FYTTER Shaper SH-2X User manual

REF.: SH002X
Shaper SH-2X

(ENGLISH)
(SPANISH)
(FRENCH)
CAUTION - PRECAUCIÓN - ATTENZIONE - VORSICHT
VOORZICHTIGHEID - CUIDADO
DRAWING INDICATION/INDICACIÓN DE DIBUJO/INDICATION DE DESSIN
(ENGLISH)
Please keep and read it (safety attention) before using the caring items
heredy is recored necessary important contents for safety. This notice
divides into three classes when you make a mistake with handling and
using.
(SPANISH)
Guárdelo y léalo (atención de seguridad) antes de utilizar los elementos de
cuidado. Se guardan los contenidos importantes necesarios para la seguridad.
Este aviso se divide en tres clases cuando comete un error al manipular y usar.
(FRENCH)
veuillez le conserver et le lire (attention de sécurité) avan
sécurité. Cet avis se divise en trois classes lorsque vous faire une erreur avec
WARNING Contents that include tbe possibility of fatality.
CAUTION Contents that include tbe possibility of bodily
injury or property damage.
ADVERTENCIA Contenidos que incluyan la posibilidad de fatalidad.
PRECAUCIÓN Contenidos que incluyan la posibilidad de lesiones
corporales o daños a la propiedad.
AVERTISSEMENT Contenu qui inclut la possibilité de décès.
ATTENTION Contenu qui inclut la possibilité de blessures corporelles
ou de dégâts matériels.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 1

DANGER - PELIGRO - DANGER - PERICOLO
ACHTUNG - GEVAAR - PERIGO
(ENGLISH)
Prohibited for all persons with one of these medical treatments:
-Electrocardiograph for medical treatments.
ANY MISTAKE CAN PRESENT SIGNIFICANT DANGER. PLEASE, ASK FOR MEDICAL ADVICE
BEFORE USING THE DEVICE.
(SPANISH)
Prohibido para todas las personas con uno de estos tratamientos médicos:
-Electrocardiógrafo para tratamientos médicos.
CUALQUIER ERROR PUEDE PRESENTAR UN PELIGRO SIGNIFICATIVO. POR FAVOR, PIDA
CONSEJOS MÉDICOS ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.
(FRENCH)
suivants:
-Electrocardiographe pour traitement médical.
TOUTE ERREUR PRÉSENTE UN DANGER IMPORTANT. VEUILLEZ CONSULTER VOTRE
MÉDECIN AVANT TOUT UTILISATION.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 2

(ENGLISH)
impulses can cause changes to the body. Let your body absorb this
-Relieve back, shoulders and waist problems.
-Improvement of muscular paralysis.
(SPANISH)
Nuestros cuerpos producen electricidad de baja frecuencia que no
cuerpo. Deje que su cuerpo absorba esta electricidad de baja frecuencia en
y vencer el estrés.
- Alivio de problemas de espalda, hombros y cintura.
- Mejora de la parálisis muscular.
-Efecto de masaje.
What is a low-frequency Treatment?
¿Qué es un tratamiento de baja frecuencia?
Qu'est-ce qu'un traitement basse fréquence?
Che cos'è un traamento a bassa frequenza?
Was ist eine Niederfrequenzbehandlung?
Wat is een behandeling met een lage frequene?
O que é um tratamento de baixa frequência?
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 3

CONTENTS - CONTENIDOS - SOMMAIRE - INDICE - INHALT -
INHOUD - CONTEÚDO.
(FRENCH)
Notre corps produit une électricité de basse fréquence, que nous ne pouvons
provoquer des changements sur le corps. Laissez votre corps absorber de
-Soulage les problèmes de dos, épaules, taille.
(ENGLISH)
1.What is low frequency treatment?
2. Product
2.1 Product standards
2.2 Product feature
3. How to use
3.1 How to operate
3.2 How to use the pad
4. How to manegment
4.1 Main machine
4.2 Adhesive gel pad
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 4

HOW TO USE - CÓMO UTILIZAR - COMMENT UTILISER - COME USARE
WIE BENUTZT MAN - HOE TE GEBRUIKEN - COMO USAR
(ENGLISH) 3.1 How to operate
(SPANISH) 3.1 Como operar
(FRENCH) 3.1 Comment opérer
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 8

(ENGLISH)
(SPANISH)
"ENCENDIDO"), los LED comienzan a encenderse. Cuando presiona el botón
(FRENCH)
(ENGLISH)
How to use the pad
1) Clean the parts of your body that will be in contact with the device.
3) Put the adhesive gel pads on the targeted parts of your body (arms,
shoulders …).
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 9

(ENGLISH)
Prohibited for all persons with one of these medical treatments:
-Electrocardiograph for medical treatments.
ANY MISTAKE CAN PRESENT SIGNIFICANT DANGER. PLEASE, ASK FOR MEDICAL ADVICE
BEFORE USING THE DEVICE.
(SPANISH)
Prohibido para todas las personas con uno de estos tratamientos médicos:
-Electrocardiógrafo para tratamientos médicos.
CUALQUIER ERROR PUEDE PRESENTAR UN PELIGRO SIGNIFICATIVO. POR FAVOR, PIDA
CONSEJOS MÉDICOS ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.
(FRENCH)
suivants:
-Electrocardiographe pour traitement médical.
TOUTE ERREUR PRÉSENTE UN DANGER IMPORTANT. VEUILLEZ CONSULTER VOTRE
MÉDECIN AVANT TOUT UTILISATION.
(ENGLISH)
(SPANISH) 3.3 Proceso para la operación
(FRENCH)
(SPANISH)
Como usar la almohadilla
cuerpo (brazos, hombros ...).
(FRENCH)
épaules, …).
(ENGLISH)
2)Put the adhesive gel pads on the targeted parts of your body (arms,
shoulders, …).
3)Turn on the device.
4)Choose the mode.
5)Adjust output level.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG-

