE USING YOUR GEAR.
ROCKET AIR
FRANÇAISENGLISH
MANUEL
USER GUIDE

RÈGLES DE SÉCURITÉ
POUR LA PRATIQUE DU FOIL
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA PRATIQUE DU FOIL 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA PRATIQUE DU STAND UP PADDLE 4
ÉQUIPER / RANGER LE PLANCHE 7
∙ Goner la planche 7
∙ Installer l’aileron 8
∙ Attacher le leash 8
∙ Installer le foil dans le boîtier Tuttle 9
∙ Dégoner la planche 9
ENTRETIEN 10
GARANTIE 11
L’utilisation d’un hydrofoil comporte certains
risques et peut causer des accidents graves ou
mortels. C’est pourquoi il est vivement conseillé
de suivre une formation préalable dans une école
spécialisée avant toute première utilisation.
Pour trouver l’école la plus proche de chez vous,
rendez-vous sur : fr.f-one.world/revendeurs/
Avant toute pratique, vériez que vous disposez
d’une assurance couvrant votre responsabilité
civile pour la pratique concernée et des garanties
sufsantes pour les risques d’accident corpo-
rel personnel (sans tiers responsable). Rappro-
chez-vous de votre fédération sportive pour plus
de renseignements.
AVANT D’UTILISER VOTRE FOIL, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSER-
VEZ LE POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
L’équipement (casque, gilet, ...) contribue à votre sécurité mais ne dispense pas de la prudence et de
l’attention. Rappelez-vous que personne ne peut contrôler son hydrofoil à 100%.
Ne partez jamais naviguer seul. Il est conseillé de pratiquer en présence d’une personne qui pourra en cas
d’incident prévenir des secours.
Le casque
Le casque est conseillé pour vous protéger lors des chutes mais il vous sauvera également dans d’autres
conditions inattendues.
La combinaison
Choisissez une combinaison intégrale (eau<19°) ou un shorty (eau>19°) selon la température de l’eau. Sachez
que lorsque vous avez froid, vous consommez plus d’énergie.
Le gilet de protection
Le gilet peut faciliter votre évolution dans l’eau. Vous serez également content de le porter pour amortir vos
mauvaises chutes. C’est aussi un très bon compagnon de galère lorsqu’il faut rentrer à la nage.
VOICI QUELQUES RÈGLES DE SÉCURITÉ À CONNAÎTRE ET À RESPECTER
Choisissez votre spot en fonction de votre niveau
Le choix du spot est primordial pour un apprentissage en sécurité. Le bon spot n’est pas forcément celui où il y
a le plus de pratiquant. Choisissez un endroit où vous pourrez évoluer sans devoir éviter la trajectoire d’autres
personnes. Il est important de choisir un spot adapté à la pratique du foil, c’est à dire un endroit peu agité avec
une profondeur d’eau plus importante et sans récifs.
L’orientation du vent
Méez-vous du vent offshore si vous n’avez pas de bateau d’assistance. Dans ces conditions, il est plus dif-
cile de rentrer à la nage à cause du vent et du courant qui poussent vers le large. Plus généralement, anticipez
l’effet du vent et du courant qui peuvent vous faire dériver vers le large, vers la plage ou le long de la plage.
RÈGLE N°1 - VOTRE SÉCURITÉ
RÈGLE N°2 - ÉQUIPEZ-VOUS
RÈGLE N°3 - CHOISISSEZ VOTRE LIEU DE PRATIQUE
2 3
FRANÇAISENGLISH

