FRIEDLAND VisioCam VIS3322 Quick start guide

g
d
n
Portable Visiocam LCD Video Chime System
Installation and use
Tragbares LCD-Videoglockenspielsystem
Installation und Gebrauch
Mobiel video-deurbelsysteem
Installatie en gebruik
Sistema di Videocamera
portatile a cristalli liquidi
Installazione e uso
i

English
Portable VisioCam LCD Video
Chime System
Installation and Use
Contents
Features ......................................................... 3
The VisioCam system.................................... 3
Checking pack contents................................ 3
Setting up ...................................................... 4
Pre-installation setup................................... 4
Installing the door camera ................................ 6
Door Camera Transformer option .................... 7
Installing the receiver ...................................... 8
Receiver Operation....................................... 8
Door camera ............................................... 9
Expanding your system ................................... 10
Maintenance and use...................................... 11
Care and Maintenance ................................ 11
Replacing the receiver batteries................... 11
Troubleshooting ........................................ 12
Speci cations................................................ 13
Declaration............................................... 13
Disposal and Recycling ............................... 13
Guarantee ................................................ 12
This user guide applies to the following model numbers:
VIS3322, VIS3322D
VIS3121, VIS3121D
VIS3222, VIS3222D
VIS3x2x, VIS3x2xD
G-1

English
Portable VisioCam LCD Video Chime System –
Installation and Use
Thank you for choosing this Friedland product. Please carry out the following the instructions to ensure
correct installation and use, and keep these notes in a safe place for future reference.
Before you x the door camera or receiver in a permanent place, make sure that you have tested the two units
and that the system works in the location you have chosen! (See ‘Setting up’, beginning on the next page.)
CHECKING PACK CONTENTS
The following items are included in the pack:
■ Door camera transmitter unit
■ Receiver unit with LCD display
■ Receiver charging base
■ AV SCART connection lead
■ Six No.8 screws for wall mounting
■ Six wall plugs.
You will need:
■ 6 x AA alkaline batteries for the door camera
■ A No. 2 crosshead screwdriver
■ A 6mm dia. masonry drill
■ A large at bladed screwdriver
THE VISIOCAM SYSTEM
Your Friedland wireless video entry system uses radio
signals to transmit a video picture of the caller from the
door camera to the receiver. The system is expandable,
so you can install additional surveillance cameras, or
a second door camera if required. The system is also
compatible with Friedland Evo and Friedland Décor door
chimes, so that you can install an additional wire-free
door chime in larger premises. See ‘Expanding Your
System’ on page 9 for more details.
Receiver features for use with future
products (available mid-2006):
■ Scan button – enables the receiver to scan CCTV
type cameras
■ Microphone volume – controls the audio level from
cameras with a tted microphone.
Features
Scan
VISIOCAM
Door camera features Receiver features
Camera lens
– views callers
Infrared LEDs
– allows the camera
to ‘see in the dark’ in
monochrome
Call button
– activates the
chime tune and
camera
Name plate
– for displaying
your name or
other information
Light sensor
– detects ambient lighting
and switches camera from
colour to monochrome in
low light
Condence light
– illuminates
when call button
is pressed to
reassure the caller
that the unit is
working
Camera base
– removes for
wall mounting
Scan button
– looks for connected
CCTV-type cameras
[future Friedland
product]
Tune selection
button
– selects the
chime tune for
the door camera
Chime asher
Chime volume
AV socket
– to connect to
a TV set (optional)
Antenna
– receives the
signal from the
camera
Display
– screens the camera image
for approx. 30 seconds after
the call button is pressed
Display brightness
MIC volume
– for future use
Tune selection
button
– for second
camera/push
G-2
Movement sensor
(PIR)
Battery indicator

English
PRE-INSTALLATION SETUP
Before xing the door camera in place, set up and test
the system as follows:
Install the batteries in the door camera
Note: The door camera has a built in tamper switch to help
prevent theft. Once the batteries have been inserted, the
con dence light ashes and the tamper alert sounds on the
receiver.
1. Remove the two screws at the base of the camera
unit and unhook and release the camera base,
pulling it away from the lower end rst.
Note: removing the cover also provides access to the
nameplate, so now is a good time to write your name or
other information. To use the nameplate, pull the end out
from the side of the battery compartment, add your text at
the end of the strip and carefully push it back into the slot.
2. Insert six AA-size alkaline batteries in the battery
compartment at the back of the door camera – as
in the following diagram. Follow the plus (+) and
minus (–) signs on the diagram inside the battery
compartment. Never mix old and new batteries.
3. Re t the camera base and insert the screws to stop
the tamper alert from sounding.
1
3
2
Note: there is an option to power the door camera using an
8V door chime transformer. See ‘Door Camera Transformer
option’ at the end of this section for details.
Charge the receiver batteries
1. Remove the battery isolating tab at the rear of the
portable receiver.
2. Place the receiver onto the charging base and plug
the charging base into a suitable mains socket.
The battery indicator ashes slowly if this is the rst
time the unit has been powered up; the chime tunes
play once the batteries have enough power.
Before the next step, leave the unit to charge for at
least three hours so that the batteries have enough
power for the LCD screen. The receiver takes about 12
hours to be fully charged.
Note that the charging base and rear of the receiver will
get warm in use: this is normal.
Setting up
G-3
Nameplate

