TP Pirate Boat TP903 Quick guide

TP903
TP Pirate Boat Swing Seat
Instructions for assembly, maintenance and safe use.
Robovision Ltd t/a TP Toys
Unit 11, Enterprise Way, Flitwick, Bedfordshire, MK45 5BX England
www.tptoys.com
●THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN
AGED 3+ YEARS.
●THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS
NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS.
SMALL PARTS ARE A CHOKING HAZARD.
●ONLY FOR DOMESTIC USE.
●FOR OUTDOOR USE ONLY.
●TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE
USE IN ACCORDANCE WITH THE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS.
●CHILDREN MUST NOT USE THIS PRODUCT UNTIL
PROPERLY INSTALLED.
●ADULT SUPERVISION REQUIRED.
●REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR
CHILDREN.
●MAXIMUM COMBINED USER WEIGHTS.
40KG SINGLE USER/80KGS TWO USERS
WARNINGS!
We constantly strive to improve our assembly instructions. To see the most current version of this
instruction for assembly, maintenance and safe use. Please visit the product page at tptoys.com
x1
Build Time
1 Hr
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 1 15/11/2019 12:57

TP Pirate Boat Swing Seat
2
●THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN AGED 3+
YEARS.
●THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS NOT
SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS. SMALL PARTS
ARE A CHOKING HAZARD.
● ONLY FOR DOMESTIC USE.
● FOR OUTDOOR USE ONLY.
● TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE.
●CHILDREN MUST NOT USE THIS PRODUCT UNTIL PROPERLY
INSTALLED.
● ADULT SUPERVISION REQUIRED.
● REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR
CHILDREN.
● MAXIMUM COMBINED USER WEIGHTS:
40KG SINGLE USER/80KGS TWO USERS.
1. Toy must be assembled by an adult before use exactly in accordance
with the instructions.
2. Children must not use this product until properly installed.
3. Check all parts are present before you start to assemble the product.
Place small parts on a tray or similar to ensure they are not lost. The
manufacturing process can very occasionally result in sharp edges/
waste material so please take care when assembling this product.
4. If any parts are missing do not use the product until the replacement
parts are fitted.
5. Ensure your product is sited on level ground. Failure to do this may put
additional stress on connections and joints and in time could cause
them to fail.
6. Ensure your product is located on a soft impact surface like grass.
Never locate your product on a hard surfaces like concrete.
7. Anchors supplied with this product must be fitted before use.
8. In freezing weather, detachable plastic parts should be stored inside.
9. Avoid locating this product in full sun.
10. When fitting swinging toys it is vital that no parts have metal to metal
contact.
11. Children should be instructed not to pass in front of or behind moving
swings.
12. They should not twist or swing on an empty swing seat. Children
should not get on or off a swinging toy when it is in motion.
13. Remove all packaging before giving to your children or allowing them
to play with this product.
14. Equipment should be checked by an adult at the beginning of each
season and at regular intervals during the usage season to ensure it
is safe. Pay special attention to all connections and fastenings. If these
checks are not carried out the activity toy could overturn or otherwise
become a hazard.
15. Parts may need to be replaced if they show signs of wear and tear.
Replace any defective parts in accordance with these instructions.
16. With swings, particular attention should be paid to suspensions
systems, ropes and all fixings. Ropes/webbing degrade over time and
should be replaced as required.
17. Any changes to this toy including changing or adding an accessory,
must be done in accordance with our instructions. Failure to do this
will render your guarantee null and void and may make your product
unsafe.
18. Ensure children’s clothing is appropriate for the play activity.
19. Never place toys near a fire.
20. Take care in wet weather. Toys can become slippery.
21. In high winds, ensure outdoor toys are moved to a sheltered position
and/or securely staked down.
22. The age recommendation for this product is clearly stated on the
packaging and in these instructions. Please adhere to it at all times.
Adult supervision is required at all times to ensure children play safely.
23. When you dispose of this equipment please do so responsibly.
Instructions for assembly, maintenance and safe use.
Please retain this information for future reference.
EN WARNINGS!
●RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. POUR UNE UTILISATION
À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT.
● CE PRODUIT CONTIENT DES PIÈCES DE PETITE TAILLE ET N’EST
PAS ADAPTÉ AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS. RISQUE
D’ÉTOUFFEMENT - PIÈCES DE PETITE TAILLE.
●CE PRODUIT EST CONÇU POUR LES ENFANTS ÂGÉS DE 3 +
ANS.
●AVANT USAGE, LE JOUET DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN
ADULTE CONFORMÉMENT AUX CONSIGNES.
●CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS
TANT QU’IL N’EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMEN.T
●À UTILISER SOUS LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE.
●RETIRER TOUT L’EMBALLAGE AVANT DE DONNER CE PRODUIT
À SON ENFANT.
●POIDS TOTAL MAXIMUM DE L’ENSEMBLE DES UTILISATEURS DE
CE PRODUIT : 80KG
1. Les jeux doivent être assemblés par un adulte conformément aux
consignes.
2. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants tant qu’il n’est pas
installé correctement.
3. Vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer à
assembler le produit. Placer les petites pièces sur un plateau ou autre
pour veiller à ne pas les perdre. Le processus de fabrication peut, en
de très rares occasions, engendrer des rebords tranchants/déchets ; il
est donc nécessaire de faire attention au moment de l’assemblage de
ce produit.
4. S’il manque une pièce, ne pas utiliser le produit jusqu’à l’installation de
la pièce de substitution.
5. Veiller à installer le produit sur une surface plane. Sinon, cela risque
d’exercer une pression trop importante sur les attaches et les jointures
et de provoquer une chute au bout de quelque temps.
6. Veiller à ce que le produit soit situé sur une surface molle, comme de
l’herbe. Ne jamais placer le produit sur des surfaces dures, comme du
ciment.
7. Les fixations fournies avec ce produit doivent être attachées avant
usage.
8. En cas de gel, les pièces amovibles en plastique doivent être rangées
à l’intérieur.
9. Éviter de placer ce produit en plein soleil.
10. Lorsque les jeux de balançoire sont attachés, il est essentiel qu’aucune
pièce fassent un contact métal contre métal.
11. Indiquer aux enfants de ne pas passer devant ou derrière une
balançoire en mouvement.
12. Les enfants ne doivent pas s’enrouler ou se balancer sur un siège de
balançoire vide. Les enfants ne doivent pas monter ou descendre d’un
jeu qui se balance lorsque celui-ci est en mouvement.
13. Retirer tout l’emballage avant de donner ce produit à son enfant
14. L’installation doit être vérifiée par un adulte au début de chaque saison
et à un intervalle régulier au fur et à mesure de son utilisation pendant
la saison pour garantir que son utilisation est sûre. Faire bien attention
à toutes les attaches et fixations
15. En cas d’usure, certaines pièces pourraient avoir à être remplacées.
Remplacer toute pièce défectueuse conformément à ces consignes
16. Avec les balançoires, faire attention aux systèmes de suspension, aux
cordes et à toutes les fixations. Les cordes s’abîment avec le temps et
doivent être remplacées lorsque cela est nécessaire.
17. Toute modification apportée à ce jouet (changement ou ajout d’un
accessoire, etc.) doit être effectuée conformément à nos consignes.
Si ce point n’est pas respecté, cela pourrait entraîner la nullité de la
garantie du produit et rendre le produit dangereux.
18. Veiller à ce que les vêtements de l’enfant soient appropriés pour jouer.
19. Ne jamais placer les jouets près d’un feu.
20. Faire attention lorsqu’il pleut. Les jeux peuvent devenir glissants.
21. Lorsqu’il y a du vent, veiller à ce que les jouets soient placés à l’abri ou
bien attachés au sol.
22. L’âge recommandé pour utiliser ce produit est indiqué clairement
sur l’emballage et dans ces consignes. Veiller à les respecter à tout
moment. La surveillance d’un adulte est requise à tout moment pour
garantir que les enfants jouent en toute sécurité.
23. Jeter cet équipement de manière responsable.
Consignes d’assemblage, d’entretien et d’utilisation pour éviter le danger.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer plus tard.
FR AVERTISSEMENT!
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 2 15/11/2019 12:57

