manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Foppapedretti
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Foppapedretti Camomilla User manual

Foppapedretti Camomilla User manual


EN 12221 - 1/2:2008 + A1:2013
FASCIATOIO
CHANGER
COMMODE
CAMBIADOR
WICKELTISCH
MUDA-FRALDAS
ΑΛΛ ΑΞΙΕΡΑ
ПЕЛЕНАЛЬНИК
ALT DEĞİŞTİRME MASASI
MASA DE SCHIMBAT SCUTECE
IT
EN
FR
ES
DE
PT
EL
RU
TR
RO
it - avvertenze
IMPORTANTE,
CONSERVARE PER
FUTURE REFERENZE:
LEGGERE
ATTENTAMENTE.
• FASCIATOIO DI TIPO 1 : 12 MESI, FINO
A 11 KG.
• ATTENZIONE NON LASCIARE IL
BAMBINO INCUSTODITO.
• Non fare pressione o appendersi ai
cassettiaperti.
• L’aziendadeclinaogniresponsabilitàper
l’usoimpropriodelprodotto.
• Non utilizzare il fasciatoio se un
componenteèrotto.
• Utilizzare solo componenti forniti o
autorizzatidapartedeldistributore.
• Accertarsidelcorrettomontaggioprima
delsuoimpiego.
• Fateattenzioneanoncollocareilmobile
nelle vicinanze di apparecchiature
elettricheodialtrioggettichepossono
provocarefiamme.
• Controllateperiodicamentechelevitidi
fissaggiosianosemprebloccate.
• Pulire con un panno umido o con
detergente neutro (NO SOLVENTI) e
asciugareaccuratamente.
en - warning
IMPORTANT, RETAIN
FOR FUTURE
REFERENCE: READ
CAREFULLY.
• TYPE 1 BABY CHANGING UNIT: 12
MONTHS, UP TO 11 KG.
• WARNING: DO NOT LEAVE THE CHILD
UNATTENDED.
• Donotpressorleanonopendrawers.
• Thecompanydisclaimsallresponsibility
forimproperuseoftheproduct.
• Do not use the changing table if any
componentpartisdamaged.
• Use only spare parts supplied or
authorizedbythemanufacturer.
• Makesuretheitemiscorrectlyassembled
beforeuse.
• Make sure the unit is not placed near
electricalequipmentorotherinflammable
objects.
• Check periodically that the securing
screwsarealwaystightlyinplace.
• Cleanwithadampclothorwithaneutral
detergent (NOT SOLVENTS) and dry
carefully.
Istruzionimontaggioeuso
Instructionmanual
Instructionsdemontageetmoded’emploi
Instruccionesdemontajeyuso
Montage-undGebrauchsanweisung
Manualdeutilização
Οδηγίες συναρμολόγησης και
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Montajvekullanımbilgileri
Instrucțiunidemontareșiutilizare
fr - avvertissement
IMPORTANT:LIRE
ATTENTIVEMENT
LA NOTICE ET
LA CONSERVER
POUR TOUTE
CONSULTATION
FUTURE.
• TABLE À LANGER DE TYPE 1 : 12 MOIS,
JUSQU’À 11 KG.
• ATTENTION DE NE PAS LAISSER
L’ENFANT SEUL SANS SURVEILLANCE.
• Nepasfairepressionous’appuyersurles
tiroirsouverts.
• L’entreprise décline touteresponsabilité
quantàl’usageimpropreduproduit.
• Nepasutiliserlatableàlangersil’unde
sesélémentsestcassé.
• Utiliser uniquement les pièces de
rechange fournies ou autorisées par le
producteur.
• S’assurer que le montage est correct
avantsonemploi.
• Faites attention à ne pas aménager le
meuble dans le voisinage d’appareils
électriques ou autres objets pouvant
donnerlieuàdesflammes.
• Contrôler régulièrement si les vis de
fixationsonttoujoursbienbloquées.
• Nettoyeràl’aided’unchiffonhumideou
dedétergentneutre(NONSOLVANT)et
séchersoigneusement.
es - advertencias
IMPORTANTE,
CONSERVAR
PARA FUTURAS
REFERENCIAS: LEER
ATENTAMENTE.
• CAMBIADOR DE TIPO 1: 12 MESES,
HASTA 11 KG.
• ATENCIÓN: NO DEJAR AL NIÑO SIN
VIGILANCIA.
• No hacer presión o colgarse de los
cajonesabiertos.
• Laempresadeclinatodaresponsabilidad
debida a usos no apropriados del
producto.
• Noutilizarelenvolvedorsiuncomponente
estároto.
• Utilizar solo repuestos suministrados o
autorizadosporelproductor.
• Asegurarsequeelmontajeseacorrecto
antesdesuutilización.
• Prestaratenciónanocolocarelmueble
cerca de aparatos eléctricos o de otros
objetosquepuedanprovocarllamas.