English
Program the door camera into the receiver
Ensure the door camera and receiver are separated by at
least 2m (6ft).
To program the door camera into the receiver, press
and hold the call button on the door camera until the
receiver responds with a tune and displays the image
captured by the camera.
Once the door camera has been programmed into the
receiver, the receiver remains active in program mode
for approximately two minutes.
Note: You can select another tune by pressing the ‘ ’ button.
G-4

English
Installing the door camera
Position the door camera
Find a position for the door camera where the call
button is easy to press and the camera can ‘see’ visitors
clearly.
The following points are important:
■ The height needs to be between 1.3 and 1.5 metres
(4.5 to 5ft) above the ground or step where visitors
normally stand.
■ The camera is adjustable through a 30° total angle
left to right, and 60° top to bottom. Position the
unit to ensure the camera has sight of your visitor.
■ Avoid a position where the camera faces into the
sun, as this may overload the camera and visitors
will appear very dark. Facing large areas of bright
sky should also be avoided when possible by
pointing the camera down, rather than up.
■ Position the camera where the motion sensor is not
blocked from approaching visitors. Avoid locating
the camera where passing people or traf c will cause
false triggering. Note that the motion sensor range
is approximately 4m and that it can be switched off
if necessary (see ‘Door camera’, page 9).
■ The mounting surface should be of brick or wood
construction, and not of metal, reinforced concrete,
or heavy stone (i.e. more than 40cm thick)
construction – as this may block the transmitted
signal.
■ The mounting surface should be even and at, to
avoid distorting the door camera case, Level any
uneven surface before mounting, as a distorted base
can let rainwater into the unit.
■ Do not mount within 30cm of large metal objects, or
steel reinforced PVC frames, as this reduces or blocks
signals to the receiver.
■ Keep the base of the door camera clear of shelves or
other projections that might block the light sensor
under the unit. An obscured sensor causes the
camera to switch into black and white mode.
■ If the door camera is to be powered separately by
a bell transformer, then routing and xing of the
power cable must also be considered.
Position the receiver
The receiver must be positioned within range of the
door camera (i.e. less than 30m in a typical building).
Test the system
To ensure reliable operation, we recommend that both
the door camera and receiver are powered up in their
planned position(s), to check that the receiver has a
good signal from the door camera.
VISIOCAM
To test the system, have someone hold the door camera
against the wall in the selected mounting position and
press the call button, while you check the reception on
the receiver unit.
If the picture quality is poor, or there is no response
when the call button is pressed, then there are three
possible reasons:
1. The units may be too far apart (more than 30–40m
in a typical house). Try moving the receiver closer.
2. There is nearby interference on the video channel.
Remove the door camera back and change the video
channel switch from CH 1 to, for example, CH 3. Test
the system again, selecting a different channel if
channel 3 is no better.
Refer to the troubleshooting section for more
information on interference reduction.
3. The door camera has not been programmed into the
receiver (refer to page 4).
G-5
Horizontal
top view
Vertical

English
Adjust the camera angle
With the door camera at the intended position, you
may need to adjust the camera lens to cover the desired
observation area.
Open the back of the door camera and adjust the camera
eyeball from the back of the product. Note that there is
more camera movement available in the Up/Down than
in the Left/Right direction.
Mount the Door camera
Do not mount the camera in wet conditions as moisture or
condensation will affect the internal parts.
Once you have tested the system in place, mount the
camera onto a wall or door as follows:
1. Remove the two screws underneath the door camera.
Unhook and release the front and pull it away from
the base. Note the TOP arrow on the base.
2. If xing to a wall, mark the location of the
four mounting holes using the camera base
as a template. Drill using a 6mm masonry bit.
The distance between mounting holes is 72mm
horizontally and 92mm vertically.
3. Fix the door camera base in place using the screws
and wall plugs provided.
4. Hook the door camera into the base at the top rst,
then push and click it in at the bottom. Check that
the unit is evenly pressed in place to seal the unit
from rain damage. Make sure that the sealing strip
on the camera front remains in place. Insert the two
screws underneath, and tighten.
Check that the unit is working after installation by
pressing the call button, the condence light should
illuminate.
DOOR CAMERA TRANSFORMER OPTION
8V / 1A
For installations where there is frequent use, typically
more than ve uses per day, the door camera can
be powered using an 8 volt, 1 amp bell transformer.
Suitable Friedland transformer models are:
■ D753 (surface mount)
■ D780, D780S (DIN rail or surface mount)
Connect the low voltage output of the transformer to
the door camera using suitable low voltage cable such
as bell wire or telephone cable. Maximum recommended
outer cable diameter is 5mm. The cable run should not
exceed 30m (100ft).
A cable inlet with a water seal is provided in the rear of
the door camera. To connect up the transformer:
1. Feed the power cable through the cable inlet and
connect it to the power terminals. Leave about 15cm
(6 inches) of cable free between the base and the
door camera body, for later service access. Do not
t batteries.
G-6
Top
Transformer