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA PRATIQUE DU
STAND UP PADDLE
LES PLANCHES DE MOINS DE 3.50M SONT CONSIDÉRÉES COMME DES ENGINS DE PLAGE
ET LA NAVIGATION EST ALORS LIMITÉE À 300M DE LA CÔTE. VOICI LES CONDITIONS DE
SÉCURITÉ À RESPECTER EN FONCTION DU TYPE DE PRATIQUE.
(Ne s’appliquent pas à la pratique encadrée.)
Le pratiquant de Stand Up Paddle est relié par un leash à la planche. Le leash doit être
d’une longueur au moins égale à la planche. Aucun matériel d’armement et de sécurité
n’est requis pour les engins de plage. Pour les planches autorisées à dépasser les 300 m,
le matériel d’armement et de sécurité basique, adapté aux caractéristiques de l’embarcation,
est obligatoire jusqu’à 2 milles d’un abri (art.240 3.07), équipement individuel de ottabilité (art.240-3.12) ou
combinaison de protection (art.240-3.13), un moyen de repérage lumineux (art.240-3.14) et un dispositif de
remorquage).
1. EAUX PLATES MILIEUX OUVERTS (MERS & OCÉANS) /
MILIEUX FERMÉS SANS COURANT (LACS & CANAUX)
∙ Il est recommandé de pratiquer avec un vent qui
n’éloigne pas de la côte au-delà d’une distance
équivalente à une durée d’une heure (dans le res-
pect de la zone de navigation).
∙ Le pratiquant devra informer le poste de secours
ou un tiers de son parcours.
∙ Le pratiquant devra disposer d’un sac étanche
comprenant un moyen de communication, une
trousse de secours et un bout de remorquage.
∙ Il est recommandé d’utiliser un gilet d’aide à la
ottabilité et de porter une combinaison iso-
therme lorsque la température de l’eau est infé-
rieure à 20°.
∙ Pour une pratique en itinérance, il est recomman-
dé de toujours pratiquer à au moins deux prati-
quants.
POUR UNE PRATIQUE EN ITINÉRANCE PRÉCONISATIONS
La planche de Stand Up Paddle étant plus volumineuse et plus lourde, il est fortement rap-
pelé que chaque surfeur devra être, à tout moment, maître de sa planche et de sa pa-
gaie. Les règles générales de priorité et de convivialité du surf s’appliquent à la pra-
tique du Stand Up Paddle dans les vagues. Le surfeur est relié par un leash à la planche.
Le leash doit être d’une longueur au moins égale à la planche.
2. VAGUES (MER & OCÉAN)
∙ Il est conseillé, au préalable, de maîtriser le
Stand Up Paddle en eau calme (sans vague) et
d’avoir des connaissances suffisantes des va-
gues grâce à la pratique d’une activité surf.
∙ Chaque surfeur favorisera la pratique du Stand
Up Paddle sur des zones les moins fréquentées.
PRÉCONISATIONS
Respectez les zones de navigation
Le foil se pratique au-delà de la bande des 300
mètres et jusqu’à un mille d’un rivage accessible. Le
foil doit être pratiqué à l’intérieur de la zone des 300
mètres avec précaution et en tout cas à une vitesse
inférieure à 5 nœuds sauf dérogation accordée par la
Préfecture Maritime.
La pratique du foil est interdite dans les zones de bai-
gnade et plus généralement dans toute zone réser-
vée à une autre activité. Renseignez-vous auprès du
club gestionnaire du site ou des pratiquants locaux
des règles locales spéciques.
Informez-vous sur la météo avant d’aller
naviguer (téléphone, web, capitainerie)
Quelle sont les conditions de vent et de vagues
annoncées? Vous devez savoir comment la force
et la direction du vent et des vagues vont évoluer
au cours de la journée. Renseignez-vous sur les
horaires de marées et les zones de fort courant.
Lors d’une pratique aérotractée, le foil permet de
naviguer dans des conditions marginales. Il faut
donc faire attention au risque que le vent tombe
complètement. Ne partez pas sur l’eau par temps
orageux.
Aidez les autres
Soyez toujours attentifs aux autres pratiquants, n’hé-
sitez pas à proposer votre aide ou encore aller aider
un pratiquant en difculté.
Respectez le public
Ne conez pas votre matériel à une personne qui n’a
jamais pratiqué. Si vous utilisez une aile de kite, met-
tez en garde les spectateurs du danger potentiel à
rester sous le vent des pratiquants.
RÈGLE N°4 - VÉRIFIEZ LES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
RÈGLE N°5 - RESPECTEZ ET AIDEZ LES AUTRES
ATTENTION
Produit présentant des parties affûtées.
Risque de blessure. Port du casque et d’un gilet
de protection fortement recommandé.
Lors d’une chute, le foil et la planche peuvent conser-
ver leur vitesse un certain temps avant de s’arrêter.
Attention aux risques d’impact. L’ensemble foil +
planche peut dériver à une vitesse supérieure à celle
d’une planche seule. Ne pas laisser le foil dans l’eau
sans attention pendant trop longtemps au risque de
le voir s’éloigner rapidement.
Le foil ajoute du poids et de l’encombrement à la
planche. Lorsqu’il est immergé, le foil produit une
plus grande force d’opposition à la dérive liée à la
force du kite. La planche ne glisse pas aussi faci-
lement qu’une planche sans foil. Les manipulations
dans l’eau doivent se faire de manière douce et
contrôlée. Attention aux mouvements brusques.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
POUR LA PRATIQUE DU FOIL
4 5
FRANÇAISENGLISH