• Controlarperiódicamentequelostornillos
defijaciónesténsiemprebloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con
detergenteneutro(NOCONSOLVENTES)
ysecarcuidadosamente.
pt - advertências
IMPORTANTE,
CONSERVAR
PARA CONSULTAS
FUTURAS: LER
ATENTAMENTE.
• VESTIDOR DE TIPO 1: 12 MESES, ATÉ
11 KG.
• ATENÇÃO, NUNCA DEIXE A CRIANÇA
SEM A VIGILÂNCIA DE UM ADULTO.
• Nãosubasobreestemóvel,nemexerça
pressãosobreasprateleiras.
• Utilize sempre este produco
exactamente como foi fabricado, caso
contrário, o fabricante declina qualquer
responsabilidade.
• Se for necessário substituir componentes
partidos ou danificados, recomenda-se a
utilização,exclusiva,depeçasdesubstituição
originaisaprovadaspelofabricante.
• Certifique-sedacorretamontagemantes
douso.
• Nãoaproximeomóvel-banheira/vestidor
de fontes de calor (aparelhos a gás ou
eléctricos),paraevitaroperigodeincêndio.
• Controle,periodicamente,seosparafusos
estãobemapertado.
• Limpe com um pano húmido ou com
detergente neutro (NÃO UTILIZE
SOLVENTES)eseque,cuidadosamente.
WICHTIG, FÜR
ZUKÜNFTIGE
BEZUGNAHMEN
AUFBEWAHREN:
AUFMERKSAM
LESEN.
• WICKELTISCH TYP 1: 12 MONATE, BIS
11 KG.
• ACHTUNG! DAS KIND NIEMALS
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.
• NichtaufdasMöbelstückstellen,keinen
Druckausübenunddaranhängen.
• Für unsachgemäßen Gebrauch des
ProduktsübernimmtderHerstellerkeine
Haftung.
• Den Wickeltisch bei Schäden,
abgenutztenoderfehlendenTeilennicht
verwenden.
• Lediglich vom Hersteller gelieferte
Ersatzteileverwenden.
• Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass
derWickeltischkorrektaufgebautwurde.
• Sicherstellen,dassder Wickeltischnicht
in der Nähe von Elektrogeräten oder
sonstigenentflammbarenGegenständen
steht.
• Regelmäßig überprüfen, dass alle
Schraubengutfestgezogensind.
• Mit einem feuchten Tuch oder
mit einem Neutralreiniger (KEINE
LÖSUNGSMITTEL) reinigen und
sorgfältigtrocknen.
de - warnung
ru - предупреждения
ВАЖНО:
ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ
ИСОХРАНИТЕ
ДЛЯБУДУЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ.
• ПЕЛЕНАЛЬНЫЙСТОЛИКТИПА1:12
МЕСЯЦЕВ,ВЕС-ДО11КГ.
• ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ
ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА БEЗ
ПРИСМОТРА.
• Не нажимайте на выдвинутые ящики и
не опирайтесь на них.
• Компания не несет никакой
ответственности в случае
использования изделия не по
назначению.
• Запрещается эксплуатация
пеленального комода в случае поломки
одной из его деталей.
• Пользуйтесь только теми деталями,
которые поставляются дистрибьютором
либо официально им одобрены.
• Перед началом эксплуатации комода
убедитесь в том, что он правильно
собран.
• Изделие запрещается размещать
вблизи электроприборов и других
воспламеняющихся предметов.
• Периодически проверять надежность
фиксации всех компонентов.
• Протирать влажной ветошью или
нейтральным моющим средством (не
использовать растворители) и насухо
вытирать.
el - προειδοποιήσεισ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ,
ΦΥΛΑΞΤΕΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
• ΑΛΛΑΞΙΕΡΑ ΤΥΠΟΥ 1 : ΗΛΙΚΙΑ 12
ΜΗΝΩΝ,ΕΩΣ11ΚΙΛΑ.
• ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ
ΑΝΕΠΙΒΛΕΠΤΟ.
• Μην ανεβαίνετε με τα πόδια πάνω στο
έπιπλο, μην ασκείτε πίεση, μην κρεμιέστε.
• Η εταιρεία δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες
ακατάλληλες χρήσεις του προϊόντος.
• Μην χρησιμοποιείτε την αλλαξιέρα όταν
υπάρχουν σπασμένα και φθαρμένα μέρη
ή αν λείπουν τμήματά της.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
ανταλλακτικά που παρέχονται από τον
παραγωγό.
• Να βεβαιώνεστε ότι η αλλαξιέρα έχει