English
2. Secure the door camera in place. Check that the
front is fully and evenly pressed in to seal the unit
against rain damage.
3. Secure the cable using clips or tacks as appropriate.
4. Connect the other end of the power cable to
the secondary (8V output) of an unpowered bell
transformer. Follow the transformer instructions
carefully for correct connections.
5. Connect the mains terminals of the transformer to a
suitable, always on, mains supply.
Test the door camera by pressing the call button: the
con dence light should illuminate.
Note: If you have not used the door camera with batteries for
a trial test, then you must program the door camera with the
receiver by following the ‘program the door camera into the
receiver’ instructions.
RECEIVER OPERATION
When the call button is pressed on the door camera, the
receiver chimes (provided the volume switch is not set
to 0) and the camera image is displayed for about thirty
seconds. If the caller presses the call button again,
then the display time will extend to another 30 seconds.
Video transmission is limited to 30 seconds to conserve
camera battery life and is not adjustable.
When the batteries need recharging, a camera image is
no longer shown – the chime alone sounds (unless the
battery level is too low for sound).
Charging base
Like a portable phone, keep the receiver topped up on
the charging base for reliable operation. Depending on
use, the receiver should operate for several days off the
charging base. The charging base can be used on a at
surface or xed to a wall using the supplied screws and
wall plugs. Before xing in place, check that the receiver
can pick up a good signal at the intended position.
Battery indicator
The indicator behaves as follows:
Remains on when the receiver is on the
charging base and is fully charged.
Blinks once a
second when the receiver is charging.
Remains off when the receiver is off the charger
and the batteries are OK.
Blinks slowly
once every ten
seconds
when the receiver is off the
charging base and needs
recharging.
Chime asher
Flashes to indicate a call when the chime volume control
is in position 0 or 2*.
Display brightness
Activate the door camera by pressing its call button,
then adjust the receiver display for best viewing by
using the four position slide switch. One step down from
maximum brightness is the recommended setting.
Chime volume control
The chime volume level can be set to using the lowest
slide switch of the three (see diagram above). Adjust to
high level (2), low level (1), or off (0).
Installing the receiver
MIC volume [for
future use]
Display brightness
Chime volume
G-7
To the transformer

English
Chime tune selection
The receiver chime tune can be changed by pressing the
‘ ’ button.
Chime tune options are as follows:
■ Two note bell (Default tune for door camera)
■ Saxophone (Default tune for second door camera or
bell push)
■ Single note bell
■ Knock.
The ‘ ’ button changes the chime tune for a second
door camera or a door push
Night operation
In good daylight conditions, the receiver displays a
colour picture. In low lighting or at night the display
automatically switches to black and white. Infrared
LEDs illuminate the caller, so they can be viewed on the
receiver even when surrounded by complete darkness.
Low camera battery indication
When the batteries in the door camera are running low,
the receiver indicates this with a double beep warning
tone that follows the chime when a visitor presses the
call button. Replace the batteries in the door camera
within one week of a low battery alert.
Tamper alert tone
If someone attempts to remove the door camera by
unscrewing the cover screws, the tamper alert tone
is triggered, beeping for 30 seconds. Check outside
immediately.
Press any button on the front of the receiver to stop
the alert tone. The alert tone is unaffected by the chime
volume switch.
Note: The alert is also triggered when you undo the cover to
replace batteries in the door camera.
MIC volume
[For future use] The topmost control along the side
(see diagram) will control the volume produced from a
microphone. Adjust for optimum listening level.
Scan button
[For future use] When used in a multi-camera system,
this button scans through available pictures.
Privacy
Remember that this product uses the public airwaves,
and that the 30-second duration video signal from the
door camera(s) can be picked up by nearby 2.4GHz video
receiving devices.
DOOR CAMERA
Motion sensor
The PIR (‘Passive InfraRed’) sensor activates the
door camera automatically. The receiver produces a
‘ping’ sound and displays the door camera image for
approximately 30 seconds.
If the motion sensor is not required, then it can be
disabled.
To switch the motion sensor off, press and hold the call
button on the camera for more than ten seconds. The
condence indicator blinks rapidly to conrm that the
motion sensor is disabled.
To switch the motion sensor back on, press and hold the
call button for more than ten seconds, the condence
indicator remains on for two seconds to conrm.
Note: Power loss to the camera or a change of batteries will
reset the sensor back on.
G-8

English
There are many ways to expand your entry system:
you can connect your system to a television set or
add more cameras, for example.
TV connection
You can connect the receiver to a TV set via the
accessory SCART cable. The TV set must be equipped
with a SCART input.
When the door camera is activated, the receiver chimes
and the TV switches automatically to display the caller
on the TV.
Note: the automatic picture display is activated using the
TV SCART trigger mode. Some SCART sockets and some TV
sets will not work in this mode and you may need to change
channels manually. Refer to the TV set instructions for
advice.
Adding a door chime
The door camera can trigger one or more Friedland
Evo or Décor chimes in addition to the video receiver.
Additional chimes may be useful in large or noisy
premises.
Note: if you are using an existing chime, you will need to
clear it before it can be programmed to respond to the video
camera. To do this, press and hold in the two chime selection
buttons ‘A and B’ on the chime for around six seconds until
it starts playing its available tunes. The chime is now cleared.
To program the chime, make sure it is located within 8m
(25ft) of the door camera and press and hold the camera
call button until the chime sounds. The chime in now
programmed and ready for use.
Use the tune button on the chime to change the
tune if required. Refer to the chime instructions for
more detailed information. Note that a chime can be
programmed with a total of two door cameras or pushes.
Once programmed, the additional chime will respond to
the door camera call button, but not the tamper switch.
Note: If the wireless door push supplied with a chime is
not required, it can be used as an additional door push to
activate the video entry receiver – see below.
Adding a door push
The receiver will respond to a Friedland Evo or Décor
door push. To program a door push into the receiver:
1. Press and hold the ‘ ‘ button for approximately ve
seconds until the receiver beeps three times
2. Press the door push button until the receiver
sounds.
Note: The video receiver does not respond to a door push
while the video screen is active.
Expanding your system
Additional door cameras
The receiver will respond to up to four door cameras.
Each camera must be set on a different video channel
(1–4), and be programmed into the receiver. Refer to the
instructions provided with the additional unit, or see ‘To
reprogram or reset the receiver’, in this section.
Adding CCTV units
Compatible Friedland products (available from January
2006) will allow you to continuously view the outside
or inside of your premises. Programming is simple, as
with an additional door camera. Refer to the instructions
supplied with the add-on product for full details.
To reprogram or reset the receiver
A. To add another door camera, CCTV unit or bell
push:
Press and hold the ‘ ‘ button for more than ve
seconds, the unit will beep three times and enter
programming mode for approximately two minutes.
During the two minute programming time, press the call
button or button on the new unit to program it in. The
unit must be within 10–20m of the receiver to ensure
reliable programming.
B. To clear all programmed data, e.g. when replacing a
door camera:
Press and hold both the ‘ ’ and ‘ ‘ buttons in for
ve seconds to clear the programmed data and enter
programming mode. The available chime sounds play.
Follow the programming sequence under Receiver Setup.
G-9