TP Pirate Boat Swing Seat
3
●DIESES PRODUKT EIGNET SICH FÜR KINDER ZWISCHEN 3 +
JAHRE.
● DAS PRODUKT ENTHÄLT KLEINTEILE UND IST NICHT FÜR
KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET. ERSTICKUNGS-
GEFAHR – KLEINTEILE.
●NUR FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH. FÜR DRAUßE.
●DAS SPIELZEUG MUSS VOR GEBRAUCH VON
EINEM ERWACHSENEN GENAU NACH ANLEITUNG
ZUSAMMENGEBAUT WERDEN.
●KINDER DÜRFEN DAS PRODUKT NICHT BENUTZEN, BEVOR ES
NICHT KORREKT AUFGEBAUT WURD.E
●AUFSICHT DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH.
●ALLE VERPACKUNGEN ENTFERNEN, BEVOR IHRE KINDER DAS
PRODUKT ERHALTEN ODER DAMIT SPIELEN DÜRFEN.
●MAXIMALES KOMBINIERTES BENUTZERGEWICHT 80KG
1. Das Spielzeug muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen genau
nach Anleitung zusammengebaut werden.
2. Kinder dürfen das Produkt nicht benutzen, bevor es nicht korrekt
aufgebaut wurde.
3. Vor Zusammenbau des Produkts überprüfen, dass alle Teile vorhanden
sind. Kleine Teile auf ein Tablett oder Ähnliches legen, damit sie
nicht verloren gehen. Der Herstellungsprozess kann gelegentlich zu
scharfen Kanten/Materialresten führen; seien Sie daher vorsichtig beim
Zusammenbau dieses Produkts.
4. Sollten irgendwelche Teile fehlen, das Produkt nicht verwenden, bis die
Ersatzteile angebracht wurden.
5. Sicherstellen, dass das Produkt auf ebenem Untergrund steht. Bei
Nichtbeachtung können die Verbindungsteile und Gelenke zusätzlicher
Belastung ausgesetzt werden und versagen.
6. Sicherstellen, dass Ihr Produkt auf weichem Boden wie Gras steht. Das
Produkt niemals auf hartem Boden wie Beton aufstellen.
7. Die mitgelieferten Anker müssen vor der Verwendung des Produkts
angebracht werden.
8. Bei Frostwetter sollten die abnehmbaren Kunststoffteile drinnen verstaut
werden.
9. Diese Produkt nicht in der vollen Sonne aufstellen.
10. Beim Zusammenbau von Schaukelspielzeug unbedingt darauf achten,
dass bei keinen Teilen Metall auf Metall trifft.
11. Kinder sollten darauf hingewiesen werden, nicht vor oder hinter
Schaukeln vorbeizulaufen.
12. Sie sollten einen leeren Schaukelsitz nicht hin- und herschwingen oder
verdrehen. Kinder sollten Schaukelspielzeug nicht besteigen oder
davon absteigen, während es in Bewegung ist.
13. Alle Verpackungen entfernen, bevor Ihre Kinder das Produkt erhalten
oder damit spielen dürfen.
14. Geräte sollte zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der
Gebrauchssaison von einem Erwachsenen überprüft werden, um ihre
Sicherheit zu gewährleisten. Besonders auf alle Verbindungen und
Befestigungen achten.
15. Teile müssen bei Abnutzungserscheinungen u. U. ersetzt werden. Alle
fehlerhaften Teile gemäß diesen Anleitungen ersetzen.
16. Bei Schaukeln sollten vor allem die Aufhängsysteme, Seile und
Befestigungselemente überprüft werden. Die Seile nutzen mit der Zeit
ab und müssen bei Bedarf ersetzt werden.
17. Bei allen Abänderungen des Spielzeugs, z. B. Auswechseln oder
Hinzufügen von Zubehör, unsere Anleitungen befolgen. Nichtbeachtung
führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und kann bedeuten, dass Ihr Produkt
nicht länger sicher ist.
18. Für die Spielaktivität geeignete Kinderkleidung wählen.
19. Niemals Spielzeug in der Nähe von Feuer aufstellen.
20. Vorsicht bei schlechtem Wetter. Spielzeug kann rutschig werden.
21. Bei starkem Wind sicherstellen, dass Spielzeug für draußen an eine
geschützte Position verlegt wird und/oder fest verankert ist.
22. Das empfohlene Alter für dieses Produkt ist deutlich auf der
Verpackung und in diesen Anleitungen angegeben. Bitte sich stets
daran halten. Aufsicht durch Erwachsene ist steht erforderlich, um die
Sicherheit von Kindern beim Spielen zu gewährleisten.
23. Bitte dieses Gerät verantwortungsvoll entsorgen.
Zusammenbau-, Wartungs- und Gebrauchsanweisungen.
Bitte diese Informationen zur späteren Bezugnahme aufbewahren.
DE WARNUNG!
●ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO POR
NIÑOS DE ENTRE 3 + AÑOS DE EDAD.
● ESTE PRODUCTO CONTIENE PIEZAS PEQUEÑAS Y NO ES APTO
PARA NIÑOS MENORES DE 36 MESES. PELIGRO DE ASFIXIA
POR ATRAGANTAMIENTO – PIEZAS PEQUEÑAS.
●SOLO ES APTO PARA USO DOMÉSTICO. PARA USO EN
EXTERIORES.
●EL JUGUETE DEBE MONTARLO UN ADULTO ANTES DE SU USO,
SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETR.A
●LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTE PRODUCTO HASTA QUE
ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALAD.O
●ES NECESARIA LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
●RETIRAR TODO EL EMBALAJE ANTES DE ENTREGAR ESTE
JUGUETE AL NIÑO O PERMITIR QUE JUEGUE CON ESTE
PRODUCTO.
●EL PESO MÁXIMO COMBINADO DE USUARIOS DE ESTE
PRODUCTO ES DE 80KG.
1. El juguete debe montarlo un adulto antes de su uso, siguiendo las
instrucciones al pie de la letra.
2. Los niños no deben utilizar este producto hasta que esté correctamente
instalado.
3. Compruebe que estén todas las piezas antes de empezar a montar
el product. Ponga las piezas pequeñas en una bandeja o similar para
evitar que se pierdan. El proceso de fabricación puede resultar a veces
en bordes o material de desecho cortantes, por lo que se debe llevar
cuidado al montar este producto.
4. Si falta alguna pieza, no utilizar el producto hasta que se hayan
conseguido e instalado los repuestos correspondientes.
5. Asegúrese de situar el producto sobre un suelo nivelado. De lo
contrario las conexiones y las juntas se someterán a una tensión
excesiva y podrán fallar pasado un tiempo.
6. Asegúrese de situar el producto sobre una superficie que absorba
los impactos, como el césped. No colocar nunca el producto sobre
superficies duras como el hormigón.
7. Antes de utilizar el producto deben instalarse los anclajes provistos.
8. Si hay heladas, las piezas de plástico separables se deben guardar en
el interior.
9. Evite colocar este producto a pleno sol.
10. Al instalar columpios es imprescindible asegurarse de que las piezas
de metal no hagan contacto con otras piezas de metal.
11. Se debe enseñar a los niños a no pasar por delante ni por detrás de
columpios en movimiento.
12. No deben retorcer un columpio vacío ni ni colgarse del asiento. Los
niños no deben subirse ni bajarse del columpio mientras esté en
movimiento.
13. Retirar todo el embalaje antes de entregar este juguete al niño o
permitir que juegue con este producto.
14. El equipo deberá ser examinado por un adulto al principio de cada
temporada, y a intervalos regulares durante la temporada de uso,
para cerciorarse de que sea seguro. Prestar atención especialmente a
todas las conexiones y fijaciones.
15. Es posible que haya que cambiar las piezas si muestran indicios de
desgaste. Sustituir las piezas que estén dañadas o defectuosas de
acuerdo con estas instrucciones.
16. Con los columpios se debe prestar especial atención a los sistemas de
suspensión, las cuerdas y todos los elementos de fijación. Las cuerdas
se deterioran con el tiempo y habrá que cambiarlas cuando sea
necesario.
17. Todos los cambios efectuados a este producto (p. ej. añadir
un accesorio), deben llevarse a cabo de acuerdo con nuestras
instrucciones. De lo contrario, la garantía quedará invalidada y es
posible que no resulte seguro utilizar el producto.
18. Asegúrese de que los niños lleven ropa adecuada a la actividad.
19. No colocar nunca los juguetes cerca de hogueras o llamas.
20. Llevar cuidado cuando llueva. Los juguetes pueden estar resbaladizos.
21. Si hace mucho viento, traslade los juguetes de jardín a un sitio
resguardado y/o sujételos al suelo.
22. La edad recomendada para este producto se indica claramente en
el embalaje y en estas instrucciones. Observe esta recomendación
en todo momento. Es necesaria la supervisión de un adulto en todo
momento para garantizar que los niños jueguen de forma segura.
23. Retire y deseche el embalaje no deseado.
Instrucciones de montaje, mantenimiento y uso seguro.
Guardar esta información para poder consultarla en un futuro.
ES AVISO!
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 3 15/11/2019 12:57

