Garden Star HD-5973 User manual

Item #: HD-5973
Description: 3 PERSON GARDEN SWING WITH CUSHIONS
Material: Steel frame, 140g/m2 Polyester, 300x600 Oxford with PVC coating
Size: 170x110x153 cm
Maximum bearing capacity: 240 kg
Item #: HD-5973
3 Person Swing



EN
Please read carefully the instructions, before starting actual installation. You
can find the assembly drawings in preceding pages. For the assembly of this
swing you will need at least two people. No tools are included in the package.
Please check if all
parts are in place and not damaged.
1. For the assembly of the swing you must find leveled and solid surface.
2. Please use this swing on flat surface and away from fire and flammable objects. Make sure
you have good stability of the product on the ground.
3. When using the swing, please pay attention on:
a) Risk of injury. Do not put your hands and foot between the seat and the frame of the
swing.
b) Do not place objects directly in front and behind the swing.
c) Excessive swinging may cause degradation of the swing and risk of injury.
4. Maximum bearing cappacity 240 kg.
5. Do not let children use the swing unattended by an adult.
6. Periodically inspect the swing and if you notice any loosen screws, tighten them up
immediately.
7. Cover the swing in wet and windy weather.
8. This swing is not suitable for winter conditions. Disassemble it across the autumn and store
in a dry, sheltered place.
MAINTENANCE:
• Use warm water with a mild detergent and a soft, damp cleaning cloth on the surface of the
product, as well for removing any stain or mold. Dry with a clean cloth.
• Never use solvents, scrapers, abrasives, bleach, acids, strong detergents or aggressive
chemical cleaning preparations, such as cleaning solutions for this product. Do not use high
pressure washer to clean this product.
• Do not use high pressure washer to clean this product.
• For information about maintaining the fabrics look at the accompanying label.
AT THE BEGINNING OF THE SEASON:
• Make sure that all components and fixings at this swing are secure.
Do not use if you have concerns about the integrity of product.
AT THE END OF THE SEASON:
• This product should be stored indoors during prolonged periods of unfavorable weather
conditions (wet or cold weather), and also during the winter (ideally case will be under the
garden shed or in the garage).
• Always clean and dry the swing thoroughly before storing.
WARNINGS:
• Make sure the connections are secure.
• Always use a stable, level surface.
• Do not stand up on the product, do not jump and climb on product.
• Do not allow children to play on the product.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR DOMESTIC USE ONLY !

BG
Моля, прочетете внимателно тази инструкция преди започване на самото
сглобяване на люлката. Схемите за сглобяване са приложени в предните
страници. За сглобяването на люлката ще са нужни поне двама души.
Инструменти не са включени в комплекта. Моля проверете дали всички
части са налице и не са повредени.
1. За сглобяването на люлката трябва да намерите равна и твърда повърхност.
2. Използвайте люлката само на равна повърхност и далеч от огън и запалими предмети.
3. Когато използвате люлката, моля обърнете внимание на следните съвети:
a) Риск от нараняване. Не слагайте ръце и крака между седалката и рамката на
люлката.
б) Не поставяйте предмети директно пред и зад люлката.
в) Прекомерното люлеене може да доведе до разпадане и риск от наранявания.
4. Максимално натоварване 240 кг.
5. Не оставяйте деца да използват люлката без надзор от възрастен.
6. От време на време проверявайте люлката и ако забележите разхлабени винтове,
затегнете ги веднага.
7. Покривайте люлката във влажно и ветровито време.
8. Тази люлка не е подходяща за зимни условия. Демонтирайте я през есента и я
приберете на сухо и закътано място.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ:
• Използвайте топла вода с мек почистващ препарат и мека влажна кърпа за
почистване на повърхността на люлката, както и за премахване на всякакви петна или
плесен. Подсушете с чиста кърпа.
• Никога не използвайте разтворители, стъргалки, абразиви, белина, киселини, силни
препарати или агресивни химически почистващи препарати, като решения за
почистване на продукта.
• Не използвайте миене с високо налягане за почистване на този продукт.
• За информация за поддържането на тъканите погледнете в съпътстващия етикет.
В НАЧАЛОТО НА СЕЗОНА:
• Уверете се, че всички компоненти и закрепвания по люлката са сигурни.
Не използвайте, ако имате опасения за целостта на продукта.
В КРАЯ НА СЕЗОНА:
• Този продукт трябва да се съхранява на закрито по време на продължителни периоди
на неблагоприятни климатични условия (мокро или студено време), а също така и
през зимата (в идеалния случай под градински навес или в гараж).
• Винаги почиствайте и изсушавайте старателно люлката преди съхранение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Уверете се, че връзките са сигурни.
• Винаги използвайте на стабилна и равна повърхност.
• Не стойте изправени върху продукта, не скачайте и не се катерете на продукта.
• Не позволявайте на деца да играят върху продукта.
ТАЗИ ЛЮЛКА Е ПРЕДНАЗНАЧЕНА САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА !

