G21 Jessy User manual

HU PL
SK
DE
EN
CZ
HR
SLO
ELECTRIC
BICYCLE
Jessy

Thank you for purchasing our product.
Caution!
Before using the electric bicycle, please read carefully this instruction manual. You will ensure a
safety ride and prevent damage of your bicycle. In case of doubt contact your local dealer.
• Observe all obligations relating to the operation of bicycles on the roads. Adapt your ride to the
adverse conditions.
• Electric bike is not designed for the use by two or more people at the same time.
• The bike can be used in the rain. It is prohibited to submerge the electric bicycle into the water.
It can cause the short circuit.
• Do not touch battery terminals with metal objects. It can cause the short circuit.
• Ensure proper maintenance to extend lifetime of the electric bicycle. If the electric bicycle seems
to be damaged or when the parts replacement is necessary, do not continue in using. Use only
original parts.
EN
Additional information to the written instruction manual for electric
bicycle (this document is an integral part of written instruction and
maintenance manual).
Product you purchased is governed solely by the régime ČSN EN 15194. According to this standard
is also certified. The power output of the electric vehicle is up to 250W according to the normative
regulation and the maximum speed is 25 km/h. Any modifications and technical interventions in
the product are not allowed and the distributor can not be held responsible for them.
Furthermore, in accordance with the wording of Act No. 634/1992 Coll. about consumer protection,
in the valid wording it informs that the subject of the out-of-court disputes is the Czech Trade
Inspection, Štěpánská 15, Praha 2, website: www.coi.cz.

Main parts description
1. Display
2. Horn
3. Handlebar
4. Brake lever
5. Grip
6. Brake line
7. Front light
8. Fender
9. Tyre
10.Front brake
11.Saddle
12.Pedal
13.Battery
14.Motor
15.Rear brake
5
21
1 2 5
3
13
4
6
7
8
12
9
10
14
15
11
Display
1. Speed: shows average, max or real-time
speed
2. Light: indicates if the light is turned on
3. 6 km mode: shows if the 6 km mode is
active
4. Assist level: shows actual assist level 1-3
5. Battery level: 5 levels, voltage interval could
be customized
6. Showing of TM/ REE/ ODO / TRIP
7. ‘’UP’’ button
8. ‘’POWER’’ button
9. ‘’DOWN’’ button
Power ON/OFF
When the power is off, press and hold POWER button for 3 seconds, screen will display all con-
tents and display will be turned on.
When you press and hold 8 button for 3 seconds again, the display will turn off.
If no operation is done on the bike or display during 10 min, the display will be turned off automa-
tically.
Speed display settings
Press and hold buttons 7 and 8 simultaneously to display the desired speed.
Real-time speed (SPEED), Max speed (MAX SPEED) or Average speed (AVG SPEED)
TM / REE/ ODO / TRIP
Press the button 8 to switch TM/ REE/ ODO / TRIP.
TM (Driving Time) / REE (Eror Code) / ODO (Accumulated Distance) / TRIP (Single Trip Distance)
Assist level
Press the button 7 or 9 to set assist level. Default value is level 1.
Head Light setting
Press and hold the button 7 to turn on/off the head light.
6 km Mode
When the bike is stopped, press and hold the button 9 to set 6 km Mode. The speed will be
4,5 – 7,5 km/h according to different road conditions.
Error Code definition
When an error appears, the display will notice different codes.
0 – normal
6 – low battery level
30 - communication failure
21 - current sensor fault
22 - throttle failure
23 - failure of motor phase line
24 - motor hall failure
25 - brake abnormity
12
3
4
5
6
7
8
9

Spare parts adjustment
1. Handlebar adjustment
• The handlebar stem must not be placed under the insertion mark
(Fig. A).
• Stand directly in front of the handlebar, grip the front wheel between
your legs and adjust the handlebars so that they are perpendicular to
the front wheel (Fig. B).
• Firmly attach handlebar to the stem with binder bolts.
2. Saddle adjustment
• The saddle should not be placed under the insertion mark (Fig. C).
• Insert the seat post into the bracket. Adjust the height with quick-
release axle and secure against movement.
Battery charging
• Connect the charger to the electric bicycle and into the AC 220 V/ 50 Hz socket.
• Charging time is 4-6 hours. Charging time must not exceed 18 hours.
• After charging disconnect the charger from the electrical outlet and from the electric bike.
Notice
• Use only charger that is supplied with the electric bicycle. Unoriginal charger could cause
overcharging of the battery. Do not use the battery charger specified for this electric bicycle for
charging other batteries.
• When the electric bicycle is not in use it is necessary to maintain a sufficient charge in the
battery to prevent breakdown of the electrolyte, which may lower performance. The battery should
be brought to a full charge once a month.
• Do not permit short-circuiting of the battery poles. This may damage the battery or cause a fire.
• Ensure that all battery connections are securely fastened to avoid potential fire.
• Do not expose the battery to fire or sources of high temperatures. Do not dispose the battery in
a fire and do not expose it to direct sunlight.
• If the battery casing is damaged, immediately replace the battery.
• The electrolyte is an acid solution. Try to avoid spilling this solution on your clothes, skin or
eyes. If this happens, immediately wash the affected area with clean water and find the medical
assistance.
Riding
You should be familiar with all the spare parts of this bike before riding. Operate your electric
bicycle according to the following instructions.
Starting up: Insert the key into the switch and turn to the ON position. The low level of assistant
(LOW) is automatically started after starting. For starting, we recommend that you keep the low
level set and you can set medium or high pedal assist level by pressing MODE button during the
ride.
Your bike is equipped with a rear break. If you press it, it automatically disconnects the power
supply to the motor and the wheel slows down. Then the bike stops completely.
Stop: After riding, turn the key to the “OFF” position.

Care and Maintenance
Make sure that all parts are properly secured. Tighten all the loosen screws and nuts. Once a year
lubricate the handlebar, chain and other parts of electric bicycle.
Care and maintenance of the electric parts
1. Charger
• After charging do not forget to disconnect the charger from the electric bicycle and the electric
outlet.
• Never expose charger and the battery to direct sunlight.
• Store the charger in a dry place.
2. Battery
• Never expose the battery to the fire and to other heat sources.
• Do not touch terminals with metal objects. It could cause short circuit.
Caution!
1. Be careful if you are riding in rainy weather.
2. Before riding
• Check the tyre pressure.
• Check whether the nuts and screws are not loosened.
• Check if the battery is fully charged.
• Check the adjustment of the brake system.
• Observe the chain tension and adjust it, if necessary.
3. Battery
• If the electric bicycle is not used for longer time, it is necessary to charge the battery once a
month.
• If you ride more than 15km, you should charge the battery fully every day. If you ride less than
15 km, charge the battery once every 2 or 3 days.
Technical specifications:
Voltage
: 220 V~
Frequency
: 50 Hz
Range per charge: 45-55 km
Speed: 25 Kph
Power: 250 W
Battery: 36 V 13 Ah
Charging: 4-6 hr
Name: Go-Track
Range per charge: 25-35 km
Speed: 25 Kph
O2L
Made in P.R.C.
Distributor for OC / Distributor for CR: PENTA CZ s.r.o.
Distributor for SK: PENTA SK s.r.o.
Power: 250 W
Battery: 36 V 10 Ah
Charging: 6-8 hr
Problem Possible Cause Solution
The bike does not work
The fuse is not installed/does
not work Replace the fuse
You did not turn the key to the
ON position
Turn on the power key and try
it again
Battery is not connected Connect the battery
Battery is discharged Charge the battery
Electric fault Check all the connections
Insufficient range
Low tyre pressure Inflate the tyres
Battery is not fully charged Keep battery in fully charged
condition
Damaged battery Replace battery
Cold battery Keep the battery warm during
charging
Charging does not proceed
Auto disconnect function of
the charger
Please contact your dealer for
repair
The charger is broken Please contact your dealer for
repair
Motor does not work
even the power is on
Brake is too tight Adjust the brake system
Problems with the motor Please contact your dealer for
repair
Troubleshooting
The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions.
Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.

Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes.
Warnung!
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Elektrofahrrad benutzen. Dies
verhindert die Zerstörung oder Beschädigung einzelner Teile des Fahrrads. Im Falle einer
Verwechslung wenden Sie sich bitte an das Servicecenter.
• Beachten Sie alle Verpflichtungen bezüglich des Betriebs des Elektrofahrrads auf der Straße.
Passen Sie Ihre Fahrt unter ungünstigen Bedingungen an.
• Das Elektrofahrrad darf nicht von zwei oder mehr Personen gleichzeitig benutzt werden.
• Das Elektrofahrrad kann bei Regen betrieben werden. Es ist jedoch verboten, es in Wasser zu
tauchen, da dies einen Kurzschluss verursachen kann.
• Berühren Sie die Batterieklemmen niemals mit Metallgegenständen. Dies kann einen Kurzschluss
verursachen.
• Achten Sie auf das Rad, um eine lange Lebensdauer sicherzustellen. Verwenden Sie das
Fahrrad niemals, wenn es beschädigt ist und ein Austausch erforderlich ist. Verwenden Sie nur
Originalteile.
Ergänzende Informationen zur Bedienungsanleitung für die
Verwendung des Elektrofahrrads (dieses Dokument ist Bestandteil
der schriftlichen Gebrauchsanweisung und Wartung).
Das von Ihnen gekaufte Produkt unterliegt ausschließlich dem EN 15194-Regime. Es ist auch
nach diesem Standard zertifiziert. Die Leistung eines Elektrofahrrads beträgt bis zu 250 W und die
Höchstgeschwindigkeit beträgt 25 km / h. Modifikationen und technische Eingriffe in das Produkt
sind nicht gestattet, und der Vertriebshändler kann nicht dafür verantwortlich gemacht werden.
Darüber hinaus wird gemäß dem Wortlaut des Gesetzes Nr. 634/1992 Coll. über den
Verbraucherschutz in seiner geänderten Fassung. Wir informieren Sie, dass das außergerichtliche
Abwicklungsorgan die Tschechische Handelsinspektion, Štěpánská 15, Prag 2, Website: www.
coi.cz ist.
1. Display
2. Hupe
3. Lenker
4. Bremse
5. Griff
6. Bremskabel
7. Front light
8. Kotflügel
9. Reifen
10.Vorderbremse
11.Sitz
12.Pedal
13.Batterien
14.Motor
15.Rückbremse
Beschreibung der Hauptteile des Elektrofahrrads
DE
5
21
1 2 5
3
13
4
6
7
8
12
9
10
14
15
11

Anstellung der Hauptteile
1. Anstellung der Lenker
• Der Lenker kann bis zur Strichmarke aus dem Rahmen gezogen
werden, siehe Abb. A.
• Stellen Sie sich direkt vor den Lenker, ziehen Sie das Vorderrad
zwischen den Beinen fest und stellen Sie den Lenker so ein, dass er
senkrecht zum Vorderrad steht, siehe Abb. B.
• Schrauben Sie den Lenker mit den Schrauben fest an den
Lenkervorbau.
2. 2. Einstellung des Sitzes
• Der Sitz kann bis zur Markierung aus dem Rahmen gezogen
werden, siehe Abb. C.
• Setzen Sie die Sattelstange mit Sitz in das Sattelrohr, stellen Sie die
Höhe ein und verriegeln Sie sie mit einem Schnellspanner. Achtung
auf die Markierung, die den maximalen Auswurf anzeigt. Ziehen Sie
die Sattelstange fest, damit der Sitz nicht gedreht werden kann.
Display
1. Geschwindigkeit: Zeigt die durchschnittliche,
maximale oder aktuelle Geschwindigkeit an
2. Licht: Zeigt an, ob das Licht eingeschaltet ist
3. 6 km Modus: Zeigt den 6 km aktiven Modus an
4. Unterstützungsstufe: Zeigt die aktuelle Un-
terstützungsstufe 1-3 an
5. Batteriestatus: 5 Stufen, Intervalle können
geändert werden
6. Zeigen Sie TM / Ree / ODO / TRIP an
7. „UP“ -Taste (auf)
8. „POWER“ -Taste (ein / aus)
9. „DOWN“ -Taste (unten)
Leistung ON / OFF
Wenn das Display ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste 8 erneut 3 Sekunden lang gedrückt. Alle
Lichter werden auf dem Display angezeigt und das Display schaltet sich ein.
Wenn Sie die Taste 8 erneut 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Display ausgeschaltet.
Wenn das Fahrrad oder das Display 10 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sich das Display
automatisch aus.
Einstellung der Geschwindigkeitsanzeige
Halten Sie die Tasten 7 und 8 gleichzeitig gedrückt, um die gewünschte Geschwindigkeit anzu-
zeigen.
Aktuelle Geschwindigkeit (SPEED). Maximale Geschwindigkeit (MAX SPEED Durchschnitts-
geschwindigkeit (AVG SPEED)
Anzeigen von TM / REE / ODO / TRIP
Drücken Sie kurz 8, um zwischen TM / REE / ODO / TRIP zu wechseln
TM (Fahrzeit) / Ree (Fehlercode) / ODO (Gesamtstrecke) / Fahrt (Einzelstrecke)
Ebene der Unterstützung
Drücken Sie kurz die Taste 7 oder 9, um die Unterstützungsstufe einzustellen. Der Standardwert
für Stufe ist 1.
Einstellung des Hauptlichts
Halten Sie 7 gedrückt, um das Hauptlicht ein- / auszuschalten
6 km Modus
Wenn das Elektrofahrrad angehalten ist, drücken Sie die Taste 9 lange und stellen Sie die
Geschwindigkeit auf 6 km / h ein. Die Geschwindigkeit beträgt je nach Straßenzustand
4,5 - 7,5 km / h.
Definition von Fehlercodes
Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Display verschiedene Codes an.
0 – normal
6 – niedriger batteriestatus
30 – kommunikationsfehler
21 – stromsensorfehler
22 – gasfehler
23 - motorphasenfehler
24 – motorfehler
25 – bremsanomalie
12
3
4
5
6
7
8
9