4TP Pirate Boat Swing Seat
●QUESTO PRODOTTO È DESTINATO A BAMBINI DI ETÀ
COMPRESA TRA I 3 + ANNI.
● QUESTO PRODOTTO CONTIENE PICCOLE PARTI E NON È
ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 36 MESI. RISCHIO DI
SOFFOCAMENTO DOVUTO ALLA PRESENZA DI PICCOLE PARTI
●SOLO PER USO IN AMBIENTI DOMESTICI. PER USO IN
AMBIENTI ESTERNI.
●IL GIOCATTOLO DEVE ESSERE MONTATO DA UN ADULTO
PRIMA DELL’USO SEGUENDO ALLA LETTERA LE ISTRUZIONI.
●I BAMBINI POSSONO UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO SOLO A
INSTALLAZIONE AVVENUTA.
●SI RICHIEDE LA SORVEGLIANZA DI UN ADULTO.
●ELIMINARE LA CONFEZIONE PRIMA DI DARE IL GIOCATTOLO AI
BAMBINI O PERMETTERE LORO DI UTILIZZARLO
●PESO MASSIMO COMBINATO DEGLI UTENTI PER QUESTO
PRODOTTO: 80KG.
1. I bambini possono utilizzare questo prodotto solo a installazione
avvenuta.
2. Verificare che tutte le parti siano presenti prima di iniziare a montare
il prodotto. Posizionare le parti piccole su un vassoio o simile affinché
non vengano perse.
3. Durante il processo di produzione possono crearsi a volte bordi
taglienti/materiali di scarto per cui si raccomanda di prestare la
massima attenzione quando si monta il prodotto.
4. In caso di parti mancanti, non utilizzare il prodotto finché non vengano
montate le parti di ricambio.
5. Assicurarsi che il prodotto sia posizionato in piano, altrimenti si rischia
di provocare ulteriore pressione sui collegamenti e le articolazioni, che
col tempo potrebbero cedere.
6. Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una superficie di impatto
morbida, come l’erba. Non posizionare mai il prodotto su superfici
dure, come il cemento.
7. I perni di fissaggio forniti con questo prodotto devono essere montati
prima dell’uso.
8. In condizioni di gelo, le parti in plastica staccabili devono essere riposte
al chiuso.
9. Evitare di posizionare questo prodotto in pieno sole.
10. Durante il montaggio delle altalene, è essenziale che le parti di metallo
non siano in contatto tra loro.
11. Dire ai bambini di non passare davanti o dietro alle altalene in
movimento.
12. Non attorcigliare o far oscillare il sedile vuoto dell’altalena. I bambini
non devono salire o scendere dall’altalena in movimento.
13. Eliminare la confezione prima di dare il giocattolo ai bambini o
permettere loro di utilizzarlo.
14. L’attrezzatura deve essere ispezionata da un adulto all’inizio di ogni
stagione e a intervalli regolari durante la stagione d’uso per garantirne
la sicurezza. Prestare particolare attenzione a tutti i collegamenti e gli
agganci
15. Potrebbe essere necessario sostituire le parti se presentano segni
di usura. Sostituire eventuali parti difettose in conformità a queste
istruzioni.
16. Nel caso delle altalene, è necessario prestare particolare attenzione ai
sistemi di sospensione, ai cavi e a tutti gli attacchi. I cavi si rovinano col
tempo e dovranno essere sostituiti se necessario.
17. Ogni modifica a questo giocattolo (ad es. la sostituzione o aggiunta
di un accessorio) deve essere fatta in base alle nostre istruzioni. La
mancata osservanza di queste istruzioni renderà nulla la garanzia e
potrebbe compromettere la sicurezza del prodotto.
18. Assicurarsi che i bambini indossino abiti consoni al gioco.
19. Non posizionare mai i giocattoli vicino al fuoco.
20. Prestare attenzione in caso di pioggia. I giocattoli possono diventare
scivolosi.
21. In caso di forte vento, assicurarsi che i giocattoli siano in una posizione
riparata e/o fissati al terreno in modo sicuro.
22. L’età raccomandata per questo prodotto è indicata chiaramente sulla
confezione e in queste istruzioni. Rispettare sempre le indicazioni
fornite. Si richiede sempre la sorveglianza di un adulto per accertarsi
che i bambini giochino in modo sicuro.
23. Smaltire il prodotto in modo responsabile.
Istruzioni per il montaggio, la manutenzione e l’utilizzo sicuro.
Conservare queste informazioni per consultazioni future.
IT AVVERTENZA!
●DIT PRODUCT IS BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN
VAN 3 + TJAAR OUD.
● ODIT PRODUCT BEVAT KLEINE ONDERDELEN EN IS NIET
GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN 36 MAANDEN.
MONTAGE-INSTRUCTIES.
●ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. VOOR GEBRUIK
BUITENSHUIS.
●KINDEREN MOGEN DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOORDAT
HET JUIST IS GEÏNSTALLEERD.
●TOEZICHT DOOR EEN VOLWASSENE IS VEREIST.
●VERWIJDER ALLE VERPAKKINGSMATERIAAL VOORDAT U HET
PRODUCT AAN KINDEREN GEEFT OF ZE MET HET PRODUCT
LAAT SPELEN.
●MAXIMAAL GECOMBINEERD GEWICHT VAN GEBRUIKERS
VOOR DIT PRODUCT IS 80KG
1. Het speelgoed moet door een volwassene worden gemonteerd in
overeenstemming met de instructies voordat het mag worden gebruikt.
2. Kinderen mogen dit product niet gebruiken voordat het juist is
geïnstalleerd.
3. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voordat u begint met het
monteren van het product. Plaats kleine onderdelen op een dienblad of
vergelijkbaar oppervlak zodat ze niet kwijtraken. Het vervaardigingspro-
ces kan er soms toe leiden dat er een scherp randje of afvalmateriaal
achterblijft. Wees voorzichtig bij het monteren van dit product.
4. Als er onderdelen ontbreken, gebruik het product dan niet tot
vervangende onderdelen zijn geplaatst.
5. Controleer of het product op een vlakke ondergrond is geplaatst. Als
dit niet gebeurt, kunnen verbindings- en scharnierstukken onder meer
druk komen te staan, waardoor ze in de loop der tijd kapot kunnen
gaan.
6. Controleer of het product op een ondergrond met lage impact staat,
zoals gras. Plaats het product nooit op een harde ondergrond als
beton.
7. De bij dit product geleverde verankeringen moeten vóór gebruik
worden geplaatst.
8. Bij koud weer moeten afneembare kunststof onderdelen binnen
worden bewaard.
9. Plaats dit product niet in de volle zon.
10. Bij het plaatsen van schommels is het van essentieel belang dat er
geen sprake is van metaal-op-metaal-contact tussen onderdelen.
11. Kinderen moeten worden geïnstrueerd om niet vlak voor of achter een
bewegende schommel langs te lopen.
12. Ze mogen een schommel waar niemand op zit, niet ronddraaien of los
laten schommelen. Kinderen mogen niet op een schommel gaan zitten
of eraf komen wanneer deze in beweging is.
13. Verwijder alle verpakkingsmateriaal voordat u het product aan
kinderen geeft of ze met het product laat spelen.
14. De apparatuur moet aan het begin van elk seizoen en periodiek
tijdens gebruiksmomenten worden gecontroleerd om te waarborgen
dat deze veilig is. Besteed extra aandacht aan alle verbindingen en
bevestigingen .
15. Als onderdelen tekenen van slijtage vertonen, kan het nodig zijn deze
te vervangen. Vervang defecte onderdelen in overeenstemming met
deze handleiding.
16. Bij schommels moet extra aandacht worden besteed aan
ophangsystemen, touwen en alle bevestigingen. De touwen gaan in de
loop der tijd achteruit en moeten indien nodig worden vervangen.
17. Enige wijziging aan dit speelgoed zoals het veranderen of toevoegen
van toebehoren, moet worden uitgevoerd in overeenstemming met
onze handleiding. Als dit niet gebeurt, komt de garantie te vervallen en
kan het product onveilig worden.
18. Controleer of de kleding van kinderen geschikt is voor de spelactiviteit.
19. Plaats speelgoed nooit in de buurt van open vuur.
20. Wees voorzichtig bij nat weer. Speelgoed kan glad worden.
21. Zorg er bij harde wind voor dat speelgoed dat buiten staat opgesteld,
op een beschermde locatie wordt geplaatst en/of veilig wordt
verankerd.
22. De leeftijdsaanbeveling voor dit product staat duidelijk aangegeven op
de verpakking en in deze handleiding. Houd u hier te allen tijde aan.
Toezicht door volwassene(n) is te allen tijde vereist om te waarborgen
dat kinderen veilig spelen.
23. Wanneer u deze apparatuur weggooit, doe dit dan op verantwoorde
wijze.
Instructies voor montage, onderhoud en een veilig gebruik.
Berg deze aanwijzingen goed op, mocht u ze later willen raadplegen.
NL WAARSCHUWING!
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 4 15/11/2019 12:57

5TP Pirate Boat Swing Seat
● ESTE PRODUTO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR CRIANÇAS
DE IDADES COMPREENDIDAS ENTRE 3 + ANOS
● ESTE PRODUTO CONTÉM PEÇAS PEQUENAS E NÃO SE
DESTINA A CRIANÇAS DE IDADE INFERIOR A 36 MESES.
PERIGO DE SUFOCAÇÃO - PEÇAS PEQUENAS.
● APENAS PARA USO DOMÉSTICO. PARA UTILIZAÇÃO EM
ESPAÇOS EXTERIORES.
● ANTES DA UTILIZAÇÃO, ESTE BRINQUEDO TEM DE SER
MONTADO POR UM ADULTO EM EXATA CONFORMIDADE
COM AS INSTRUÇÕES.
● AS CRIANÇAS NÃO DEVEM UTILIZAR ESTE PRODUTO ATÉ QUE
ESTEJA DEVIDAMENTE MONTADO.
● É NECESSÁRIO VIGILÂNCIA POR PARTE DE ADULTOS.
● RETIRE TODAS AS PEÇAS DE EMBALAGEM ANTES DE DAR
ESTE PRODUTO À CRIANÇA OU DE PERMITIR QUE A CRIANÇA
BRINQUE COM ELE.
● O PESO MÁXIMO COMBINADO DE UTILIZADORES PARA ESTE
PRODUTO É DE 80 KG.
1. Antes da utilização, este brinquedo tem de ser montado por um adulto
em exata conformidade com as instruções.
2. As crianças não devem utilizar este produto até que esteja
devidamente montado.
3. Certifique-se de que todos os componentes estão presentes antes
de iniciar a montagem do produto. Coloque as peças pequenas num
tabuleiro ou recipiente semelhante para não as perder. O processo
de fabrico pode resultar muito ocasionalmente em arestas afiadas/
resíduos, pelo que deve ter cuidado ao montar este produto.
4. Se faltarem peças, não utilize o produto até que sejam montadas
peças de substituição.
5. Certifique-se de que o produto é montado em piso nivelado.
Caso contrário, as ligações e articulações poderão ser postas sob
demasiada tensão e posteriormente falharem.
6. Certifique-se de que este produto é montado numa superfície de
impacto suave, como um relvado. Nunca instale este produto em
superfícies duras, como cimento.
7. Antes de se utilizar este produto, é necessário montar os respetivos
pontos de ancoragem.
8. Com temperaturas abaixo de zero, as peças de plástico amovíveis
devem ser guardadas num espaço interior.
9. Evite posicionar este produto à luz solar direta.
10. Ao montar brinquedos de baloiço, é vital que não haja componentes
metálicos em contacto com outras peças metálicas.
11. As crianças devem ser instruídas a não passarem à frente nem atrás
de baloiços em movimento.
12. As crianças devem ser instruídas a não passarem à frente nem atrás
de baloiços em movimento.
13. Retire todas as peças de embalagem antes de dar este produto à
criança ou de permitir que a criança brinque com ele.
14. O equipamento deve ser verificado por um adulto no início de cada
estação e a intervalos regulares durante a época de utilização para
garantir o nível de segurança. Preste especial atenção a todas as
ligações e fixações.
15. As peças poderão ter de ser substituídas se exibirem sinais de
desgaste ou deterioração. Substitua todas as peças danificadas em
conformidade com estas instruções.
16. Com baloiços, deve prestar especial atenção aos sistemas de
suspensão, cordas e todas as fixações. As cordas deterioram-se com o
passar do tempo e devem ser substituídas conforme necessário.
17. Qualquer alteração a este brinquedo, como mudança ou adição
de acessórios, deverá ser feita em conformidade com as nossas
instruções. O não cumprimento destas indicações invalidará a garantia
e poderá reduzir o nível se segurança do produto.
18. Certifique-se de que o vestuário usado pelas crianças é adequado à
atividade.
19. Nunca coloque brinquedos próximo de fogo.
20. Tenha cuidado em tempo de chuva. Os brinquedos podem ficar
escorregadios.
21. Com ventos fortes, certifique-se de que os brinquedos de exterior são
movidos para um local abrigado e/ou são devidamente escorados.
22. A recomendação etária relativa a este produto está claramente
identificada na embalagem e nestas instruções. Cumpra-a de forma
estrita. Para garantir que as crianças brincam em segurança, é
necessário que sejam sempre supervisionadas por adultos.
23. Quando eliminar este produto, faça-o de forma responsável.
Instruções de montagem, manutenção e utilização segura.