MK
Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете
монтажата на лулката себе.
Склопните шеми се прицврстени на насловните страници.
Собранието на лулка ќе бара најмалку две лица.
Алатките не се вклучени. Пред да започнете, ве молам
Проверете дали сите делови се на место и не се оштетени.
1. За да ја соберете лулката, треба да најдете рамна, тврда површина.
2. Користете го држачот само на рамна површина и подалеку од оган и запалливи
објекти.
3. Кога ја користите лулката, забележете ги следните совети:
а) Ризик од повреда. Не ставајте ги рацете и нозете меѓу нив
седиштето и рамката за лулка.
б) Не поставувајте предмети непосредно пред и зад лулката.
в) Прекумерното нишање може да доведе до дефект и ризик од
4. Максимално оптоварување 240 кг.
5. Не дозволувајте децата да ја користат лулка без надзор од возрасен.
6. Проверете го лулката од време на време,
Посно олабави завртки, веднаш затегнете ги.
7. Покријте ја лулката во влажно и ветровито време.
8. Овој замав не е погоден за зимски услови. Демонтирајте го на есен и чувајте го на суво
заштитено место.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА:
• Користете топла вода со благ детергент и мека влажна
крпа за чистење на површината на производот, како и за
отстранете ги дамките или мувла. Избришете со чиста крпа.
• Никогаш не користете растворувачи, стругалки, абразиви, белило,
киселини, силни препарати или агресивни хемиски средства за чистење
препарати како решенија за чистење на производот.
• Не употребувајте машини за чистење под висок притисок за да го исчистите
производ.
• За информации за одржување ткива, погледнете
придружната етикета.
ВО ПОЧНУВАЊЕТО НА СЕЗОНАТА:
• Проверете дали се сите компоненти и додатоци на овој производ
безбеден. Не користете ако имате загриженост за интегритетот на
производ.
НА КРАЈОТ НА СЕЗОНАТА:
• Овој производ треба да се чува во засолниште за време на употребата
долги периоди на неповолни климатски услови
(влажно или ладно време), а исто така и во зима (во идеалот
случај под градина барака или во гаража).
• Секогаш добро чистете го и суши го производот
складирање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА:
• Само за домашна употреба.
• Проверете дали конекциите се безбедни.
• Секогаш користете на стабилна и рамна површина.
• Не ставајте го производот, не скокнете или не се качете
производ.
• Не дозволувајте децата да играат на производот.
Производот е наменет за домашна употреба!

RO
Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a începe
asamblarea reală a leagănului. Schemele de asamblare sunt anexate în
primele pagini. Pentru asamblarea leagănului va fi nevoie de cel puțin
două persoane. Instrumente nu sunt incluse în set. Vă rugăm să verificați
dacă toate piesele sunt la locul lor și dacă nu sunt deteriorate.
1. Pentru asamblarea leagănului trebuie să găsiți o suprafață plană și solidă.
2. Utilizați leagănul numai pe o suprafață plană și departe de foc și obiecte inflamabile.
3. Atunci când utilizați leagănul, vă rugăm să rețineți următoarele sfaturi:
a) Pericol de accidentare. Nu puneți mâinile și picioarele între scaun și cadrul
leagănului.
b) Nu așezați obiecte direct în fața și în spatele leagănului.
c) Legănarea excesivă poate duce la desfacere și riscul de accidentare.
4. Sarcina maximă 240 kg.
5. Nu permiteți copiilor să utilizeze leagănul fără supravegherea unui adult.
6. Din când în când, verificați leagănul și dacă observați orice șuruburi slăbite, strângeți-le
imediat.
7. Acoperiți leagănul în vreme umedă și vânt.
8. Acest leagăn nu este potrivit pentru condiții de iarnă. Demontați-l în toamnă și păstrați-l
la un loc uscat, la adăpost.
PRECAUȚII:
• Folosiți apa caldă cu un detergent slab și o cârpă moale și umedă pentru a curăța
suprafața de leagăn, precum și pentru a elimina orice pete sau mucegai. Uscați-l cu o
cârpă curată.
• Nu utilizați niciodată solvenți, ștergătoare, abrazive, înălbitor, acizi, detergenți puternici
sau detergenți chimici agresivi ca soluții de curățare a produsului.
• Nu folosiți spălare cu înaltă presiune pentru a curăța acest produs.
• Pentru informații cu privire la menținerea țesuturilor uitați-vă la eticheta de însoțire.
LA ÎNCEPUTUL SEZONULUI:
• Asigurați-vă că toate componentele și elementele de fixare din leagăn sunt sigure.
Nu utilizați dacă aveți îngrijorări cu privire la integritatea produsului.
LA SFÂRȘITUL SEZONULUI:
• Acest produs trebuie depozitat în interior în timpul perioadelor lungi de condiții
meteorologice nefavorabile (vreme umedă sau rece), și, de asemenea, în timpul iernii
(în mod ideal, în adăpostul de grădină sau garaj).
• Întotdeauna curățați și uscați cu atenție leagănul înainte de depozitare.
AVERTISMENTE:
• Asigurați-vă că conexiunile sunt sigure.
• Folosiți întotdeauna pe o suprafață stabilă și plană.
• Nu stați în picioare pe produs, nu săriți și nu vă urcați pe produs.
• Nu lăsați copiii să se joace pe produs.
ACEST LEAGĂN ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI DOMESTIC!

