G3 Ferrari VITTO User manual

Scaldavivande - Lunch box
VITTO
MANUALE D’USOMOD.:
G10166
Technical model: F02
www.g3ferrari.it
IT EN
USER MANUAL
FR

1
ITA: INDICE
Simbologia………...………………………………………………………………………………………………..…..……..……………..p. 2
Avvertenze di sicurezza………...…………………………………………………………………………….………………..…… p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...……………………………………………………….………...….. p. 5
Suggerimenti per una corretta conservazione degli alimenti………..….…...…………….....………….………… p. 6
G10166…………...…………………........……………………………… ………...……………………………………….….….…..……. p.6
Nomenclatura…………….………………...………………………………………….……………………………..……………….…… p. 6
Consigli per l’uso…………….………...………………………………………….…...………………………………….…….….…… p. 6
Funzionamento…….……………...………………………………………………...……………….……………………….……....……p. 6
Pulizia………...……………………………………...…………………………………...……………..…….…………………..……..……..p. 7
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...………………………………………….……….….……….p. 7
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...………………………………….……………………..…...……………...p. 7
ENG: INDEX
Symbols………...…………………….…………...………………………………………………..……………………………..………….. p. 2
Safety instructions………...…….……..…….……………………………………………………………………………….….……… p. 7
General information………..….………………………………………………………...……………………………………….…….. p. 10
G10166……..………...…………………….………………...……………………………………………...……………………….….……. p. 10
Suggestions for the correct food storage……………………….…..….…...……….…….……………………….………… p. 10
Description of parts…………....…………………...……….………………………………………...………………………….….…. p. 10
Tips for use………..….…...………………………………...........................................……………….……………………….………..… p. 10
Operating …………..…….……………….…………...………………………………………..…………………………………….…..… p. 11
Cleaning……..……………………………………...……………………………………...……………..………………………………….. p. 11
Technical features………...……………………………………………...……………….…………………………………….…….…. p.11
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)………………..……………………………………...……………………………………...………………………………….…. p.11
FRANCAIS……………….………………………..…………...………………………………………..........................................p. 11

2
CLASSI DI PROTEZIONE /PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse I: ciò significa che l’apparecchio ha
una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di
messa a terra.
Class I Appliance symbol. This means the appliance must have the chassis connected to
electrical earth/ground by an earth conductor.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.

AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.

Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
-Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e
compreso i rischi associati; le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate da bambini a
meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
-I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
-Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato
che la percezione della temperatura è diversa per ogni
persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare
solo le superfici progettate per essere toccate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza

tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
-Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
-L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
-Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
-Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
-Collegare correttamente l’apparecchio ad una presa di
corrente compatibile. Usare solo il cavo di alimentazione
fornito con l'apparecchio.
-Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
-Tenere l'apparecchio ad una distanza di almeno 8
centimetri da altri oggetti per garantire l’ottimale rilascio
di calore.
-Per la pulizia, seguire le indicazioni riportate al
paragrafo “Pulizia” del presente libretto.
-Utilizzare sempre l’apparecchio chiuso. Non lasciare il
cavo o la spina all'interno dell'apparecchio.
-Non trasportare (o spostare) la macchina durante l'uso.
-Prima di utilizzare l’apparecchio, accertarsi che l’unità
sia correttamente assemblata.
-La base riscaldante non ha alcuna proprietà isolante.
Seguire sempre le norme di sicurezza per i prodotti
alimentari per quanto riguarda la conservazione, lo
scongelamento e la refrigerazione.