Dans un cours d’eau avec courant, l’utilisation d’un leash est à proscrire car son utilisation est
dangereuse, celui-ci peut se bloquer dans les rochers ou ailleurs. Le gilet d’aide à la flottabilité est
obligatoire. Le port de chaussures fermées est obligatoire. Le port du casque est obligatoire à partir
de la classe 3 ou si les conditions le rendent nécessaire. Le respect des règlements particuliers de
police propres à chaque zone est à observer.
3. EN RIVIÈRES (EAUX VIVES)
∙ Il est recommandé d’utiliser une combinaison
isotherme notamment lorsque la température de
l’eau est inférieure à 20°.
∙ Pour une pratique en itinérance, il est recom-
mandé de toujours pratiquer à au moins 2 prati-
quants Stand Up Paddle.
∙ Il est recommandé d’équiper le Stand Up Paddle
d’un anneau de remorquage.
PRÉCONISATIONS
Au centre de la valve se trouve une tige qui
commande l’ouverture et la fermeture de
la valve. Pour ouvrir la valve, appuyez des-
sus et tournez d’un quart de tour pour la
verrouiller en position ouverte. Pour fer-
mer la valve, tournez d’un quart de tour dans
l’autre sens et laissez la tige ressortir en partie.
Avant de connecter la pompe, assurez-vous
que la valve est en position fermée (attention, si
la tige est enfoncée, la valve est ouverte et la
planche se dégonflera immédiatement une fois la
pompe déconnectée). Pour connecter la pompe,
insérez l’embout et tournez d’un quart de tour
de manière à ce que les crochets de l’embout
glissent par-dessous les pontets qui tiennent la
tige centrale. L’embout devient ainsi solidaire de
la valve. Une fois que c’est le cas, vous pouvez
commencer à gonfler la planche.
La pompe livrée avec votre Planche gonflable
F-ONE permet de le gonfler de manière efficace.
Une petite valve se trouve sur le haut du cylindre
principal. Si la valve est fermée, la pompe envoie
de l’air à la descente et à la remontée, c’est le
mode double action. Si la valve est ouverte, la
pompe n’envoie de l’air qu’à la descente, c’est le
mode simple action. Le mode double action per-
met un gonflable plus rapide et le mode simple
action permet un gonflable plus facile à haute
pression. De manière générale, il est possible de
commencer à gonfler la planche en mode double
action, puis de retirer la vis de la valve pour finir
en monde simple action quand la pression de-
vient importante.
Pour gonfler votre planche F-ONE, déroulez-la sur le sol. La planche doit être à l’endroit avec le des-
sus vers le haut. Ouvrez le bouchon de la valve en le tournant d’un quart de tour. Vous pouvez alors
accéder à la valve.
.Une pression de gonflage de 17 PSI est
recommandée pour les Planche gonflables
de la gamme F-ONE. Il est recommandé de
ne pas gonfler en dessous de 15 PSI (rigidité
insuffisante) et de ne pas excéder 21 PSI (risque
d’endommagement).
Une fois que vous avez atteint la pression
désirée, tournez l’embout du tuyau d’un quart
de tour pour le désolidariser de la valve de la
planche. Vous pouvez alors replacer le bouchon
de la valve pour la protéger du sable et des
éléments extérieurs.
PRÉCONISATIONS
ÉQUIPER / RANGER LE PLANCHE
GONFLER LA PLANCHE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
POUR LA PRATIQUE DU FOIL
6 7
FRANÇAISENGLISH

