Force 45203 User manual

Dodavatel / Importer / Поставщик
KCK Cyklosport-Mode s.r.o., U Tescomy 250, 760 01 Zlin, CZ
www.kckcyklosport.cz, , www.force.cz
Země původu Čína / Made in China / Страна происхождения Китай
Dodavatel / Importer
KCK Cyklosport-Mode s.r.o., Bartošova 348, 765 02 Otrokovice-Kvítkovice, CZ
www.kckcyklosport.cz, www.force.bike
Země původu Čína / Made in China
ART. 45203
MONTÁŽ
Počet módů: 13, 9 režimů svícení, 4 režimy blikání
Světelný tok v lumenech: *2000 LM
Výdrž baterie: *2-16 h dle zvoleného režimu
Doba nabíjení: *8 h (kabel typu C)
Typ baterie: Lithium polymer 3,7V/6400 mAh Panasonic Li.ion
Počet nabíjecích cyklů: *500
Typ čočky: 4x CREE XP-G3
Hmotnost světla: 206,2 g
Hmotnost světla včetně držáku: 244,8 g
IP stupeň ochrany: IP65
Ochrana napájecího obvodu proti zkratu, nadměrnému nabíjení a vybíjení
Provozní teplota: -25 °C + 55 °C
Materiál: hliník
Velikost: délka 100 mm, šířka 43 mm, výška 27 mm
Nabíjení: USB kabelem typu C
Powerbanka: propojení kabelem USB 5V/2A (4500 mAh)
Digitální displej, ukazující stav baterie v procentech
*Maximální naměřené hodnoty za ideálních podmínek testu.
SPECIFIKACE
SVĚTLO PŘEDNÍ FORCE TORCH 2000LM, USB, POWERBANKA
22
PAP
UPOZORNĚNÍ
Vyvarujte se přímého pohledu do zapnutého světla. Abyste zabránili nežádoucímu osvětlení ostatních chodců a cyklistů vždy směřujte úhel světla směrem dolů. Vždy
sejměte světlo při čištění a skladování kola ve venkovních prostorách (chraňte před deštěm a sněhem). Světlo vždy vypněte, pokud ho nepoužíváte. Světlo používejte na
dobře větraném místě v exteriéru, hrozí riziko přehřátí. Zabudovaný tepelný senzor sníží výkon světla při přehřátí. Světlo je možné opět použít při běžné provozní teplotě.
Světlo může rušit funkci ostatních elektronických přístrojů (např. cyklistické tachometry). Kapacita baterie se může snížit na cca 70-80% po 300-500 nabíjecích cyklech.
Kapacita baterie se snižuje při nižší okolní teplotě. Nevystavujte světlo ani baterii vysoké teplotě +40°C (např. na horkém místě v autě), dlouhodobě nízkým teplotám pod
0°C, vysoké vlhkosti a přímému slunečnímu záření. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí, zdrojů tepla a hořlavých materiálů. Chraňte před ohněm
a vznětlivými látkami. Neponořujte světlo pod vodu. Světlo je voděodolné, lze ho tedy používat za mírného deště. Při silném dešti doporučujeme světlo uschovat na
suchém místě. Neomývejte vodou a nepoužívejte agresivní čističe. Nerozebírejte ani jinak neupravujte světlo, baterii a příslušenství. Po uplynutí životnosti zlikvidujte světlo
a baterii ekologicky dle platné vyhlášky. Nabíjení více než 5V může zničit baterii.
ZÁRUKA
Záruka nemůže být uplatněna na poškození způsobené vystavením nadměrným teplotám, mechanickým poškozením, neodborným servisním zásahem, úpravami,
neodbornou montáží nebo nesprávným použitím.
Specikace a provedení mohou být změněny bez předchozího upozornění. Aktuální verzi manuálu naleznete na stránkách www.FORCE.bike.
Prohlášení o shodě je dostupné na Force.bike.
Art. 451722 Art. 452101Art. 45203
OBSAH BALENÍ
OVLÁDÁNÍ A VÝDRŽ
NABÍJENÍ BATERIE
Světlo nabíjejte pouze přiloženým USB kabelem / nabíječkou, jiný kabel/ nabíječka
může způsobit poškození světla. Kabel/ nabíječku po nabíjení vždy odpojte od světla
a elektrické sítě, skladujte a používejte na suchém místě v interiéru. Nenechávejte při
nabíjení bez dozoru. Baterie se nenabíjí, pokud je počítač v režimu spánku. Po
nabíjení vždy zajistěte USB vstup světla krytkou. Baterie se při nabíjení může
zahřívat. K prodloužení životnosti doporučujeme častější nabíjení na menší kapacitu
než 1 plné nabití. Vyhněte se ultra-rychlému nabíjení s vysokou kapacitou. Před
dlouhodobým skladováním akumulátor nabijte (baterie se musí nejméně
1 x za 6 měsíců dobít). Nenabíjejte, ani jinak nepoužívejte poškozené světlo.
13 FUNKCÍ SVÍCENÍ
- pro montáž světla nasuňte dle šipek zobrazených na držáku
- držák je otočný o 360°
- pro demontáž světla stiskněte tlačítko na pravé straně držáku
Při nabíjení pravé číslo na displeji bliká.
Při plně nabité baterii svítí na displeji číslo 100.
