Gallagher G503014 User manual

FENCE
VOLT METER
Instructions
Notice d’installation
Instrucciones
Betriebsanleitung
Instruktioner
Istruzione
Instruktioner
Instructies
- ENG
- FRA
- ESP
- DEU
- SVE
- ITA
- DAN
- NED

PUBLISHED BY
Gallagher Group Limited
181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026
Hamilton, New Zealand
www.gallagher.com
Copyright© Gallagher Group Limited 2020
All rights reserved. Patents pending.
Gallagher Fence Volt Meter User Manual
3E3639 - Edion 2 - January 2020
DISCLAIMER: Whilst every effort has been made
to ensure accuracy, neither Gallagher Group
Limited nor any employee of the company shall
be liable on any ground whatsoever to any party
in respect of decisions or acons they may make
as a result of using this informaon.
In accordance with the Gallagher policy
of connuing development, design and
specificaons are subject to change without
noce.
Developed and manufactured by Gallagher Group
Limited, and ISO 9001 2000 Cerfied Supplier.

3
FAULT FINDING
1. Energizer
a. Disconnect fence wire from energizer.
b. Connect volt meter to energizer output
terminals.
c. Check voltage reading and compare with
previous readings.
d. If energizer is working OK check earth system.
2. Earth System
a. Short out electric fence (100m (300) from
energizer) by placing earthed steel rods
against fence.
b. Insert a test earth rod into ground
approximately one metre (3) from energizer
earth system and connect volt meter.
c. The ideal reading should be between 0 and
0.2kV.
d. If the reading exceeds 0.2kV, addional
earthing is required.
3. Fence Line
a. Isolate secons of fence taking reading to
idenfy the secon.
b. Aer idenfying the secon, travel along the
fence line taking readings at 100m (300)
intervals unl the fault is located.
Earth System
English

4
WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or its
packaging indicates that this product
must not be disposed of with other
waste. Instead, it is your responsibility
to dispose of your waste equipment by
handing it over to a designated collecon point for
the recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collecon and recycling of
your waste equipment at the me of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health
and the environment. For more informaon about
where you can drop offyour waste equipment for
recycling, please contact your local city recycling
office or the dealer from whom you purchased the
product.
APPROVALS AND STANDARDS
FCC
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protecon
against harmful w when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the instrucon manual, may cause harmful
interference to radio communicaons. Operaon of
this equipment in a residenal area is likely to cause
harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own
expense.

5
Nederlands
FOUT OPSPORING
1. Schrikdraadwapparaat
a. Koppel het raster los van uw schrikdraadap-
paraat.
b. Verbind de Voltmeter met de uitgangstermi-
nal van uw schrikdraad apparaat.
c. Controleer de Spanning en vergelijk met
voorgaande resultaten.
d. Indien het schrikdraad apparaat in orde is,
controleer de aarding in uw systeem.
2. Aarding
a. Maak een sluing op het raster (100m van het
schrikdraad apparaat) door het plaatsen van
een geaarde stalen stang tegen omheining.
b. Plaats op circa 1 meter van de aarding
een test aardpen in de grond, en sluit de
Voltmeter aan.
c. Een ideale meng moet tussen de 0 en 0.2kV
liggen.
d. Indien de waarde hoger is dan 0.2kV, is extra
aarding vereist.
3. Afrastering
a. Isoleer delen van de afrastering en voer
mengen uit om de diverse sectoren te
controleren/idenficeren.
b. Loop na de idenficae van de seces langs
de afrastering en voer om de circa 100m
mengen uit totdat de storing is gevonden.
Aarding

6
AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Dit symbool op het product of de
verpakking geeaan dat dit product
niet bij het gewone afval gedeponeerd
mag worden. Bij verwijdering dient
u deze apparatuur apart af te geven
bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelpunt
voor het recyclen van elektrische en elektronische
apparatuur. Door uw apparatuur apart in te zamelen
en te recyclen wordt bijgedragen aan het behoud
van natuurlijke bronnen, en wordt ervoor gezorgd
dat de apparatuur gerecycled wordt op een wijze
waarbij de volksgezondheid en het milieu geen
gevaar lopen. Voor meer informae over de locaes
waar u uw apparatuur kunt afgeven voor recycling
kunt u contact opnemen met de reinigingsdienst
van uw gemeente of de dealer waar u het product
gekocht hee.