Retire todo o material de embalamento antes de dar este brinquedo à criança.
PT Advertência!
●EN PRODUKT PRZEZNACZONY JEST DLA DZIECI W
WIEKU OD 3 + LAT.
● TEN PRODUKT ZAWIERA MAŁE CZĘŚCI I NIE NADAJE
SIĘ DLA DZIECI PONIŻEJ 36 MIESIĘCY. ZAGROŻENIE
ZADŁAWIENIEM - MAŁE CZĘŚCI.
●TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO. DO UŻYTKU W DOMU.
●PRZED UŻYCIEM ZABAWKA MUSI BYĆ ZŁOŻONA PRZEZ
DOROSŁEGO DOKŁADNIE WEDŁUG INSTRUKCJI.
●DZIECIOM NIE WOLNO UŻYWAĆ TEGO PRODUKTU
PRZED ODPOWIEDNIM MONTAŻEM.
● WYMAGANY DOZÓR DOROSŁEGO.
● ZANIM DASZ LUB POZWOLISZ DZIECIOM NA
ZABAWĘ TYM PRODUKTEM, USUŃ WSZYSTKIE CZĘŚCI
OPAKOWANIA.
●MAKSYMALNA OGÓLNA MASA UŻYTKOWNIKÓW TEGO
PRODUKTU WYNOSI 80 KG
1. Przed użyciem zabawka musi być złożona przez dorosłego
dokładnie według instrukcji.
2. Dzieciom nie wolno używać tego produktu przed odpowiednim
montażem.
3. Przed rozpoczęciem montażu produktu, sprawdź, czy są wszystkie
części. Wyłóż małe części na tacy lub czymś podobnym, żeby
się nie zgubiły. W związku z procesem produkcji w nielicznych
przypadkach produkt może zawierać ostre krawędzie/odpady, a
więc należy zachować ostrożność podczas montażu tego produktu.
4. Jeśli brakuje jakiś części, nie używaj tego produktu, aż części
zamienne zostaną zamocowane.
5. Produkt powinien być ułożony na równej powierzchni. W innym
razie połączenia i przeguby mogą być dodatkowo obciążone i z
czasem mogą zepsuć się.
6. Produkt powinien stać na miękkiej powierzchni, np. na trawie.
Nigdy nie należy umieszczać produktu na twardej powierzchni,
takiej jak beton.
7. Przed użyciem należy zainstalować kotwice załączone do tego
produktu.
8. W czasie przymrozków części plastikowe, które można odłączyć,
należy przechowywać w budynku.
9. Należy unikać umieszczania tego produktu w pełnym słońcu.
10. Instalując zabawki huśtające się należy dopilnować, żeby części
metalowe nie ocierały się o siebie.
11. Należy poinstruować dzieci, aby nie przechodziły przed lub za
poruszającymi się huśtawkami.
12. Nie powinny skręcać ani huśtać pustej huśtawki. Dzieci nie powinny
wsiadać na lub schodzić z huśtających się zabawek będących w
ruchu.
13. Zanim dasz lub pozwolisz dzieciom na zabawę tym produktem,
usuń wszystkie części opakowania.
14. Dorosły powinien sprawdzić sprzęt każdorazowo przed
rozpoczęciem zabawy oraz w regularnych odstępach czasu w
sezonie korzystania z tego sprzętu, aby zapewnić bezpieczeństwo.
Zwróć szczególną uwagę na wszystkie połączenia i zapięcia.
15. Jeśli części mają oznaki zużycia, mogą wymagać wymiany.
Wszelkie uszkodzone części należy wymienić zgodnie z
instrukcjami.
16. W przypadku huśtawek należy zwrócić szczególną uwagę na
system zawieszenia, liny oraz mocowania. Liny zużywają się z
czasem i należy je wymienić w razie potrzeby.
17. Dokonywanie wszelkich zmian w tej zabawce, np. wymiana lub
dodawanie akcesoriów powinno być wykonywane zgodnie z tymi
instrukcjami. W przypadku niezastosowania się, gwarancja zostaje
unieważniona, a produkt może nie być bezpieczny do użytku.
18. Należy zadbać, aby odzież dzieci była odpowiednia do danej
zabawy.
19. Nigdy nie należy umieszczać zabawek blisko ognia.
20. Należy zachować ostrożność, jeśli na dworze jest mokro. Zabawki
mogą stać się śliskie.
21. Przy dużym wietrze zabawki, z których korzysta się na zewnątrz,
należy przenieść do osłoniętego miejsca oraz/lub odpowiednio je
przymocować.
22. Zalecenia odnośnie grupy wiekowej, dla której przeznaczony
jest ten produkt są jasno określone na opakowaniu i w tych
instrukcjach. Należy zawsze stosować się do nich. Przez cały czas
wymagany jest dozór osoby dorosłej, aby dopilnować, że dzieci
bawią się bezpiecznie.
23. Jeśli chcesz wyrzucić ten produkt, zrób to w sposób
odpowiedzialny.
Instrukcje dotyczące montażu, konserwacji oraz bezpiecznego użytkowania.
Informacje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
PL WARNUNG!
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 5 15/11/2019 12:57