Ladung der Batterie
• Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Fahrrad und den Netzstecker mit der 220 V / 50 HZ-
Steckdose.
• Die Ladezeit beträgt 6-8 Stunden. Die Ladezeit sollte niemals 18 Stunden überschreiten.
• Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden der Batterie vom Rad und von der Steckdose.
Warnung
• Verwenden Sie nur das mit dem Fahrrad gelieferte Ladegerät. Ein nicht originales Ladegerät
kann zu einer Überladung der Batterie und zu Schäden führen. Verwenden Sie das Ladegerät für
diesen Elektromotor nicht zum Laden anderer Batterien.
• Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, muss die Batterie ausreichend aufgeladen sein, um einen
Elektrolytausfall zu verhindern, der zu einem geringeren Stromverbrauch führen kann. Sie sollten
die Batterie mindestens einmal im Monat aufladen.
• Lassen Sie Batterien nicht kurzschließen. Dies könnte die Batterie beschädigen oder einen
Brand verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Batteriekontakte sicher befestigt sind, um Feuer zu vermeiden.
• Setzen Sie die Batterie nicht Feuer oder Hochtemperaturquellen aus. Werfen Sie die Batterie
nicht in ein Feuer und setzen Sie ihn nicht direktem Sonnenlicht aus.
• Wenn die Batterieabdeckung beschädigt ist, ersetzen Sie die Batterie sofort.
• Der Elektrolyt ist eine saure Lösung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Kleidung und Augen.
In diesem Fall spülen Sie den betroffenen Bereich mit klarem Wasser aus und suchen Sie einen
Arzt auf.
Reiten
Schauen Sie sich vor dem Fahren alle Teile Ihres Fahrrads genau an. Fahren Sie das Fahrrad
gemäß den folgenden Anweisungen.
Inbetriebnahme: Stecken Sie den Schlüssel in den Schalter und drehen Sie ihn in die Position ON.
Niedrige Fahrunterstützung (LOW) startet automatisch nach dem Startlauf. Es wird empfohlen,
den niedrigen Pegel während der Fahrt einzustellen. Mit der MODE-Taste können Sie während der
Fahrt eine mittlere oder höhere Fahrunterstützung einstellen.
Ihr Fahrrad ist mit einer Hinterradbremse ausgestattet. Wenn Sie darauf drücken, wird der
Motorstrom automatisch unterbrochen und das Rad wird langsamer. Dann bleibt das Rad
vollständig stehen.
Anhalten: Wenn Sie mit dem Fahren fertig sind, müssen Sie den Schlüssel auf OFF stellen, um die
Batterie zu schonen.
Pflege und Wartung
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile ordnungsgemäß gesichert sind. Alle losen Schrauben und
Muttern festziehen.
• Fetten Sie den Lenker, die Kette und andere Teile des Elektrofahrrads einmal jährlich.
Pflege und Wartung von elektrischen Teilen
1. Ladegerät
• Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden unbedingt vom Elektrofahrrad und von der
Steckdose.
• Setzen Sie das Ladegerät und die Batterie während des Ladens niemals direktem Sonnenlicht
aus.
• Lagern Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort.
2. Batterien
• Setzen Sie die Batterie niemals Feuer oder anderen Wärmequellen aus.
• Berühren Sie die Batterieklemme niemals mit Eisenobjekten. Dies kann einen Kurzschluss
verursachen.
Beachtung!
1. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Rad bei Regen betreiben.
2. Vor dem Fahren
• Überprüfen Sie die Luftmenge beider Reifen
• Sicherstellen, dass Muttern und Bolzen nicht gelöst werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist.
• Überprüfen Sie die Bremseinstellung.
• Kettenspannung prüfen und ggf. einstellen.
3. Batterien
• Wenn Sie Ihr Fahrrad längere Zeit nicht benutzen, muss die Batterie einmal im Monat aufgeladen
werden.
• Die Batterie sollte jeden Tag vollständig aufgeladen werden, wenn Sie mehr als 15 km fahren.
Wenn Sie weniger als 15 km fahren, laden Sie die Batterie alle 2-3 Tage auf.
Technical parameters:
Spannung: 220 V~
Frequenz: 50 Hz
Entfernung für 1 Ladung: 45-55 km
Geschwindigkeit: 25 Km/H
Leistung: 250 W
Batterie: 36 V 13 Ah
Ladezeit: 4-6 H
Name: Go-Track
Range per charge: 25-35 km
Speed: 25 Kph
O2L
Made in P.R.C.
Distributor for OC / Distributor for CR: PENTA CZ s.r.o.
Distributor for SK: PENTA SK s.r.o.
Power: 250 W
Battery: 36 V 10 Ah
Charging: 6-8 hr

Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Fahrrad kann nicht
gestartet werden
Die Sicherung ist nicht
installiert / funktioniert nicht Ersetzen Sie die Sicherung
Sie haben den Schlüssel
nicht auf ON gestellt
Drehen Sie den Schlüssel
auf ON
Die Batterie ist nicht
angeschlossen Schließen Sie die Batterie an
Die Batterie ist leer Laden Sie die Batterie auf
Elektrischer Fehler Überprüfen Sie alle Kontakte
Unzureichende Fahrstrecke
Nicht ausreichend
aufgepumpte Räder Räder aufpumpen
Die Batterie ist nicht
vollständig aufgeladen Laden Sie die Batterie auf
Beschädigte Batterie Ersetzen Sie die Batterie
Kalte Batterie
Halten Sie die Batterie
während des Ladevorgangs
warm
Kein Aufladen
Automatisches Trennen des
Ladegeräts ist eingeschaltet
Wenden Sie sich an ein
Servicecenter
Das Ladegerät ist defekt Wenden Sie sich an ein
Servicecenter
Der Motor funktioniert
nicht, obwohl das Fahrrad
eingeschaltet ist und die
Batterie aufgeladen ist
Die Bremse ist zu fest Bremsanlage einstellen
Probleme mit dem Motor Wenden Sie sich an ein
Servicecenter
Fehlerbehebung
Die deutsche Version des Handbuchs ist eine genaue Übersetzung der Anweisungen des Origi-
nalherstellers.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und stimmen möglicherwei-
se nicht genau mit dem Produkt überein.
Děkujeme za nákup našeho výrobku.
Pozor!
Před použitím elektrokola si prosím pečlivě pročtěte tento manuál. Zamezíte tím poškození nebo
zničení jednotlivých částí kola. V případě nejasností se prosím obraťte na servisní centrum.
• Dodržujte veškeré povinnosti týkající se provozu elektrokola na silnici. Přizpůsobte jízdu
nepříznivým podmínkám.
• Elektrokolo není určeno pro užívání dvou a více osob najednou.
• Elektrokolo je možné provozovat v dešti. Je zakázáno jej do vody ponořovat, mohlo by dojít ke
zkratu.
• Nikdy se nedotýkejte bateriových svorek kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratu.
• Starejte se o kolo tak, abyste zajistili jeho dlouhou životnost. Pokud je kolo poničené a je nutná
výměna součástí, nikdy jej nepoužívejte. Používejte pouze originální díly.
CZ
Doplňující informace k písemnému návodu na použití elektrokola
(tento dokument je nedílnou součástí písemného návodu k použití a
údržbě).
Vámi zakoupený výrobek se řídí výhradně režimem ČSN EN 15194. Podle této normy je také
certifikován. Výkon elektrokola je podle uvedeného normativního předpisu nejvýše 250 W a
maximální dosažená rychlost 25 km/h. Jakékoliv úpravy a technické zásahy do výrobku nejsou
dovoleny a distributor za ně nemůže nést odpovědnost.
Dále Vás v souladu se zněním zákona č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele v platném znění
informujeme, že subjektem pro mimosoudní spory je Česká obchodní inspekce, Štěpánská 15,
Praha 2, internetové stránky: www.coi.cz.

