FRUTEATE FAJ-PRO 25 PLUS User manual

1
FAJ-PRO 25 PLUS
“Ready to drink”

32
Manual de instrucciones
Manuel d’utilisation
User manual
FAJ-PRO 25 PLUS
“Ready to drink”
CASTELLANO
Introducción_ 4
Instrucciones de seguridad_ 5
Preparación antes del primer uso de la máquina_ 6
Uso de la máquina_ 6
Limpieza y mantenimiento_ 8
Características técnicas_ 9
Garantía_ 9
FRANÇAIS
Introduction_ 10
Instructions de sécurité_ 11
Préparation avant première utilisation de la machine_ 12
Utilisation de la machine_ 12
Nettoyage et entretien_ 14
Caractéristiques techniques_ 15
Garantie_ 15
ENGLISH
Introduction_ 16
Safety regulations_ 17
First time use_ 18
Installation_ 18
Cleaning and maintenance_20
Technical characteristics_ 21
Warranty_ 21
Índice / Index / Indice

54
Introducción:
Gracias por haber elegido nuestro producto. Con el fin de usar el aparato de ma-
nera óptima, le agradecemos que lea con atención las siguientes instrucciones.
El exprimidor de naranjas automático FAJ-PRO 25 PLUS “Ready to drink” está
fabricado con técnicas de producción avanzadas. Cada producto está controlado
y probado antes de ser expeditado con el fin de asegurar al usuario un uso seguro
y un producto de calidad. Los parámetros de la máquina han alcanzado o sobre-
pasado los estándares nacionales. El exprimidor de naranjas automático FAJ-PRO
25 PLUS “Ready to drink” está diseñado para exprimir naranjas. Esta máquina es
fiable, robusta y fácil de usar.
Todas las partes en contacto con el zumo de naranja están hechas con materiales
compatibles para uso alimentario. Frutéate® está muy orgulloso de su máquina
y estamos totalmente convencidos de brindarle el mejor producto y servicio posi-
ble. Su satisfacción es nuestra prioridad. Estamos seguros de que sabrá disfrutar
de esta máquina y le agradecemos de nuevo habernos elegido.
Esperamos que también cuente con nosotros para sus futuras compras de expri-
midores de naranjas automáticos, recambios y naranjas de zumo al por mayor.
Instrucciones de seguridad:
•Es importante manipular adecuadamente la máquina, errores de manipulación
pueden provocar daños a la máquina o herir a su usuario.
•La máquina debe usarse únicamente para exprimir naranjas.
• Frutéate® declina toda responsabilidad en caso de mal uso o uso de la
máquina con otros fines.
• El cable de alimentación y la máquina no deben entrar en contacto con agua u
otros líquidos.
• No abrir la carcasa de la máquina.
• No insertar objetos dentro de la máquina.
• No volcar la máquina ni de un lado ni al revés aunque esté parada, encendida o
durante su transporte. No girar la máquina en un ángulo de más de 45º.
• No tocar el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
• Verificar con frecuencia el buen estado del cable de alimentación, si estuviera
dañado, tendrá que ser reparado por un técnico especializado.
• No intente reparar la máquina usted mismo.
• Asegúrese que el cable de alimentación no esté en contacto con objetos con-
tundentes, o que emitan calor. Protéjalo de toda fuente de calor. Para retirar el
enchufe, asegúrese de retirar el enchufe y no el cable.
• Asegúrese de no dejar el cable de alimentación en un lugar de paso donde
alguien podría tropezar.
• Vigile la máquina cuando esté funcionando.
• No dejar niños usar la máquina sin vigilancia.
• Desenchúfela si no la usa.
• ¡ATENCIÓN! Mientras la máquina esté enchufada, está bajo tensión.
• Apáguela y espere que el motor se apague por completo antes de desenchufar
la máquina.
• Nunca sujetar la máquina por el cable de alimentación. Asegúrese de llevarla
siempre con las 2 manos, por su carcasa exterior.
• No sobrecargar la máquina y no introducir por la fuerza las naranjas.

