
®
KIA RIO - PUSH-TO-START
This Guide may change without notice. www.ifar.ca for latest version.
Ce Guide peut faire l'objet de changement sans préavis. www.ifar.ca pour la récente version.
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION TOYOTA / LEXUS SMART KEY
Remove the battery from 1 OEM remote.
Keep the other OEM remotes away from the vehicle.
Minimum 3 meters (10 feet).
Retirez la pile d'une des télécommandes d'origine.
Éloignez les autres télécommandes d'origine à plus de 3
mètres (10 pieds) du véhicule.
10'
+
x1
HOLD
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Insert the connectors:
20 pin (White),
6 pin (Red),
5 pin (White),
2 pin (White).
(If required)
1
3
4
Press and hold the
programming button.
Insérez les connecteurs:
20 pins (Blanc),
6 pins (Rouge),
5 pins (Blanc),
2 pins (Blanc).
(Si requis)
Appuyez et maintenir enfoncé
le bouton de programmation.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 6 pins
(Connecteur principal) et allez
à l'étape 1.
FLASH 10X
PRESS-HOLD The RED LED will flash
rapidly 10x times.
Key bypass programmed.
La DEL ROUGE clignotera 10x
fois rapidement. Contournement
de clé programmé.
FLASH
10X
OFF
Insert the 6-Pin Main connector. Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
2
Place the OEM remote (no
battery) close to the front of
START/STOP button as
shown.
Approchez la télécommande
d'origine (sans batterie) devant
le bouton ENGINE
START/STOP comme illustrée.
Press and hold the Start/Stop
button.
Pesez et maintenez enfoncé
le bouton Start/Stop.
5
If the LED is solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Si le DEL est ROUGE solide
débranchez le connecteur 6
pins (Connecteur principal) et
allez à l'étape 1.
PLACE
PRESS
HOLD
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
RELEASE
ON RED
ROUGE
®
KIA RIO - PUSH-TO-START
This Guide may change without notice. www.ifar.ca for latest version.
Ce Guide peut faire l'objet de changement sans préavis. www.ifar.ca pour la récente version.
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION TOYOTA / LEXUS SMART KEY
Remove the battery from 1 OEM remote.
Keep the other OEM remotes away from the vehicle.
Minimum 3 meters (10 feet).
Retirez la pile d'une des télécommandes d'origine.
Éloignez les autres télécommandes d'origine à plus de 3
mètres (10 pieds) du véhicule.
10'
+
x1
HOLD
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Insert the connectors:
20 pin (White),
6 pin (Red),
5 pin (White),
2 pin (White).
(If required)
1
3
4
Press and hold the
programming button.
Insérez les connecteurs:
20 pins (Blanc),
6 pins (Rouge),
5 pins (Blanc),
2 pins (Blanc).
(Si requis)
Appuyez et maintenir enfoncé
le bouton de programmation.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 6 pins
(Connecteur principal) et allez
à l'étape 1.
FLASH 10X
PRESS-HOLD The RED LED will flash
rapidly 10x times.
Key bypass programmed.
La DEL ROUGE clignotera 10x
fois rapidement. Contournement
de clé programmé.
FLASH
10X
OFF
Insert the 6-Pin Main connector. Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
2
Place the OEM remote (no
battery) close to the front of
START/STOP button as
shown.
Approchez la télécommande
d'origine (sans batterie) devant
le bouton ENGINE
START/STOP comme illustrée.
Press and hold the Start/Stop
button.
Pesez et maintenez enfoncé
le bouton Start/Stop.
5
If the LED is solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Si le DEL est ROUGE solide
débranchez le connecteur 6
pins (Connecteur principal) et
allez à l'étape 1.
PLACE
PRESS
HOLD
6
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
Remove the OEM remote. Retirez la télécommande
d'origine.
REMOVE
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec
la télécommande du démarreur à
distance ou du système de
sécurité.
Replace the battery in the OEM remote.
Remettez la pile dans la télécommande d'origine.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE |PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ
Page 3 / 5