7
DÉPISTAGE DE COURTͳCIRCUIT
1. Électrificateur
a. Débrancher le fil de clôture de l’électrificateur.
b. Brancher le voltmètre sure les bornes de
sore de l’électrificateur.
c. Vérifier l’affichage du voltmètre et le
comparer avec les affichages précédents.
d. Si l’électrificateur est bon état de marche,
vérifier la mise à la terre.
2. Mise à la terre
a. Court-circuiter la clôture (à une distance de
100m de l’électrificateur) en posant contre la
clôture des ges d’acier préalablement mises
à la terre.
b. Enforcer dans le sol une ge d’essai à environ
un mètre (3 pieds) du système des prises de
terre de l’électrificateur
c. En principe, le voltmètre devrait indiquer
entre 0 et 0,2kV.
d. Si le voltage indiqué dépasse 0,2kV, ajouter
des prises de terre.
3. Clôture en série
a. Isoler des secons de clôture ; idenfier las
secon avec la plus grande perte en relevant
les voltages.
b. Une fois la secon repérée, suivre la clôture
en relevant les voltages tous les 100m jusqu’à
ce que le défaut soit localisé.
Mise à la terre
Français

8
DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole sur le produit ou son
emballage indique que le produit ne doit
pas être jeté avec les autres déchets.
Il y va de votre responsabilité de vous
débarrasser de votre équipement en
le déposant dans un point de collecte désigné pour
le recyclage de matériel électrique ou électronique
hors d’usage. Le tri sélecf et le recyclage de votre
équipement hors d’usage au moment de la mise
au rebut permeront de préserver les ressources
naturelles. Son recyclage protégera la santé de
l’homme ainsi que l’environnement. Pour de plus
amples informaons sur les points de collecte
de matériel hors d’usage à des fins de recyclage,
n’hésitez pas à contacter l’agence locale en charge du
recyclage dans votre localité ou le distributeur auprès
duquel vous avez acheté le produit.
APPROBATIONS ET NORMES
FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de Classe A,
conformément à la pare 15 des Règles FCC. Ces
limites ont été fixées pour fournir une protecon
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’équipement fonconne dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, ulise et peut
émere des radiaons d’énergie radioélectrique
et, s’il n’est pas installé et ulisé conformément
au manuel d’instrucon, peut causer des
interférences perturbant les radiocommunicaons.
Le fonconnement de cet équipement dans une
zone résidenelle est suscepble de causer des
interférences nuisibles, auquel cas il sera exigé de
l’ulisateur qu’il corrige ces interférences à ses
propres frais.

9
FEHLERSUCHE
1. Elektrozaungerät
a. Trennen Sie den zaunanschluß vom Gerät.
b. Schließen Sie das Voltmeter an den Zaun-und
Erdanschluß des Gerätes an.
c. Überprüfen Sie die abgelesene Spannung und
vergleichen diese mit vorheigen Messungen.
d. Wenn das Gerät korrekt arbeitet, überprüfen
Sie das Erdungssystem.
2. Erdungssystem
a. Schließen Sie den Zaun kurz (100 Meter vom
Gerät enernt), indem Sie Eisenstäbe, die auf
dem Boden stehen, an den Zaun anlehnen.
b. Installieren Sie einen zusätzlichen Erdstab
1 Meter vom Erdungssystem des Gerätes
enernt und schließen Sie das Voltmeter
zwischen diesem zusätzlichen Stab und dem
Erdungssystem an.
c. Der gemessene Wert sollte möglichst
zwischen 0 und 0.2kV liegen.
d. Wenn er Wert 0.2kV übersteigt, sollte die
Erdung über zusatzlichen Erdstäbe verbessert
werden.
3. Zaun
a. Trennen Sie, wenn möglich, Zaunabschnit-
te vom Gerät ab, messen dann jeweils die
Spannung und ermieln Sie so den Zaunab-
schni, bei dem die Spannung am stärksten
abfällt.
b. Nachdem Sie den Abschniidenfiziert
haben, gehen Sie dort am Zaun entlang,
messen die Spannung alle 100 Meter bis Sie
die Fehlerstelle entdeckt haben.
Erdungssystem
Deutsch

10
ELEKTRISCHE UND
ELEKTRONISCHE
ABFALLPRODUKTE
Dieses Symbol auf dem Erzeugnis
oder seiner Verpackung besagt, dass
das Produkt nicht mit anderem Müll
entsorgt werden darf und Sie dafür
verantwortlich sind, Ihre Altanlagen
über eine entsprechende Sammelstelle zum
Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls
zu entsorgen. Das separate Sammeln/Recyceln
Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung hil, natürliche
Ressourcen zu erhalten und beim Recycling die
menschliche Gesundheit und Umwelt zu schützen.
Weitere Angaben über Recycling-Sammelstellen für
Ihre Altanlagen erhalten Sie im Recycling-Büro Ihrer
Stadt oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.