MONTER L’AILERON - (EMBASE US)
CERTAINES CONDITIONS LORS DE LA PRATIQUE NÉCESSITENT L’UTILISATION D’UN LEASH QUI
RELIE LA PLANCHE À L’UTILISATEUR : PRATIQUE EN EAUX CALMES, QUE CE SOIT EN MILIEUX
OUVERTS OU FERMÉS, ET BIEN-SÛR PRATIQUE DANS LES VAGUES. LE LEASH DOIT ALORS ÊTRE
INSTALLÉ COMME SUIT:
Détachez la cordelette de votre leash, glissez-
la dans l’anneau inox placé à l’arrière de la
planche et fermez la boucle en réalisant une tête
d’alouette.
Raccrochez ensuite votre leash à la cordelette à
l’aide de la fixation velcro.
N’utilisez pas votre planche gonflable sans leash alors que les conditions le requièrent. Perdre le
contact avec votre planche peut vous mettre en danger ainsi que ceux autour de vous. Veillez à toujours
utiliser un leash en bon état. Celui-ci doit être d’une longueur égale ou supérieure à celle de la planche.
Il est nécessaire d’adapter le diamètre du leash à la taille de la planche. Les planches gonflables ont
plus de volume, l’utilisation d’un leash 8mm ou supérieur est recommandée.
Si votre planche gonflable F-ONE est équipé d’un
aileron démontable, voici comment l’installer.
Il s’agit d’un aileron avec une embase de type
« US ». Pour monter ces ailerons, insérez la
plaquette écrou dans la moitié avant du boitier,
puis engagez l’aileron dans le boitier en faisant
glisser l’ergo dans le rail du boitier. Il vous est
possible de régler la position longitudinale de
l’aileron à votre convenance.
Une fois à la bonne position, basculez l’aileron
vers l’avant de manière à ce que le perçage situé
à l’avant de l’embase se positionne à la verticale
de la plaquette écrou. Vous pouvez alors placer
la vis et visser pour serrer et verrouiller l’aileron
en place.
ATTACHER LE LEASH
—1—
—1—
—3—
—2—
—2—
Pour dégonfler la planche, ouvrez le bouchon
de la valve pour accéder à celle-ci. Appuyez sur
la tige et tournez d’un quart de tour pour ouvrir
la valve et la maintenir en position ouverte. En
raison de la pression importante de l’air contenu
dans la planche, il faut appuyer vigoureusement
pour ouvrir la valve et se préparer à une sortie
d’air bruyante.
Laissez la planche se dégonfler, puis roulez-la
pour la ranger dans son sac. N’oubliez pas de
refermer la valve après avoir roulé la planche
pour éviter que du sable ou d’autres éléments
extérieurs ne rentrent à l’intérieur.
Une fois la planche gonflée, placez-là à l’envers
puis insérez l’embase tuttle du foil. Faites pivoter
la planche sur le côté pour accéder à la partie
plancheérieure du boitier. Insérez les vis dans les
trous circulaires (sans oublier les rondelles) et
serrez fermement. L’embase tuttle est plus haute
devant que derrière.
Il est donc nécessaire d’utiliser la vis plus courte
devant et celle plus longue derrière.
Le vol en hydrofoil provoque de très légères
vibrations qui ont tendance à desserrer les
vis. Vérifiez régulièrement que les deux vis
sont correctement serrées.
SI VOUS DISPOSEZ D’UNE PLANCHE ROCKET AIR SURF OU ROCKET AIR SUP, CES PLANCHES
SONT ÉQUIPÉES D’UN BOITIER TUTTLE QUI PERMET L’ASSEMBLAGE AVEC UN HYDROFOIL.
POUR CONNECTER LE FOIL À LA PLANCHE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT.
PLANCHE À L’ENVERS
PLANCHE À L’ENDROIT
INSTALLER LE FOIL DANS LE BOÎTIER TUTTLE
DÉGONFLER LA PLANCHE
Tailles de vis utlisées
- 1x M6-100mm + 1x M6-80mm vis à tête hexagonale
(acier inoxydable 316)
2x M6-14mm rondelles (acier inoxydable 316)
8 9
FRANÇAISENGLISH

