Frost Italy ULYSSE HP 400 User manual

FROST ITALY s.r.l. -Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail info@frostitaly.it
1
Recuperatori di calore
con pompa di calore
integrata
Heat recovery units
with integrated
heat pump
ULYSSE
HP
MANUALE DI
INSTALLAZIONE E
MANUTENZIONE
INSTALLATION AND
MAINTENENCE
MANUAL
LEGGI E C NSERVA
QUESTE ISTRUZI NI
READ AND SAVE
THESE ISTRUCTI NS
VER.01/ 10

FROST ITALY s.r.l. -Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail info@frostitaly.it
2
C MPLIANCE
DECLARATION OF CONFORMITY
FROST ITALY s.r.l.
Via Lago di Trasim no, 46
36015-Schio (VI)- Italy
For FROST ITALY
ULYSSE UNIT:
MAKE : FROST ITALY
SERIES : ULYSSE HP
MODEL : 400/600/1000/1500/2000/
2500/3000/3600/5000
Ar complying at:
Mach ne D rect ve 98/37/CEE;
D rect ve PED 97/23/CE. Module D1;
Electromagnet c Compat b l ty D rect ve 89/336/CEE;
C NF RMITA’
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
FROST ITALY s.r.l.
Via Lago di Trasim no, 46
36015-Schio (VI)
Per la FROST ITALY :
L’unità ULYSSE
MARCA : FROST ITALY
SERIE : ULYSSE HP
MODELLO : 400/600/1000/1500/2000/
2500/3000/3600/5000
Sono conformi a:
D rett va Macch ne 98/37/CEE;
D rett va PED 97/23/CE. Modulo D1;
D rett va Compat b l tà Elettromagnet ca 89/336/CEE;

FROST ITALY s.r.l. -Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail info@frostitaly.it
3
GARANZIA
WARRANTY
I climatizzatori d lla FROST ITALY
godono di una GARANZIA SPECIFICA,
s condo normativa urop a, ch d corr
dalla data di acquisto d ll’appar cchio
ch l’ut nt è t nuto a docum ntar ; n l
caso non sia in grado di farlo, la garanzia
d corr rà dalla data di fabbricazion
d ll’appar cchio.
Th units p
roduc d by FROST ITALY hav a
SPECIFIC WARRANTY (in accordanc with
th urop an r gulation) starting from th
s lling dat that has to b prov d by th
us r. In th cas th us r cannot show any
docum ntation th warranty will start
from th manufacturing dat .
IN ALCUNE PARTI DEL MANUALE
S N UTILIZZATI SIMB LI DAL
SEGUENTE SIGNIFICAT :
IN THIS MANUAL WILL BE USED
S ME SYMB LS LIKE
THE F LL WING:
ATTENZIONE
= per az on che r ch edono part colare cautela ed adeguata
preparaz one
ATTENTION= for act ons that can be done only by qual f ed persons
.
VIETATO
= per az on che
NON DEVONO
essere assolutamente esegu te
FORBIDDEN = for act ons that HAVE ABSOLUTELY NEVER TO BE DONE.
ATTENZIONE
OBBLIGO MONTAGGIO SIFONE SULLO
SCARICO ACQUA DI CONDENSA
IN CASO DI ASSENZA LA
FROST ITALY DECLINA OGNI
RESPONSABILITA’ SU EVENTUALI DANNI
ATTENTION
THE SIPHON INSTALLATION ON
DISCHARGE CONDENSATE WATER IS
COMPULSORY.
OTHERWISE THE FROST ITALY DOESN’T
ASSUME ANY LIABILITY FOR POSSIBLE
CONSEQUENTLY DAMAGES
ATTENZIONE
VERIFICARE CHE LA CORRENTE ASSORBITA
DAI VENTILATORI SIA INFERIORE AL
VALORE DI TARGA RIPORTATO NEI DATI
TECNICI.
ATTENTION
VERIFY THE ADSORBED CURRENT OF
FANS, IS LESS THAN THE NOMINAL
CURRENT READ IN THE TECHNICAL
DATA.