1. Displej
2. Klakson
3. Řídítka
4. Brzda
5. Rukojeť
6. Brzdový kabel
7. Přední světlo
8. Blatník
9. Pneumatika
10.Přední brzda
11.Sedadlo
12.Pedál
13.Baterie
14.Motor
15.Zadní brzda
Popis hlavních částí elektrokola
5
21
1 2 5
3
13
4
6
7
8
12
9
10
14
15
11
Displej
1. Rychlost: zobrazuje průměrnou, maximální
nebo současnou rychlost
2. Světlo: zobrazuje, jestli je zapnuté světlo
3. Režim 6 km: zobrazuje aktivní režim 6 km
4. Úroveň asistence: zobrazuje aktuální úroveň
asistence 1-3
5. Stav baterie: 5 úrovní, intervaly mohou být
změněny
6. Zobrazení TM / REE / ODO / TRIP
7. Tlačítko ‘‘UP‘‘ (nahoru)
8. Tlačítko ‘‘POWER‘‘ (zapnutí/vypnutí)
9. Tlačítko ‘‘DOWN‘‘ (dolu)
Zapnutí/vypnutí ON/OFF
Když je displej vypnutý, dlouze stiskněte tlačítko 8 na 3 s, na displeji se zobrazí všechny kontrolky
a displej se zapne.
Když znovu dlouze stiskněte tlačítko 8 na 3 s, displej se vypne.
Pokud na kole ani na displeji nebude provedena žádná operace během 10 min, displej se auto-
maticky vypne.
Nastavení zobrazení rychlosti
Současně stiskněte a držte tlačítka 7 a 8 pro zobrazení požadované rychlosti.
Současná rychlost (SPEED). Maximální rychlost (MAX SPEED). Průměrná rychlost (AVG SPEED)
Zobrazení TM / REE / ODO / TRIP
Krátkým stisknutím tlačítka 8 přepnete mezi TM / REE / ODO / TRIP
TM (čas jízdy) / REE (kód chyby) / ODO (sčítající se vzdálenost) / Trip (jednotlivá vzdálenost)
Úroveň asistence
Krátkým stisknutím tlačítka 7 nebo 9 nastavíte úroveň asistování. Výchozí hodnota je úroveň 1.
Nastavení hlavního světla
Dlouhým stisknutím tlačítka 7 zapnete/vypnete hlavní světlo.
Režim 6 km
Když je elektrokolo zastavené, dlouze stiskněte tlačítko 9 a nastavíte režim 6 km/h. Rychlost bude
4,5 – 7,5 km/h podle stavu cesty.
Definice kódů chyb
Když dojde k nějaké chybě, na displeji se zobrazí různé kódy.
0 – normální
6 – nízký stav baterie
30 – komunikační chyba
21 – porucha snímače proudu
22 – porucha plynu
23 - porucha fázového vedení motoru
24 – porucha motoru
25 – abnormalita brzdy
12
3
4
5
6
7
8
9

Nabíjení baterie
• Připojte nabíječku ke kolu a AC konektor do 220 V/50 HZ zásuvky.
• Dobíjecí čas je 4-6 hodin. Čas dobíjení nikdy nesmí překročit 18 hodin.
• Po dobití baterie odpojte nabíječku z kola a z elektrické zásuvky.
Upozornění
• Používejte pouze nabíječku, která je dodána s kolem. Neoriginální nabíječka by mohla způsobit
přebití baterie a způsobit tak škody. Nepoužívejte nabíječku určenou pro toto elektrokolo pro
nabíjení jiných baterií.
• Pokud přístroj nepoužíváte, je nezbytně nutné udržovat dostatečné nabití baterie tak, abyste
zabránili poruše elektrolytu, což by mohlo způsobit nižší výkon. Baterii byste měli alespoň jednou
měsíčně zcela nabít.
• Nedovolte zkrat pólů baterie. Toto by mohlo zničit baterii nebo způsobit požár.
• Ujistěte se, že veškeré kontakty baterie jsou bezpečně upevněny tak, abyste zamezili požáru.
• Nevystavujte baterii ohni nebo zdrojům vysoké teploty. Nevhazujte baterii do ohně a nevystavujte
ji přímému slunečnímu záření.
• Je-li kryt baterie poničen, okamžitě baterii vyměňte.
• Elektrolyt je roztok kyseliny. Snažte se vyhnout polití kůže, oblečení a očí. Pokud se tak stane,
okamžitě si postižené místo umyjte čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc
Jízda
Před jízdou se pečlivě seznamte se všemi částmi svého kola. Kolo provozujte dle následujících
instrukcí.
Nastartování: klíček vložte do vypínače a otočte jím do polohy ON. Po rozjezdu se automaticky
spustí nízká úroveň asistence pohonu (LOW). Pro rozjezd doporučujeme nechat nastavenou
nízkou úroveň a během jízdy si pomocí tlačítka MODE můžete nastavit střední či vysokou úroveň
asistence pohonu.
Vaše kolo je vybaveno zadní brzdou. Pokud ji zmáčknete, automaticky se odpojí přívod proudu do
motoru a kolo zpomalí. Poté brzda kolo zcela zastaví.
Zastavení: po ukončení jízdy musíte otočit klíčkem do polohy OFF, abyste ušetřili životnost baterie.
Nastavení hlavních částí
1. Nastavení řídítek
• Řídítka mohou být vytažena z rámu maximálně po rysku, viz obr. A.
• Stoupněte si přímo před řídítka, sevřete přední kolo mezi nohy a
řídítka seřiďte tak, aby byla kolmo k přednímu kolu, viz obr. B.
• Šrouby pevně připevněte řidítka k představci.
2. Nastavení sedadla
• Sedadlo může být vytaženo z rámu maximálně po rysku, viz obr. C.
• Sedlovou tyč se sedlem vložte do sedlové trubky, nastavte výšku
a pomocí rychloupínáku zajistěte proti pohybu. Pozor na rysku, která
značí max. vysunutí. Utáhněte sedlovou tyč tak, aby nebylo možné
sedadlem točit.