76
• No usar equipos no incluidos con la máquina.
• Su instalación eléctrica debe cumplir con las normas vigentes.
Preparación antes del
primer uso de la máquina:
• Retire todos los materiales de embalaje.
• Verifique que la máquina esté en buen estado. Si estuviera dañada, contáctenos
inmediatamente y absténgase de usarla.
• Ubique la máquina sobre una superficie estable y póngala a nivel si hace falta.
• Asegúrese de no ubicar la máquina cerca de una fuente de calor.
• Ubique la máquina a una distancia mínima de 10 cm de cualquier objeto o pared.
• Ubique la máquina en un lugar donde el cable de alimentación sea fácilmente
accesible.
• Limpie la máquina con agua tibia y un paño suave.
• Siga las instrucciones del capítulo “Uso de la máquina”.
• ¡ATENCIÓN! Si la máquina se sobrecalienta, apáguela y déjela enfriarse antes de
reanudarla.
Uso de la máquina:
• Verifique el buen montaje o ensamblaje de las piezas de la máquina.
• Llene con naranjas la cesta arriba de la máquina.
•¡ATENCIÓN! Las naranjas deben tener un diámetro comprendido entre
60 y 80 mm.
• Enchufe el cable de alimentación.
• Delante de la máquina, coloque un recipiente que pueda contener el zumo de
naranja que va a exprimir.
• Apriete el botón ON, ubicado en el lateral izquierdo de la máquina, para ponerla
en marcha.
• Coja naranjas de la cesta y colóquelas en la rampa de alimentación. Caerán y
serán automáticamente exprimidas.
•¡ATENCIÓN! No apagar la máquina en el momento en el que esté exprimiendo
naranjas. Apáguela cuando la última naranja esté exprimida.
• Cuando no quiera usar más la máquina, apriete el botón OFF, ubicado en el
lateral izquierdo del aparato.
• Cuando haya terminado de usar la máquina por completo, proceda a su limpieza
siguiendo las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
• Si no va usar la máquina durante un periodo largo, desenchufe el cable de
alimentación.

98
Limpieza y mantenimiento:
• Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de cualquier acción de
limpieza o mantenimiento de la máquina.
•¡ATENCIÓN! No usar detergentes, productos agresivos, rascador o estropajos
abrasivos que puedan ocasionar arañazos. No usar gasolina o solvente durante la
limpieza. Asegúrese que no entre agua en el interior de la máquina. ¡ATENCIÓN!
Nunca sumerja la máquina en agua u otros líquidos.
• Limpie la máquina con un paño suave (agua + liquido lavavajillas). Seque la
máquina después de su limpieza.
• Las piezas de repuesto deben ser desmontadas y retiradas para limpiarlas.
¡ATENCIÓN! Aconsejamos limpiar las piezas en contacto con el zumo de naranja
todos los días.
• Saque los tornillos del frontal transparente y retírelo.
1. Eyectores 2.Exprimidor 3.Cuchilla
1. Retire los eyectores de plástico, empujándolos hacia el exterior
deslizándolos.
2. Retire el kit de exprimido, una vez limpio, recolóquelo de la
misma manera.
3. Retire la cuchilla de la máquina. Manipúlela con precaución, está muy afilada.
Características técnicas:
• Nombre del modelo: FAJ-PRO 25 PLUS“Ready to drink”
• Alimentación: 230 V/50 Hz
• Potencia: 200 W
• Dimensiones: La 40 x An 33 x Al 78 cm
• Peso neto: 45 kg
• Capacidad de cesta: 8 kg
• Producción: 20 – 25 naranjas por minuto
• Diámetro fruta: 60 – 80 mm (calibres 6/7/8/9)
• Carcasa en acero inoxidable
Garantía:
Gracias por usar nuestros productos. Ofrecemos una garantía de 12 meses a
partir de la fecha de compra (fecha de la factura). Durante el periodo de garantía
nuestra empresa es responsable de las piezas que pudieran resultar defectuosas,
siempre en caso de darle un uso adecuado a la máquina.
Los siguientes casos no son compatibles en absoluto con la garantía:
1. Daños relacionados con el transporte y a la instalación de la máquina, o cone-
xiones incorrectas.
2. Daños de los componentes por motivo de una potencia o voltaje
inapropiados.
3. Daños causados durante el desmontaje, ajuste o cambio de las estructuras
mecánicas y eléctricas sin autorización.
4. Daños ocasionados por error de manipulación, limpieza o mantenimiento.
5. Daños causados por el entorno exterior: voltaje inapropiado, fuego, rayos,
inundaciones, etc.
6. No seguir las instrucciones de este manual.
7. Factura modificada o no presentación de la factura de compra.
De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo, nos reservamos
el derecho de modificar el producto, el embalaje o la documentación sin
previo aviso.