English
CARE AND MAINTENANCE
■ Fingerprints or dirt on the door camera lens can
cause a dull or blurred picture. Occasionally use a
soft, damp cloth to wipe the surface. Do not use
cleaning products. Over-zealous or too frequent
cleaning will scratch the surface and blur the
picture.
■ Keep the receiver and charger base away from rain,
liquids or risk of liquid spillage.
■ Do not place rings or other metal objects over the
peg in the charging unit – they will become hot to
the touch!
■ Do not allow any rain or damp to become trapped
inside the door camera, as it may damage the
internal parts.
■ Avoid replacing door camera batteries during wet
weather.
■ Do not take the products apart; there are precision
components inside which are easily damaged
■ Avoid dropping or strong shocks to either unit.
■ Only use the included or recommended power
supply.
■ Do not use or store either unit in dusty, dirty areas.
REPLACING THE RECEIVER BATTERIES
Constant use will eventually reduce the capacity of the
rechargeable batteries, and reduce the receiver life off
the charger base. Replace the batteries by unscrewing
the single battery cover screw at the bottom rear of
the receiver. Remove the old batteries and replace with
three NiMh type AA batteries with a minimum capacity
of 1200mAH. Follow the battery orientation symbols in
the battery compartment. Replace the battery cover and
cover screw.
2
1
Maintenance and use
G-10

English
TROUBLESHOOTING
The system does not work
■ Make sure the door camera is powered, refer to below
■ Make sure the receiver is powered, refer to below
■ Move the receiver closer to the door camera to
receive a better signal
■ If new, make sure the door camera is programmed to
the receiver – see ‘Pre-installation Setup’ on page 3.
Door camera is not powered
This is indicated when the red con dence light on the
front does not light when the call button is pressed.
Check;
■ The batteries are all inserted in the right direction
■ The batteries are new and Alkaline type
■ If transformer powered, the transformer is connected
to the mains and powered on
■ There is no damage to the transformer connecting
cable
■ The two wires in the transformer connecting cable
are making contact to the terminals in the unit and
in the transformer.
Receiver is not powered
■ The batteries are discharged. Place the receiver on
the charging unit for a minimum of 12 hours to
fully recharge the batteries. The receiver battery
indicator will blink once a second to indicate
charging, and will stay on when the receiver is fully
charged.
The receiver only displays a black and
white picture
■ The light level at the door camera is very low
■ The light sensor under the door camera is covered, is
too close to an adjacent object, or is facing a very
black surface.
The signal is poor, or there is interference
■ The receiver is in a signal ‘dead spot’. Rotate or
move the receiver 50cm and try again. People
walking near the receiver can also temporarily affect
the reception quality.
■ Make sure that the receiver is in range of the
door camera, approximately 30 meters in a typical
building. Move the receiver closer to see if the
picture improves. If this does not improve the
picture then there is nearby interference on the
video channel. Open the door camera and change
the video channel switch from 1 to 3, for example.
■ If there is more than one video transmitter (door
camera or others), every unit must have its video
channel switch set to a different channel.
G-11
■ A microwave oven may be in use in the path
between the door camera and receiver. Move the
microwave oven or turn it off.
■ Computers and other IT equipment can radiate
signals and affect the video quality. If this is a
likely problem, move the receiver away (at least one
metre) from the units.
The receiver chimes, followed by a beep-
beep
This indicates low battery power in the door camera.
Replace the door camera batteries.
A beep-beep tone sounds for 30 seconds
This is an alert triggered by the tamper switch indicating
someone is trying to unscrew and remove the door
camera. Check outside immediately.
The tone may sound if the screws that x the front of
the door camera to the rear are not fully screwed in
place.
Press any button on the receiver to stop the alert tone.
The receiver switches on randomly
This is probably due to the motion sensor on the camera
picking up passers by, passing cars or moving heat
sources.
Switch the PIR sensor off, (refer to the ‘DOOR CAMERA’
section), block off the unwanted movement, or relocate
the door camera.
Chime sounds but the picture is displayed
for only a few seconds
■ The video signal has been interrupted. Press the
Scan button to recapture the video signal, move the
receiver to another position nearby.
■ If this occurs regularly, locate the receiver closer
to the door unit, or place the receiver higher up.
Generally, the receiver will receive a stronger signal
up on a shelf, and a weak signal near the oor.
■ The battery charge is low. Place the receiver on
the charger for at least four hours to recharge the
batteries.

