Fone HYDROFOIL User manual

HYDROFOIL
CARBON MAST
FRANÇAISENGLISH
MANUEL
USER GUIDE
LA PRATIQUE DE L’HYDROFOIL COMPORTE
CERTAINS RISQUES ET PEUT CAUSER
DES ACCIDENTS GRAVES. LISEZ ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AVANT D’UTILISER CE FOIL.
USING A HYDROFOIL INVOLVES RISKS
AND CAN CAUSE SEVERE INJURIES.
CAREFULLY READ THIS MANUAL
BEFORE USEYOUR GEAR.

23
FRANÇAISENGLISH
L’utilisation d’un hydrofoil comporte certains
risques et peut causer des accidents graves ou
mortels. C’est pourquoi il est vivement conseillé
de suivre une formation préalable dans une école
spécialisée avant toute première utilisation.
Pour trouver l’école la plus proche de chez vous,
rendez-vous sur : fr.f-one.world/revendeurs/
Avant toute pratique, vériez que vous disposez
d’une assurance couvrant votre responsabilité ci-
vile pour la pratique concernée et des garanties
sufsantes pour les risques d’accident corpo-
rel personnel (sans tiers responsable). Rappro-
chez-vous de votre fédération sportive pour plus
de renseignements.
AVANT D’UTILISER VOTRE FOIL, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSER-
VEZ LE POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ........................................................................................................................................... 2
DÉCOUVRIR VOTRE MÂT CARBONE ............................................................................................................ 3
MISE EN GARDE......................................................................................................................................................... 3
PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN / PIÈCES DÉTACHÉES & GARANTIE......................................... 4
ATTENTION
Produit présentant des parties affûtées.
Risque de blessure. Port du casque et d’un gilet de
protection fortement recommandé.
Lors d’une chute, le foil et la planche peuvent conser-
ver leur vitesse un certain temps avant de s’arrêter.
Attention aux risques d’impact. L’ensemble foil +
planche peut dériver à une vitesse supérieure à celle
d’une planche seule. Ne pas laisser le foil dans l’eau
sans attention pendant trop longtemps au risque de
le voir s’éloigner rapidement.
Le foil ajoute du poids et de l’encombrement à la
planche. Lorsqu’il est immergé, le foil produit une
plus grande force d’opposition à la dérive liée à la
force du kite. La planche ne glisse pas aussi faci-
lement qu’une planche sans foil. Les manipulations
dans l’eau doivent se faire de manière douce et
contrôlée. Attention aux mouvements brusques.
Le mât carbone F-ONE est monobloc et n’est ainsi
constitué que d’une seule pièce. Il se termine dans
sa partie haute par une platine qui permet de le xer
à toute planche équipée de rails. La xation doit se
faire via des vis M6 à tête fraisée (espacement des
perçages : 160 x 90 mm), la longueur de ces vis varie
selon les standards de la planche, renseignez-vous
auprès du fabriquant de votre otteur.
Dans sa partie basse, il se termine par un pied de
mât au format TITAN qui permet de se xer sur les
fuselages et ailes avant qui ont l’empreinte TITAN cor-
respondante. La xation basse se fait via des vis M6.
Le standard et la longueur de ces vis dépend du fuse-
lage ou de l’aile à connecter, renseignez-vous sur les
caractéristiques des vis fournies avec votre fuselage
ou votre aile avant.
Le mât carbon F-ONE est conçu pour être utilisé
pour divers sports de glisse sur foil: kite-foil, surf-foil,
wing-foil, etc.
Cependant, l’utilisation comme mât de foil pour du
windsurf/windfoil n’est pas recommandé et la garan-
tie ne pourra être appliquée si le mât a été endomma-
gé lors d’un tel usage.
!
1 Top plate / platine
2 Prol
3 Pied de mât
DÉCOUVRIR VOTRE MÂT CARBONE
MISE EN GARDE
1
3
2
LA FORME DU PROFIL DU MÂT NE DOIT PAS
ÊTRE MODIFIÉE, ENDUITE OU PONCÉE, AU
RISQUE DE PERTURBER L’ÉQUILIBRE ET LE
FONCTIONNEMENT DU FOIL.
An de garantir l’agrément d’utilisation et les perfor-
mances, le bord arrière du mât (bord de fuite) doit
rester très n ce qui rend cette partie plus fragile aux
chocs. Lors des manipulations et de l’utilisation du
foil, il est également nécessaire de faire attention à
ces zones affûtées an d’éviter tout risque de bles-
sure.