1110
Introduction:
Merci d’avoir fait l’acquisition de notre produit. Afin d’utiliser l’appareil de manière
optimale, merci de lire attentivement les instructions suivantes.
Votre machine FAJ-PRO 25 PLUS“Ready to drink” est fabriquée avec des tech-
niques de production avançées. Chaque produit est contrôlé et testé avant expé-
dition afin d’assurer à son utilisateur une utilisation sûre et un produit de qualité.
Les paramètres de la machine ont atteint ou dépassé les standards nationaux.
Le presse-oranges automatique FAJ-PRO 25 PLUS“Ready to drink” est conçu
pour presser des oranges. Cette machine est fiable, robuste et facile à utiliser.
Toutes les parties en contact avec le jus d’orange sont faites de matériaux com-
patibles avec l’alimentaire. Frutéate® est très fier de sa machine à jus et nous
sommes totalement convaincus de vous fournir le meilleur produit et service
possible. Votre satisfaction est notre priorité. Nous sommes sûrs que vous saurez
profitez de l’utilisation de cette machine et nous vous remercions à nouveau de
nous avoir choisi.
Nous espérons que vous compterez sur nous pour vos futures acquisitions de
machines à jus, pièces de rechanges et achat d’oranges à jus en gros.
Instructions de sécurité:
• Il est important de manipuler correctement la machine, des erreurs de manipu-
lation peuvent endommager la machine ou blesser son utilisateur.
• La machine doit être utilisée uniquement pour presser des oranges.
• Frutéate® décline toute responsabilité en cas de mauvaise manipulation
ou utilisation de la machine à d’autres fins.
• Le câble d’alimentation et la machine ne doivent pas entrer en contact avec de
l’eau ou autres liquides.
• Ne pas ouvrir la carcasse de la machine.
• Ne pas insérer d’objets dans la machine.
• Ne pas placer la machine sur le côté ou à l’envers que ce soit à l’arrêt, en marche
ou lors de son transport. Ne pas tourner la machine sur un angle de plus de 45º.
• Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées ou humides.
• Vérifier réguliérement le bon état du câble d’alimentation, si celui-ci était endom-
magé, sa réparation devra être eectuée par un technicien spécialisé.
• N’essayez pas de réparer la machine par vous même.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation évite le contact d’objets coupants,
ou éméttant de la chaleur. Protégez-le de toute source de chaleur. Pour retirer la
prise, assurez-vous de retirer la prise et non pas le câble.
• Assurez-vous de ne pas laisser le câble d’alimentation dans un passage où quel-
qu’un pourrait trébucher.
• Surveillez la machine lorsque vous en faites utilisation.
• Ne pas laisser d’enfants utiliser la machine sans surveillance.
•Débranchez la prise de la machine si vous ne l’utilisez pas.
• ATTENTION! Tant que la machine est branchée, celle-ci est sous tension.
• Éteignez la machine et attendez que le moteur s’arrête complétement avant de
débrancher la machine.
• Ne jamais tenir la machine par sa prise. Assurez-vous de la porter avec les 2
mains, par sa carcasse extérieure.
• Ne pas surcharger la machine et ne pas introduire par la forçe les oranges.