GR
Παρακαλώ, διαβάστε με προσοχή της οδηγίες πριν ξεκινήσετε τη
συναρμολόγηση της κούνιας. Τα σχέδια συναρμολόγησης παραθέτονται στις
προηγούμενες σελίδες. Για τη συναρμολόγηση της κούνιας θα χρειαστούν
τουλάχιστον δυο άτομα. Τα εργαλεία δεν περιλαμβάνονται στο σετ. Παρακαλώ
ελέγξτε εάν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα και πως δεν έχουν ελαττώματα.
1. Για τη συναρμολόγηση της κούνιας πρέπει να βρείτε λεία και σκληρή επιφάνεια.
2. Χρησιμοποιείται την κούνια μόνο σε λεία επιφάνεια και μακριά από φωτιά και εύφλεκτα
αντικείμενα.
3. Όταν χρησιμοποιείται την κούνια, παρακαλώ δώστε προσοχή στις ακόλουθες συμβουλές:
a) Κίνδυνος τραυματισμού. Μην βάζετε τα χέρια και τα πόδια ανάμεσα στο κάθισμα και στο
πλαίσιο της κούνιας.
b) Μην τοποθετείται αντικείμενα ακριβώς μπροστά και πίσω από την κούνια.
c) Η υπερβολική ταλάντωση μπορεί να οδηγήσει σε διάλυση και κίνδυνο τραυματισμού.
4. Μέγιστο φορτίο 240 κιλά.
5. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν την κούνια χωρίς επίβλεψη από ενήλικο.
6. Περιστασιακά ελέγχετε την κούνια και αν παρατηρήσετε κάποιες χαλαρές βίδες, σφίξτε τις
αμέσως.
7. Καλύπτετε την κούνια όταν έχει υγρασία και ανέμους.
8. Η κούνια αυτή δεν είναι κατάλληλη για χειμερινές συνθήκες. Απεγκαταστήστε την το
φθινόπωρο και συμμαζέψτε την σε στεγνό και καλυμμένο χώρο.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:
• Χρησιμοποιείστε ζεστό νερό με ήπιο καθαριστικό και μαλακή υγρή πετσέτα για να
καθαρίσετε την επιφάνεια της κούνιας, καθώς και για να αφαιρέσετε λεκέδες ή μούχλα.
Στεγνώστε με καθαρή πετσέτα.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά, ξύστρες, λειαντικά, χλωρίνη, οξέα, ισχυρά
απορρυπαντικά ή επιθετικά χημικά καθαριστικά ως λύση για τον καθαρισμό του προϊόντος.
• Μην πλένετε με υψηλή πίεση για τον καθαρισμό αυτού του προϊόντος.
• Για πληροφορίες σχετικά με τη συντήρηση των ινών διαβάστε την ετικέτα που το συνοδεύει.
ΣΤΗΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΣΕΖΟΝ:
• Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και στερεώσεις της κούνιας είναι ασφαλείς. Μην τη
χρησιμοποιείτε αν ανησυχείτε για την ακμαιότητα του προϊόντος.
ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΕΖΟΝ:
• Το προϊόν αυτό πρέπει να φυλάσσεται σε κλειστό χώρο κατά τη διάρκεια μακροπρόθεσμων
περιόδων δυσμενών καιρικών συνθηκών (υγρό ή κρύο καιρό), καθώς επίσης και κατά τη
διάρκεια του χειμώνα (στην ιδανική περίπτωση κάτω από υπόστεγο στον κήπο ή στο
γκαράζ).
• Καθαρίζετε και στεγνώνετε την κούνια πάντα με προσοχή πριν από τη φύλαξη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
• Βεβαιωθείτε πως οι συνδέσεις είναι ασφαλείς.
• Χρησιμοποιείτε την πάντα σε σταθερή και λεία επιφάνεια.
• Μην στέκεστε όρθιοι πάνω στο προϊόν, μην πηδάτε και μην σκαρφαλώνετε στο προϊόν.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν πάνω στο προϊόν.
Η ΚΟΥΝΙΑ ΑΥΤΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΕ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ !

TR
Lütfen, salıncağın montajına başlamadan önce bu broşürü dikkatle okuyun.
Montaj şemaları bundan önceki sayfalara eklidir. Salıncağın montajına en
az iki kişi gerekli olacaktır. Montaj aletleri salıncak takımına dahil değildir.
Lütfen, bütün parçaların mevcut olmasını ve hasarsız olmasını kontrol edin.
1. Salıncağın montajına uygun düz ve sağlam zemin bulmanız gerekir.
2. Salıncağı yalnız düz zeminde, yangın ve kolayca tutuşabilen maddelerden uzak bir
yerde kullanın.
3. Salıncağı kullanırken aşağıdaki tavsiyeleri dikkate alın:
a) Yararlanma riski. El ve ayaklarınızı salıncak kotluğu ile çerçevesi arasına sokmayın.
b) Salıncağın hemen önüne ve arkasına hiçbir şey bırakmayın.
c) Aşırı sallanma ürünün parçalamasına ve yararlanma riskine yol açabilir.
4. Azami yük ağırlığı 240 kg.
5. Çocukları yetişkin birinin huzuru dışında salıncağı kullanmak üzere bırakmayın.
6. Salıncağı ara sıra kontrol ederek gevşek cıvata görürseniz hemen sıkıştırın.
7. Nemli ve rüzgârlı havada salıncağı örtü ile kaplayın.
8. Bu salıncak kış hava koşullarında kullanılmak için uygun değildir. Salıncağı son
baharda sökülüp kuru ve emniyetli bir yerde saklayın.
ÖNEYİCİ TEDBİRLER:
• Salıncak yüzeylerini temizlemek ve her türlü leke veya küf lekeleri kaldırmak üzere ılık
su, yumuşak deterjan ve yumuşak ıslak bez kullanın. Temiz bez ile kurutun.
• Ürünün temizlenmesi için çözücü, aşındırıcı maddeler, çamaşır suyu, asitli maddeler,
kuvvetli deterjan veya kuvvetli kimyasal temizleyiciler hiçbir zaman kullanmayın.
• Bu ürünü temizlemek için yüksek basınçlı yıkama makineleri kullanmayın.
• Kumaşların bakımı için ürüne dikili etikete bakın.
SEZON BAŞINDA:
• Salıncağın bütün parçaları ve bağlantıları emniyetli olduğuna emin olun. Ürünün
bütünlüğü konusunda herhangi bir sakıncanız varsa ürünü kullanmayın.
SEZON SONUNDA:
• Bu ürün uzun süreli kötü hava koşullarında (yağışlı veya soğuk havada) ve kış
aylarında kapalı bir yerde (en iyi halde bahçe sığınağı veya garajda) muhafaza
edilmelidir.
• Salıncağı saklanmadan önce her zaman dikkatle temizleyip kurutun.
UYARI:
• Bağlantıların güvenli olduğuna emin olun.
• Her zaman düz ve sağlam zemin üzerinde kullanın.
• Ürün üzerinde ayağa kalkmayın, zıplamayın ve üzerine tırmanmayın.
• Çocukların ürün üzerine oynamalarına izin vermeyin.
BU SALINCAK YALNIZ EVDE KULLANILMAK ÜZERE TASARLANMIŞTIR!

PL
Przeczytać uważnie i w całości niniejszą instrukcję przed składaniem
kołyski. Schematy składania można przeczytać w dołączeniu na
poprzednich stronach. Do składania będą potrzebne co najmniej dwóch
dorosłych ludzi. Narzędzia nie są dołączeni dlatego prosimy sprawdzać
czy wszystkie części istnieją i nie są uszkodzeni.
1. Do montażu kołyski trzeba wybrać miejsce z powierzchnością równą i twardą.
2. Korzystać z kołyski trzeba w opodal od ognia i łatwoopalnych przedmiotów.
3. Podczas użycia kołyski trzeba przestrzegać następujące porady:
a) Ryzyko urazu. Nie stawić ręki i nogi pomiędzy siedzeniem i ramą kołyski.
b) Nie stawiać przedmiotów przed i za kołyską.
c) Silne kołysanie można doprowadzić do rozkładu kołyski na części i urazu.
4. Maksymalnе obciążenie do 240 kg.
5. Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
6. Czasami trzeba kontrolować czy śruby nie rozłuźniły się i odrazu trzeba je przyciągać.
7. W niepogodzie trzeba nakryć kołyskę.
8. Tą kołyskę zimą nie można używać. Trzeba jesienią demontować i zachować w
miejscu suchym i pokrytym.
ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE
• Czyszczyć powierzchność kołyski ciepłą wodą z preparatem miękkim oczyszczającym
płamy albo pleśń ścierką miękką wilgotną, potem wysuszyć ją ścierką czystą.
• Nigdy nie korzystać z rozpuszczalników, skrobaczek, materiałów ściernych, środków
wybielających, kwasów i innych chemicznych agresywnych oczyszczających
preparatów.
• Nie myć ten produkt wodą pod wysokim ciśnieniem.
• Prosimy przeczytać informację na ten temat w etykecie towarzyszącym
NA POCZĄTKU SEZONU
• Zapewnić się że wszystkie komponenty i przymocowania na kołysce są sprawne.
Nie korzystać w okazji wątpliwości w całości komponentów.
W KOŃCU SEZONA
• Zachować produkt w zakrytym pomieszczeniu podczas długiego okresu trwania
niekorzystnych warunkach (zimna wilgotna pogoda), zimą można schować produkt
pod tentem albo w garazie.
• Przed zachowaniem kołyski zawsze trzeba ją poczyszczyć i starannie wysuszać.
PRZESTRZEGANIA:
• Zapewnić się że polączenia są stabilne.
• Wybierać zawsze powierzchność równą i trwałą.
• Nie stoić na kołysce wyprostowanym, nie skakać i nie wdrapywać się.
• Nie pozwalać dzieciom grać na kołysce.
NINIEJSA KOŁYSKA PRZEZNACZONA TYLKO DO UŻYCIA DOMOWEGO!

The swing is ready for use!

Çin yapılan 2019
Üretici: Home Decor Ltd.
Aziz. Gurmazovsko shose 77,
Bozhurishte bölge, Bulgaristan
Tel:. +359 299 50 432
www.homedecorbg.com
Κατασκευάζεται στο Κίνα 2019
Εισαγωγέας: Home Decor Ltd.
Σεν. Gurmazovsko shose 77,
Bozhurishte περιοχή, Βουλγαρία
Τηλ.:. +359 299 50 432
www.homedecorbg.com
Fabricat in China 2019
Importator: Home Decor Ltd.
Bulgaria, Bozhurishte
st. Gurmazovsko shose 77
Tel.: +359 299 50 432
www.homedecorbg.com
Made in China 2019
Importer: Home Decor Ltd.
st. Gurmazovsko shose 77,
Bozhurishte district, Bulgaria
Tel.: +359 299 50 432
www.homedecorbg.com
GR
Wyprodukowano w 2019Chiny
Importer: Home Decor Ltd.
st. Gurmazovsko shose 77,
Bozhurishte district, Bulgaria
T .: +359 299 50 432el
www.homedecorbg.com
PL
Произведено в Китай 2019
Производител:
Лъки Драгон Мениджмънт Ко. Лтд.
Стая 1205, 12 ет., Харкорт Хаус,
39 Глостър Роуд, Уангай, Хонг Конг
Тел. +84 903683478
Факс +84 838293940
Вносител:
Доверие-Брико АД
бул. „Цариградско Шосе“ 115,
София, България
Тел. +359 248 89 400
Факс +359 24 889 466
www.mr-bricolage.bg
Fabriqué en Кина 2019
Импортер: Брико Македонија дооел Скопје,
ул Перо Наков бр.106, Скопје,
Македонија
тел +389 2 3217 980
MK
Table of contents
Languages:
Popular Baby Swing manuals by other brands

ABC Design
ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

Wunderwiege
Wunderwiege WUWI Assembly instructions

Costco
Costco 2127515 Assembly / care & use instructions

Graco
Graco DuetConnect LX owner's manual

International Concepts
International Concepts SW-54212 Assembly instructions

Zest
Zest Santorini Swing Assembly instructions