Problém Možná příčina Řešení
Kolo nejde uvést do chodu
Pojistka není nainstalována/
nefunguje Vyměňte pojistku
Neotočili jste klíčkem do
polohy ON Otočte klíčkem do polohy ON
Není připojena baterie Připojte baterii
Baterie je vybitá Nabijte baterii
Elektrická závada Zkontrolujte veškeré kontakty
Nedostatečný rozsah dojetí
Málo nahuštěná kola Nahustěte kola
Baterie není plně nabita Dobijte baterii
Zničená baterie Nahraďte baterii
Studená baterie Během nabíjení udržujte
baterii v teple
Nabíjení neprobíhá
Došlo k funkci automatického
odpojení nabíječky Kontaktujte servisní centrum
Nabíječka je rozbitá Kontaktujte servisní centrum
Motor nefunguje i přesto, že je
kolo zapnuté a baterie dobitá
Brzda je příliš utáhnutá Nastavte brzdový systém
Problémy s motorem Kontaktujte servisní centrum
Řešení potíží
Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce.
Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem.
Péče a obsluha
• Ujistěte se, že všechny části jsou správně zajištěné. Všechny uvolněné šrouby a matice utáhněte.
• Jednou za rok promažte řídítka, řetěz a další části elektrokola.
Péče a údržba elektrických částí
1. Nabíječka
• Po nabití nezapomeňte odpojit nabíječku z elektrokola a elektrické zásuvky.
• Nikdy nevystavujte nabíječku a baterii přímému slunečnímu záření během dobíjení.
• Nabíječku skladujte na suchém místě.
2. Baterie
• Nikdy nevystavujte baterii ohni ani jiným zdrojům tepla.
• Nikdy se nedotýkejte svorek baterie železnými objekty, mohlo by dojít ke zkratu.
Pozor!
1. Dávejte pozor, pokud kolo provozujete v deštivém počasí.
2. Před jízdou
• Zkontrolujte nahuštění obou pneumatik
• Zkontrolujte, zda nejsou matice a šroubky uvolněné.
• Zkontrolujte, zda je baterie plně nabita.
• Zkontrolujte seřízení brzd.
• Zkontrolujte napětí řetězu a upravte jej, pokud je nutné.
3. Baterie
• Pokud není kolo delší dobu používáno, je nutné jednou za měsíc baterii nabít.
• Baterii byste měli plně dobíjet každý den, pokud najedete více, než 15 km. Pokud ujedete méně,
než 15 km, baterii stačí dobíjet jednou za 2-3 dny.
Technické parametry:
Napětí: 220 V~
Frekvence: 50 Hz
Dojezd na baterii: 45-55 km
Rychlost: 25 Km/H
Výkon: 250 W
Baterie: 36 V 13 Ah
Doba nabijení: 4-6 H
Name: Go-Track
Range per charge: 25-35 km
Speed: 25 Kph
O2L
Made in P.R.C.
Distributor for OC / Distributor for CR: PENTA CZ s.r.o.
Distributor for SK: PENTA SK s.r.o.
Power: 250 W
Battery: 36 V 10 Ah
Charging: 6-8 hr

1. Displej
2. Klaksón
3. Riadidlá
4. Brzda
5. Rukoväť
6. Brzdový kábel
7. Predné svetlo
8. Blatník
9. Pneumatika
10.Predná brzda
11.Sedadlo
12.Pedál
13.Batéria
14.Motor
15.Zadná brzda
Popis hlavných častí elektrobicykla
SK
Ďakujeme za nákup nášho výrobku.
Pozor!
Pred použitím elektrobicykla si prosím starostlivo prečítajte tento manuál. Zamedzíte tím
poškodeniu alebo zničeniu jednotlivých častí bicykla. V prípade nejasností sa prosím obráťte na
servisné centrum.
• Dodržujte všetky záväzky týkajúce sa prevádzky elektrobicykla počas cesty. Prispôsobte jazdu
nepriaznivým podmienkam.
• Elektrobicykel nie je určené pre užívanie dvoch a viac osôb naraz.
• Elektrobicykel je možné prevádzkovať v daždi. Je zakázané ho ponárať do vody, mohlo by dôjsť
ku skratu.
• Nikdy sa nedotýkajte svoriek batérie kovovými predmetmi, mohlo by dôjsť ku skratu.
• Starajte sa o bicykel tak, aby ste zabezpečili jeho dlhú životnosť. Ak je bicykel poničený a je
nutná výmena súčastí, nikdy ho nepoužívajte. Používajte len originálne diely.
Doplňujúce informácie k písomnému návodu na použitie elektrobicykle
(tento dokument je neoddeliteľnou súčasťou písomného návodu na
použitie a údržbu).
Vami zakúpený výrobok sa riadi výlučne režimom ČSN EN 15194. Podľa tejto normy je tiež
certifikovaný. Výkon elektrobicykle je podľa uvedeného normatívneho predpisu najviac 250W a
maximálna dosiahnutá rýchlosť 25 km/h. Akékoľvek úpravy a technické zásahy do výrobku nie
sú dovolené a distribútor za ne nemôže niesť zodpovednosť.
Ďalej Vás v súlade so znením zákona č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v platnom znení
informujeme, že subjektom pre mimosúdne spory je Česká obchodná inšpekcia, Štěpánská 15,
Praha 2, internetové stránky: www.coi.cz.
5
21
1 2 5
3
13
4
6
7
8
12
9
10
14
15
11

Nastavenie hlavných častí
1. Nastavenie riadidiel
• Riadidlá môžu byť vytiahnuté z rámu maximálne po rysku, viď obr. A.
• Postavte sa priamo pred riadidlá, zovrite predné koleso medzi nohy
a riadidlá nastavte tak aby boli kolmo k prednému kolesu, viď obr. B.
• Skrutkami pevne pripevnite riadidlá k predstavcu.
2. Nastavenie sedadla
• Sedadlo môže byť vytiahnuté z rámu maximálne po rysku, viď obr.
C.
• Sedlovú tyč so sedlom vložte do sedlovej trubky, nastavte výšku a
pomocou rýchloupináka zaistite proti pohybu. Pozor na rysku, ktorá
značí max. vysunutie. Utiahnite sedlovú tyč tak, aby nebolo možné
sedadlom točiť.
Displej
1. Rýchlosť: zobrazuje priemernú, maximálnu
alebo aktuálnu rýchlosť
2. Svetlo: zobrazuje, či je zapnuté svetlo
3. Režim 6 km: zobrazuje aktívny režim 6 km
4. Úroveň asistencie: zobrazuje aktuálnu úro-
veň asistencie 1-3
5. Stav batérie: 5 úrovní, intervaly môžu byť
zmenené
6. Zobrazenie TM / Ree / ODO / TRIP
7. Tlačidlo ‚‘ UP ‚‘ (hore)
8. Tlačidlo ‚‘ POWER ‚‘ (zapnutie / vypnutie)
9. Tlačidlo ‚‘ DOWN ‚‘ (dole)
Zapnutie / vypnutie ON / OFF
Keď je displej vypnutý stlačte tlačidlo 8 po dobu 3 s, na displeji sa zobrazia všetky kontrolky a
displej sa zapne.
Keď znovu dlho stlačte tlačidlo 8 na 3 s, displej sa vypne.
Pokiaľ na bicykli ani na displeji nebude vykonaná žiadna operácia počas 10 min, displej sa auto-
maticky vypne.
Nastavenie zobrazenia rýchlosti
Súčasne stlačte a držte tlačidlá 7 a 8 pre zobrazenie požadovanej rýchlosti.
Súčasná rýchlosť (SPEED). Maximálna rýchlosť (MAX SPEED). Priemerná rýchlosť (AVG SPEED)
Zobrazenie TM / REE / ODO / TRIP
Krátkym stlačením tlačidla 8 prepnete medzi TM / REE / ODO / TRIP
TM (čas jazdy) / Ree (kód chyby) / ODO (sčítaná vzdialenosť) / Trip (jednotlivá vzdialenosť)
Úroveň asistencie
Krátkym stlačením tlačidla 7 alebo 9 nastavíte úroveň asistovania. Predvolená hodnota je úroveň 1.
Nastavenie hlavného svetla
Dlhým stlačením tlačidla 7 zapnete / vypnete hlavné svetlo.
Režim 6 km
Keď je elektrobicykel zastavený, dlho stlačte tlačidlo 9 a nastavíte režim 6 km / h. Rýchlosť bude
4,5 - 7,5 km / h podľa stavu cesty.
Definícia kódov chýb
Keď dôjde k nejakej chybe, na displeji sa zobrazia rôzne kódy.
0 – normálna
6 – nízky stav batérie
30 – komunikačná chyba
21 – porucha snímača prúdu
22 – porucha plynu
23 - porucha fázového vedenia motoru
24 – porucha motoru
25 – abnormalita brzdy
12
3
4
5
6
7
8
9