FRANÇAISENGLISH
45
PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN
PIÈCES DÉTACHÉES
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits sont disponibles auprès de F-ONE ou de
votre revendeur. Ces pièces sont généralement disponibles pendant 3 ans à compter de la 1ere mise au
catalogue du produit. Des délais plus courts ou plus longs peuvent s’appliquer selon les produits. Pour tous
renseignements, contactez votre revendeur. Notez soigneusement le numéro de série du produit, il vous
servira pour identier le produit, en cas de de SAV ou en cas de vol.
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DE GARANTIE,
ADRESSEZ-VOUS EN PREMIER LIEU
À VOTRE REVENDEUR.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par:
• Une négligence ou une mauvaise utilisation, notamment les dommages liés à un impact de toute
partie de l’hydrofoil avec le fond marin, récif ou autres éléments intégralement ou partiellement submergés.
• Une modication d’un élément de l’équipement,
• Une exposition excessive au soleil, à la chaleur ou au froid,
• Un mauvais stockage et/ou entretien du matériel,
• Une utilisation du matériel dans du shore break, ou tous dommages autres que ceux résultant d’un défaut
de fabrication ou de matériau.
GARANTIE
Après chaque utilisation, veiller à toujours:
• Démonter l’aile avant, le fuselage
et autres pièces du mât.
• Nettoyer et rincer l’ensemble des pièces
composant le foil avant de les ranger.
• Protéger les pièces en les rangeant
dans l’emballage d’origine ou une autre
protection adaptée.
Veillez à garder un aspect de surface propre et
lisse. Le foil fonctionne en équilibre dynamique et
l’écoulement autour des plans porteurs et du mât
peut être sensible aux imperfections. Des risques
de décrochement déséquilibrant l’utilisateur et de
chutes soudaines sont possibles si l’état de surface
des différentes parties est trop endommagé. En cas
d’aspérités supercielles après un choc, combler
avec une résine ou un mastique époxy et poncer
jusqu’à retrouver un état de surface propre et lisse.
Il est recommandé de coner la réparation à un pro-
fessionnel.
Les produits F-ONE sont garantis selon les
lois en vigueur contre tout défaut majeur.
F-ONE garanti ce produit de tout défaut majeur de
fabrication ou de matériau pour une période d’un an
à compter de sa date d’achat.
Cette garantie est soumise aux clauses limitatives
suivantes : la garantie n’est valide que si le produit
est utilisé dans des conditions normales d’utilisation
mais ne couvre pas le produit si il est mis en location.
F-ONE se réserve le droit de déterminer souveraine-
ment de la prise en garantie ou non par un contrôle
visuel (photos du matériel) montrant clairement le(s)
défaut(s).
Si nécessaire, cette information pourra être envoyée
au distributeur F-ONE de votre pays. Le produit pour-
ra être retourné uniquement après délivrance d’un
numéro de retour SAV par votre distributeur F-ONE.
La facture d’origine doit être jointe à toute demande
de prise en garantie. Le nom du magasin et la date
d’achat doivent y être clairement lisibles. Si ce produit
est déclaré défectueux par F-ONE, la garantie couvre
la réparation ou le remplacement du produit défec-
tueux uniquement. F-ONE n’est pas responsable du
coût supplémentaire, de la perte ou des dommages
résultants d’une mauvaise utilisation de ce produit.
WARNING
Product presenting sharp areas - Risk of injuries
Protection helmet and impact vest are strongly
recommended during use.
When falling, the board and foil can keep their pace
for some time before stopping. Beware of impacts.
The board and foil can drift away at higher speed
than a normal single board. Do not leave your foil
unattended in the water for too long or it could
drift far away from you rapidly.
The foil modies the weight and size of the board.
When immerged, the foil generates more force op-
posing the drifting force of the kite. The board does
not slide on the water the same way as a single
board. Handling movements should be soft and
controlled. Beware any hasty or abrupt movement.
Using a hydrofoil involves inherent risks and
can cause severe injuries or, sometimes fatal,
accidents if misused. F-ONE therefore strongly
recommends to follow lessons in a specialized
school before using a hydrofoil for the rst time.
To nd your nearest school, please check our
website at: www.f-one.world/dealers/
When using a hydrofoil, you agree to take full res-
ponsability for your safety and those of others, which
inculdes informing sebsequent users/owners of your
equipment of the risks and responsabilities involved.
before practicing, make sure that you are properly
convered by an insurrance for any damage or in-
juries caused to third parties while practicing your
sport. Please refer to your sporting federation to get
more information on insurrance and responsabilities.
READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USING YOUR KITE AND KEEP IT
STORED FOR FUTURE READING
SAFETY
TABLE OF CONTENTS
SAFETY............................................................................................................................................................................. 5
GET TO KNOW YOUR CARBON MAST......................................................................................................... 6
WARNING........................................................................................................................................................................ 6
CARE & MAINTENANCE / SPARE PARTS & GUARANTEE ............................................................... 7