English
Door Camera Receiver
Power requirement 230V AC ±10% via charger
Battery type 6 x AA-size alkaline batteries 3 x AA-size NiMH batteries,
minimum 1200mAh
Battery operating life typically one year * typically 3 days from full charge*
Motion sensor range 4m typical (xed sensitivity) N/A
Optional power via 8V AC 1A bell transformer**
or 8–12V AC or DC supply N/A
Maximum number of transmitters
(video or door push) programmable
per receiver
N/A 6 (1, 2 with selectable chime tune;
3–6 with xed chime tune)
Sound output N/A 80dBA/1m (position 2)
Operating frequency 433MHz and 2.4GHz 433MHz and 2.4GHz
RF output level <1mW, 10mW N/A
Antenna type (built in) omnidirectional omnidirectional
Camera type CMOS sensor
Effective resolution 628 x 582 pixels TFT LCD true colour display
Video standard PAL PAL
Settable Video channels 4 4, with auto detection
Video output N/A 1Vpp 75Ω
SCART trigger (to pin 8) N/A 12V (4:3 aspect picture)
Colour to B/W changeover Approx. 100 lux brightness
Operating temperature –10 to 40°C 0 to 40°C
Weight 340g (without batteries) 340g (with batteries)
Size H x W x D 160 x 97 x 49 mm 160 x 86 x 47 mm
IP rating IP55 IP3X; charging base IP44
* Based on three calls per day in a temperate climate. More frequent use, or operation in a low temperature
environment (–10 to 5°C) will reduce battery life.
** Use Friedland transformer models: D753 (surface mount), D780, D780S (DIN rail surface mount)
DECLARATION
Friedland hereby declares that this wirefree product is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Radio and Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) directive, 1999/5/EC.
DISPOSAL AND RECYCLING
Batteries and waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please recycle where
these facilities exist. Check with you local authority or
retailer for recycling advice.
Specications
This product can be used without
restriction in all EU and EFTA countries.
G-12
GUARANTEE
Friedland guarantees this product for one year from the
date of purchase. Proof of purchase is required; this does
not affect your statutory rights.
If you require further information about our product, call
the Friedland helpline on 01268 563066.
© Friedland, 2005. E&OE

Deutsch
Tragbares LCD-Videoglockenspielsystem
Installation und Gebrauch
Inhalt
Merkmale..................................................... D-2
Das VisioCam-System................................. D-2
Lieferumfang überprüfen............................ D-2
Einrichtung.................................................. D-3
Setup vor der Installation .......................... D-3
Installation der Türkamera ............................. D-4
Türkamera Transformator-Option ................. D-6
Installation des Empfängers ........................... D-7
Empfängerbetrieb ..................................... D-7
Türkamera ............................................... D-8
Erweiterung Ihres Systems ............................. D-9
Wartung und Gebrauch ................................ D-10
P ege und Wartung ................................ D-10
Empfängerbatterien auswechseln .............. D-10
Fehlersuche ........................................... D-11
Spezi kationen........................................... D-12
Konformitätserklärung............................. D-12
Entsorgung und Recycling........................ D-12
Garantie................................................ D-12
Diese Betriebsanleitung gilt für folgende
Modellnummern:
VIS3322, VIS3322D
VIS3121, VIS3121D
VIS3222, VIS3222D
VIS3x2x, VIS3x2xD
D-1

Deutsch
Tragbares LCD-Videoglockenspielsystem –
Installation und Gebrauch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Friedland-Produkt entschieden haben. Führen Sie bitte die nachfolgenden
Anweisungen zur Sicherstellung von korrekter Installation und Gebrauch aus, und bewahren Sie diese
Betriebsanleitung für zukünftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Bevor Sie Kamera oder Empfänger fest installieren, sollten Sie die beiden Geräte unbedingt testen um
sicherzustellen, dass das System an dem von Ihnen gewählten Installationsort funktioniert! (Siehe hierzu
„Einrichtung“, ab der nächsten Seite.)
LIEFERUMFANG ÜBERPRÜFEN
Zum Lieferumfang gehören:
■ Türkamera-Sender
■ Empfänger mit LCD-Display
■ Netzstromadapter
■ AV-SCART-Verbindungskabel
■ Sechs Schrauben Nr. 8 zur Wandmontage
■ Sechs Dübel
Sie benötigen:
■ 6 AA-Alkalibatterien für die Türkamera
■ Einen Kreuzschlitzdreher Nr. 2
■ Einen großen Schraubendreher mit acher Klinge
■ Ein Mauerbohrer-Bit, 6 mm
DAS VISIOCAM-SYSTEM
Ihr schnurloses Friedland Video-Eingangsüberwachungssyst
em verwendet Funksignale zur Übertragung eines Videobilds
des Besuchers von der Türkamera zum Empfänger. Das
System ist erweiterbar, d. h. Sie können zusätzliche
Überwachungskameras oder, falls erforderlich, eine zweite
Türkamera installieren. Das System ist auch mit den
Friedland Evo und Décor Läutewerken kompatibel, sodass
Sie in größeren Gebäuden ein zusätzliches schnurloses
Läutewerk installieren können. Weitere Informationen
nden Sie auf Seite 9, „Erweiterung Ihres Systems“.
Empfängermerkmale zum Gebrauch mit
zukünftigen Produkten (ab Mitte 2006
erhältlich):
■ Scan-Taste – zum Abrufen der Bilder von Video-
übewachungskameras (CCTV) durch den Empfänger
■ Mikrofonlautstärke – reguliert die Lautstärke von
Kameras mit eingebautem Mikrofon.
Merkmale
Scan
VISIOCAM
Türkamera-Merkmale Empfängermerkmale
Kameralinse
– sieht Besucher
Infrarot-LEDs
- ermöglichen der
Kamera, im Dunkeln in
Schwarzweiß „zu sehen“
Klingelknopf
– aktiviert den
Klingelton und
die Kamera
Namensschild
– zur Angabe Ihres
Namens oder anderer
Informationen
Lichtsensor
– erfasst Außenlicht-
verhältnisse und schaltet die
Kamera bei schwachem Licht
von Farb- auf Schwarzweiß-
Wiedergabe um
Kontrollleuchte
– leuchtet auf,
wenn der Klingel-
knopf gedrückt
wird und bestätigt
dem Besucher das
Funktionieren der
Einheit
Kameraabdeckung
– wird zur Wand-
montage entfernt
Scan-Taste
– sucht angeschlossene
CCTV-Kameras
[zukünftiges Friedland
Produkt]
Melodie-Wahlschalter
-wählt die
Klingelmelodie
für die Türkamera
Blinkende Klingelanzeige
Klingellautstärke
AV-Buchse
– zum Anschluss an
ein Fernsehgerät
(optional)
Antenne
– empfängt das
Signal der Kamera
Display
– zeigt nach Betätigen des
Klingelknopfes ca. 30 Sekunden
lang das Kamerabild
Display-Helligkeit
Mikrofonlautstärke
– für zukünftigen
Gebrauch
Melodie-
Wahlschalter
– für zweite
Kamera/
Klingelknopf
D-2
Bewegungsmelder
(PIR)
Batteriestandsanzeige