SUGGERIMENTI PER UNA CORRETTA CONSERVAZIONE DEGLI
ALIMENTI
Una volta che l'alimento è stato inserito nell'apparecchio, seguire le buone regole di refrigerazione
econservazione fino a quando non si inizia a riscaldare il cibo. Per una corretta conservazione degli alimenti,
si consiglia di:
-Mettere l'apparecchio al fresco nelle ore precedenti al pasto e prima di riscaldare il cibo.
-Qualora non sia possibile posizionare l'apparecchio in un frigorifero (ad esempio durante il trasporto), se si
affrontano lunghi viaggi, si consiglia l'uso delle mattonelle fredde.
-Poiché gli alimenti cotti sono deperibili, devono essere mantenuti al di
sotto 4 ℃fino a quando non viengono riscaldati.
-Dopo il pasto, si consiglia di conservare gli avanzi alimentari
deperibili nel vostro apparecchio: qualora non fosse possibile mettere
l’unità in un frigorifero, è consigliabile gettare gli avanzi deperibili.
NOMENCLATURA G10166
1 Sfiato per il vapore 2 Coperchio
3 Divisore 4 Ciotola inox
5 Cavo di alimentazione 6 Presa elettrica
7 Spia di funzionamento 8 Base riscaldante
9 Linguette di chiusura coperchio 10 Anello sigillante in gomma
11 Maniglie ripiegabili 12 Indicatore temperatura
CONSIGLI PER L’USO
ATTENZIONE: assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla rete
elettrica prima di eseguire le operazioni descritte in seguito.
-Rimuovere la plastica protettiva e ogni elemento dell’imballaggio,
prima di procedere.
-Al primo utilizzo, lavare accuratamente tutte le parti che entreranno in contatto con gli alimenti: è possibile
lavare il divisore in plastica (3) e la ciotola (4) in acqua tiepida con sapone per i piatti e pulire il coperchio
(2) usando uno straccio o una spugna morbida inumidita con acqua tiepida e sapone neutro. Asciugare con
cura ogni parte prima di utilizzare l’apparecchio. L'apparecchio può essere utilizzato anche per la
conservazione degli alimenti all'interno di un frigorifero. Scollegare il cavo elettrico prima di inserire
l’unità nel frigorifero.
-Per rendere gli alimenti più morbidi ed evitare che si secchino durante il riscaldamento, è possibile
aggiungere un cucchiaino di acqua prima di accendere l’unità.
La fase di riscaldamento delle pietanze può variare da 20 a 40 minuti a seconda della temperatura
ambientale. Generalmente la fase di riscaldamento ha una durata media di 25-30 minuti alla
temperatura ambiente di 25°C.
FUNZIONAMENTO
-Posizionare l’unità su una superficie piana e stabile, resistente al calore.
-Versare il cibo nella ciotola (4) delicatamente, usando un cucchiaio.
-Se avete intenzione di riscaldare diversi tipi di alimenti allo stesso tempo, è possibile inserire anche il
divisore (3) al centro del contenitore (4), in modo da dividere le 2 pietanze a destra e a sinistra del divisore.
-Inserire il coperchio (2) e, premendo leggermente verso il basso, agganciare le linguette (9) alle apposite
estremità poste sulla base.
-Inserire l'estremità del cavo di alimentazione (5) nella presa (6) posta nel retro dell'apparecchio e collegare
la spina elettrica ad una presa di corrente compatibile (AC 230V ~50Hz) per avviare l’unità.
-La spia di funzionamento (7) si accende per indicare che la fase di riscaldamento è iniziata.
-Aprire lo sfiato del vapore (1) posto sul coperchio (2) dell’unità per permettere la regolare uscita del vapore
durante la fase di riscaldamento.
ATTENZIONE: indossare guanti da forno durante l'uso per evitare il rischio di scottature.