Potkávací + dálkové - 2000LM (2 h) / 1400LM (3 h) / 500LM (8 h)
Dálkové - 1000LM (4 h) / 500LM (8 h) / 250LM (16 h) / 1000LM pomalé blikání (8 h) /
1000LM SOS blikání (8 h)
Potkávací - 1000LM (4 h) / 500LM (8 h) / 250LM (16 h) / 1000LM pomalé blikání (8 h) /
1000LM SOS blikání (8 h)
Přepínání mezi jednotlivými funkcemi potkávací světlo: krátký stisk tlačítka
Přepínání mezi jednotlivými funkcemi dálkové světlo: krátký stisk tlačítka
Pro zapnutí všech čoček najednou: dvojitý stisk libovolného tlačítka
Přepínání mezi jednotlivými funkcemi při všech zapnutých čočkách: krátký
stisk tlačítka
Vypnutí světla: pro vypnutí světla je nutné vždy projít všechny režimy
Displej: zobrazuje aktuální stav baterie v procentech
Tlačítko potkávací světlo:
Stiskem tlačítka změníte režim
potkávacího světla
Tlačítko dálkové světlo:
Stiskem tlačítka změníte
režim dálkového světla
POTKÁVACÍ
SVĚTLO
DÁLKOVÉ
SVĚTLO

Dodavatel / Importer / Поставщик
KCK Cyklosport-Mode s.r.o., U Tescomy 250, 760 01 Zlin, CZ
www.kckcyklosport.cz, , www.force.cz
Země původu Čína / Made in China / Страна происхождения Китай
Dodavatel / Importer
KCK Cyklosport-Mode s.r.o., Bartošova 348, 765 02 Otrokovice-Kvítkovice, CZ
www.kckcyklosport.cz, www.force.bike
Země původu Čína / Made in China
ART. 45203
MOUNT
Number of light modes: 13 light modes, 9 steady modes, 4 ash modes
Light intensity in lumens: *2000LM
Battery life: *2-16 h depend on mode
Charging time: *8 h
Battery type: Lithium polymer 3,7V/6400mAh Panasonice Li-ion
Number of charging cycles: *500
Beam type: 4x CREE XP-G3
Light weight: 206,2 g
Light weight including holder: 244,8 g
IP protection level: IP65
Battery power circuit module (PCM) with over-charge and over-discharge protection
Operating temperature: -25 °C to +55 °C
Material: aluminium
Size: lenght 100 mm, width 43 mm, height 27 mm
Charging: by USB cable type C
*Maximum measured value under ideal test conditions
SPECIFICATION
FRONT LIGHT FORCE TORCH 2000LM, USB, POWERBANK
22
PAP
NOTICE
Do not look directly into the light. To prevent from blinding oncoming riders and walkers always adjust the light angle downwards. Always dismount the light while
cleaning the bicycle and storage outside (protect from rain and snow). Switch the light o if not used. Use the light in well ventilated place outdoors – risk of overheating.
Integrated overheat protection sensor will automatically decrease the light output in case of overheat. The light can be used again at standard operating temperatures.
Light and battery can cause interference of other electrical devices (computers). Battery capacity can be reduced to approximately 70-80% after 300-500 charging cycles.
Battery capacity decreases at lower temperature. Do not expose the light or the battery to a high temperature of + 40 ° C (hot place in the car), low temperatures below
0 ° C, high humidity and direct sunlight. Store in a cool, dry place, keep away from children, heat source and inammable material. Protect from re and inammable
substances. Do not submerge in water. Light is water-resistant, it can be used in light rain. During heavy rain, it´s reccomended to store on dry place. Do not clean with
water or agressive cleaners. Do not disassemble or otherwise modify the light, battery and accessories. Dispose the light and battery ecologically according to valid
regulations. Do not charge over 5V.
WARRANTY
The warranty cannot be applied to damage caused by exposure to excessive heat, mechanical damage, improper servicing, modications, improper installation or
improper use.
Specications and designs may be changed without prior notice. The current version of the manual can be found on the supplier´s webite www.FORCE.bike
PACKAGE CONTENTS
OPERATION AND BATTERY LIFE
BATTERY CHARGING
Charge the light only with the supplied USB cable / charger, another cable /
charger can cause light damage. Always unplug the cable/ charger after
charging, store and use in a dry place indoors. Do not leave unattended when
charging. The battery does not charge when the computer is in sleep mode.
Always ensure the USB port of the light by the lid after charging. The battery may
get warm when charging. Several part cycles are better for the battery that 1 full
cycle. Avoid ultra-fast high capacity charging. Charge the battery before long
term storage (the battery must be recharged at least once every 6 months). Do
not charge or otherwise use the damaged light.
13 LIGHTING FUNCTIONS
- install the bike bracket onto your bike’s handle bar.
- install the light unit to the bike bracket
- the light is 360° degree rotatable
- how to dismount the light
The right number on the display is ashing while charging
When the battery is fully harged displays shows steady number 100
High beam + low beam - 2000LM (2 h) / 1400LM (3 h) / 500LM (8 h)
High beam - 1000LM (4 h) / 500LM (8 h) / 250LM (16 h) / 1000LM slow ashing (8 h) /
1000LM SOS ashing (8 h)
Low beam - 1000LM (4 h) / 500LM (8 h) / 250LM (16 h) / 1000LM slow ashing (8 h) /
1000LM SOS ashing (8 h)
mode switch high + low beam: short press of the button
high beam switch: short press of the button
low beam switch: short press of the button
turn of both beams together: double press any button
turn o the light: you have to go threw all modes
Display: shows actual battery capacity in percents
Low beam button: Press to
change low beam modes
High beam button:
Press to change high
beam modes
LOW
BEAM
HIGH
BEAM
Art. 451722 Art. 452101Art. 45203
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: