Foy GR350 Dimensions and installation guide

ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Grabador
Engraver
GR350
Manual de Usuario y Garantía.
User’s Manual and Warranty.
GR350 manual.indd 1 26/06/15 15:56

2
punta grabadora.
Gire la perilla selectora a la izquierda para una
marca fina. Gire la perilla selectora a la izquier-
da para una marca fina. Gire la perilla selectora
a la derecha, para una marca gruesa.
Quitando y reemplazando la punta graba-
dora
1. Asegúrese de que el grabador esté apagado
y desconectado de la línea eléctrica
PRECAUCIÓN: Cuando remueva la punta
grabadora, no manipule otras partes eléctricas
de la unidad.
2. Para remover la punta, remueva la tuerca
frontal, y luego retire la punta y el resorte de
la unidad.
3. Cuando reemplace la punta grabadora, ase-
gúrese de volver a adjuntar el resorte.
4. Luego inserte éstos nuevamente dentro de
la unidad.
5. Vuelva a posicionar la tuerca frontal.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tipo de manteni-
miento en esta herramienta, desenchufe de la
fuente de poder.
1. Periódicamente limpie el grabador con un
trapo limpio y seco. No use solventes.
2. Guarde en un lugar limpio y seco.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones. La omi-
sión de alguna de las advertencias e instruccio-
nes que se enlistan a continuación puede dar
como resultado un choque eléctrico, fuego y/o
un daños serios.
REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
No altere o use incorrectamente la herramien-
ta. Ésta herramienta fue construida con preci-
sión. Cualquier tipo de alteración puede causar
lesiones graves en el usuario.
IMPORTANTE: Este aparato no se destina
para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o menta-
les sean diferentes o estén reducidas, o carez-
can de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del apa-
rato por una persona responsable de su segu-
ridad. Los niños deben supervisarse para ase-
gurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
SERVICIO
Haga revisar su herramienta eléctrica por un
servicio de reparación calificado usando sola-
mente piezas de reemplazo idénticas. Esto ga-
rantizará que la seguridad de la herramienta
eléctrica se mantiene.
OPERACIÓN
El grabador eléctrico puede ser usado para
grabar permanentemente vidrios, latón, PVC,
madera, cobre y otros metales.
1. Conecte el grabador eléctrico en la terminal
de energía.
2. Sostenga el grabador firmemente y presione
el interruptor de encendido.
3. Marque lentamente el objeto
NOTA: Primero,
realice una prácti-
ca en un objeto de
material similar.
Dependiendo del
material a trabajar,
puede ser necesa-
rio cambiar la reciprocidad de los golpes de la
DATOS TÉCNICOS
VOLTAJE-FRECUENCIA
POTENCIA
GOLPES POR MINUTO
CONSUMO ENERGÉTICO
120 V ~ 60 Hz
12 W
0-7 200
0.007 kWh
ESPAÑOL•Manual de Usuario
GR350 manual.indd 2 26/06/15 15:56

3
ENGLISH•User’s manual
INTRODUCTION
WARNING: Read and understand all in-
structions. Failure to follow all indications list-
ed below, may result in electric shock, fire and/
or serious personal injury.
SPECIFIC SAFETY RULERS
Do not alter or misuse tool. These tools have
been built by precision. Any alteration or mod-
ification not specified in misuse and may result
in a dangerous condition.
IMPORTANT: This appliance is not intended
for use by persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
may be different or reduced, or lack of experi-
ence or knowledge, unless such persons are su-
pervised or trained to operate the product by
a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure they do not use
the devices as toys.
SERVICE
Tool service must be performed only by quali-
fied repair personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel could re-
sult in a risk of injury.
OPERATION
The electric Engraver can Be Used to perma-
nently mark glass, brass, PVC, wood, copper
and other metals.
1. Plug the electric engraver into an electrical
outlet.
2. Hold the electric engraver firmly and press
down ignition button.
3. With a steady hand, slowly mark the object.
NOTE: First, practice on a piece of similar scrap
material. Depending on the material to be
marked, it may be necessary to change the re-
ciprocation of the engraving bit.
Turn the adjustable screw counterclockwise for
a finer mark. Turn the adjustable screw clock-
wise for a courser mark.
Removing and replacing engraving bit
1. Make sure the unit is OFF and the electrical
connection is unplugged.
NOTE: when removing the engraving bit, do
not tamper with any electrical part.
TECHNICAL DATA
VOLTAGE-FREQUENCY
POWER
STROKES PER MINUTE
POWER CONSUMPTION
120 V ~ 60 Hz
12 W
0-7,200
0.007 kWh
2. To replace the engraving bit, unscrew and
remove the front nut, the pull the engraving
bit and the spring out of the engraver.
3. When replacing the engraving bit, make
sure that you remove the spring and attach it
back to the new engraving bit.
4. With the spring and the new engraving bit,
put them back inside the unit.
5. Put nut back in place.
MAINTENANCE
Before any maintenance on this tool, unplug
the line cord from the electrical outlet.
1. Periodically wipe the electric engraver with a
dry, damp cloth. Don’t use any kind of solvent.
2. Store in a clean and dry location.
GR350 manual.indd 3 26/06/15 15:56

4
GR350
Urrea Herramientas Profesionales S. A. de C. V.
Warranties this product for a period of 1 year in its
parts, components and manual labour against any
manufacture defect from the purchasing date.
Purchase date: ____/____/____
Product:____________________
Brand:______________________
Model:______________________
______________________________
Distributor Seal and Signature
Sold and Imported by:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto,
Jalisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29
Terms:
In order to make warranty effective you must pres-
ent the product along with the warranty properly
fillled and signed to an authorized distributor or
service center.
Urrea Herramientas Profesionales S. A. de C. V.
will cover the transportation cost related to the
warranty.
This warranty is not applicable in the following
cases:
· When the product has not been used according to
normal conditions or natural wear of its parts.
· When the product has not been used according
with this user’s manual instructions.
· When the product has been fixed or modified by
unauthorized or unqualified person.
Urrea Herramientas Profesionales S. A. de C. V.
garantiza este producto por el termino de 1 año
en sus piezas, componentes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha
de entrega.
Fecha de venta: ____/____/____
Producto: ___________________
Marca: ______________________
Modelo: ____________________
______________________________
Sello y firma de distribuidor
Comercializado e Importado por:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto,
Jalisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208
7900, RFC UHP900402Q29
Condiciones:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar el
producto junto con la póliza de garantía debida-
mente firmada y sellada por el establecimiento
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del cum-
plimiento de la garantía serán cubiertos por:
Urrea Herramientas Profesionales S. A. de C. V.
Esta garantía no será valida en los siguientes
casos:
· Cuando el producto haya sido utilizado en con-
diciones distintas a las normales o al desgaste
natural de sus partes.
· Cuando el producto no haya sido operado de
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña.
· Cuando el producto haya sido alterado o reparado
por personas no autorizadas.
ESPAÑOL
PÓLIZA DE GARANTÍA
ENGLISH
WARRANT POLICY
GR350 manual.indd 4 26/06/15 15:56