-Il coperchio è dotato di un display che, passando il dito sul sensore al suo fianco, si accende per indicare la
temperatura interna. Questo può essere utile per capire se gli alimenti sono riscaldati a dovere.
-Una volta terminato il riscaldamento (da 20 a 40 minuti), staccare la spina dalla reteelettrica.
-Premere nuovamente sullo sfiato del vapore (1) per chiuderlo, in modo da mantenere in caldo le pietanze
appena riscaldate. Togliere il coperchio, afferrando unicamente le maniglie (I1) e sollevando entrambe le
linguette di blocco (9) allo stesso tempo.
ATTENZIONE: sollevare il coperchio con cura per evitare possibili scottature dovute al vapore caldo
che si forma all'interno dell'apparecchio durante l’uso.
Nota: Si sconsiglia l’uso di coltelli e posate appuntite nella ciotola (4) poiché potrebbero danneggiarne la
superficie. A tal proposito, se si intende utilizzare la ciotola ed il piatto per consumare il pasto, si consiglia
l’utilizzo di posate usa e getta.
PULIZIA
ATTENZIONE: staccare la spina dalla presa elettrica prima di fare operazioni di pulizia.
Non immergere la base riscaldante (7), il coperchio (2) ed il cavo elettrico (5) in acqua.
Pulire il coperchio ed il corpo esterno con un panno umido non abrasivo, evitando di usare detersivi o
detergenti abrasivi o aggressivi per non rovinare le parti estetiche dell’unità. ATTENZIONE: utilizzare un
panno leggermente umido e non troppo bagnato, soprattutto quando si pulisce la base riscaldante (7) poiché
se l’acqua penetra nell’apparecchio attraverso la presa elettrica (6), può seriamente danneggiarlo.
Lavare il divisore (3) e la ciotola riscaldante (4) a mano in acqua tiepida con normale sapone per i piatti;
sciacquare ed asciugare accuratamente ogni parte dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di rimontarli.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Ciotola 0,8 litri –Indicatore temperatura - Spia di funzionamento
Alimentazione: AC 220-240 V ~ 50-60 Hz, 48W
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla
raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire
il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto
dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se
non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E’ dovere di tutti contribuire alla salute ecologica
dell’ambiente seguendo le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo mostrato a lato indica che il prodotto risponde ai
requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC,
2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune
di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicato ne
risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm) è possibile
riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in

doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
-Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
-Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
-This appliance can be used by children of 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge

if they received supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
hazards involved; children shall not play with the
appliance; cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
-Children must not play with the appliance.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
WARNING: This appliance includes heating function.
Surfaces, other than functional surfaces may develop high
temperatures. Since temperatures are perceived
differently by different people, this device should be used
with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to be touched.
-This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
-The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
-Before every use, unroll the power cord.
-Use original spare parts and accessories only.
-Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.

-Do not use near or under flammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INSTRUCTIONS
-Connect the device to a compatible power socket.
-Do not immerse appliance in water or any other liquid.
-Before using the appliance, make sure that the unit is
properly assembled. Keep the appliance 8cm from other
objects to ensure the good heat releasing.
-Always use the appliance closed. Do not let cord or plug
inside the appliance during operation.
-Use only the power cord supplied with the unit.
-Do not carry (or move) the machine during use.
-The heating base has no insulating properties. Always
follow the safety rules for food with regard to storage,
unfrozen operations and refrigeration.
SUGGESTIONS FOR THE CORRECT FOOD STORAGE
Once the food has been inserted into the device, follow the rules of good refrigeration until it starts to heat
food. To this end, we recommend: Always put the unit in a cool place before heating the food.
-If you can not place the unit in a refrigerator (eg during transport), we recommend the use of the cold tiles
during a long journey. The food must be kept below 4 ℃until it is heated.
-After the meal, store leftovers food inside the unit: if you can not put the appliance in a refrigerator, it is
recommended to dischard perishable leftovers.
DESCRIPTION OF PARTS G10166
1 Steam vent
2 Lid
3 Food divider
4 Heating bowl
5 Power cord
6 Power cord socket
7 Power light
8 Heating base
9 Lid locking tabs
10 Rubber sealing ring
11 Handle
12 Temperature indicator
TIPS FOR USE - CAUTION: unplug the unit before performing any of the operations below.
Remove the protective plastic and each element of the package, before proceeding.
Before using the unit for the first time, thoroughly wash all parts that will come into contact with food: wash
the plastic divider (3) and the heating bowl (3) under warm water using neutral dishwashing liquid; the lid (2)
can be cleaned using a cloth or a soft sponge moistened with lukewarm water and mild soap. Carefully dry all
parts before using plugging. The unit can also be used for storing food in a refrigerator. Unplug the power
cord before putting the unit into the refrigerator.
Heating time of food is variable between 20 and 40 minutes, depending on ambient temperature.
Generally mean duration is 25-30 minutes at 25°C ambient temperature.
OPERATING
-
Place the unit on a flat, stable and heat-resistant surface.
-
Pour gently the food in the bowl (4) by using a spatula. If you wish to heat various types of food at the same
time, place the food divider (3) in the middle of bowl (4) before use.