Pour assurer la durabilité de votre planche
gonflable, rincez-la à l’eau douce après chaque
utilisation en milieu salin. Garder la dans son sac,
à l’abris du soleil et de l’humidité lorsque vous ne
vous en servez pas.
Ne laissez pas de sable, d’eau ou d’autres
éléments extérieurs rentrer à l’intérieur de la
planche via la valve de gonflage.
La planche est livrée avec un kit qui contient une
clef permettant le démontage de la valve, ainsi
qu’avec des échantillons de la même matière
et même couleur que la peau extérieure de la
planche. Ceux-ci peuvent être utilisés pour des
réparation avec une colle adaptée (type colle
néoprène).
Dans le cas où vous souhaiteriez réaliser une
réparation, veillez à nettoyer correctement la zone
concernée et abrasez la surface avec du papier
de verre afin de garantir un meilleur collage.
ENTRETIEN
L’ENTRETIEN Les produits F-ONE sont garantis selon les
lois en vigueur contre tout défaut majeur.
Cette garantie est soumise aux clauses
limitatives suivantes:
La garantie n’est valide que si le produit est
utilisé dans des conditions normales d’utilisation
et exclu l’usage en location. F-ONE se réserve
le droit de déterminer souverainement de la
prise en charge de la garantie ou non par un
contrôle visuel (photo ou inspection de visu du
matériel) montrant clairement le(s) défaut(s).
Si nécessaire cette information pourra être
envoyée au distributeur F-ONE de votre pays.
Le produit pourra être retourné uniquement
après délivrance d’un numéro de retour SAV par
votre distributeur F-ONE. La facture d’origine
doit être jointe à toute demande de prise en
garantie. Le nom du magasin et la date d’achat
doivent y être clairement lisible. Si le produit
est déclaré défectueux par F-ONE, la garantie
couvre la réparation ou le remplacement du
produit défectueux uniquement. F-ONE n’est
pas responsable du coût plancheplémentaire,
de la perte ou des dommages résultats d’une
mauvaise utilisation de ce produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par:
• Une négligence ou une mauvaise utilisation.
• Une modification d’un élément de l’équipement F-ONE.
• Une exposition excessive au soleil.
• Un mauvais stockage et/ou entretien du matériel.
• Une utilisation du matériel dans du shore-break.
• Une mauvaise utilisation de la vis de décompression.
• Tous dommages autres que ceux résultants d’un défaut de fabrication.
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE,
ADRESSEZ-VOUS EN PREMIER LIEU
À VOTRE REVENDEUR.
GARANTIE
10 11
FRANÇAISENGLISH

SUMMARY
SAFETY GUIDELINES FOR FOILING 13
SAFETY GUIDELINES FOR STAND UP PADDLING 15
EQUIP / TIDY THE PLANCHE 17
∙ Inate the board 17
∙ Install the US n 18
∙ Attaching the leash 18
∙ Install the foil into the Tuttle box 19
∙ Deate the board 19
MAINTENANCE 20
GUARANTEE 21
Using a hydrofoil involves inherent risks and can
cause severe injuries or, sometimes fatal, acci-
dents if misused. F-ONE therefore strongly recom-
mends to follow lessons in a specialized school
before using a hydrofoil for the rst time.
To nd your nearest school, please check our web-
site at: www.f-one.world/dealers/
When using a hydrofoil, you agree to take full res-
ponsability for your safety and those of others, which
inculdes informing sebsequent users/owners of your
equipment of the risks and responsabilities involved.
before practicing, make sure that you are properly
convered by an insurrance for any damage or in-
juries caused to third parties while practicing your
sport. Please refer to your sporting federation to get
more information on insurrance and responsabilities.
READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USING YOUR KITE AND KEEP IT
STORED FOR FUTURE READING
Specialized equipment contributes to your own safety but do not exempt from constant care and caution.
Please keep in mind that wind and weather can be unpredictable and that no-one can be in full control of the
hydrofoil all the time.
You should never go riding alone. It is strongly recommended to practice in the company of other users who
could eventually call for assistance or help in case of emergency.
Helmet
It is strongly recommended to wear a helmet to protect you in case of a fall or any other unexpected situation.
Wetsuit
Choose a full-length wetsuit (water T° <19°C) or a shorty (water T°>19°C) depending on the water temperature.
Be aware that you will use more energy when you are cold.
Impact vest
The impact vest can help your evolution when being in the water. It might also be welcome when falling gard
and will become your new bast-mate if you ever have to swim back to shore
A FEW SAFETY TIPS TO KNOW AND FOLLOW
Observe local laws and regulations regarding kitesurf and the usage area.
Choose your spot according to your level
The choice of a good spot is a prerogative for a safe learning. The best spot is not necessarily the place where
you nd the most riders/users. Choose a place where you can learn safely without having to constantly adapt
to other people around you. It is important to choose a place adapted to foiling, favor a place that isn’t choppy
or turbulent, with enough water depth and without reefs or shoals.
Wind direction
Beware from offshore winds if you have no assistance. In these conditions it is more difcult to swim back to
shore because of the wind and current pushing away from the beach. More generally, you need to anticipate
the effect of the wind and tide/current which can make you drift away, towards or along the shore.
RULE N°1 - YOUR OWN SAFETY
RULE N°2 - GET SET UP
RULE N°3 - CHOOSE YOUR PRACTICE SPOT
SAFETY GUIDELINES FOR FOILING
12 13
FRANÇAIS
ENGLISH