1312
• Ne pas utiliser de matériel non fourni avec la machine.
• Votre installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur.
Préparation avant première
utilisation de la machine:
• Retirez tous les matériaux d’emballage.
• Vérifiez que la machine soit en bon état. Si la machine était endommagée, con-
tactez-nous immédiatement et abstenez-vous d’utiliser la machine.
• Placez la machine sur une surface stable et mettez-là à niveau si besoin.
• Assurez-vous de ne pas placer la machine proche d’une source de chaleur.
• Placez la machine à une distance minimale de 10 cm de tout objet ou mur.
• Placez la machine à un endroit où le câble d’alimentation soit facilement
accessible.
• Nettoyez la machine avec de l’eau tiède et un chion doux.
• Suivez les instructions du chapitre “Utilisation de la machine”.
•ATTENTION! Si la machine surchaue, éteignez-la et laissez-la refroidir avant
de la redémarrer.
Utilisation de la machine:
• Vérifiez le bon montage ou assemblage des pièces de la machine.
• Remplissez d’oranges le panier sur le haut de la machine.
• ATTENTION! Les oranges doivent avoir un diamètre compris entre 60 et 80 mm.
• Branchez le câble d’alimentation.
• Sur le devant de la machine, placez un récipient pouvant contenir le jus d’orange
que vous allez presser.
• Appuyez sur le bouton ON, situé sur le côté gauche de la machine, pour mettre
en marche la machine.
• Prenez les oranges du panier de stockage et placez-les sur la rampe d’alimenta-
tion. Elles seront alors automatiquement acheminées et pressées.
• ATTENTION! Ne pas éteindre la machine au moment où celle-ci presse les
oranges. Éteignez-la après que la dernière orange ait été pressée.
• Quand vous n’utilisez plus la machine, appuyez sur le bouton OFF, situé sur le
côté gauche de l’appareil.
• Quand vous avez terminé d’utiliser la machine, procédez au nettoyage en sui-
vant les instructions du chapitre “Nettoyage et entretien”.
• Si vous ne faites pas utilisation de la machine pendant une longue période,
débranchez le câble d’alimentation.

1514
Nettoyage et entretien:
• Débranchez toujours le câble d’alimentation avant tout nettoyage ou
entretien de la machine.
• ATTENTION! Ne pas utiliser de détergents, produits agressifs, grattoirs ou
éponges abrasives qui pourraient occasionner des rayures. Ne pas utiliser d’essen-
ce ou de solvant lors du nettoyage. Assurez-vous de ne pas faire entrer d’eau dans
la machine.
• ATTENTION! Ne jamais immerger la machine dans de l’eau ou autre liquide!
• Nettoyez la machine avec un chion doux (eau + liquide vaiselle). Séchez la
machine après son nettoyage.
• Les pièces détachées doivent être démontées et retirées de la machine pour
être nettoyées.
• ATTENTION! Nous conseillons de nettoyer les pièces en contact avec le jus
d’orange tous les jours.
• Dessérez les vis du capot transparent retirez le capot.
1.Éjecteurs 2.Pressoirs 3.Couteau
1. Retirez les éjecteurs plastiques, poussez-les vers l’extérieur en les
faisant coulisser.
2. Retirez le pressoir, une fois nettoyé, replacez-le de la même manière.
3. Retirez le couteau de la machine. Manipulez-le avec précaution, il est
très tranchant.
Caractéristiques techniques:
• Nom du modèle: FAJ-PRO 25 PLUS“Ready to drink”
• Alimentation: 230 V/50 Hz
• Puissance: 200 W
• Dimensions: L 40 x P 33 x H 78 cm
• Poids net: 45 kg
• Capacité de stockage: 8 kg
• Vitesse: 20 – 25 oranges par minute
• Diamètre des oranges à utiliser: 60 – 80 mm (calibres 6/7/8/9)
• Carcasse en acier inoxydable
Garantie:
Merci d’utiliser nos produits. Nous orons une garantie de 12 mois à partir de la
date d’achat (date de la facture). Durant la période de garantie notre société est
reponsable des pièces s’étant avérées défectueuses, toujours dans le cas d’une
utilisation correcte de la machine.
Les choses suivantes ne sont en aucun cas prises en charge par la garantie:
1. Dégâts liés au transport et à l’installation de la machine, ou connexions
incorrectes.
2. Dégâts sur les composants en raison d’une puissance ou voltage inappropriés.
3. Dégâts causés lors du démontage, ajustage ou changement des structures
mécaniques et électriques sans autorisation.
4. Dégâts causés par des erreurs de manipulation, nettoyage ou entretien.
5. Dégâts causés par environnement extérieur: voltage inapproprié, feu, foudre,
inondations, etc.
6. Non-respect des instructions de ce manuel.
7. Facture modifiée ou non présentation de la facture d’achat.
Conformément à notre politique de développement continu, nous nous
réservons le droit de modifier le produit, l’emballage ou la documentation
sans préavis.