Starostlivosť a obsluha
• Uistite sa, že všetky časti sú správne zaistené. Všetky uvoľnené skrutky a matice utiahnite.
• Raz za rok premažte riadidlá, reťaz a ďalšie časti elektrobicykla.
Starostlivosť a údržba elektrických častí
1. Nabíjačka
• Po nabití nezabudnite odpojiť nabíjačku elektrobicykla z elektrickej zásuvky.
• Nikdy nevystavujte nabíjačku a batériu priamemu slnečnému žiareniu počas dobíjania.
• Nabíjačku skladujte na suchom mieste.
2. Batéria
• Nikdy nevystavujte batériu ohňu ani iným zdrojom tepla.
• Nikdy sa nedotýkajte svoriek batérie železnými objekty, mohlo by dôjsť ku skratu.
Pozor!
1. Dávajte si pozor, ak bicykel prevádzkujete v daždivom počasí.
2. Pred jazdou
• Skontrolujte nahustenie oboch pneumatík.
• Skontrolujte, či nie sú matice a skrutky uvoľnené.
• Skontrolujte, či je batéria plne nabitá.
• Skontrolujte nastavenie bŕzd.
• Skontrolujte napnutie reťaze a upravte ho, ak je nutné.
3. Batéria
• Ak nie je bicykel dlhšiu dobu používaný, je nutné nabiť batériu raz za mesiac.
• Batériu by ste mali plne dobíjať každý deň, ak nabehnete viac, ako 15 km. Ak najazdíte menej,
než 15 km, batériu stačí dobíjať raz za 2-3 dni.
Technické parametre:
Napätie: 220 V~
Frekvencia: 50 Hz
Dojazd na batériu: 45-55 km
Rýchlosť: 25 Km/H
Výkon: 250 W
Batérie: 36 V 13 Ah
Doba nabíjania: 4-6 H
Name: Go-Track
Range per charge: 25-35 km
Speed: 25 Kph
O2L
Made in P.R.C.
Distributor for OC / Distributor for CR: PENTA CZ s.r.o.
Distributor for SK: PENTA SK s.r.o.
Power: 250 W
Battery: 36 V 10 Ah
Charging: 6-8 hr
Nabíjanie batérie
• Pripojte nabíjačku k bicyklu a AC konektor do 220 V / 50 HZ zásuvky.
• Dobíjací čas je 4-6 hodín. Čas dobíjania nikdy nesmie prekročiť 18 hodín.
• Po nabití batérie odpojte nabíjačku od bicykla a od elektrickej zásuvky.
Upozornenie
• Používajte iba nabíjačku, ktorá je dodaná s bicyklom. Neoriginálna nabíjačka by mohla spôsobiť
prebitie batérie a spôsobiť tak škody. Nepoužívajte nabíjačku elektrobicykla pre nabíjanie iných
batérií.
• Pokiaľ prístroj nepoužívate, je nevyhnutne nutné udržiavať dostatočné nabitie batérie tak, aby
ste zabránili poruche elektrolytu, čo by mohlo spôsobiť nižší výkon. Batériu by ste mali aspoň raz
mesačne úplne nabiť.
• Nedovoľte skrat pólov batérie. Toto by mohlo zničiť batériu alebo spôsobiť požiar.
• Uistite sa, že všetky kontakty batérie sú bezpečne upevnené tak, aby ste zamedzili požiar.
• Nevystavujte batériu ohňu alebo zdroj vysokej teplote. Nevhadzujte batériu do ohňa a
nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
• Ak je kryt batérie zničený, okamžite vymeňte batériu.
• Elektrolyt je roztok kyseliny. Snažte sa vyhnúť poliatiu kože, oblečenia a očí. Ak sa tak stane,
okamžite si umyte postihnuté miesto čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Jazda
Pred jazdou sa starostlivo zoznámte so všetkými časťami svojho bicykla. Bicykel prevádzkujte
podľa nasledujúcich inštrukcií.
Naštartovanie: kľúčik vložte do vypínača a otočte ním do polohy ON. Po rozjazde sa automaticky
spustí nízka úroveň asistencie pohonu (LOW). Pre rozjazd odporúčame nechať nastavenú nízku
úroveň a počas jazdy si pomocou tlačidla MODE môžete nastaviť strednú či vysokú úroveň
asistencie pohonu.
Váš bicykel je vybavený zadnou brzdou. Ak ju stlačíte, automaticky sa odpojí prívod prúdu do
motora a bicykel spomalí. Potom brzda ho úplne zastaví.
Zastavenie: po ukončení jazdy musíte otočiť kľúčikom do polohy OFF, aby ste zabránili havárii a
ušetrili životnosť batérie.

HU
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
Figyelem!
Az elektronikus bicikli használata előtt kérjük, részletesen olvassa el a következő használati
útmutatót, így biztonságban közlekedhet és megóvhatja kerékpárját és annak alkatrészeit az
esetleges meghibásodástól. Amennyiben szüksége van segítségre, forduljon a szerviz központhoz.
• Tartson be minden közúti előírást, ami az elektromos járművekre vonatozik a közúton.
Alkalmazkodjon a kedvezőtlen körülményekhez vezetés során.
• Az elektromos kerékpárt nem használhatja egyszerre két vagy több személy.
• Az elektromos kerékpár esőben is használható. Tilos vízbe meríteni, ez rövidzárlatot okozhat.
• Soha ne érintse meg az akkumlátor pólusait fémtárgyakkal, ez rövidzárlathoz vezethet.
• Tartsa karban kerékpárját, ezzel biztosítva annak hosszú élettartamát. Soha ne használja
kerékpárját amennyiben az sérült, vagy alkatrészcserét igényel. Kizárólag eredeti alkatrészeket
használjon.
Kiegészítő információk az elektromos kerékpár írásos használati
útmutatójához (Ez a dukumentum elválaszthatatlan része az írásos
használati és karbantartási útmutatónak).
Az Ön által megvásárolt terméket kizárólag a ČSN EN 15194 irányítja. Ez a szabvány alapján van
igazolva is. Az elektromos kerékpár a normatív szabvány szerint legfeljebb 250W teljesítménnyel
rendelkezik, valamint a maximális elérhető sebessége 25 k/ó. Bármilyen beavatkozás vagy
módosítás amit a kerékpáron végrehajtanak nem engedélyezett és a forgalmazó nem vállal
felelősséget értük. Továbbá informáljuk Önt a. 634/1992 Zb. Vásárlókat védő törvénykönyv
szerint, hogy a peren kívüli viták a Cseh Kereskedelmi felügyelet hatáskörébe tartoznak, Štěpánská
15, Praha 2, internetes elérhetőség: www.coi.cz.
Problém Možná příčina Riešenie
Bicykel sa nedá uviesť do
chodu
Poistka nie je nainštalovaná /
nefunguje Vymeňte poistku
Neotočili ste kľúčikom do
polohy ON
Otočte kľúčikom do polohy
ON
Nie je pripojená batéria Pripojte batériu
Batéria je vybitá Nabite batériu
Elektrická závada Skontrolujte všetky kontakty
Nedostatočný rozsah dojatia
Málo nahustené kolesá Nahustite kolesá
Batéria nie je plne nabitá Dobite batériu
Zničená batéria Nahraďte batériu
Studená batéria Počas nabíjania udržujte
batériu v teple
Nabíjanie neprebieha
Došlo k funkcii automatického
odpojenia nabíjačky Kontaktujte servisné centrum
Nabíjačka je rozbitá Kontaktujte servisné centrum
Motor nefunguje aj napriek
tomu, že je bicykel zapnutý a
batéria je dobitá
Brzda je príliš utiahnutá Nastavte brzdový systém
Problémy s motorom Kontaktujte servisné centrum
Riešenie problémov
Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu výrobcu.
Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovat s výrobkom.