TP Pirate Boat Swing Seat
6
AR
3
36
80
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 6 15/11/2019 12:57

TP Pirate Boat Swing Seat
7
Type of Material 6 inch. depth 9 inch. depth 12 inch. depth
Double Shredded Bark Mulch 6 10 11
Wood Chips 6 7 12
Fine Sand 5 5 9
Fine Gravel 6 7 10
CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS
The U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) estimates that about 100 000 playground equipment related injuries resulting from falls to the
ground surface are treated annually in U.S. hospital emergency rooms. Injuries involving this hazard pattern tend to be among the most serious of all
playground injuries, and have the potential to be fatal, particularly when the injury is to the head. The surface under and around playground equipment
can be a major factor in determining the injury-causing potential of a fall. It is self evident that a fall onto a shock absorbing surface is less likely to
cause a serious injury than a fall onto a hard surface.
Playground equipment should never be placed on hard surfaces such as concrete or asphalt and while grass may appear to be acceptable it may
quickly turn to hard packed earth in areas of high traffic. Shredded bark mulch, wood chips, fine sand or fine gravel are considered to be acceptable
shock absorbing surfaces when installed and maintained at a sufficient depth under and around playground equipment.
X3.2 Table X3.1 lists the maximum height from which a child would not be expected to sustain a life-threatening head injury in a fall onto four different
loose-fill surfacing materials if they are installed and maintained at depths of 6, 9, and 12 in. However, it should be recognized that all injuries due to
falls cannot be prevented no matter what surfacing material is used.
X3.3 It is recommended that a shock absorbing material should extend a minimum of 6 ft in all directions from the perimeter of stationary equipment
such as climbers and slides. However, because children may deliberately jump from a moving swing, the shock absorbing material should extend
in the front and rear of a swing a minimum distance of 2 times the height of the pivot point measured from a point directly beneath the pivot on the
supporting structure.
X3.4 This information is intended to assist in comparing the relative shock-absorbing properties of various materials. No particular material is
recommended over another. However, each material is only effective when properly maintained. Materials should be checked periodically and
replenished to maintain correct depth as determined necessary for your equipment. The choice of a material depends on the type and height of the
playground equipment, the availability of the material in your area, and its cost.
9 This information has been extracted from the CPSC publications “Playground Surfacing -Technical Information Guide” and “Handbook for Public
Playground Safety.” Copies of these reports can be obtained by sending a postcard to the: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety
Commission, Washington, D.C., 20207 or call the toll-free hotline: 1-800-638-2772.
TABLE X3.1
Fall Height in Feet From Which a Life Threatening Head Injury Would Not Be Expected
Warning
Please instruct children not to use the equipment in a manner other than intended.
Installation Instructions and Information -
Place the equipment on level ground, not less than 6ft (1.8 m) from any structure or obstruction such as a fence, Garage, house, overhanging branches,
laundry lines, or electrical wires.
Do not install home playground equipment over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in
serious injury to the equipment user.
Operating Instructions -
Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury.
We recommend on-site adult supervision for children of all ages Instruct children not to walk close to, in front of, behind, or between moving items.
Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop them over the top support bar since this may reduce the strength of the chain or rope.
Instruct children to avoid swinging empty seats.
Teach children to sit in the center of the swings with their full weight on the seats.
Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended.
Instruct children not to get off equipment while it is in motion.
Parent to dress children appropriately (examples would include the use of well-fitting shoes and the avoidance of ponchos, scarfs, and other
loose-fitting clothing that is potentially hazardous while using equipment).
Instruct children not to climb when the equipment is wet.
Check the openings between rollers and sliding surfaces of roller slides for foreign materials that could be potentially hazardous to users.
Verify that suspended climbing ropes, chain, or cable cannot be looped back on itself.
Instruct children not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment, such as, but not limited
to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables and chain as they may cause a strangulation hazard.
Warning! the buyer to instruct children to remove their bike or other sports helmet before playing on the playground equipment.
WARNING: Lawn swings are designed for use by children two years of age and older. The use by children under the age of two can result in
entrapment between the seat and back rest because the child’s body may pass through the opening, causing entrapment of the child’s head. Such
entrapment may result in strangulation. NEVER place children in a rearward facing position or with legs between the seat and backrest.
Maintenance Instructions -
At the beginning of each play season:
Tighten all hardware. Lubricate all metallic moving parts per manufacturer’s instructions.
Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners. Replace if they are loose, cracked, or missing. Check all moving parts including
swing seats, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other deterioration. Replace as needed. Check metal parts for rust. If found, sand and repaint
using a nonlead-based paint meeting the requirements of 16 CFR 1303.
Check all wood members for deterioration and splinters. Sand down splinters and replace deteriorating wood members. Reinstall any plastic parts,
such as swing seats or any other items that were removed for the cold season. Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to
prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
Twice a month during play season:
Tighten all hardware. Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners. Replace if they are loose, cracked, or missing. Rake and check
depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
Once a month during play season:
Lubricate all metallic moving parts per manufacturer’s instructions.
Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other deterioration. Replace as needed.
At the end of each play season or when the temperature drops below 40°F (4°C). Remove plastic swing seats and other items as specified by the
manufacturer and take indoors or do not use. Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to maintain
appropriate depth. Replace as necessary.
DU
USA
NZ
SE
RU
JP
x
x
AR
x
x
x
x
x
x
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 7 15/11/2019 12:57