συναρμολογηθεί σωστά πριν να την
χρησιμοποιήσετε.
• Να βεβαιώνεστε ότι η αλλαξιέρα δεν
τοποθετείται κοντά σε ηλεκτρικές διατάξεις
ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα.
• Να ελέγχετε τακτικά ώστε οι βίδες να είναι
όλες καλά σφικτές.
• Καθαρίζετε με υγρό πανί ή ουδέτερο
καθαριστικό (ΟΧΙ ΔΙΑΛΥΤΕΣ) και
στεγνώνετε με προσοχή.
ro - indicaţii
IMPORTANT,
PĂSTRAȚIACESTE
INSTRUCȚIUNI
PENTRU
CONSULTĂRI
VIITOARE:CITIȚI-LE
CUATENȚIE.
• MASĂDESCHIMBATBEBELUȘUL–TIP
1:PÂNĂLA12LUNISAU11KG.
• AVERTISMENT:NULĂSAȚIBEBELUȘUL
NESUPRAVEGHEAT.
• Nuvăurcațicupicioarelepemobilierși
nuexercitațipresiunepeacesta,nicinu
văatârnațideel.
• Compania refuză orice răspundere
în legătură cu utilizarea incorectă a
produsului.
• Nu folosiți masa de schimbat scutece
dacă vreuna dintre componentele sale
estedefectă.
• Folosiținumaipiesedeschimbfurnizate
deproducătorsauautorizatedeacesta.
• Asigurați-vă că produsul a fost corect
asamblatînaintedeutilizare.
• Asigurați-văcă unitateanuesteașezată
în apropierea echipamentelor electrice
sauaaltorobiecteinflamabile.
• Verificați periodic dacă șuruburile de
fixare sunt în permanență bine fixate la
locullor.
• Curățați-ocuocârpăumedăsaucuun
detergent neutru (FĂRĂ SOLVENȚI) și
uscați-ocuatenție.
ÖNEMLİ,
GELECEKTE
DANIŞMAK
İÇİNSAKLAYIN:
DİKKATLİCE
OKUYUN.
• 1 TİPİ ALT DEĞİŞTİRME MASASI: 12
AYLIK, 11 KG’A KADAR.
• DİKKAT ÇOCUĞU DENETİMSİZ
BIRAKMAYIN.
• Açık çekmecelere basınç uygulamayın
veyaasılmayın.
• Şirketürününuygunsuzkullanımınailişkin
hertürlüsorumluluktanmuaftır.
• Bir komponenti kırık ise alt değiştirme
masasınıkullanmayın.
• Sadecetedarik edilen veya  distribütör
tarafından izin verilen komponentleri
kullanın.
• Kullanmadan önce doğru monte
edildiğindeneminolun.
• Eşyayı kıvılcım çıkarabilecek elektrikli
cihazlarınveyabaşkaobjelerinyakınlarına
yerleştirmemeyedikkatedin.
• Sabitleme vidalarının daima iyice
sıkıştırılmış olduklarını periyodik olarak
kontroledin.
• Nemli bir bez veya nötr detarjan ile
temizleyin(SOLVENTKULLANMAYIN)ve
titizliklekurulayın.
tr - uyarilar
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
montaggio assembly assemblage montaje montage montagem συναρμολογήσή сборка montaj montare
1.
2.
3.
utilizzo optional per “lettino camomilla” / optional use for “camomilla cot”
x4
x4
x4
x4
x4
x4
montaggio assembly assemblage montaje montage montagem συναρμολογήσή сборка montaj montare
x4
x4
x4
x4
x4
x4
4.
1.
2.
utilizzo optional per “lettino camomilla” / optional use for “camomilla cot”
x4
x4
x4
x4
x4
x4
• Il materassino fasciatoio è utilizzabile come optional sul
lettinoCamomilla.
• Laspondamobiledeveesseresempreesolonellaposizione
piùalta.
• Controllareregolarmentelatenutadelsistemadifissaggio
convelcro.
• Il materassino fasciatoio deve essere posizionato alle
estremitàdellettino(nonutilizzareposizionicentrali).
• Ocolchãomuda-fraldaspodeserutilizadocomoopçãono
berçoCamomilla.
• A barreira lateral móvel deve estar sempre e apenas na
posiçãomaisalta.
• Controlarregularmentearesistênciadosistemadefixação
comvelcro.
• Ocolchãomuda-fraldasdevesercolocadonasextremidades
doberço(nãoutilizarposiçõescentrais).
• The changing mat can be used on the Camomilla cot
(optional).
• The adjustable side should be adjusted in its highest
positiononly.
• Regularlycheckthelockingsystem(Velcrofastening).
• Thechangingmatshouldbeplacedclosetotheheadboards
(nocentralposition).
• Η αλλαξιέρα-στρώμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το
κρεβατάκι Camomilla ως optional.
• Η κινητή προστατευτική μπάρα πρέπει να βρίσκεται πάντα
στην πιο ψηλή θέση.
• Ελέγχετε τακτικά την ανθεκτικότητα του συστήματος