1. Kijelző
2. Duda
3. Kormány
4. Fékek
5. Kézi fogantyú
6. Fékező kábel
7. Első lámpa
8. Sárhányó
9. Kerék
10.Első fék
11.Ülés
12.Pedál
13.Akkumlátor
14.Motor
15.Hátsó fék
Elektromos kerékpár fő alkatrészeinek leírása
5
21
1 2 5
3
13
4
6
7
8
12
9
10
14
15
11
Kijelző
1. Sebesség: az átlagos, maximális vagy
aktuális sebességet mutatja
2. Világítás: Jelzi, hogy világít-e a lámpa
3. 6 km-es üzemmód: 6 km-es aktív
üzemmódot mutat
4. Segédszint: Megjeleníti az aktuális
segédszintet 1-től 3-ig.
5. Az akkumulátor állapota: 5 szint, az
intervallumok módosíthatók
6. TM / Ree / ODO / TRIP megjelenítése
7. „UP“ gomb (fel)
8. „POWER“ gomb (bekapcsolás /
kikapcsolás)
9. „DOWN“ gomb (le)
Bekapcsolás / kikapcsolás ON / OFF
Ha a kijelző ki van kapcsolva, nyomja meg az ON / OFF gombot és tartsa 3 másodpercig, az öss-
zes jelzőfény megjelenéséig, ezután a kijelző bekapcsol.
Ha ismét megnyomja a 8-as gombot és megtartja 3 másodpercig, a kijelző kikapcsol.
Ha a kerékpárral vagy a kijelzővel 10 percig nem történik semmi, a kijelző automatikusan kikapcsol.
Sebesség megjelenítésének beállításai
Egyszerre nyomja és tartsa a 7-es és a 8-as gombot a kívánt sebesség megjelenítéséhez.
Aktuális sebesség (SPEED). Maximális sebesség (MAX SPEED). Átlag sebesség (AVG SPEED)
TM / REE / ODO / TRIP megjelenítése
Nyomja meg röviden a 8 gombot a TM / REE / ODO / TRIP közötti váltáshoz.
TM (Menetidő) / Ree (hibakód) / ODO (összeadott távolság) / Trip (egyes távolságok)
Segédszint
Nyomja meg röviden a 7 vagy 9 gombot a segédszint beállításához. Az alapérték az 1. szint.
Fővilágítás beállítása
A 7-es gomb hosszú megnyomásával ki /bekapcsolja a fővilágítást.
6 km üzemmód
Az elektromos kerékpár leállításakor nyomja meg hosszan a 9 gombot, és beállítja a 6 km / h üze-
mmódot. A sebesség a közúti állapot függvényében 4,5 - 7,5 km / h között lesz.
Hibakódok meghatározása
Hiba esetén a kijelző különböző kódokat jelenít meg.
0 – normális
6 – alacsony akkumulátor
30 – kommunikációs hiba
21 – áramérzékelő hiba
22 – gázhiba
23 - motorfázis meghibásodása
24 – motorhiba
25 – fékrendellenesség
12
3
4
5
6
7
8
9

Elem feltöltése
• Csatlakoztassa a töltőt a kerékpárhoz és az AC dugót dugja egy 220V/ 50 Hz konnektorba.
• A feltöltési idő 4-6 órát vehet igénybe. A feltöltés időtartama sohasem lépheti túl a 18 órát.
• A töltés után húzza ki a töltőt a kerékpárból és a hálózati csatlakozóból.
Figyelmeztetés
• Kizárólag csak azt a töltőt használja, amely a kerékpárhoz tartozik. A nem eredeti töltő az
akkumlátorban túltöltést vagy károkat okozhat. A kerékpárhoz tartozó töltőt ne használja más
akkumlátorok töltéséhez.
• Amennyiben a kerékpárt nem használja, akkor is fontos, hogy az akkumlátor a megfelelő
feltöltési szinten legyen, így megakadályozhatja az akkumlátorban lévő elektrolitok sérülését,
melyek az akkumlátor teljesítménybeli csökkenéséhez vezethetnek. Az akkumlátort legálabb
havonta egyszer teljesen fel kell töltenie.
• Ne zárjuk rövidre az akkumulátor pólusait, ez az akkumlátor meghibásodásához vezethet, ill.
tüzet okozhat.
• Győződjön meg róla, hogy az akkumlátor minden kapcsolódási pontja biztonságosan rögzítve
van úgy, hogy megakadályozzák a tűz keletkezését.
• Az akkumlátort ne tegye ki tűz vagy magas hőmérséklet veszélyének. Ne dobja az akkumlátort
tűzbe és ne tegye ki erős napsütésnek.
• Amennyiben az akkumlátor burkolata megsérült, azonnal cserélje ki az akkumlátort.
• Az elektrolit egy savas oldat. Próbálja meg elkerülni, hogy bőrre, ruhára, ill. szembe kerüljön.
Amennyiben mégis megtörténik a baj, azonnal mossa meg/le tiszta vízzel és forduljon orvoshoz.
Utazás
Mielőtt útnak indul, alaposan ismerje meg a kerékpár minden egyes részét. A kerékpárt a következő
utasítások szerint helyezze üzembe.
Indítás: helyezze a kulcsot a kapcsolóba és fordítsa ON állásba. Elindítása után automatikusan
elindul az alacsony szintű támogatást meghajtó (LOW). Amyg beindul a kerékpár javasoljuk az
alacsony támogatási meghajtást és vezetés közben a MODE gomb segítségével beállíthatjuk a
közepes vagy magas szintű támogatási meghajtást.
Kerékpárja rendelkezik hátsó fékkel is. Amennyiben a féket megnyomja, automatikusan lekapc-
solja a motort a tápegységről és a kerékpár lelassul. Végül a fék teljesen megállítja a kerékpárt.
Megállás: miután befejezte az utazást, el kell fordítania a slusszkulcsot OFF állásba, hogy elkerülje
a baleseteket és megőrizze az akkumlátor élettartamát.
A fő alkatrészek beállítása
1. Kormány beállítása
• A kormányrúd csak a kijelölt pontig húzható ki. (A ábra.)
• Álljon szembe a kormánnyal és zárja a lábai közé az elülső kereket,
és állítsa be a kormányt, úgy, hogy az merőleges legyen az elülső
kerékkel. (B ábra)
• Csavarok segítségével rögzítse a kormányszárt.
2. Ülés beállítása
• Az ülés magassága a jelzésig növelhető. (C ábra)
• A nyeregcsőt az üléssel együtt helyezze be a csőbe, állítsa be
a magasságot és a tokmány segítségével rögzítse a megadott
magasságot. Figyeljen a jelzésre, ami a maximum magasságot jelzi.
Húzza meg a nyeregcsövet, úgy, hogy az ülést már ne lehessen
mozdítani.