SAFETY GUIDELINES
FOR STAND UP PADDLING
BOARDS MEASURING LESS THAN 3.50M ARE CONSIDERED AS BEACH VESSELS AND THEIR
USE IS LIMITED WITHIN 300M OF THE COAST LINE. HERE ARE THE SAFETY GUIDLINES TO
USE FOR THE EACH KIND OF PRACTICE.
(Guidelines do not apply when using the product under supervision.)
The rider is connected to his board by a leash. The leash must be at least equal or longer than the length of
the board. No safety or security equipment is required for the beach vessels. For the board’s allowed to go
beyond 300 m, safety and basic security equipment is required, related to the characteristics of the vessel and
mandatory within 2 miles of shelter (art.240-3.07). An individual oating devise (art.240- 3.12) or a protective
suit (art.240- 3.13). A life jacket or a neoprene wetsuit. A personal strobe light (art.240-3.14) & a towing
apparatus.
1. FLAT WATER, OPEN WATER (OCEAN & SEA) / ENCLOSED BODIES
OF WATER WITHOUT CURRENTS (LAKES & CANALS)
∙ It is recommended that you do not go out with
an offshore wind that pushes you away from land
more than the equivalent of 1 hr of paddling (while
remaining in the allowed safety distances).
∙ The rider should inform the lifeguards or a third
party of his trajectory.
∙ The rider should carry a dry bag with a
communication devise, a rst aid kit and a towing
apparatus.
∙ It is recommended to use a life jacket and a wetsuit
when the water temperature is below 20°.
∙ When practicing long distance itineraries it is
recommended to always go with at least 2 people.
PRACTICING LONG DISTANCE
ITINERARIES RECOMMENDATIONS
Navigation areas & local regulations
Foiling is normally practiced outside of the 300
m area and within one nautical mile from a safe
shore. When practiced within the 300 m area foiling
should be performed with care and with a maxi-
mum speed of 5 kts unless specically authorised
by the authorities.
Foiling is forbidden within the swimming areas and
more generally in any area dedicated to a specic
activity. Get some information from the local club,
authorities or from other users on the specic local
regulations.
What are the forecasts for wind and waves for the
day? You need to know how the strength and direc-
tion of the wind and waves will evolve along the day.
Check on the tide schedules and on the areas of rip
and strong currents.
When using a kite or another wind propelled device,
the foil can let you ride in marginal conditions. Keep
in mind the wind can quickly die completely. Do not
go out on the water during thunder and lightning.
Help out others
Always keep an eye on your surroundings, and pay
attention to others. Do not hesitate to help out or go
after a struggling kitesurfer.
Respect bystanders
Do not lend your equipment to somebody that has
never practiced before. When using a kite, inform the
spectators of the potential risk of staying downwind
from a kitesurfer.
RULE N°4 - CHECK THE WEATHER CONDITIONS
RULE N°5 - RESPECT & HELP OUT OTHERS
WARNING
Product presenting sharp areas - Risk of injuries
Protection helmet and impact vest are strongly
recommended during use.
When falling, the board and foil can keep their pace
for some time before stopping. Beware of impacts.
The board and foil can drift away at higher speed
than a normal single board. Do not leave your foil
unattended in the water for too long or it could
drift far away from you rapidly.
The foil modies the weight and size of the board.
When immerged, the foil generates more force op-
posing the drifting force of the kite. The board does
not slide on the water the same way as a single
board. Handling movements should be soft and
controlled. Beware any hasty or abrupt movement.
SAFETY GUIDELINES FOR FOILING
Stand up paddle boards are voluminous and heavy, it is paramount that every surfer must be in
control of his board and paddle at all times. The right of way rules of surfing and conviviality apply to
the practice of stand up paddle boarding in waves. The surfer is connected to his board by a leash.
The leash must be of equal or longer length than the board.
2. WAVES (SEA & OCEAN)
∙ Before using your stand up paddle board in
waves, it is advisable that you are able to control
it in calm waters (without waves) and have basic
knowledge of waves, due to having practiced a
surfing related activity.
∙ Every surfer should practice stand up paddle
boarding away from crowded areas.
RECOMMANDATIONS
14 15
FRANÇAIS
ENGLISH