(SPANISH)
cuerpo (brazos, hombros, ...).
4) Elige el modo.
5) Ajustar el nivel de salida.
7) Pulse el botón OFF hasta que se apaguen los LED.
(FRENCH)
1) Sortez le matériel de la boîte
4) Choisissez votre mode.
(ENGLISH)
(SPANISH)
(FRENCH)
(ENGLISH)
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 11

(SPANISH)
1) La electricidad de baja frecuencia es adecuada para 12 minutos, 2 o 3 veces
al día.
de una comida, y se recomienda usarlo después de una ducha caliente.
(FRENCH)
après une douche.
(ENGLISH)
2) Separate adhesive gel pads from the device.
4) The casing should be cleaned with a wet rag and a neutral detergent.
5) Keep the device away from sun rays, hot temperatures, humidity, dust,
it separately.
(ENGLISH)
(SPANISH) 3.5 Teniendo cuidado después de usar.
(FRENCH)
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 12

(ENGLISH)
1) Please clean the device with a wet rag and neutral detergent, then dry.
2) Keep the device away from sun rays, hot temperature, humidity, dust,
(SPANISH)
1) Apagar después de usar.
3) Para evitar que la almohadilla de gel se seque, péguela al soporte.
-
ras, la humedad, el polvo, el fuego, etc.
7) No toque la batería con las manos mojadas.
separado.
(FRENCH)
la garder séparément.
(ENGLISH) 4.1 Main Machine
(SPANISH) 4.1 Máquina principal
(FRENCH) 4.1 machine principale
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 13

(SPANISH)
seque.
caliente, la humedad, el polvo, el fuego, etc.
(FRENCH)
essuyez le pour le garder sec.
(ENGLISH)
bring the adhesiveness back.
2. Gel pads (electrodes) should be replaced by some of the same model.
(SPANISH)
2. Las almohadillas de gel (electrodos) deben reemplazarse por algunos del
mismo modelo.
(ENGLISH)
(SPANISH)
(FRENCH) 4.2 Coussin de gel adhésif
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 14

(ENGLISH)
(SPANISH)
(FRENCH)
(FRENCH)
(ENGLISH)
(SPANISH) 4.3 Carga la batería
(FRENCH)
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 15

(SPANISH)
1. ¿Qué es el tratamiento de baja frecuencia?
2. Producto
2.1 Estándares del producto
3. Cómo usar
3.1 Como operar
3.2 Cómo usar la almohadilla
3.3 Proceso para la operación
3.5 Cuidando después de usar
4.1 Máquina principal
4.2 Almohadilla adhesiva de gel
4.3 cambiar la batería
(FRENCH)
2. produit
2.1 Normes de produits
3.1 Comment opérer
4. Comment manegment
4.1 machine principale
4.2 Pad de gel adhésif
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 5

PRODUCT - PRODUCTO - PRODUIT - PRODOTTO
PRODUKT - ARTIKEL - PRODUTOS
(ENGLISH) 2.1 Product standards
(SPANISH) 2.1 Normas de producto
(FRENCH) 2.1 Normes de produits
(ENGLISH) 2.2 Product feature.
(SPANISH) 2.1
(FRENCH) 2.1
(ENGLISH)
The low-frequency electricity has a special rhythm and regular impulses.
Depending on the power and speed, choose the pulse that adapts the best to
pressures on your body.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG-
Product Name
Using mode A - F (6mode)
Frequency 1~100 Hz
Working time 12 Minutes (Per installation time)
Output Maximum 9.8 mA
Size 21 x 10 x 2,3 cm
Weight 57.4g
Shaper SH-2X

Power Off12 Minutes
(SPANISH)
regulares. Dependiendo de la potencia y la velocidad, elija el pulso que se
adapte mejor a su cuerpo. El ritmo de baja frecuencia produce un efecto de
masaje con sus presiones en su cuerpo.
(FRENCH)
sur le corps.
(ENGLISH)
2. CHOOSE BETWEEN 6 MODES
(SPANISH)
2. ELIGE ENTRE 6 MODOS
(FRENCH)
2. CHOIX ENTRE 6 MODES
vous oubliez de l'éteindre.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 7

(ENGLISH)
(SPANISH)
Recargue la batería.
(FRENCH)
HOW TO MANAGEMENT - COMO GESTIONAR - COMMENT GESTION
COME GESTIONE - WIE ZU MANAGEMENT - COMO GERENCIAR
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG-

(ENGLISH)
Assemblethe host device on abdominalpad
(SPANISH)
(FRENCH)
(ENGLISH)
of the pad.
(SPANISH)
la almohadilla.
(FRENCH)
coussinet.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 17

(ENGLISH)
Mode 1 & 2
In these two modes, muscles move intensely and burn fat quicker.
(SPANISH)
Modo 1 y 2
grasa más rápido.
(FRENCH)
Mode 1 & 2
graisses plus rapidement.
(ENGLISH)
2)Put the adhesive gel pads on the targeted parts of your body (arms,
shoulders, …).
3)Turn on the device.
4)Choose the mode.
5)Adjust output level.
Mode 1 & 2
Mode 3 & 4
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 18

(ENGLISH)
Mode 3 & 4
growth.
(SPANISH)
Modo 3 y 4
el crecimiento muscular.
(FRENCH)
Mode 3 & 4
croissance musculaire.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 19
This manual suits for next models
1
Table of contents