Deutsch
SETUP VOR DER INSTALLATION
Vor der Installation der Türkamera sollte das System wie
folgt eingerichtet und getestet werden:
Die Batterien in die Türkamera installieren
Hinweis: Die Türkamera besitzt einen eingebauten
Manipulationsschutz zur Diebstahlverhütung. Sobald die
Batterien eingelegt sind, blinkt die Kontrollleuchte und der
Manipulationsalarm im Empfänger ertönt.
1. Die beiden Schrauben unten an der
Kameraabdeckung entfernen. Die Abdeckung
aushaken und abnehmen, wobei sie zuerst am
unteren Ende weggezogen wird.
Hinweis: Das Entfernen der Abdeckung gewährt auch Zugriff
auf das Namensschild. Somit kann es jetzt mit Ihrem
Namen oder anderen Informationen beschriftet werden.
Das Namensschild an der Seite des Batteriefach fassen und
herausziehen. Das Streifenende mit Ihrem Text beschriften
und den Streifen dann vorsichtig wieder in den Schlitz
schieben.
2. Sechs AA-Alkalibatterien in das Batteriefach
auf der Rückseite der Türkamera einlegen (siehe
Abbildung unten). Orientieren Sie sich an den
im dem Batteriefach angegebenen Plus- (+) und
Minuszeichen (-). Niemals alte und neue Batterien
zusammen verwenden.
3. Die Kameraabdeckung wieder anbringen und die
Schrauben wieder einsetzen und festziehen, um den
Manipulationsalarm abzuschalten.
1
3
2
Hinweis: Die Türkamera kann auch mit einem 8V-
Türklingeltransformator mit Strom gespeist werden. Weitere
Informationen nden Sie unter „Türkamera Transformator-
Option“ am Ende dieses Abschnitts.
Empfängerbatterien au aden
1. Batterie-Isolierband auf der Rückseite des tragbaren
Empfängers entfernen.
2. Den Empfänger auf die Ladestation setzen und diese
an eine geeignete Netzstromsteckdose anschließen.
Die Batteriestandsanzeige blinkt beim ersten Au aden
des Geräts langsam auf; sobald die Batterien ausreichend
aufgeladen sind, ertönen die Klingelmelodien einmal.
Vor dem nächsten Schritt das Gerät mindestens drei
Stunden in der Ladestation lassen, damit sich die
Batterien für die LCD-Anzeige ausreichend au aden. Der
vollständige Ladevorgang dauert ca. 12 Stunden.
Bitte beachten Sie, dass sich die Ladestation und
Rückseite des Empfängers beim Gebrauch erwärmen: Dies
ist normal.
Einrichtung
D-3
Nameplate

Deutsch
Die Türkamera in den Empfänger
programmieren
Darauf achten, dass eine Entfernung von mindestens
2 m zwischen Türkamera und Empfänger besteht.
Um die Türkamera in den Empfänger zu programmieren,
den Klingelknopf der Türkamera gedrückt halten, bis der
Empfänger mit einer Melodie reagiert und das von der
Kamera erfasste Bild anzeigt.
Nach dem Programmieren der Türkamera in den
Empfänger bleibt der Empfänger ca. zwei Minuten im
Programmiermodus aktiv
Hinweis: Sie können durch Drücken der ‘ ’ -Taste eine andere
Melodie wählen.
D-4