In rapids using a leash is not allowed, this can be dangerous because it can stay blocked into rocks
or other things. A flotation aid is mandatory. Closed shoes must be worn. A helmet is required in
class 3 rapids or if the conditions make it necessary. The rules particular to each zone should be
respected.
3. IN RIVERS (RAPIDS)
∙ It is recommended to wear a wetsuit when the
water is below 20°.
∙ When practicing long distance itineraries it is re-
commended to always go with at least 2 people.
∙ It’s recommended to have a tow ring set up on
your board.
RECOMMANDATIONS
In the center of the valve is a stem that
controls the opening and closing of the valve.
To open the valve, press it and turn a quarter
turn to lock it in the open position. To shut the
valve, turn it a quarter of a turn in the other
direction and let the rod come out partially.
Before connecting the pump, make sure the
valve is in the closed position (be careful, if
the rod is down, the valve is opened and the
board will deflate immediately once the pump
is disconnected). To connect the pump, insert
the tip and turn a quarter of a turn so that the
hooks of the tip slide under the bridges that hold
the central rod. The tip thus becomes one with
the valve. Once this is the case, you can start
inflating the board.
The pump delivered with your inflatable F-ONE
board allows a very efficient inflation. A small
valve is on the top of the main cylinder. If the
valve is closed, the pump sends air during the
descent and ascent, this is the double action
mode. If the valve is open, the pump only sends
air at the descent, this is the single action
mode. The dual action mode allows a faster
inflatable and the single action mode allows an
easier inflatable to high pressure. In general, it
is possible to start inflating the board in double
action mode, then remove the screw from the
valve to finish in single action world when the
pressure becomes important.
To inflate your F-ONE board, unroll it on the ground. The board must be placed with the top up.
Open the valve cap by turning it a quarter of a turn. You can then access the valve.
17 PSI inflation pressure is recommended for
inflatable boards in F-ONE range. It is recom-
mended not to inflate below 15 PSI (insufficient
rigidity) and not to exceed 21 PSI (risk of da-
mage)
Once you have reached the desired pressure,
turn the end of the pipe a quarter of a turn to
disengage it from the valve of the board. You can
then replace the valve cap to protect it from sand
and outdoor elements.
RECOMMANDATIONS
EQUIP / TIDY THE PLANCHE
INFLATE THE BOARD
SAFETY GUIDELINES
FOR STAND UP PADDLING
16 17
FRANÇAIS
ENGLISH

INSTALL THE FIN - (US EMBASE)
CERTAIN TYPES OF CONDITIONS WILL JUSTIFY THE USE OF A LEASH WHILE STAND UP PADDLE
BOARDING. THE LEASH CONNECTS THE RIDER TO THE BOARD. A LEASH WILL BE REQUIRED
WHEN IN WAVES AND ON FLAT WATERS IN AN OPEN OR CLOSED BODIES. THE LEASH MUST BE
INSTALLED THIS WAY:
Untie the string connected to your leash, then
pass it into the leash plug and tie it in a clove
hitch.
Then reconnect your leash to the string.
Do not use your board without a leash when the conditions require one. Losing contact with your board
can be dangerous for yourself and to others around you. Always use a leash in good condition and
make sure that it is at least as long as your board. It is also necessary to adapt the diameter of the leash
to the size of the board. We recommend 8mm leash for inflatable boards as they have more volume.
Your inflatable F-ONE board is equipped with a
removable fin, here’s how to install it. It is a fin
with a «US» base system. To install the fin, insert
the washer plate into the front half of the fin box.
Then slide the fin into the box by sliding the
studs into the rail. You can adjust the fin position,
forward or back inside the rail.
Once the correct position is selected, tilt the fin
forward until the hole in the fin and washer plate
line up, then insert the screw and tighten.
ATTACHING THE LEASH
—1—
—1—
—3—
—2—
—2—
To deflate the board, open the valve cap to
access the valve. Press the rod and turn a
quarter turn to open the valve and keep it in the
open position. Due to the high pressure of the
air in the board, you must press hard to open
the valve and prepare for a noisy air outlet.
Let the board deflate, then roll it to store in its
bag. Remember to close the valve after rolling
the board to prevent sand or other external
elements from getting inside it.
Once the board is inflated, place it upside down
and insert the tuttle head of the foil. Rotate the
board to the side to access the top of the box.
Insert the screws into the circular holes (don’t
forget the washers) and tighten firmly. The tuttle
head is longer in front than behind.
It is therefore necessary to use the shorter screw
in front and the longer one behind. Hydrofoil
flights cause very slight vibrations that tend
to loosen the screws. Check regularly that
both screws are properly tightened.
IF YOU HAVE A ROCKET AIR SURF OR ROCKET AIR SUP BOARD, THESE BOARDS ARE EQUIPPED
WITH A TUTTLE BOX THAT ALLOWS THE ASSEMBLY WITH A HYDROFOIL. TO CONNECT THE FOIL
TO THE BOARD, FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW.
BOARD UPSIDE DOWN
BOARD ON TOP
INSTALL THE FOIL INTO THE TUTTLE BOX
DEFLATE THE BOARD
Screw sizes used
- 1x M6-100mm + 1x M6-80mm hexagonal head screw
(316 stainless steel)
- 2x M6-14mm (outside diam) washers (316 stainless
steel)
18 19
FRANÇAIS
ENGLISH