11
Dansk
FEJLFINDING
1. Spændingsgiveren
a. Fjern hegnsledningen fra spændingsgiveren.
b. Tilslut den digitale voltmeter l spændingsgi-
verens udgange.
c. Kontroller spændingsaflæsningen og
sammenlign med dligere målinger.
d. Hvis spændingsgiveren fungerer OK, kontrol-
ler jordforbindelsen.
2. Jordsystem
a. Lav en midlerdig kortslutning ved at placere
en jordet stålstang ca. 100 mtr. (300) fra
spændingsgiveren.
b. Indsæt en test jordspyd i jorden ca. 1 meter
(3 fod) fra spændingsgiverens jordsytemet og
lslut spændingsmåleren.
c. Den ideelle aflæsning skal være mellem 0 og
0,2 kV.
d. Hvis aflæsningen oversger 0,2 kV, er ekstra
jordforbindelse påkrævet.
3. Hegnet
a. Isoler dele af hegnet og mål for at kontrollere
/ idenficere de forskellige afsnit.
b. Eer idenfikaon af de afsnit, gå langs ved
hegnet og mål ca. for hver 100mtr. (300 )
mellemrum, indl fejlen findes.
Jordsystem

12
AFFALD AF ELEKTRISK OG
ELEKTRONISK UDSTYR
Dee symbol som sidder på produktet
eller emballagen betyder at dee
produkt ikke må bortskafes som
almindeligt affald. I stedet er det
Deres ansvar at aflevere produktet på
relevant affaldssortering. Produktet er velegnet
l genbrugssortering således at materialerne kan
anvendes igen. At bortskaffe produktet på denne
måde vil betyde, at vi bedre kan bevare vort miljø
og De sikrer også at produktet bliver destrueret og
genbrugt på en måde, som ikke skader mennesker
eller miljø. Kontakt Deres lokale regionskontor for
yderligere oplysning om genbrugspladser i Deres
område.

13
ENCONTRANDO FALLAS
1. Energizador
a. Desconectar del Energizador el alambre que
va al cerco.
b. Conectar el voltímetro a los terminales de
salida del Energizador.
c. Tomar la lectura del voltaje y compararla con
lecturas previas.
d. Si el Energizador està trabajando bien,
verificar el Sistema de Tierra.
2. Sistema de Tierra
a. Provoque un corto en el cerco (a 100 metros
del Energizador), colocando una varilla de
hierro sobre el mismo.
b. Enerre como prueba una varilla de erra
en el suelo, a una distancia de un metro del
sistema de erra del Energizador y conecte el
voltímetro.
c. La lectura ideal debe estar entre 0 y 0.2kV.
d. Si la lectura pas de 0.2kV, es que el cerco
requiere de más varillas a erra.
3. Cerco
a. Separe secciones del cerco, tomando lecturas
para idenficar las sección con mayor caída
de voltaje.
b. Después de idenficada la sección, camine a
lo largo de la misma tomando lecturas cada
100 metros, hasta que la falla sea localizada.
Sistema de Tierra
Español

14
ELIMINACIÓN DE EQUIPO
ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO
Este símbolo en el producto o su envase
indica que este producto no debe ser
rado con el resto de los residuos. Es
su responsabilidad rarlo en un punto
designado para el reciclado de residuos
de equipo eléctrico y electrónico. El reciclado de su
equipo ayudará a conservar los recursos naturales
y a asegurar que es reciclado de modo que proteja
la salud y el medioambiente. Para mas información
sobre donde debe reciclar su equipo, por favor
contacte con la oficina de reciclado de su ciudad o el
distribuidor donde compró el producto.
APROBACIONES Y ESTÁNDARES
FCC
Este equipo se ha comprobado y se determinó que
cumple con los límites para un disposivo digital
Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de
FCC. Estos límites están diseñados para brindar una
protección razonable contra la interferencia dañina
si el equipo se opera en un entorno comercial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radio frecuencia y, si no se instala y uliza
conforme al manual de instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a la radio comunicación. Es
probable que la operación de este equipo en una
zona residencial provoque interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia
a sus expensas.