Type of Material 6 inch. depth 9 inch. depth 12 inch. depth
Mantillo de corteza de árbol triturado doble 6 10 11
Astillas de madera 6 (1,80 m) 7 (2,10 m) 12 (3,60 m)
Arena fina 5 (1,50 m) 5 (1,50 m) 9 (2,70 m)
Gravilla fina 6 (1,80 m) 7 (2,10 m) 10 (3,00 m)
HOJA DE INFORMACIÓN DEL CLIENTE SOBRE MATERIALES DE SUPERFICIE DE ÁREAS DE RECREO
La U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) (Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo de EE.UU.) calcula que en las salas
de urgencias de hospitales de Estados Unidos se tratan cada año alrededor de 100 000 lesiones causadas por caídas en las superficies de equipo
de área de recreo. Las lesiones relacionadas con esta pauta de riesgo tienden a estar entre las más graves de las ocurridas en áreas de recreo,
particularmente cuando la lesión afecta a la cabeza. La superficie debajo y alrededor de equipo de área de recreo puede ser un factor principal
en determinar el potencial de lesión de una caída. Es evidente que es menos probable que cause una lesión grave una caída sobre una superficie
absorbente de golpes que una caída sobre una superficie dura.
El equipo de área de recreo no debe colocarse nunca sobre superficies duras como hormigón o asfalto y aunque parezca que la hierba sea
aceptable, ésta puede convertirse rápidamente en una materia dura al aglutinarse con tierra endurecida en áreas de mucha circulación. Se considera
que el mantillo de corteza de árbol, las astillas de madera y la arena o gravilla fina son superficies absorbentes de golpes aceptables si se instalan y
mantienen a una profundidad suficiente debajo y alrededor de equipo de área de recreo.
X3.2 La tabla X3.1 indica la altura máxima en la que se esperaría que un niño no sufriera una lesión en la cabeza que pusiera en peligro su vida
si cayera sobre cuatro diferentes materiales de superficie de relleno suelto si se instalaran y mantuvieran a profundidades de 15, 22,5 y 30 cm. Sin
embargo, debe reconocerse que es imposible prevenir todas las lesiones causadas por caídas, sea cual sea el material de superficie que se utilice.
X3.3 Se recomienda que un material absorbente de golpes se extienda como mínimo 1,80 m en todas direcciones desde el perímetro de equipo fijo
como estructuras de barras y toboganes. Sin embargo, debido a que los niños pueden saltar deliberadamente desde un columpio en movimiento, el
material absorbente de golpes debe extenderse hacia la parte delantera y trasera de un columpio una distancia mínima equivalente al doble de la
altura del punto pivote medida desde un punto situado directamente debajo del pivote en la estructura de soporte.
X3.4 Esta información tiene el objetivo de ayudar a comparar las propiedades relativas de absorción de golpes de diversos materiales. No se
recomienda ningún material particular en preferencia a otro. Sin embargo, cada material sólo es eficaz si se mantiene correctamente. Los materiales
deben verificarse y renovarse periódicamente para mantener la profundidad correcta que se considere necesaria para el equipo. La selección del
material depende del tipo y altura del equipo de área de recreo, la disponibilidad del material en la zona, y su coste.
9Esta información ha sido extraída de las publicaciones de la CPSC (Consumer Product Safety Commission - Comisión para la Seguridad de los
Productos de Consumo) “Playground Surfacing -Technical Information Guide” (Superficies de área de recreo - Guía de información técnica) y “Handbook
for Public Playground Safety” (Manual para la seguridad de áreas de recreo públicas). Pueden obtenerse copias de estos informes enviando una postal
a: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o llamando a la línea directa gratuita: 1-800-638-2772.
TABLE X3.1
Altura de caída en pies en las que no se esperaría que se produjera una lesión en la cabeza que pusiera la vida en peligro.
Advertencia
Ordenar a los niños que no utilicen el equipo de forma incorrecta.
Información e instrucciones de instalación -
Colocar el equipo sobre una superficie nivelada, por lo menos a 2m de cualquier estructura u obstáculo como una valla, garaje, casa, ramas
colgantes, cuerdas de tender la ropa o cables eléctricos.
No instalar equipo casero de área de recreo sobre hormigón, asfalto, tierra batida u otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede
causar graves lesiones al usuario del equipo.
Instrucciones de utilización-
Si se observan las instrucciones y advertencias siguientes se reducen las probabilidades de lesiones graves o mortales.
Recomendamos que niños de todas las edades sean supervisados por adultos en el área de recreo. Ordenar a los niños que no se coloquen cerca,
detrás, o delante de elementos de recreo móviles o entre los mismos.
Ordenar a los niños que no retuerzan cadenas o cuerdas de columpios ni las echen o enrollen sobre la barra de soporte ya que esto puede reducir la
solidez de la cadena o cuerda.
Ordenar a los niños que no hagan oscilar columpios vacíos.
Enseñar a los niños a sentarse en el centro de los columpios con todo su peso en los asientos.
Ordenar a los niños que no utilicen el equipo de forma incorrecta.
Ordenar a los niños que no bajen del equipo en movimiento.
Los padres deben vestir a los niños de forma apropiada (por ejemplo, deben llevar zapatos a la medida y no llevar ponchos, bufandas ni otra ropa
holgada que pueda constituir un peligro potencial mientras se utiliza el equipo).
Ordenar a los niños no subir al equipo cuando éste está húmedo.
Verificar las aperturas entre rodillos y superficies deslizantes de toboganes de rodillos para asegurarse de que no hay materias extrañas que puedan
ser peligrosas para los usuarios.
Verificar que las cadenas, cables o cuerdas para trepar no puedan enroscarse sobre sí mismos.
Ordenar a los niños que no enganchen o sujeten en equipo de área de recreo objetos no diseñados específicamente para utilizarse con el equipo
como, entre otras cosas, cuerdas de saltar, cuerda de tender la ropa, correas de perros, cables y cadenas, ya que pueden constituir un riesgo de
estrangulación.
Instrucciones de mantenimiento -
Verificar todas las tuercas y tornillos dos veces al mes durante la temporada de utilización, para asegurarse de que estén apretados y, si es necesario,
apretarlos. Es particularmente importante que este procedimiento se realice al principio de cada temporada.
Retirar los asientos de los columpios de plástico y guardarlos en el interior cuando la temperatura descienda por debajo de 40°C (la temperatura es
seleccionada por el fabricante).
Engrasar todas las piezas móviles metálicas mensualmente durante el período de uso.
Verificar todas las cubiertas de tornillos y bordes afilados dos meses al mes durante la temporada de uso, para asegurarse de que están en su sitio.
Cambiarlas si es necesario. Es particularmente importante que este procedimiento se realice al principio de cada temporada.
Verificar mensualmente las cuerdas, cables, cadenas y asientos de columpios durante la temporada de uso, para asegurarse de que no muestran
señales de deterioro. El cambio de piezas debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Lijar las áreas oxidadas de piezas tubulares y repintarlas utilizando una pintura sin contenido de plomo que satisfaga los requisitos de Título 16 CFR
Parte 1303.
DU
USA
NZ
SE
RU
JP
x
x
AR
x
x
x
x
x
x
8TP Pirate Boat Swing Seat
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 8 15/11/2019 12:57

EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
The safe play area refers to the zone extending
200cm around the toys on all sides and 250 cm
above the toy.
The safe play area must be free from all
obstacles.
L’espace de sécurité se rapporte à la zone de
200 cm qui s’étend de tous les côtés autour
des jeux et à la zone de 250 cm qui s’étend
au-dessus du jeu.
L’espace de sécurité doit être libre.
Der sichere Spielbereich bezieht sich auf eine
Zone von 200 cm rund um das Spielzeug sowie
250 cm oberhalb des Spielzeugs.
Der sichere Spielbereich muss frei von allen
Hindernissen sein.
El término zona segura de juego hace
referencia a la zona que abarca un radio
de 200 cm en torno al juguete y 250 cm por
encima del juguete.
La zona segura de juego debe estar despejada
y libre de todo obstáculo.
L’area di gioco sicura si riferisce alla zona che
si estende per 200 cm su tutti i lati attorno
all’insieme da gioco e per 250 cm sopra
l’apparato.
L’area di gioco sicura deve essere priva di
ostacoli.
Het veilige speelgebied betreft de zone die zich
2 meter aan alle zijden rond de speeltoestellen
bevindt en 2,5 meter boven het speeltoestel.
Het veilige speelgebied moet vrij zijn van enig
obstakel.
A área de segurança refere-se à zona que se
estende 200 cm para todos os lados para além
do brinquedo e 250 cm acima do brinquedo.
A área livre não deve conter qualquer
obstáculo.
Wolna przestrze bezpiecznej zabawy to strefa
200 cm wkoło zabawki oraz 250 cm nad
zabawk.
W wolnej przestrzeni bezpiecznej zabawy nie
powinno byadnych przeszkód.
200
250
2m
2.5m
2m
2m
2m
9TP Pirate Boat Swing Seat
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 9 15/11/2019 12:57