1716
Introduction:
Thank you for purchasing our product. In order to obtain the maximum benefit
and safe use of this product, please read these instructions completely before
attempting to install or use this product.
Your new FAJ-PRO 25 PLUS“Ready to drink” product is manufactured with
advanced production techniques. Every product is inspected before shipment
and tested to ensure safety and product quality. Al parameters have reached or
exceeded the national standards.
The FAJ-PRO 25 PLUS“Ready to drink” automatic juicer series is made to
squeeze oranges. The machine is low maintenance, safe and easy to use.All parts
in contact with orange juice are made of materials compatible with food.At
Frutéate® we are very proud of our products and are completely committed to
providing you with the best product and service possible. Your satisfaction is our
number one priority. We know you will enjoy using this product and thank you for
choosing our product.
We hope you consider us for your future commercial juicers, equipment and
wholesale juice oranges purchases.
Safety regulations:
• This machine may only be used for the purpose for which it was intented and
designed. Not following these instructions may cause life-threatening situations.
• This machine may only be used for its intended purpose: Exctracting juice from
citrus fruit.
• Frutéate® is not liable for any damage caused by incorrect operation
and improper use.
• Keep the machine and electrical plug away from water or any other liquids.
• Never try to open the casing of the machine by yourself.
• Do not cover or place objects on top of the appliance when it is operating.
• Do not place the machine own its side, upside-down or tilt the appliance more
than 45° from the vertical. Also while the appliance is being transported.
• Do not touch the power plug with wet or damp hands.
• Regularly check that the power cable is in good condition, if it’s damaged, it
must be repaired by a specialized technician.
• Do not try to repair the machine yourself.
• Make sure the power cable does not come in contact with sharp or hot objects
and keep it away from open fire.To pull the plug out of the socket, always pull on
the plug and not on the cable.
• Keep the power cable away from a passage where someone could trip over it.
• Always keep an eye on the machine when in use.
• Never let children use the machine without supervision.
• Always pull the power plug out of the socket when the machine is not being used.
• ATTENTION! As long as the power plug is in the socket the machine is connec-
ted to the power source.
• Turn o the machine before pulling the power plug out of the socket.
• Never try to move or carry the machine by the power cord. Make sure to wear it
with both hands, by its outer casing.
• Avoid overloading the machine and do not force the oranges in.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the machine.
• The electrical installation must satisfy the applicable national and local regulations.