Deutsch
Installation der Türkamera
Die Türkamera positionieren
Wählen Sie eine Position für die Türkamera, in der der
Klingelknopf mühelos gedrückt werden und die Kamera
Besucher klar „sehen“ kann.
Die folgenden Punkte sind wichtig:
■ Die Höhe muss zwischen 1,3 und 1,5 Meter oberhalb
des Bodens oder der Stufe betragen, auf dem/der
ein Besucher normalerweise steht.
■ Die Kamera ist um einen Drehwinkel von 30° von
links nach rechts und 60° von oben nach unten
regulierbar. Positionieren Sie die Einheit so, dass die
Kamera Ihren Besucher „sehen“ kann.
■ Vermeiden Sie Positionen, wo die Kamera direkt
auf die Sonne ausgerichtet ist, da dies die Kamera
überlasten kann, sodass Besucher sehr dunkel
dargestellt werden. Eine Ausrichtung auf große
Flächen freien Himmels ist - falls möglich - ebenso
zu vermeiden. Richten Sie die Kamera daher eher
nach unten als nach oben.
■ Positionieren Sie die Kamera so, dass der
Bewegungsmelder sich nähernde Besucher erfassen
kann. Vermeiden Sie eine Kameraposition, bei
der Passanten oder vorbeifahrende Fahrzeuge den
Bewegungsmelder auslösen. Die Reichweite des
Bewegungsmelders beträgt ca. 4 m. Bei Bedarf kann
er deaktiviert werden (siehe „Türkamera“ auf Seite
9).
■ Die Montage äche sollte eine Ziegelstein- oder
Holzkonstruktion sein und nicht aus Metall,
Stahlbeton oder schwerem Gestein (d. h. stärker
als 40 cm) bestehen, da diese Materialien das
Übertragungssignal blockieren können.
■ Die Montage äche sollte zur Vermeidung einer
Deformierung der Kameraabdeckung glatt und ach
sein. Unebene Flächen sind vor der Montage zu
ebnen, da eine deformierte Kameraabdeckung zum
Eintritt von Regenwasser in die Einheit führen kann.
■ Die Kamera nicht innerhalb einer Entfernung von
30 cm zu großen Metallobjekten oder mit Stahl
verstärkten PVC-Rahmen installieren, da diese
Objekte die Signale zum Empfänger blockieren oder
reduzieren.
■ Die Abdeckung der Türkamera muss ausreichend
Abstand von Regalen oder anderen Vorsprüngen
haben, die den Lichtsensor unterhalb der Kamera
blockieren könnten. Ein verdeckter Sensor schaltet
die Kamera in den Schwarzweiß-Modus.
■ Wenn die Türkamera separat durch einen
Klingeltransformator mit Strom gespeist wird, muss
die Verlegung und Befestigung des Stromkabels
ebenfalls berücksichtigt werden.
Empfänger positionieren
Der Empfänger muss innerhalb der Reichweite der
Türkamera positioniert werden (d. h. in einem typischen
Gebäude weniger als 30 m entfernt).
System testen
Um einen zuverlässigen Betrieb sicherzustellen,
empfehlen wir, dass sowohl Türkamera als auch
Empfänger in ihrer geplanten Position aktiviert werden.
Hiermit lässt sich prüfen, ob der Empfänger ein gutes
Signal von der Türkamera erhält.
VISIOCAM
Um das System zu testen, sollte eine Person die
Türkamera an der gewünschten Montagestelle an der
Wand halten und den Klingelknopf betätigen, während
Sie den Empfang der Empfängereinheit prüfen.
Falls die Bildqualität schlecht ist oder keine Reaktion
auf das Drücken des Klingelknopfes erfolgt, gibt es
hierfür drei mögliche Gründe:
1. Die Einheiten sind zu weit voneinander entfernt
(mehr als 30-40 m in einem typischen Haus).
Versuchen Sie, den Empfänger näher zur Kamera zu
bringen.
2. Es gibt in der Nähe eine Störquelle, die Auswirkung
auf den Videokanal hat. Die rückwärtige Abdeckung
der Türkamera entfernen und den Videokanalschalter
von CH 1 auf z. B. CH 3 stellen. Das System noch
einmal testen und einen anderen Kanal wählen,
wenn Kanal 3 kein besseres Resultat liefert.
Weitere Informationen zur Reduzierung von
Empfangsstörungen sind im Abschnitt „Fehlersuche“
enthalten.
3. Die Türkamera ist nicht in den Empfänger
programmiert worden (siehe Seite D-4).
D-5

