GAMA LEGGERO OZONE ION 4D THERAPY User manual

LEGGERO OZONE ION 4D
MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR
FUTURE NEEDS

ITA
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato
e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissi-
ma qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, studiate per gli
utenti più esigenti che desiderano ottenere un risultato eccezionale tanto nel salone professionale quanto a casa propria.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1 -Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in luoghi umidi
o su superfici bagnate. Non immergerlo in acqua o in altri liquidi. 2 -
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno
oppure di altri recipienti contenenti acqua. 3 -Staccare l’apparecchio
dalla spina quando è spento perché la vicinanza all’acqua potrebbe
rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione quando lo
si utilizza nel bagno. 4 -Evitare di utilizzare questo apparecchio
elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con
sostanze
liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o
se sono
1

evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio.
Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo
subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo.
5 -Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti
danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore,
presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale
qualificato.
6 -Mantenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore (plastica,
tessuti vinilici, ecc).
7 -Non maneggiare l’apparecchio attraverso il
cavo; dopo l’uso evitare di avvolgere il cavo stesso attorno all’apparecchio
ancora caldo. 8 - Se il cavo di alimentazione presenta parti deteriorate
dovrà essere sostituito unicamente da personale specializzato.
Non
utilizzare dispositivi e/o accessori modificati o che non siano stati
omologati dal produttore. 9 -Staccare l’apparecchio quando non viene
utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro.
Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 10 -Se si desidera pulire
l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare.
Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol.
2

11
-Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è
stato creato. 12- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda
di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore
differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con
un limite di interruzione che non superi i 30 mA.
Consultare il proprio elettricista.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da
bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua.
Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato
progettato con un doppio isolamento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
3

elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto
in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
un trattamento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
PERIODO DI GARANZIA LIMITATA:
Il periodo di garanzia standard per gli asciugacapelli commercializzati
al pubblico è di 24 mesi, secondo quanto stabilito dalla Direttiva
Europe 1999/44/CE. Il periodo di garanzia professionale per gli
asciugacapelli che vengono utilizzati nei saloni di bellezza e per
qualsiasi altro scopo professionale, prevede la durata di 6 mesi a
decorrere dalla data d’acquisto.
Per entrambi i casi la validità della garanzia avrà luogo all’esibizione
della prova d’acquisto in originale leggibile ed integra in tutte le sue
parti, in quanto a far fede sono data ed articolo.
11
-Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è
stato creato. 12- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda
di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore
differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con
un limite di interruzione che non superi i 30 mA.
Consultare il proprio elettricista.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da
bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua.
Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato
progettato con un doppio isolamento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
4

Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario
recarsi, con la prova di acquisto in originale, nel punto vendita nel
quale è stato effettuato l’acquisto. Il prodotto verrà riparato
gratuitamente, oppure immediatamente sostituito con un prodotto
di pari o maggior valore.
ATTENZIONE
L’apparecchio è provvisto di un rivestimento protettivo attorno alle serpentine di riscaldamento. Quando l’apparecchio
viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe verificarsi una momentanea fuoriuscita di fumo, dovuta
al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta. Ciò non costituisce un pericolo per l’utente e non
indica un malfunzionamento dell’apparecchio. Quando l’apparecchio viene utilizzato per la prima volta, lasciarlo in
funzione sino a quando il fumo non scompare. Questo dovrebbe avvenire in circa 30 secondi.
LEGGERO OZONE ION 4D
L'innovativo 4D Therapy, coniuga la tecnologia ION PLUS che elimina l’effetto crespo, all’azione dell’Ozono 3 che
permette di eliminare il grasso e le impurità che chiudono i pori, migliorandone e facilitandone l’ossigenazione. 4D THER-
APY, capelli più forti e rigenerati dalle radici alle punte, grazie all’effetto anti-aging del trattamento.
COME UTILIZZARE L’ASCIUGACAPELLI:
I tasti velocita e temperature sono separati.
Settaggio velocita
0 = OFF / I = Media / II = Forte
5