FROST ITALY s.r.l. -Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail info@frostitaly.it
4
AVVERTENZE GENERALI
Pr ma d procedere all' stallaz one osservare scrupolosamente le seguent avvertenze:
-Leggere attentamente l presente l bretto;
-Mov mentare l'un tà con la mass ma cura (ved sez one spec f ca) ev tando d dannegg arla;
-Esegu re tutt lavor secondo le normat ve v gent n mater a ne d vers paes ;
-R spettare le d stanze d s curezza tra l'un tà e altre strutture n modo da consent re un corretto
c rcolo d'ar a. Garant re un suff c ente spaz o d'accesso per le operaz on d'ass stenza e
manutenz one.
-Al mentaz one dell'un tà: cav elettr c devono essere d sez one adeguata alla potenza dell'un tà ed
valor della tens one d'al mentaz one devono corr spondere con quell nd cat per le r spett ve
macch ne;
-Tutte le macch ne devono essere collegate a terra come da normat va v gente ne d vers paes ;
-Collegamento draul co da esegu re secondo le struz on al f ne d garant re l corretto funz onamento
dell'un tà;
-Agg ungere del gl cole et len co nel c rcu to draul co se durante l per odo nvernale, l'un tà non è n
funz one o non è svuotato l' mp anto draul co;
-Val d tà garanz a: decade nel momento n cu non s ano r spettate le nd caz on sopra menz onate e
se, all'atto della messa n funz one dell'un tà, non s a presente l personale autor zzato dall'Az enda
(ove prev sto nel contratto d forn tura) che dovrà red gere l verbale d'avv amento;
-La documentaz one forn ta con l'un tà deve essere consegnata al propr etar o aff nché la conserv con
cura per eventual manutenz on o ass stenze.
GENERAL INSTRUCTI NS
Before proceed to the nstallat on observe the follow ng nstruct ons scrupulously:
-
Read w th attent on the present book;
-
To move the un t w th the greatest care (you v ew spec f c sect on) avo d ng of damage t;
-
To execute all the works accord ng to the prov s ons n force n the subject n the d fferent countr es;
-
To observe the safety d stances between the un t and the other structures to consent a correct
a rflow. To guarantee a suff c ent space access for the ass stance and serv c ng operat ons.
-
To feed ng of the un t: the electr c cables must be of conformed sect on to the power of the un t and
the values of the feed ng voltage must co nc de w th those po nt out for the respect ve mach nery;
-
All the mach nes must be connected to ground l ke from prov s ons n force n the d fferent countr es;
-
Hydraul c connect on to perform accord ng to the nstruct ons at the purpose to guarantee the
correct operat on of the un t;
-
To add ethylene glycol n the hydraul c c rcu t f dur ng the w nter per od the un t s not n operat on
or the hydraul c plant s not d scharge;
-
Val d ty warranty: t decl nes at the moment n wh ch the upsta rs ment oned nstruct ons are not
respected and f, when the un t s putted n funct on, where s no author zed staff of our f rm (where
t s scheduled n the contract of supply) that t w ll comp le the start ng m nutes.
-
The documentat on furn shed w th the un t must be del vered to the owner so that he preserves t
w th care for eventual serv c ng or ass stances.

FROST ITALY s.r.l. -Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail info@frostitaly.it
5
ACCETTAZI NE DELL’UNITA'
ACCEPTANCE F THE UNIT
Controllare, al momento della consegna dell'un tà,
che corr sponda a quello nd cato sul documento d
trasporto. Ver f care l' ntegr tà degl mball e
dell'un tà stessa. Se s dovessero r scontrare
ncongruenze con l'ord ne, dann , anomal e, o
forn tura ncompleta, nd carlo sulla bolla d
consegna e avvert re tempest vamente l'az enda.
Check out, at the moment of the del very of the
un t, that t co nc des to that nd cated on the
transport document. Check out the ntegr ty of the
pack ng and of the un t. If t does not correspond
w th the order must or there are damages,
anomal es, or ncomplete supply, to po nt out t on
del very note and to nform n good t me the f rm.
ST CCAGGI DELL’UNITA'
ST RE F THE UNIT
Il cond z onatore potrà essere mmagazz nato n
local protett dalle ntemper e con temperature
comprese tra -20°C e +55°C.
The a r cond t oner can be stored n protected room
from the bad weather w th temperatures ncluded
between the- 20°C and the +55°C.
M VIMENTAZI NE DELL’UNITA'
HANDLING F THE UNIT
Le un tà FROST ITALY possono essere mov mentate
s a con carrell elevator s a con gru. Eseguendo tale
operaz one, s cons gl a d prestare part colare
attenz one alla batter a alettata, cercando d ev tare
s a dannegg ata anche leggermente. Le operaz on d
mov mentaz one è cons gl ab le svolgerle con l'un tà
mballata.
Come pr ma cosa ver f care l'effett va capac tà d
sollevamento del macch nar o.
The FROST ITALY un ts can be moved w th l ft truck
and w th crane. Putt ng nto pract ce th s operat on,
t s adv sed to lend spec al attent on to the
alum n um f nned co l try ng to avo d damages. It s
adv sable to make the moved operat ons w th the
packed un t.
Ver fy the l ft ng capac ty of mach nery, before
start ng.
Com prima cosa v rificar l' ff ttiva capacità
di soll vam nto d l macchinario.
L’unità d v ss r soll vata fac ndo forza
solam nt sul basam nto d ll’unità, vitando
assolutam nt ch si scarichino sforzi sulla
struttura sup rior !
As first st p, ch ck th r al lift capacity of th
machin ry.
Th unit must b rais d forc d only from th
bas of th unit, for absolut ly avoid to forc d
th upp r structur !
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other Frost Italy Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Truma
Truma Trumatic E 2400 E Operating instructions and installation instructions

Aqua-Hot
Aqua-Hot 200 Series installation manual

Vent-Axia
Vent-Axia HR100S Installation and maintenance instructions

aerauliqa
aerauliqa QR350ABP installation manual

WatchGas
WatchGas ATEX BEACON manual

Lampoassa
Lampoassa 203GT user manual