Deutsch
Den Kamerawinkel ändern
Wenn sich die Türkamera in der beabsichtigten Position
bendet, kann eine Justierung der Kameralinse
notwendig sein, damit sie den gewünschten
Betrachtungsbereich abdeckt.
Die rückseitige Abdeckung der Türkamera öffnen und
den „Augapfel“ der Kamera von der Rückseite des
Produkts regulieren. Beachten Sie, dass eine größere
Kamerabewegung in der Hoch/Runter- als in der Links/
Rechts-Richtung möglich ist.
Türkamera installieren
Die Kamera sollte nicht unter nassen Bedingungen installiert
werden, da Feuchtigkeit oder Kondensation die Innenteile
beschädigen kann.
Sobald das System in seiner gewünschten Position
getestet wurde, die Kamera wie folgt an der Wand oder
an der Tür installieren:
1. Die beiden Schrauben unterhalb der Türkamera
entfernen. Das Frontteil aushaken und lösen und
von der Abdeckung wegziehen. Den OBEN-Pfeil auf
der Basisabdeckung beachten.
2. Falls eine Installation an der Wand erfolgen soll, die
Kameraabdeckung als Schablone verwenden, um die
vier Montagelöcher zu markieren. Löcher mithilfe
eines 6-mm-Mauerbohrer-Bits bohren. Der Abstand
zwischen den Montagelöchern beträgt horizontal 72
mm und vertikal 92 mm.
3. Die Türkameraabdeckung unter Verwendung der
mitgelieferten Schrauben und Dübel montieren.
4. Die Türkamera zuerst oben in die Abdeckung
einhaken, dann mit Druck unten einrasten lassen.
Prüfen, ob die Einheit überall bündig eingerastet ist,
um sie gegen Regenbeschädigung zu versiegeln. Der
Dichtungsstreifen vorne an der Kamera muss dabei
in Position bleiben. Die beiden Schrauben unten
einführen und anziehen.
Durch Betätigen des Klingelknopfes überprüfen, ob die
Einheit nach der Installation funktionstüchtig ist. Die
Kontrollleuchte sollte jetzt aueuchten.
TÜRKAMERA TRANSFORMATOR-OPTION
8V / 1A
Für häug benutzte Installationen (i. d. R. mehr als 5
Besucher täglich) kann die Türkamera mithilfe eines
8 Volt, 1 Amp. Klingeltransformators gespeist werden.
Geeignete Friedland Transformatormodelle sind:
■ D753 (Oberächenmontage)
■ D780, D780S (DIN-Schienen- oder
Oberächenmontage)
Schließen Sie den Niederspannungs-Ausgang des
Transformators an die Türkamera unter Verwendung
eines geeigneten Niederspannungskabels (z.B.
Telefonkabel oder Klingeldraht) an. Der empfohlene
maximale Außendurchmesser des Kabels ist 5 mm. Die
Kabellänge darf 30 m nicht überschreiten.
D-6
Top
Transformator

Deutsch
Eine Kabelzuführung mit Dichtungsring ist auf der
Rückseite der Türkamera vorhanden. Anschließen des
Transformators:
1. Das Stromkabel durch die Kabelzuführung einführen
und an die relevanten Anschlüsse anschließen.
Ca. 15 cm Kabel zwischen der Abdeckung
und der eigentlichen Türkamera für spätere
Wartungsarbeiten frei lassen. Keine Batterien
einlegen.
2. Die Türkamera in Position sichern. Prüfen, dass das
Frontteil vollständig und gleichmäßig eingerastet
ist, um die Einheit vor Regenschaden zu schützen.
3. Das Kabel mithilfe von Clips oder Schellen wie
erforderlich sichern.
4. Das andere Ende des Stromkabels mit dem
sekundären Ausgang (8V) eines nicht unter Strom
stehenden Klingeltransformators verbinden.
Zum korrekten Anschluss die Anleitung des
Transformators beachten.
5. Die Netzanschlüsse des Transformators an
ein geeignetes, ununterbrochenes Stromnetz
anschließen.
Die Türkamera durch Drücken des Klingelknopfes prüfen:
Die Kontrollleuchte sollte jetzt leuchten.
Hinweis: Falls Sie die Türkamera nicht mit Batterien für einen
Feldversuch benutzt haben, müssen Sie die Türkamera im
Empfänger programmieren, indem Sie die Anweisungen unter
„Türkamera in den Empfänger programmieren“ befolgen.
EMPFÄNGERBETRIEB
Wenn der Klingelknopf der Türkamera gedrückt wird,
ertönt die Klingel am Empfänger (vorausgesetzt, der
Lautstärkeschalter ist nicht auf 0 eingestellt), und
das Kamerabild wird ca. 30 Sekunden lang angezeigt.
Falls der Besucher den Klingelknopf noch einmal
drückt, verlängert sich die Anzeigezeit um weitere
30 Sekunden. Die Videoübertragung ist auf 30
Sekunden beschränkt, um die Batterie zu schonen. Die
Übertragungszeit kann nicht reguliert werden.
Wenn die Batterien wieder aufgeladen werden müssen,
wird kein Kamerabild mehr angezeigt – es ertönt nur die
Klingel (es sei denn, der Batteriestand ist auch für den
Klingelton zu niedrig).
Ladestation
Bewahren Sie den Empfänger wie bei einem schnurlosen
Telefon stets auf der Ladestation auf, sodass er stets
aufgeladen ist und zuverlässig funktioniert. Je nach
Gebrauch müsste der Empfänger mehrere Tage ohne
Ladestation einsatzbereit sein. Die Ladestation kann
auf eine ebene Fläche gestellt oder mithilfe der
mitgelieferten Schrauben und Dübel an der Wand
montiert werden. Vor dem Montieren prüfen, ob der
Empfänger in der vorgesehenen Position ein gutes Signal
empfängt.
Batteriestandsanzeige
Die Anzeige verhält sich wie folgt:
Leuchtet
beständig auf wenn der Empfänger auf der
Ladestation sitzt und vollständig
aufgeladen ist.
Blinkt einmal
pro Sekunde auf während der Empfänger aufgeladen
wird.
Bleibt aus wenn der Empfänger nicht auf der
Ladestation sitzt und die Batterien
ausreichend aufgeladen sind.
Blinkt langsam
einmal alle zehn
Sekunden auf
wenn der Empfänger nicht auf der
Ladestation sitzt und aufgeladen
werden muss.
Blinkende Klingelanzeige
Blinken zeigt einen Anruf an, wenn die Klingellautstärke
auf 0 oder 2 gestellt ist*.
Installation des Empfängers
Mikrofonlautstärke
[für zukünftigen
Gebrauch]
Display-Helligkeit
Klingellautstärke
D-7
Zum Transformator
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other FRIEDLAND Intercom System manuals