10 TP Pirate Boat Swing Seat
MT4115 x2
MT4114 x2
PR5213 x4
FA9764 x8FA7254 x4 FA5192 x4
FB3040 x4
FB6014 x1
1
MT4114
FB6014
MT4114
PM1989
x8 M6 x 40mm
FA2826 4
35mm
40mm
FA6100
x1 PR9554
x1
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 10 15/11/2019 12:57

11 TP Pirate Boat Swing Seat
2
MT4115 x2
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 11 15/11/2019 12:57

12 TP Pirate Boat Swing Seat
3FB3040 x4
FA7254 x4 FA5192 x4FA9764 x8 PR5213 x4
1
x4
2
2
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 12 15/11/2019 12:57

13 TP Pirate Boat Swing Seat
4
PM1989
x8 M6 x 40mm
FA2826 x4
35mm
40mm
TP784
Duo Ride Brackets
(Additional Purchase required)
1
Fitting to TP Swing Frame Brackets
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 13 15/11/2019 12:57

14 TP Pirate Boat Swing Seat
5
350mm
minimum
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 14 15/11/2019 12:57

15 TP Pirate Boat Swing Seat
How to position your Pirate Boat correctly on your swing frame
6
How to locate your Swing seats
correctly on your swing frame.
The maximum height of the swing frame shall
not exceed 2500mm.
The maximum fall height for the swing can
be determined by measuring the distance
between the pivot points and the ground.
The minimum distance between the suspension
points is calculated as follows: A = 0.04 x h +
B where
Ais the distance between suspension points
along the crossbeam.
Bis the distance between the junction points
of the swing element and the means of
suspension.
His the distance from the ground to the
lower side of the crossbeam.
Comment placer vos sièges de
balançoire correctement sur votre
structure.
La hauteur maximale du cadre de la balançoire
ne devrait pas excéder 2500 mm.
La hauteur de tombée maximale de la
balançoire peut être déterminée en mesurant
la distance entre les points pivot et le sol.
La distance minimale entre les points de
suspension se calcule de la manière suivante :
A= 0,04 x h+ B où
A est la distance entre les points de
suspension le long de la traverse.
Best la distance entre les points de jonction
de l’élément de la balançoire et les
moyens de suspension.
Hest la distance entre le sol et le côté le plus
bas de la traverse.
Richtiges Positionieren der
Schaukelsitze am Schaukelrahmen.
Das Schaukelgestell darf eine maximale Höhe
von 2500 mm haben.
Sie ermitteln die maximale Fallhöhe der
Schaukel, indem Sie den Abstand zwischen
den Drehpunkten und dem Boden messen.
Der Mindestabstand zwischen den
Aufhängepunkten wird wie folgt berechnet:
A = 0,04 x h + B Hierbei gilt:
Aist der Abstand zwischen den
Aufhängepunkten am Querbalken.
Bist der Abstand zwischen den
Verbindungspunkten des Schaukelelements
und der Aufhängung.
Hist der Abstand vom Boden bis zur
Unterseite des Querbalkens.
Cómo colocar los asientos
correctamente en el armazón del
columpio.
La altura del armazón del columpio no debe
exceder los 250 cm como máximo.
La altura de caída máxima del columpio puede
calcularse midiendo la distancia entre los
puntos pivotantes y el suelo.
La distancia mínima entre los puntos de
suspensión se calcula de la siguiente manera:
A = 0,04 x h + B , donde
Aes la distancia entre los puntos de
suspensión a lo largo del larguero
Bes la distancia entre los puntos de unión
del elemento suspendido (el columpio) y el
medio de suspensión
Hes la distancia desde el suelo al lado
inferior del
larguero
Come posizionare correttamente i
sedili sulla struttura dell’altalena.
L’altezza massima della struttura oscillante non
deve essere superiore ai 2500mm.
L’altezza massima di caduta per l’oscillazione
può essere determinata misu-rando la distanza
tra i punti di snodo e il suolo.
La distanza minima tra i punti di sospensione è
calcolata come segue: A=0,04 x h + B dove
Aè la distanza tra i punti di sospensione
lungo la traversa
B è la distanza tra i punti di giunzione
dell’elemento oscillante e i mezzi di
sospensione
Hè la distanza dal suolo al lato inferiore
della traversa
Het juist op het schommelframe
plaatsen van de schommelzittingen.
De maximale hoogte van het schommelframe
mag niet meer bedragen dan 2,5 m.
De minimale ruimte tussen de zitting en
omliggende structuren moet minstens 30 cm
bedragen
De maximale valhoogte voor de schommel kan
worden bepaald door de afstand tussen de
draaipunten en de grond te meten
De minimale afstand tussen de ophangpunten
wordt als volgt berekend: A = 0,04 x h + B
waarbij
Ade afstand tussen de ophangpunten over
een dwarsbalk
Bde afstand tussen de knooppunten van het
schom melelement en de wijze van ophanging
Hde afstand van de grond tot de onderkant
van de dwarsbalk
Como posicionar os assentos de
baloiço corretamente na estrutura.
A altura máxima da estrutura de baloiço não
deve ser superior a 2500 mm.
A altura de queda máxima do baloiço pode
ser determinada medindo a distância entre os
pontos de articulação e o chão.
A distância mínima entre os pontos de
suspensão é calculada da seguinte forma:
A=0,04 x h + B em que
Aé a distância entre os pontos de
suspensão ao longo da trave mestra.
B é a distância entre os pontos de união do
elemento de baloiço e os meios de suspensão.
Hé a distância do chão até à parte inferior
da trave mestra.
Jak prawidłowo zamocować siedzenie
huśtawki na ramie huśtawki.
Maksymalna wysokość ramy
huśtawki nie powinna przekraczać
2500 mm.
Minimalna odległość między siedzeniem
a sąsiednimi strukturami musi wynosić co
najmniej 300 mm.
Maksymalna wysokość upadku może zostać
określona przez pomiar odległości między
punktem obrotu a podłożem.
Minimalna odległość między punktami
zawieszenia obliczana jest następująco:
A=0,04 x h + B, gdzie
A to odległość między punktami
zawieszenia na belce poprzecznej.
B to odległość między punktami
skrzyżowania elementu huśtawki z
mocowaniem zawieszenia.
H to odległość od podłoża do niższej
części belki poprzecznej.
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
2500
004
x
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
Double Swing Frame
B
350mm
min
H
A
590mm
max
A
590mm
max
A
350mm
min
H
A
B
B
B
Triple Swing Frame
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 15 15/11/2019 12:57

Your TP Guarantee Number/Product Batch No is
Thank you
Thank you for purchasing this product.
Please register your new product on line at tptoys.com
www.tptoys.com/customer/productregistration
Find out about the guarantee for this product,
visit www.tptoys.com/customer/pages/guaranteeinformation
For customer services and help with your product,
visit www.tptoys.com/customer/help
Instruction Part No: IN0903 Issue-A 15.11.19
TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd 16 15/11/2019 12:57
Table of contents
Other TP Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Trigano
Trigano Kikou J-41226 Assembly instructions

ItsImagical
ItsImagical Baby Jumper Baby Fitness instructions

Graco
Graco Open Top Swings owner's manual

Chad Valley
Chad Valley 367/3544 Assembly & user instructions

Mosaic
Mosaic FSMVPT 2067 Assembly instructions & user manual

Graco
Graco Lovin' Hug Plug -in Swing owner's manual