Settaggio temperatura
I = Freddo / II = Caldo / III = Molto Caldo
Il flusso d’aria e le temperature sono sempre sotto controllo, a garanzia della massima delicatezza sui capelli.
6 combinazioni di 2 velocità e 3 temperature
I = Media + I = Freddo = velocita media ad aria fredda
I = Media + II = Caldo = velocita media ad aria calda
I = Media + III = Molto Caldo = velocita media ad aria molto calda
II = Forte + I = Freddo = velocita forte ad aria fredda
II = Forte + II = Caldo = velocita forte ad aria calda
II = Forte + III = Molto Caldo = velocita forte ad aria molto calda
COLPO D’ARIA FREDDA:
Questo tasto serve per fissare la piega definitivamente e si utilizza a motore acceso. Se premuto, l’aria calda si raffredda
istantaneamente e conferisce una migliore tenuta della piega; se rilasciato il flusso d’aria torna nell’impostazione corris-
pondente al livello selezionato.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE:
Per montare l’accessorio che si desidera utilizzare occorre premere contro la parte anteriore di aggancio fino a inserimento
avvenuto. Dopo l’utilizzo può essere rimosso facendo forza nell’estrazione; se quest’ultima operazione dovesse risultare
faticosa sarà necessario riscaldare leggermente l’asciugacapelli affinché l’estrazione risulti più facile. Per ottenere
maggiore volume o ricci perfettamente definiti il diffusore è l’accessorio ideale. Per uno styling a regola d’arte, ad esem-
pio, utilizzarlo durante l’asciugatura abbinandolo al livello medio di velocità e a quello massimo di temperatura. Per
donare volume all’acconciatura, mantieni al minimo sia velocità che temperatura e posiziona il diffusore sulla radice dei
capelli spostandolo dal basso verso l’alto, massaggiando il cuoio capelluto leggermente e lentamente.
6

IMPORTANTE
Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio GAMA.
PULIZIA E MANUTENZIONE:
•
Tutti gli apparecchi sono dotati di un sistema innovativo che consente l’espulsione dei capelli evitando così che
entrino
in contatto con parti del motore.
• Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di ottenere elevate prestazioni e di allungare la vita del
prodotto stesso.
Prima di procedere alla pulizia degli apparecchi staccali dalla presa di corrente e attendi che si siano raffreddati.
Un phon ben conservato e mantenuto dura molto più a lungo di uno non curato. È quindi importante ricordarsi di tenere
pulita la presa d’aria del proprio phon; pertanto servendosi di un aspiratore di polvere, rimuovere le impurità depositate
sulla griglia posteriore. Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno umido e morbido.
Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo.
Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
7

ENG
Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into
its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality
products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
This guarantees excellent performance, designed for the most demanding clients who wish to achieve excellent results
both in the salon and at home. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
IMPORTANT:
READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1 -Do not use the appliance with wet hands, in a damp environment
or on wet surfaces. Do not immerse the appliance in water or other
liquids. 2 - Do not use this appliance near bathtubs or other vessels
containing water. 3 -Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water. 3 - When the product is
used in a bathroom or near water, unplug it after use since the proximity
of water presents a hazard even when the hair dryer is switched off.
4 -Do not use this electric appliance if it has been in contact
8

with liquids, if its electric cord is damaged or if its body and/or
accessories show clear signs of damage. If the appliance does
not work properly, disconnect it from the power immediately and
take it to an approved service centre. 5-If the electric cord is
damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer,
an authorised service centre or similarly qualified persons in order
to avoid hazards. 6-Keep the appliance and its electric cord away
from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic,
vinyl fabrics, etc.). 7-Do not hold or pick up the appliance by its
power cord; after use, do not wind the cord around the appliance
when it is still hot. 8 -If the electric cord shows any signs
of damage or wear, it should be replaced by specialised
personnel
only. Do not use fittings and/or accessories that have
been modified or that have not been approved by the manufacturer.
9 - Unplug the appliance when not in use and allow it to cool
down before storing it in a safe place. To disconnect the appliance,
9

with liquids, if its electric cord is damaged or if its body and/or
accessories show clear signs of damage. If the appliance does
not work properly, disconnect it from the power immediately and
take it to an approved service centre. 5-If the electric cord is
damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer,
an authorised service centre or similarly qualified persons in order
to avoid hazards. 6-Keep the appliance and its electric cord away
from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic,
vinyl fabrics, etc.). 7-Do not hold or pick up the appliance by its
power cord; after use, do not wind the cord around the appliance
when it is still hot. 8 -If the electric cord shows any signs
of damage or wear, it should be replaced by specialised
personnel
only. Do not use fittings and/or accessories that have
been modified or that have not been approved by the manufacturer.
9 - Unplug the appliance when not in use and allow it to cool
down before storing it in a safe place. To disconnect the appliance,
unplug the electric cord from the wall socket. 10 -To clean the appliance,
always disconnect it from the power socket first and let it cool completely
.
When cleaning, do not use aggressive products containing phenylphenol.
11 -This appliance should only be used for its intended purpose. 12
-For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
10

Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
This appliance has been designed with a
double-insulation system for your safety.
The symbol on the product or on the package indicates that
the product should not be considered as normal domestic
waste; once you have decided to dispose of it, it should be
taken to the proper collection point for recycling electrical and
electronic appliances. When you dispose of this product correctly, you
help prevent potential negative consequences for the environment
and health, which could derive from improper treatment of the product.
For more detailed information on recycling this product, contact
the municipal office, the local waste disposal service or the shop
where it was purchased.
11

LIMITED WARRANTY PERIOD:
The standard warranty period for the hair dryers we market is 24
months in compliance with European Directive 1999/44/EC. The
professional warranty period for hair dryers that are used at
beauty salons and for any other professional purposes is 6 months
from the date of purchase.
In both cases, the warranty shall be valid upon presentation of the
proof of purchase consisting of original invoice or purchase ticket
indicating the date of purchase and product type. Such proof must
be legible, full and undamaged.
For support service under warranty, please take the original
purchase ticket / sales receipt to the shop where the product was
purchased. The product will be repaired free of charge or immediately
replaced with similar product of equal or greater value.
CAUTION
This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in and operated for the first
time, there may be a little momentary smoking.
12

This occurs when the coating around the heating element is heated for the first time. This is not dangerous for the user
and does not indicate a defect in the unit. When using the appliance for the first time, keep it working until the smoke
dissipates. Smoke dissipates after about 30 seconds.
LEGGERO OZONE ION 4D
The innovative 4D Therapy combines ION PLUS technology, which eliminates frizziness, with the action of Ozone 3,
which helps eliminate the grease and impurities that can clog pores, improving and facilitating their oxygenation. Moreover,
the tourmaline helps your hair become healthy and shiny again. Their combined action gives you stronger hair from roots
to tips, regenerated thanks to the treatment’s anti-aging effect.
HOW TO SET HAIR DRYERS:
In all models, speed and temperature have different adjusting buttons:
Speed settings
0 = OFF / I = Medium / II = High
Temperature settings
I = Cold / II = Hot / III = Very Hot
The air flow and the temperatures are always under control, ensuring maximum gentleness on your hair.
6 combinations of 2 speeds and 3 temperatures
I = Medium + I = Cold = medium speed cold air
I = Medium + II = Hot = medium speed hot air
I = Medium + III = Very Hot = medium speed very hot air
II = High + I = Cold = high speed cold air
II = High + II = Hot = high speed hot air
II = High + III = Very Hot = high speed very hot air
13

COLD AIR JET:
This button is used for setting the style; motor should be on. When this button is pushed, the hot air is immediately
cooled and helps to better set the style. Once the button is released, the air flow goes back to the setting selected.
HOW TO USE ATTACHMENTS SUPPLIED:
To fit the attachment you need to push against the front coupling section until attachment locks in place. After use, pull
attachment to extract; if this last operation should be difficult, heat the hair dryer slightly until extraction becomes easier.
A diffuser is the ideal attachment to use if you want greater volume or perfectly defined curls. If a perfect styling is what
you are looking for, use the diffuser while drying your hair combining medium speed and highest temperature. If you need
volume, set both speed and temperature low and aim diffuser at the roots blowing upwards. Massage hair scalp gently
and slowly.
IMPORTANT:
Always use original GAMA accessories.
CLEANING AND MAINTENANCE:
• All our hair dryers feature an innovative system that prevents hair getting into contact with motor parts.
• Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle.
Before cleaning a unit, unplug it from the power socket and wait until it cools off.
A well kept and maintained hair dryer lasts much longer than one that is not taken care of. Remember to keep the air
intake of your hair dryer clean; use a vacuum cleaner to remove any impurities that may have deposited on the rear grille.
Clean the body of the appliance with a soft damp cloth. Make sure that the appliance is completely dry before using it.
On the website www.gamaprofessional.com you can find all product and instruction manuals with related warnings
and information.
14