-
Install the lid (2) on the heating base (8): pressing down slightly, hook the loking tabs (9) placed on the lid
to the pins placed on the unit.
-
Insert the power cable (5) into the socket (6) on the back of unit and plug it into the main electrical outlet
(AC 230V ~ 50Hz) to start the appliance.
-
The power lamp (7) lights up to indicate that the heating process has started.
-
Open the steam vent (1) on the lid (2) to allow the regular release of vapor during the heating.
CAUTION: it is recommended to use oven gloves to avoid the risk of burns.
-
The lid is equipped with a display that, passing the finger on the sensor placed at its side, switches on
indicating the inner temperature. This can be useful to understand if food inside is properly heated.
-
Once heating is finished (20 to 40 minutes), unplug the unit and press again on the steam vent (1) to close
it, so as to keep food warm.
-
Remove the lid by grabbing the handle (11) only, raising both locking tabs (9) at the same time.
CAUTION: lift the lid carefully to avoid injury that could be caused from hot steam formed inside the
unit during use.
Remove food using a soft spatula to avoid scratching the plate. Note: we do not recommend the use of sharp
knives and cutlery on the dish and bowl as they may damage their surfaces. In this regard, if you want to use
the dish or the bowl to eat your meal, the use of alternative cutlery is recommended.
CLEANING - WARNING: Always unplug the appliance from the electrical outlet before cleaning.
Do not immerse the heating base (8), power cord (5) and lid (2) into the water.
Clean the lid and the external body with a non-abrasive damp, avoid using detergents or abrasive or
aggressive cleaning agents. WARNING: use a damp cloth not too wet, as if the water flows inside the base
(8) through the AC socket it can seriously damage the unit. Wash the divider (3) and the bowl (4) by hand in
warm water; rinse and dry thoroughly before installing the accessories.
TECHNICAL FEATURES
•0,8 litre bowl, Temperature indicator, Power light
•Power supply: AC 220–240 V ~ 50-60Hz, 48W
•
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can
be recycled. It’s our duty to contribute to the ecological health of the environment following the correct procedures for
disposal. The crossed out wheelie bin symbol indicates the product complies with the requirements of the new directives
introduced to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) and must be properly
disposed at the end of its lifetime. If you need further information, ask for the dedicated waste disposal areas at your place
of residence. Who does not dispose of the product as specified in this section shall be liable according to the law.
FRANCAIS: AVERTISSEMENT
Les indications suivantes sont très importantes en ce qui
concerne l’installation, usage et manutention de cet
appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des
futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon
les indications de ce manuel d’instructions; n’importe
quel autre type d’ utilisation devra être consideré
inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison
le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des

dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou
irresponsable de l’appareil se produisent.
Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de
l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez-
vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des
parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène,
ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles
constituent des potentielles sources de danger; en autre, il
faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte
differencié de résidus.
Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont
compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation
doit être efectuée selon les instructions du constructeur,
considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée
sur la plaque; une installation défectueuse pourra
endommager des personnes, dês animaux ou des objects,
par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu
responsable.
Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise
eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand
il n’est pas à l’use.
Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises
multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient
en conformité aux normes de securité en vigueur; entout
cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur
l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de
maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique
s'il est laissé sans surveillance. Pour le nettoyage
déconnectez la fiche du secteur électrique.
Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne
sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en
coupant son câble d’alimentation.
-Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects
coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le

cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise.Ne
le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant
pourrait le tenir.
-Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la
fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou
encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter
l’appareil a un centre d’assistence autorisé.
-L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des
conditions météorologiques défavorables (pluie, vent,
humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec.
Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les
mains mouillées ou les pieds nus.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés de plus
de 8 ans et par des personnes avec une réduite capacité
phisique, sensorial ou mental, ou encore avec peu
d’expérience à son usage, pourvu qu’une supervision
adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits
à l’usage de l’appareil en complete securité. Les
opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás
être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont
agés de plus de 8 ans et sont supervisionés.
-Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
-N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine.
-Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la
portée des enfants agés de moins de 8 ans.
Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de
panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas
l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le
fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en
tout cas, par une personne possédant une qualification
similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce
qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et
invalider les conditions de la garantie.
ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de
chauffage. Quelques surfaces, même si non la plaque elle