To ensure the durability of your inflatable board,
rinse it with fresh water after each use in a salty
environment. Keep it in your bag, away from the
sun and moisture when you are not using it.
Do not allow sand, water or other external
elements to enter the board through the inflation
valve.
The board comes with a kit that contains a key to
remove the valve, as well as samples of the same
material and color as the outer skin of the board.
These can be used for repair with a suitable glue
(neoprene glue type).
In case you wish to carry out a repair, make sure
to clean the area properly and abrade the surface
with sandpaper to ensure better bonding.
MAINTENANCE
THE MAINTENANCE F-ONE products are guaranteed according to
the laws in force against any major defect.
This warranty is subject to the following limiting
clauses:
The warranty is valid only if the product is used
under normal conditions of use and excludes
the use for rental. F-ONE reserves the right
to determine whether or not the guarantee is
covered by a visual inspection (photo or visual
inspection of the equipment) clearly showing the
defect(s). If necessary, this information may be
sent to the F-ONE distributor in your country. The
product may be returned only after the issue of a
customer service return number by your F-ONE
distributor. The original invoice must be attached
to any warranty claim. The name of the store and
the date of purchase must be clearly legible. If
the product is declared defective by F-ONE, the
warranty covers the repair or replacement of the
defective product only. F-ONE is not responsible
for any additional cost, loss or damage resulting
from misuse of this product.
This warranty does not cover damage caused by:
• Negligence or misuse
• A modification of an F-ONE equipment item
• Excessive exposure to the sun
• Poor storage and / or maintenance of equipment
• Use of equipment in shore-break
• Incorrect use of the decompression screw
• Any damage other than that resulting from a manufacturing defect
IN ANY CASE, CONTACT YOUR DEALER FIRST
GUARANTEE
20 21
FRANÇAIS
ENGLISH

NOTEZ SOIGNEUSEMENT LE NUMÉRO
DE SÉRIE DE VOTRE PLANCHE. IL EST
INSCRIT SOUS VOTRE PLANCHE, À
L’ARRIÈRE. IL VOUS SERVIRA EN CAS
DE S.A.V. OU EN CAS DE VOL.
CAREFULLY WRITE DOWN YOUR
PLANCHE’S SERIAL NUMBER. IT IS
LOCATED ON THE BOTTOM OF THE
BOARD, CLOSE TO THE TAIL. IT WILL
COME IN HANDY FOR AFTER-SALES
RELATED ISSUE AND IN CASE YOUR
WING GETS STOLEN.
VOTRE REVENDEUR / YOUR RETAILER
NUMÉRO DE SÉRIE / SERIAL NUMBER
WWW.F-ONE.WORLD
@fonefoil @fonefoil #fonefoil
Table of contents
Languages:
Other Fone Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Springfree
Springfree SF80 Assembly, Installation, Care, Maintenance, and Use Instructions

Crivit
Crivit 302640 Instructions for use

Super Tramp
Super Tramp KANGAROO instructions

Zojirushi
Zojirushi SM-SA36 instruction manual

Rugged Computing
Rugged Computing WARRIOR Y250 owner's manual

ESCALADE
ESCALADE GOALRILLA IV owner's manual

Akrobat
Akrobat PRIMUS FLAT Installation and user manual

ATK BINDINGS
ATK BINDINGS FR14 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE GUIDEBOOK

CYBEX gold
CYBEX gold Zeno Skiing Kit owner's manual

Net World Sports
Net World Sports Forza Assembly instructions

Jumpking
Jumpking TRAMPOLINE CANOPY user guide

BERG
BERG InGround Champion 380 user manual