15
Svenska
FELSÖKNING
1. Aggreat
a. Koppla bort stängseltråden från aggregatet.
b. Anslut en digital voltmätare ll aggregatets
utgående terminaler.
c. Kontrollera spänningen och jämför med
digare mätningar.
d. Om aggregatet fungerar som det ska, kontrol-
lera jordningssystemet.
2. Jordningssystem
a. Kortslut stängslet (100m från aggregatet)
genom aplacera jordade metallstolpar mot
stängslet.
b. Placera en digital voltmätares jordstav i
marken cirka 1 meter från aggregatets
jordningssystem och anslut den digitala
voltmätaren.
c. Det ideala värdet ska vara mellan 0 och 0.2kV.
d. Om värdet översger 0.2kV krävs det yerli-
gare jordning.
3. Stängslet
a. Isolera delar av stängslet genom mätningar
för aidenfiera sekonen.
b. Eer aha idenfierat sekonen gå utmed
stängsellinjen och mät på var 100:e meter lls
du hiar felet.
Jordningssystem

16
AVFALL ͳELEKTRISK OCH
ELEKTRONISK UTRUSTNING
Den här symbolen på produkten eller
dess förpackning anger aprodukten
inte får kastas llsammans med annat
avfall. Istället är det diansvar a
kassera den förbrukade produkten
genom alämna den ll en uppsamlingsplats för
återvinning av avfall för elektriska och elektroniska
produkter. Separat insamling och återvinning
av din förbrukade produkt bidrar ll abevara
naturresurser och säkerställa adet återvinns på e
säsom skyddar människors hälsa och miljön.
För mer informaon om var du kan lämna di
avfall för återvinning, kontakta din kommun eller
återförsäljaren du köpte produkten av.

17
Italiano
INDIVIDUAZIONE DEL GUASTO
1. EleƩrificatore
a. Scollegare la recinzione dall’elerificatore.
b. Collegare il voltmetro ai terminali di uscita
dell’elerificatore.
c. Eseguire la leura della tensione e
confrontarla con quelle preceden.
d. Se l’elerificatore funziona correamente
controllare la messa a terra.
2. Messa a terra
a. Cortocircuitare la recinzione elerica (100 m
dall’elerificatore) posizionando i picche
in acciaio collegaa terra a contao con la
recinzione.
b. Inserire nel terreno un piccheo per la
verifica della messa a terra a circa un metro
dal sistema di terra dell’elerificatore e
collegare un voltmetro.
c. La leura ideale deve essere tra 0 e 0,2 kV.
d. Se la leura supera 0,2 kV, è necessaria una
messa a terra aggiunva.
3. Linea della recinzione
a. Isolare sezioni della recinzione ed eseguire le
singole leure per indenficare la sezione.
b. Una volta individuata la sezione, spostarsi
lungo la recinzione effeuando leure a
intervalli di 100 m fino a localizzare il guasto.
Messa a terra

18
ROTTAMAZIONE ATTREZZATURE
ELETTRICHE OD ELETTRONICHE
Questo simbolo, impresso sul
prodoo o sulla confezione, indica che
non può essere smalto con gli altri
rifiu. L’acquirente è responsabile del
trasporto e della consegna presso gli
apposicentri di raccolta e smalmento. La raccolta
differenziata ed il riciclaggio di questo disposivo,
al termine del suo ulizzo, aiutano a conservare le
risorse naturali ed assicurano che le operazioni di
smalmento siano effeuate in modo da proteggere
la salute delle persone ed il rispeo dell’ambiente.
Per ulteriori informazioni su come e dove smalre
il disposivo per il riciclaggio, contaare le autorità
locali preposte o il distributore presso cui è stato
acquistato il prodoo.


www.gallagher.com
Gallagher Private Bag 3026, Hamilton, New Zealand
Cover - 3E3638
Manual - 3E3639
ENG
• Use for measuring energizer output and fence line
voltage.
FRA
• Mesure la tension de sortie (V) de l’électrificateur et le
voltage de la clôture.
ESP
• Se utiliza para medir el voltaje de salida del Energizador
y el existente en el cerco.
DEU
• Zur Anwendung bei Spannungsmessungen am
Weidezaungerät (Zaunausgang) und an Ihrer
Zaunanlage.
SVE
• Används för mätning av aggregatets utgående
spänning samt stängslets spänning.
ITA
• Per misurare il voltaggio della recinzione e
dell’elettrificatore. ndividua facilmente corto circuiti
e dispersioniMusdam.
DAN
• Bruges til at måle spændingsgiverens ydelse og
hegnets spænding.
NED
• Voor het meten van de prestatie van het
schrikdraadapparaat en het voltage op de
elektrische afrastering.
Fence
Volt Meter
Table of contents
Languages:
Other Gallagher Measuring Instrument manuals