même, pourront atteindre des températures élevées. Étant
donné que la sensibilité à la température diffère de
personne à personne, cet appareil devrà être usé avec
PRUDENCE. Placez l’appareil sur des surfaces
adéhrentes et préparées pour cet effet, et utilisez les
mésures de protection contre la chaleur conseillées.
-Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et
des applications similaires: les cuisines du personnel
dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel, de type lit et petit-
déjeuner, hébergement.
-L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un commande à distance.
-Avant chaque utilisation, effectuez le cordon
d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs
susceptibles de l'endommager.
-Tenir l’appareil à l’écart des environnements où il peut y
avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou
explosives.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
-
Connectez l'appareil à une prise de courant compatible.
-
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide. Gardez l’appareil à 8 cm des autres objets pour
assurer une bonne sortie de chaleur.
-
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes, de
plaques chauffantes ou de poêles.
-
Utilisez toujours l'appareil fermé.
-
Ne laissez pas le cordon ou la fiche à l'intérieur de
l'appareil pendant le fonctionnement.
-
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec
l'unité. Ne pas transporter (ni déplacer) la machine
pendant son utilisation.
-
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-

vous que l'unité est correctement assemblée.
-
La base chauffante n'a pas de propriétés isolantes. Suivez
toujours les règles de sécurité relatives aux aliments en
ce qui concerne le stockage, les opérations non
congelées et la réfrigération.
SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE CORRECT ALIMENTAIRE
Une fois que les aliments ont été introduits dans l'appareil, suivez les règles de bonne réfrigération jusqu'à ce
qu'ils commencent à chauffer les aliments. À cette fin, nous recommandons:
-
Placez toujours l'appareil dans un endroit frais avant de le chauffer.
-
Si vous ne pouvez pas placer l'appareil dans un réfrigérateur (par exemple pendant le transport), nous vous
recommandons d'utiliser les carreaux froids pendant un long voyage. La nourriture doit être maintenue en
dessous de 4 ℃jusqu'à ce qu'elle soitchauffée.
-
Après le repas, stockez les restes de nourriture à l'intérieur de l’appareil : si vous ne pouvez pas mettre
l'appareil au réfrigérateur, il est recommandé de jeter les restes périssables.
DESCRIPTION DES PARTIES G10166
1 Vapeur 2 Couvercle 3 Diviseur
4 Bol de chauffage 5 Cordon d’alimentation 6 Prise du cordon d’alimentation
7 Voyant d’alimentation 8 Base chauffante 9 Languettes de verrouillage du couvercle
10 Joint en caoutchouc 11Poignée 12 Indicateur de température
CONSEILS D'UTILISATION
ATTENTION : débranchez l'appareil avant d'effectuer l'une des opérations ci-dessous.
-
Retirer le plastique de protection et chaque élément de l'emballage avant de continuer.
-
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement toutes les pièces qui entreront en
contact avec les aliments : lavez le Diviseur (3) et le bol chauffant (3) sous l'eau chaude en utilisant un
liquide à vaisselle neutre ; Le couvercle (2) peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge douce
imbibée d'eau tiède et de savon doux. Séchez soigneusement toutes les pièces avant de brancher.
-
L'unité peut également être utilisée pour stocker des aliments dans un réfrigérateur. Débranchez le cordon
d'alimentation avant de mettre l'appareil dans le réfrigérateur.
-
La durée de chauffage des aliments varie entre 20 et 40 minutes, en fonction de la température ambiante. La
durée moyenne est généralement de 25 à 30 minutes à une température ambiante de 25 °C
FONCTIONNEMENT
-
Placez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
-
Versez doucement les aliments dans le bol (4) à l’aide d’une spatule.
-
Si vous souhaitez chauffer différents types d’aliments en même temps, placez le diviseur (3) au centre du
récipient (4), de manière à séparer les 2 plats à droite et à gauche du séparateur.
-
Installez le couvercle (2) sur le socle chauffant (8) et, en appuyant légèrement vers le bas, accrochez les
languettes (9) aux extrémités prévues à cet effet sur la base.
-
Insérez le câble d'alimentation (5) dans la prise (6) de l'appareil et branchez-le dans la prise électrique
principale (CA 230V ~ 50Hz) pour démarrer l'appareil.
-
Le voyant d'alimentation (7) s'allume pour indiquer que le processus de chauffage a commencé.
-
Ouvrir le bouton vapeur (1) du couvercle (2) pour permettre le dégagement régulier de vapeur pendant le
chauffage.
ATTENTION : il est recommandé d'utiliser des gants de four pour éviter les risques de brûlures.
-
Le couvercle est équipé d'un affichage qui, en passant le doigt sur le capteur situé à côté, s'allume pour
indiquer la température interne. Cela peut être utile pour comprendre si les aliments sont chauffés
correctement.