FRANÇAISENGLISH
67
The F-ONE carbon mast is monobloc and therefore
consists of one single piece. The top ends by a plate
with 4 holes enabling to fasten the mast to any board
tted with a double track system. The bolts must be
M6 diameter with a tapered head (bolt spacing is
160 x 90 mm), the length of these bolts vary depen-
ding on the standard of the board, please refer to your
board specications and equipment.
At the lower end, the mast ends with a mast foot fea-
turing the TITAN format, which enables to fasten the
mast onto the fuselages and wings also featuring the
corresponding TITAN imprint. Fastening the bottom of
the mast is done using some M6 bolts. The standard
and length of these bolts depend of the fuselage or
the wing which is being connected. Please check the
characteristics of the screws supplied with your fuse-
lage or front wing.
1 Top plate
2 Prole
3 Mast foot
GET TO KNOW YOUR CARBON MAST
WARNING
1
3
2
THE SHAPE OF THE WINGS’ PROFILE SHALL
NOT BE MODIFIED, FILLED AND SANDED.
DOING SO WOULD ALTER THE BALANCE
AND PREVENT THE CORRECT OPERATION
OF THE FOIL.
In order to guarantee the correct behavior and per-
formances of the foil, the rear edge (trailing edge) of
the wings must remain very thin, hereby making this
part more fragile in case of impacts. During handling
and use of the FOIL, the user should be particularly
cautious with these sharp areas in order to avoid any
risk of injury.
The spare parts required for the correct use of our products are available from F-ONE or your local dealer.
These parts are usually available for 3 years following the 1st introduction of the product on the market. Shorter
or longer delays can apply depending on the product. For any information, contact your dealer. Carefully write
down your product serial number. I will come handy to identify the product, for after-sale issues or in case
your gear gets stolen.
SPARE PARTS
CARE & MAINTENANCE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS,
CONTACT YOUR DEALER FIRST.
GUARANTEE
F-ONE products are guaranteed according to
the laws in force against any major defect.
This warranty is subject to the following limiting
clauses:
The warranty is valid only if the product is used under
normal conditions of use and excludes the use for
rental. F-ONE reserves the right to determine whether
or not the guarantee is covered by a visual inspection
(photo or visual inspection of the equipment) clearly
showing the defect(s).
If necessary, this information may be sent to the F-ONE
distributor in your country. The product may be re-
turned only after the issue of a customer service return
number by your F-ONE distributor. The original invoice
must be attached to any warranty claim. The name of
the store and the date of purchase must be clearly le-
gible. If the product is declared defective by F-ONE, the
warranty covers the repair or replacement of the de-
fective product only. F-ONE is not responsible for any
additional cost, loss or damage resulting from misuse
of this product.
This warranty does not cover damage caused by
• Misuse (including any damage caused by an impact of any part of the hydrofoil with the sea bed, reef, shoal,
or any other element),
• Abuse, neglect or normal wear and tear,
• Any alteration of the original equipment,
• Damage due to excessive sun exposure or to winds on the beach,
• Damage caused by improper handling and storage,
• Damage caused by use in shore break,
• Damage caused by anything other than defects in material and workmanship.
Following every use, make sure you always
• Take appart the front wing, fuselage
and other parts from the mast.
• Clean and rinse all the parts of the foil
before storing them.
• Protect the parts by storing them in their
original packaging or using another appropriate
protection.
Make sure the surface of the blades remain smoo-
th and clean. The foil works using a dynamic equi-
librium and the ow around the wings can be very
sensible to local roughness. Sudden stalling can
happen if the surface condition of the several parts is
compromised. Stalling the foil can unsettle the rider
and result in abrupt falls. If local bumps or troughs
appear following an impact, ll with epoxy resin or
primer and sand until the local surface is smooth and
clean again. It is strongly recommended to let a pro-
fessional handle these kinds of repairs.
The F-ONE Carbon mast is designed to be used for
a variety of foiling water sports: kite-foil, surf-foil,
wing-foil, etc.
However, it is not recommended for use as a wind-
surf/windfoil foil mast and warranty will not be appli-
cable in case of breakage for such use.
!

NOTEZ SOIGNEUSEMENT LE NUMÉRO
DE SÉRIE DE VOTRE PRODUIT.
IL POURRA VOUS ÊTRE UTILE
EN CAS DE SAV OU EN CAS DE VOL.
CAREFULLY WRITE DOWN THE SERIAL
NUMBER OF YOUR PRODUCT. IT WILL
USEFUL IN CASE OF AFTER-SALES
RELATED ISSUES AND IN CASE YOUR
GEAR GETS STOLEN.
VOTRE REVENDEUR / YOUR RETAILER
NUMÉRO DE SÉRIE / SERIAL NUMBER
WWW.F-ONE.WORLD
@fonefoil @fonefoil
Table of contents
Languages:
Other Fone Sport & Outdoor manuals