1918
First time use:
• Remove any protective film from all surfaces.
• Unpack and inspect your machine immediately after receipt. If there are any
latent defects or damage to the machine then immediately contact us. Save all
packaging materials in case the machine needs to be returned or for inspection by
the freight carrier.
• The machine must be positioned on a flat and stable surface.
• Choose a surface where the machine is not exposed to direct sunlight, or close to
a direct source of heat such as a cooker, oven or radiator.
• When positioning the appliance, maintain a distance of 10 cm between the
appliance and walls or other objects for ventilation and ease of use.
• Level the appliance using the adjustable feet and position the machine in such a
way that the plug is accessible at all times.
• Clean the machine with lukewarm water and a soft cloth.
• It’s recommended to read the instructions mentioned in chapter “Cleaning and
maintenance”.
• ATTENTION! If the machine overheats, turn it o and allow it to cool before
restarting it.
Installation:
• Check if all parts are installed properly.
• Fill the top basket with oranges.
• ATTENTION! Oranges should have a diameter between 60 and 80 mm.
• Plug the power plug in the main socket.
• Place a container on the platform to collect the juice.
• Power on the appliance by using the ON switch located on the side.
• Place the desired quantity of oranges on the guide rail switch. The machine will
automatically feed oranges into the machine and start operation.
• ATTENTION! Do not power o the machine with oranges still inside or
during operation. Only do so when the last orange has been discarded from the
squeezing assembly.
• After use switch o the machine by using the OFF switch located on the side.
• Finally, clean the appliance according to instructions mentioned in
chapter “Cleaning and maintenance”.
• If you will not be using the machine for a long time remove the plug from the
main socket.

2120
Cleaning and maintenance:
• Always switch o and disconnect the power supply before cleaning or maintenance.
• ATTENTION! Never use aggressive cleaning agents or abrasives. Do not use
solvents or petrol-based cleaning agents. Never let the power cable or powerplug
get wet or damp.
• ATTENTION! Never hose down the machine or immerse it in water or any
other liquid.
• Clean the parts using warm water and a mild food safe detergent.Wipe down
the machine with a damp cloth and always dry the appliance and accessories after
cleaning, using a soft cloth.
• Spare parts must be disassembled and removed from the machine for cleaning.
• ATTENTION! We recommend cleaning the parts in contact with orange
juice every day.
• To gain access to the squeezing & cutting assembly remove the transparent
plastic front cover, by first undoing the orange screws located on the side.
1.Peelers 2.Squeezing assembly 3.Knife
1. Slide both peelers out of their bracket.
2. Undo the center screw and remove the squeezing assembly, once cleaned,
replace it in the same way.
3. Remove the knife which is also located in the center. Handle the knife with care,
sharp edge may cause harm.
Technical characteristics:
• Model: FAJ-PRO 25 PLUS“Ready to drink”
• Power: 230 V/50 Hz
• Voltage: 200 W
• Dimensions: 40L x 33W x 78H cm
• Net weight: 45 kg / 99,21lb
• Basket capacity: 8 kg
• Speed: 20 – 25 oranges per minute
• Fruit size recommended: 60 – 80 mm (6/7/8/9 Spanish sizes)
• Casing made in stainless steel
Warranty:
Thank you for using our products.We provide 12-months warranty from the date of
purchase (invoice date). In the warranty period, our company is responsible for free
parts if there is device fault or quality problem of spare parts under correct operation.
The following is not included in the free service:
1. Damages result from transportation, installation, improper connections.
2. Component damages caused by failing to provide power and voltage as required in
technical data.
3. Damages caused by disassembling products, adjust or change the mechanical and
electrical structures without permission.
4. Damage caused by improper operation, cleaning and maintenance.
5. No-man-made damage, such as damages from abnormal voltage, fire, building
collapse, lightning, floods and other natural disasters.
6. Failure in following the manual when operating.
7. Altered invoice or without invoice.
In line with our policy of continuous development, we reserve the right to
alter the product, the packaging or the documentation without prior notice.
Table of contents
Languages: