FIG.01
1
2
3
4
5
6
7
La prima volta che usate il pannarello, dovete ...
The first time you use the frother, you must...
Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie .
La premi re fois que vous utilisez le mixeur, il faut.....
La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuación
De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melkgebruikt, moet u .....
Quando se usa o bico pela primeira vez, deve-se ...
I
-I filare la Ghiera filettata 1 sul tubo vapore.
-I serire il gommi o 3 ellI iettore 4, i serire il Premi-
gommi o 2 sopra al Gommi o 3, calzare lassieme
2-3-4 sul tubo vapore.
-Avvitare la Ghiera 1 sullI iettore 4. Serrare 5.
-I serire il ca otto ester o 6 come i figura.
-Il ca otto i ter o 7 va mo tato correttame te, face -
do sporgere la parte i feriore dal ca otto ester o,
come evide ziato ella figura.
GB
-Slide the Ri g Nut 1 o to the steam hose.
-Place the Gasket 3 i to the I jector 4, a d place the
Gasket Press 2 over the Gasket 3. Slide the assembly
2-3-4 over the steam hose.
-Screw the Ri g Nut 1 o to the I jector 4. Tighte 5.
-Attach the exter al housi g 6 as show i the Figure.
-The i ter al sleeve 7 must be correctly i stalled, by
protrudi g the lower part of the exter al sleeve, as
show i figure.
F
-Glisser la douille filetée 1 sur le tuyau de la vapeur.
-I sérer le caoutchouc 3 da s li jecteur 4, i sérer le
presse-caoutchouc 2 sur le caoutchouc 3, emma cher
le semble 2-3-4 sur le tuyau de la vapeur.
-Visser la douille 1 sur li jecteur 4. Serrer 5.
-I sérer le ma cho exter e 6 comme il est i diqué sur la figure.
-Le ma cho i térieur 7 doit etre i stallé de la faço
correcte, e laissa t dépasser la partie i férieure du
ma cho extérieur, comme i diqué par la figure.
D
-Gewi de utmutter auf Dampfrohr aufsetze .
-Gummiri g 3 i Düse 4 ei setze , Gummi iederhalter 2
auf Gummiri g 3 aufsetze , Komplex 2-3-4 i Dampfrohr
ei führe .
-Gewi de utmutter 1 auf Düse 4 schraube .
Festschraube 5.
-Auße büchse 6 gemäß Abbildu g ei füge .
-Das i ere Rohr 7 ist korrekt a zubri ge , wobei der
u tere Teil des Auße rohrs herausragt, wie es auf
Abbildu g zu ersehe ist.
P
- E fie o casquilho roscado o tubo de vapor.
- I troduza a borracha 3 o i jector 4. I troduza o
pressio ador da borracha 2 por cima da borracha 3; a
seguir i troduza o grupo 2-3-4 o tubo de vapor.
- E rosque o casquilho roscado 1 o i jector 4.
- I troduza o ca ote exter o 6 como ilustrado a figura.
- O peque o tubo i ter o 7 deve ser mo tado
corretame te, faze do sair a parte i ferior do peque o
tubo exter o, como evide ciado a figura.
NL
- Schuif de getapte sluitri g op het stoompijpje.
- Schuif het rubbertje 3 i het spuitstuk 4, schuif de
rubberhouder 2 op het rubbertje 3, zet het geheel 2-
3-4 op het stoompijpje.
- Draai het ei ddopje 1 op het spuitstuk 4.
- Bevestig het buite ste mo dstuk 6 op het spuitstuk,
volge s de afbeeldi g.
- De bi e ste schuif 7 wordt op de juiste ma ier
gemo teerd door het o derste gedeelte va de buite ste
schuif uit te late steke zoals getoo d wordt i figuur.
E
-I troduzca el casquillo roscado 1 e el tubo de vapor.
-I troduzca la empaquetadura de a illo 3 e el i yector
4, i troduzca el aprieta-empaquetadura 2 e la
empaquetadura 3. Acto seguido, ubique el grupo 2-
3-4 e el tubo de vapor.
-E rosque el casquillo roscado 1 e el i yector 4.
E roscar hasta el tope 5.
-I troduzca el forro exterior 6 como se aprecia e la figura.
-Mo te correctame te el tubo i terior 7, sobresalie do
el lado i ferior del tubo exterior, como señalado e
la figura.