συγκράτησης με velcro.
• Η αλλαξιέρα-στρώμα πρέπει να είναι τοποθετημένη στις
άκρες του κρεβατιού (μην χρησιμοποιείτε κεντρικές θέσεις).
• Le matelas à langer est utilisable en option avec le lit
Camomilla.
• Lecôtémobiledoittoujoursetuniquementêtreplacédans
lapositionlaplushaute.
• Contrôlerrégulièrementlatenuedusystèmedefixationpar
velcro.
• Lematelasàlangerdoitêtreplacéauxextrémitésdulit(ne
pasadopterdepositionscentrales).
• Пеленальный матрасик может использоваться в качестве
дополнительного аксессуара для детской кроватки Camomilla.
• Подъемный бортик всегда должен оставаться только в
самом высоком положении.
• Регулярно проверяйте надежность фиксирующей системы
на липучке.
• Пеленальный матрасик необходимо размещать на
краях кроватки (не пользуйтесь центральные позиции
положениями).
• El colchón cambiador se puede utilizar como extra en la
cunaCamomilla.
• Ellateralmóvildebeestarsiempreyexclusivamenteenla
posiciónmásalta.
• Controleregularmenteelajustedelsistemadefijacióncon
velcro.
• Elcolchóncambiadordebecolocarseenlasextremidades
delacuna(noutiliceposicionescentrales).
• AltdeğiştirmeminderiCamomillayataküzerindeopsiyonel
olarakkullanılabilir.
• Hareketli bariyer daima ve sadece en üst pozisyonda
olmalıdır.
• Velcro’lusabitlemesistemininsıkılığınıdüzenliolarakkontrol
edin.
• Alt değiştirme minderi yatağın uçlarına yerleştirilmelidir
(merkezipozisyonlarıkullanmayın).
• DieWickelauflagekannalsZusatzausstattungauchfürdas
BabybettCamomillaverwendetwerden.
• DiemobilenGittersprossenmüssenstetsundausschließlich
inhöchsterPositionsein.
• Den Halt des Fixierungssystems mit Klettverschluss
regelmäßigüberprüfen.
• Die Wickelauflage muss an den Enden des Babybetts
positioniertwerden(keinezentralepositionenverwenden).
• Salteaua de infasat poate fi folosita, optional, la patutul
Camomilla.
• Parteamobiletrebuiesafie,intotdeauna,inceamaiinalta
pozitie.
• VerificaticuregularitatecaceturileVelcrosafiefoartebine
stranse.
• Salteauadeinfasattrebuieplasatalacapatulpatutului(nu
foflositiinpozitiicentrale).
• Gambeinlegnomassicciodifaggioverniciato.
• Strutturaecassettodilegnotruciolarenobilitato.
• MaterassinoinspugnaricopertadiPVC.
• Taschelateraliin100%Poliestere.
• Pernasemmadeiramaciçadefaiaenvernizada.
• Estruturaegavetaemmadeiraaglomeradarefinada.
• VestidoremesponjarevestidacomPVC.
• Bolsoslaterais100%Poliéster.
• Solidbeechwoodvarnishedframe.
• Woodchipboardmelaminestructureanddrawer.
• FoamPVCmattress.
• 100%polyesterstoragepockets.
• Πόδια από ξύλο μασίφ βερνικωμένης οξιάς.
• Σκελετός και συρτάρι από επικαλυμμένη ξύλινη
μοριοσανίδα.
• Στρώμα από αφρολέξ με επένδυση από PVC.
• Πλαϊνές θήκες από πολυεστέρα 100%.
• Cadreenboismassifdehêtrepeint.
• Tiroiretplansenagglomérédebois.
• MatelasenmousserevêtuedePVC.
• Pocheslaterals100%polyester.
• Ножки из окрашенного массива бука.
• Каркас и ящик из кашированной ДСП.
• Пеленальная зона из губчатой резины с покрытием из
ПВХ.
• Боковые кармашки из 100% полиэфира.
• Patasdemaderamacizadehayabarnizada.
• Estructuraycajóndemaderaaglomeradaennoblecida.
• CambiadordegomaplumarevestidoconPVC.
• Bolsilloslateralesenpoliéster100%.
• Boyalıkayınmasifahşapayaklar.
• Suntalamyapıveçekmece.
• PVCkaplısüngeryatak.
• Polyesterobjetaşımapaneli.
• BeineauslackiertemmassivemBuchenholz.
• GestellundSchubladeausmelaminbeschichteter
Spanplatte.
• BabymatratzeausSchaumstoffmitPVC-Beschichtung.
• Seitentaschenaus100%Polyester.
• Picioareledinlemnmasivdefag.
• CadrusisertardinPALmelaminat.
• SalteadeinfasatburetatacufatadePVC.
• Buzunarededepozitare100%dinpoliester.