Probléma Lehetséges ok Megoldás
A kerékpárt nem lehet
beindítani
A biztosíték nincs telepítve/
nem működik Cserélje ki a biztosítékot
A kulcsot nem fordította el ON
állásba
Fordítsa el a kulcsot ON
állásba
Az akkumlátor nincs
csatlakoztatva Csatlakoztassa az akkumlátort
Az akkumlátor le van merülve Töltse fel az akkumlátort
Elektromos meghibásodás Ellenőrizze az összes
kapcsolatot
Elégtelen lendület az
induláskor
A kerekek nincsenek egészen
felfújva Fújja fel a kerekeket
Az akkumlátor nincs teljesen
feltöltve Töltse fel az akkumlátort
Meghibásodott akkumlátor Cserélje ki az akkumlátort
Hideg akkumlátor A feltöltés során tartsa az
akkumlátort meleg helyen
A töltés nem működik
A töltő automatikusan
lekapcsolódott Értesítse a szerviz központot
A töltő elromlott Értesítse a szerviz központot
A motor nem működik annak
ellenére sem, hogy a kerékpár
be van kapcsolva és az
akkumlátort fel van töltve
A fék túlságosan be van húzva Állítsa be a fékrendszert
Motorproblémák Értesítse a szerviz központot
Probléma megoldás
A magyar használati utasítás a gyártótól kapott verzió pontos fordítása.
A kézikönyvben használt fényképek csak illusztrációk, nem egyeznek meg pontosan a termékkel.
Kezelés és karbantartás
• Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész megfelelően van rögzítve. A meglazult csavarokat
és anyákat húzza be.
• Évente egyszer kenje át a kormányt, láncokat és az elektromos kerékpár más részeit.
Elektromos alkatrészek ápolása és karbantartása
1. Töltő
• Feltöltés után ne felejtse el kihúzni a töltőt a kerékpárból, ill. az elektromos csatlakozóból.
• Soha ne tegye ki a töltőt és az akkumlátort töltés folyamán erős napfénynek.
• A töltőt száraz helyen tárolja.
2. Akkumlátor
• Soha ne tegye ki az akkumlátort tűz vagy más hőforrásnak.
• Soha ne érintse meg az akkumulátor érintkezőit vas tárgyakkal, ez rövidzárlatot okozhat.
Figyelem!
1. Figyeljen oda, ha a kerékpárt esős időben használja.
2. Használat előtt
• Ellenőrizze a guminyomást mindkét kerékben.
• Ellenőrizze, hogy nem lazultak e ki a csavarok, anyák.
• Ellenőrizze, hogy az akkumlátor teljesen fel van e töltve.
• Ellenőrizze a fékeket.
• Ellenőrizze a lánc feszességét, szükség esetén módosítsa
3. Akkumlátor
• Amennyiben a kerékpárt hosszabb ideig nem használja, az akkumlátort akkor is havonta egyszer
fel kell tölteni.
• Az akkumlátornak minden nap teljesen fel kell lennie töltve, amennyiben naponta több, mint 15
km-t utazik vele. Amennyiben naponta kevesebb, mint 15 km-t utazik a kerékpárral, úgy elég, ha
2-3 naponta egyszer feltölti.
Műszaki adatok:
Feszültség: 220 V~
Frekvencia: 50 Hz
Tartomány: 45-55 km
Sebesség: 25 Km/H
Teljesítmény: 250 W
Akkumulátor: 36 V 13 Ah
Töltési idő: H
Name: Go-Track
Range per charge: 25-35 km
Speed: 25 Kph
O2L
Made in P.R.C.
Distributor for OC / Distributor for CR: PENTA CZ s.r.o.
Distributor for SK: PENTA SK s.r.o.
Power: 250 W
Battery: 36 V 10 Ah
Charging: 6-8 hr

Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Ostrzeżenie!
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed użyciem roweru elektrycznego. Zapobiega to usz-
kodzeniom poszczególnych części roweru. W razie pomyłki skontaktuj się z centrum serwisowym.
• Przestrzegaj wszystkich obowiązków związanych z obsługą roweru elektrycznego na drodze.
Dostosuj swoją jazdę w niesprzyjających warunkach.
• Rower elektryczny nie jest przeznaczony do obsługi przez dwie lub więcej osób naraz.
• Rower elektryczny może być obsługiwany w deszczu. Zabronione jest zanurzanie go w wodzie,
może to spowodować zwarcie.
• Nigdy nie dotykaj styków baterii metalowymi przedmiotami, może to spowodować zwarcie.
• Dbaj o koła, aby zapewnić jego długą żywotność. Nigdy nie używaj roweru, jeśli jest uszkodzony
i konieczna jest wymiana. Używaj tylko oryginalnych części.
Dodatkowe informacje do instrukcji obsługi roweru elektrycznego
(niniejszy dokument stanowi integralną część pisemnych instrukcji
użytkowania i konserwacji).
Zakupiony przez Ciebie produkt jest kontrolowany wyłącznie przez EN 15194 reżim. Jest również
certyfikowany zgodnie z tym standardem. Wydajność roweru elektrycznego wynosi nawet 250 W,
a maksymalna prędkość to 25 km / h. Wszelkie modyfikacje i interwencje techniczne w produkcie
są niedozwolone, a dystrybutor nie może być odpowiedzialny za takie działania.
Ponadto, zgodnie z brzmieniem ustawy nr. 634/1992 Kodeksu w sprawie ochrony konsumenta,
z późniejszymi zmianami, informujemy, że organem rozstrzygającym pozasądowym jest Czeska
Inspekcja Handlowa, Štěpánská 15, Praga 2, strona internetowa: www.coi.cz.
1. Wyświetlacz
2. Klakson
3. Kierownica
4. Hamulec
5. Uchwyt
6. Przewód hamulcowy
7. Światło przednie
8. Błotnik
9. Opona
10.Hamulec przedni
11.Siodło
12.Pedał
13.Baterie
14.Silnik
15.Hamulec tylny
Opis głównych części roweru elektrycznego
PL
5
21
1 2 5
3
13
4
6
7
8
12
9
10
14
15
11
Table of contents
Languages:
Other G21 Bicycle manuals