FRA
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel
il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des
produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. Cela garantit
les meilleures performances, étudiées pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel,
au salon de coiffure ou à domicile. Avant l’utilisation, lire attentivement le mode d’emploi et le conserver.
AVERTISSEMENTS :
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’EMPLOYER L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1 Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, dans des lieux
humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans l’eau
ou dans d’autres liquides. 2 - Ne pas utiliser cet appareil à proximité
de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.
3 - Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la proximité de
l’eau pourrait représenter un danger ; faire attention quand vous l’uti-
lisez dans la salle de bain.
4 - Éviter d’utiliser cet appareil électrique s’il
a été en contact avec des substances liquides, si son câble d’alimen-
tation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de
15

ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du
courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler.
5 -Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé,
demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un
centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à du personnel
qualifié. 6 -Conserver l’appareil et le câble à l’écart des sources de
chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur (plastique, tissus en
vinyle, etc.). 7 -Ne pas manipuler l’appareil par le câble. Après usage,
éviter d’enrouler le câble autour de l’appareil encore chaud. 8 -Si
le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par du personnel
spécialisé. Ne pas utiliser de dispositifs et /ou d’accessoires modifiés
ou qui n’aient pas été homologués par le fabricant. 9 -Débrancher
l’appareil quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse avant
de le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer le câble de la prise.
10 -Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et
attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de
produits agressifs contenant du phénylphénol. 11 -Destiner ce produit
16

au seul but pour lequel il a été créé. 12 -En guise de protection
additionnelle, il est conseillé d’installer dans le
circuit électrique de
la salle de bain un dispositif différentiel résiduel
(RCD en anglais)
dont la limite de coupure ne dépasse 30 mA. S’adresser à son
électricien.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants de
moins de 8 ans ou d’autres personnes sans assistance ou surveillance
d’une personne responsable ou connaissant le mode d’emploi de
l’appareil et comprenant quels peuvent être les risques collatéraux,
si leur aptitude physique, sensorielle ou mentale ne leur permet pas
un usage en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien courant de cet appareil ne doivent pas être effectués par
des enfants en l’absence de la supervision d’un adulte.
17

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou
d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.
Pour votre sécurité, cet appareil a été
conçu avec une double isolation.
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit
pas être considéré comme un déchet ménager normal. Lorsque
son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de
collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques
et électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée, on
contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour le
milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d’un traitement
inadapté du produit. Pour de plus amples précisions sur le recyclage
de ce produit, contacter le service communal, le centre local de
collecte des déchets ou le magasin où on a acheté le produit.
18

PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE :
La période de garantie normale des sèche-cheveux commercialisés
et vendus au public est de 24 mois, conformément aux dispositions
de la Directive Européenne 1999/44/CE. La période de garantie
professionnelle des sèche-cheveux utilisées dans les salons de
beauté et à toutes autres fins professionnelles couvre une durée
de 6 mois à compter de la date d'achat.
Dans les deux cas, la garantie sera valable lors de la présentation
de la preuve d’achat originale, lisible et en parfait état, puisque la
date et l'article font foi.
Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de
se rendre au point de vente où l’achat a été effectué, muni de la preuve
d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien
immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou
supérieure.
ATTENTION
L’appareil est muni d’un revêtement de protection autour des serpentins de chauffage. Lorsque l’appareil est branché
et utilisé pour la première fois, un peu de fumée pourrait se dégager momentanément, cela est dû au revêtement de la
résistance qui chauffe pour la première fois. Cela ne représente aucun danger pour l’utilisateur et n’indique pas un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GAMA Hair Dryer manuals

GAMA
GAMA PLUMA 5500 ION User manual

GAMA
GAMA FLOW BLOOM ION User manual

GAMA
GAMA SCIROCCO HALOGEN 5D THERAPY User manual

GAMA
GAMA keration DIVA 3D User manual

GAMA
GAMA SALON EXCLUSIVE CLASSIC User manual

GAMA
GAMA Titan Keratin DIAMOND 3D User manual

GAMA
GAMA DELTA ION User manual

GAMA
GAMA MAGNUM 120 ION TOURMALINE User manual