composizione composition composition composición materialien composição συνθεσή структура oluşum compoziție
1cod.0049905140
1
2
3
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre:
completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il
rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono
differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to
complete the eventual codes from eight indicating figures with the two
color. Note: the replacement parts may only be ordered through the
retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and
are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres:
compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être
effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques
chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de
caractère obligatoire pour le fabricant.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras:
completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que
indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas
solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los
diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el
productor.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen
zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden
zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über
den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen
Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller
nicht verbindlich.
RO
TR
RU
EL
PT
DE
ES
FR
EN
IT
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez
algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os
dois que representam a cor. ¡Atención!: las sustituciones deben ser
solicitadas solamente a través. As características cromáticas dos vários
materiais podem
diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Κάθε κωδικός ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα απόδέκα ψηφία:
συμπληρώστε τους τυχόν οκταψήφιους κωδικούς μετα δύο ψηφία που
υποδεικνύουν το χρώμα. Προσοχή: οι αντικαταστάσεις πρέπει να ζητούνται
μόνο μέσω του μεταπωλητή. Τα χρωματικά χαρακτηριστικά των διαφόρων
υλικών μπορεί να διαφέρουν μεταξύ τους και δεν είναι περιοριστικά για τον
κατασκευαστή.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр;
дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами,
означающими цвет. Внимание: запросы на замену
осуществляются исключительно через продавца.Цветовые
характеристики различных материалов могут отличаться друг от
друг, они не являются обязательными для производителя.
Her yedek parça kodu daima on rakamdan oluşmalıdır: olası sekiz
rakamlı kodları rengi belirten kodları ekleyerek tamamlayın. Dikkat:
değişiklikler sadece ve sadece satıcı aracılığıyla talep edilmelidir.
Muhtelif malzemelerin renk özellikleri birbirleri arasında farklılık
gösterebilir ve üretici açısından bağlayıcı değildir.
Orice cod de piesă de schimb trebuie să fie compus din zece cifre:
completați eventualele coduri de opt cifre cu cele două care indică
culoarea. Atenție: înlocuirile trebuie solicitate doar prin intermediul
retailerului. Caracteristicile cromatice ale diverselor materiale pot diferi
între ele și nu sunt obligatorii pentru producător.
ricambi spare parts pièces de rechange repuestos ersatzteile peças sobresselentes ανταλλακτικα 3апчасти yedek parçalar piese de schimb
4
Camomilla R1
2cod.3079308328 beige
3cod.0090893621 avorio
3cod.0090893624 bianco
4cod.0090893710 bianco
4cod.0090893713 crema
2cod.3079308336 grigio
Foppa Pedretti S.p.A.
ViaA.Volta,11-24064
GrumellodelMonte,Bergamo-Italy
tel+39035.830497
fax39035.831283
www.mammamiacollection.it