-
Une fois l'échauffement terminé (20 à 40 minutes), débranchez l'appareil et appuyez à nouveau sur l'évent
vapeur (1) pour le fermer afin de garder les aliments au chaud. Retirez le couvercle en saisissant
uniquement la poignée (11), en soulevant simultanément les deux languettes de verrouillage (9).
ATTENTION : soulevez le couvercle avec précaution pour éviter les blessures qui pourraient être causées
par la vapeur chaude formée à l’intérieur de l’appareil pendant son utilisation.
Remarque : nous déconseillons l'utilisation de couteaux et de couverts tranchants sur le plat et le bol, car ils
pourraient endommager leurs surfaces. À cet égard, si vous souhaitez utiliser le plat ou le bol pour manger
votre repas, l'utilisation de couverts jetables est fortement recommandée.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : débranchez toujours l'appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.
-
Ne plongez pas la base chauffante (8), le cordon d'alimentation (5) et le couvercle (2) dans l'eau.
-
Nettoyez le couvercle et le corps extérieur avec un produit non abrasif humide, évitez d'utiliser des
détergents ou des détergents abrasifs ou agressifs.
AVERTISSEMENT : utilisez un chiffon humide pas trop humide, comme si l'eau s'écoule à l'intérieur de la
base (8) par la prise de courant alternatif (6), cela peut sérieusement endommagerl'appareil.
-
Laver le diviseur (3) et le bol (4) à la main dans de l'eau chaude ; rincer et sécher soigneusement avant
d'installer les accessoires.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
bol de 0,8 litre, Indicateur de température. Voyant d'alimentation
Alimentation : CA 220–240V ~ 50-60 Hz, 48W
RÉSIDUS D’APPAREILS ELÉCTRIQUES ET ELÉCTRONIQUES
L’appareil est composé par quelques parties non biodegradables et des substances potentiellement toxiques
pour l’environnement, s’elles ne sont pas corrèctement eliminées; d’autres parties peuvent être réciclés. C’est le devoir de
chacun contribuer a la santé écologique de l’environnement en observant les corrèctes procédures d’élimination. Le symbol
montré à cotê indique que l’appareil répond aux exigences des nouvelles diréctives introduites par la tutelle de
l’environnement (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) et qu’il doit être éliminé corrèctement a la fin de
son période de vie. Demandez des informations chez votre mairie, si vous voulez savoir la localisation des centres de dêpot
de ce type de résidus. Ceux qui n’éliminent pas l’appareil selon les indications de ce paragraphe répondront selon les
termes des lois en vigueur.



Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico,
contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail
To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number
supervisor.
TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche
ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso,
ove lo ritenesse più opportuno, per offrire un prodotto sempre più affidabile, di
lunga durata e con tecnologia avanzata. TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per
eventuali errori di stampa.
TREVIDEA S.r.l. reserves the right to make ELECTRICAL, TECHNICAL and AESTHETIC changes
to the devices and / or replace parts without prior notice to always offer more reliable, durable and
advanced technology. TREVIDEA S.r.l. also would like to apologize for any possible printing errors.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è
pertanto marcato con il marchio CE
Appliance is conform to the pertinent European regulation
and is therefore marked with the CE mark.
www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l.
TREVIDEA S.R.L. –Strada Consolare Rimini –San Marino n. 62 –47924 RIMINI (RN)
- ITALY
MADE IN CHINA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other G3 Ferrari Kitchen Appliance manuals