Other manuals for Camomilla

1

Other Foppapedretti Baby Accessories manuals

Foppapedretti TI-REGGO User manual

Foppapedretti

Foppapedretti TI-REGGO User manual

Foppapedretti ECE R44/04 User manual

Foppapedretti

Foppapedretti ECE R44/04 User manual

Foppapedretti Playgio User manual

Foppapedretti

Foppapedretti Playgio User manual

Foppapedretti SPONDELLA 150 User manual

Foppapedretti

Foppapedretti SPONDELLA 150 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

DrBrowns Lovey quick start guide

DrBrowns

DrBrowns Lovey quick start guide

Summer My Size Potty owner's guide

Summer

Summer My Size Potty owner's guide

playzoom SNAPCAM user manual

playzoom

playzoom SNAPCAM user manual

Joie ClickFIT 0+ base instruction manual

Joie

Joie ClickFIT 0+ base instruction manual

Stokke TRIPP TRAPP user guide

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP user guide

BESAFE BABY MIRROR XL quick start guide

BESAFE

BESAFE BABY MIRROR XL quick start guide

Fisher-Price K3800 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 instructions

HoMedics mybaby soundspa lullaby Instruction manual and  warranty information

HoMedics

HoMedics mybaby soundspa lullaby Instruction manual and warranty information

Philips SCF766/00 Important safety instructions

Philips

Philips SCF766/00 Important safety instructions

Fisher-Price W2621 manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2621 manual

MGA Entertainment Ultimate Surprise quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Ultimate Surprise quick start guide

babymoov Turbo Steam+ Instructions for use

babymoov

babymoov Turbo Steam+ Instructions for use

VTech Baby 6-in-1 Playtime Tunnel instruction manual

VTech Baby

VTech Baby 6-in-1 Playtime Tunnel instruction manual

Philips SBCSC201/00 Instructions for use

Philips

Philips SBCSC201/00 Instructions for use

VALCOBABY Q SEAT Product reference guide

VALCOBABY

VALCOBABY Q SEAT Product reference guide

4 Moms 4M-005-00 instruction manual

4 Moms

4 Moms 4M-005-00 instruction manual

Red Kite Jumparound Instruction leaflet

Red Kite

Red Kite Jumparound Instruction leaflet

Baby Trend RESPIRO CM01A instruction manual

Baby Trend

Baby Trend RESPIRO CM01A instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.