manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardena
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. Gardena 1407 User manual

Gardena 1407 User manual

DBetriebsanleitung
Blumenkastenbewässerung
GB Operating Instructions
Flower Box Watering Set
FMode d’emploi
Arrosoir automatique balcons
et terrasses
NL Instructies voor gebruik
Bloembakbesproeiingsset
SBruksanvisning
Blomlådebevattning
IIstruzioni per l’uso
Idrokit per fioriere
EManual de instrucciones
Riego para jardineras
PInstruções de utilização
Conjunto de rega para
canteiros
PL Instrukcja obsługi
Automatycznej konewki do
roślin balkonowych
CZ Návod k použití
Zavlažování květinových
truhlíků
SK Návod na použitie
Zavlažovanie dlhých
kvetináčov
HHasználati útmutató
Erkélyláda öntözés
Art. 1407
GARDENA
®
D
Bitte lesen Sie diese Betriebs-
anleitung vor Inbetriebnahme
Ihres Gerätes sorgfältig.
Beim Lesen der Betriebsanlei-
tung bitte die Umschlagseite
herausklappen.
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Technische Daten 5
2. Hinweise zur
Betriebsanleitung 5
3. Ordnungsgemäßer
Gebrauch 5
4. Funktion des Gerätes 5
5. Vorbereitung zum Aufbau 6
6. Aufbau der Anlage 6
7. Inbetriebnahme 7
8. Wartung, Pflege,
Aufbewahrung 8
9. Störungen 9
10. Hinweise zur ordnungs-
gemäßen Benutzung /
Sicherheitshinweise 9
Garantie 70
G
Please read these operating
instructions carefully before
using the unit.
Unfold inside cover page to
read the operating instructions.
Contents Page
1. Technical data 11
2. Notes on operating
instructions 11
3. Proper use 11
4. Equipment and application 11
5. Assembly preparations 12
6. Assembly of the system 12
7. Operating the system 13
8. Maintenance, care,
storage 14
9. Faults 14
10. Notes on correct use,
safety notes 14
Guarantee 70
F
Nous vous remercions de bien
vouloir lire attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser
votre arrosoir automatique.
En dépliant le volet de la cou-
verture, vous aurez sous les
yeux une série d’illustrations
vous permettant une meilleure
compréhension de ce mode
d’emploi.
Contenu Page
1. Caractéristiques
techniques 16
2. Informations sur le mode
d’emploi 16
3. Domaine d’utilisation 16
4. Descriptif de l’appareil 16
5. A propos de la
consommation en eau 17
6. Montage 18
7. Utilisation 18
8. Entretien et rangement 20
9. Incidents de fonctionne-
ment 20
10. Précautions d’emploi et
conseils de sécurité 21
Garantie 70
N
Lees deze instructies voor
gebruik voor montage en in-
gebruikname van het apparaat
zorgvuldig door.
Bij het lezen van de Instructies
voor gebruik de bladzijde met
de afbeeldingen openslaan.
Inhoudsopgave Pagina
1. Technische gegevens 22
2. Aanwijzingen bij de
Instructies voor gebruik 22
3. Juiste gebruik 22
4. Functie van het apparaat 22
5. Voorbereiding voor de
opbouw 23
6. Opbouwen van de
installatie 23
7. Ingebruikname 24
8. Onderhoud en opslag 25
9. Storingen 26
10. Aanwijzingen voor het
juiste gebruik, veiligheids-
aanwijzingen 26
Garantie 70
S
Läs igenom Bruksanvsiningen
noggrant innan Du tar Din
GARDENA Blomlådebevattning
i bruk. Ha omslaget utvikt när
Du läser bruksanvisningen.
Innehåll Sida
1. Tekniska data 28
2. Anvisningar för bruks-
anvisningen 28
3. Rätt användning 28
4. Utrustningens funktion 28
5. Förberedelse för
uppbyggnaden 29
6. Uppgyggnad av
anläggningen 29
7. Driftstart 30
8. Underhãll, skötsel och
förvaring 31
9. Fel 31
10. Anvisningar för riktig
användning, säkerhets-
anvisningar 31
Garanti 70
I
Prima di mettere in uso
l’idrokit per fioriere, leggere
attentamente le istruzioni
tenendo aperto il pieghevole
per avere sott’occhio i disegni
esplicativi.
Indice pagina
1. Dati tecnici 33
2. Avvertenze 33
3. Uso corretto 33
4. Funzioni 33
5. Scelta del serbatoio 34
6. Realizzazione
dell’impianto 34
7. Messa in uso 35
8. Manutenzione 36
9. Anomalie di funziona-
mento 36
10. Norme d’uso e di
sicurezza 37
Garanzia 71
16
F
Transformateur à programmateur incorporé
Transformateur basse tension à isolation électrique complète, équipé d’un disjoncteur thermique
qui protège l’installation de toute surcharge ou court-circuit.
S’utilise à l’intérieur comme à l’extérieur.
Tension d’entrée 230 V
Fréquence 50 / 60 Hz
Tension de sortie 14 V
Capacité 30 VA
Température ambiante + 40 °C maxi
Certifié Classe II
Câble d’alimentation (fourni) 2 m H05-RNF
Pompe
Tension 14 V
Intensité maxi 1,7 A
Pression maxi 1 bar
Débit maxi 180 l/h
Arrosoir automatique balcons et terrasses GARDENA
1. Caractéristiques techniques
L’arrosoir automatique balcons et
terrasses GARDENA est destiné
à un usage privé et domestique,
ce qui suppose une utilisation
hors domaines publics ou profes-
sionnels (parcs, terrains de sport,
ronds-points et bords de route,
domaines agricoles ou forestiers).
L’utilisation en bonne et due
forme de l’appareil suppose
le respect du mode d’emploi
fourni par GARDENA.
3. Domaine d’utilisation
4.1 Contenu de l’emballage
(Fig. A)
Vous trouverez dans l’emballage
de votre arrosoir automatique
balcons et terrasses :
11 transformateur à program-
mateur incorporé
21 pompe basse tension 14 V
325 goutteurs auto-régulants
en ligne 2 l/h
410 m de tuyau 4,6 mm
515 supports de tuyau 4,6 mm
63 écrous de maintien du tuyau
4,6 mm sur la pompe
72 écrous-bouchons, pour
condamner les sorties
non-utilisées de la pompe
81 aiguille de nettoyage
D3 bouchons, pour fermer
le réseau de goutteurs
4. Descriptif de l’appareil
Ceci est la traduction du mode
d’emploi original allemand.
Nous vous remercions de bien
vouloir lire attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser
votre arrosoir automatique
balcons et terrasses.
Conservez-le précieusement
et suivez les indications qui y
figurent. Il vous permettra une
utilisation parfaite et en toute
sécurité de votre appareil.
APour des raisons de
sécurité, les enfants ou
jeunes de moins de 16 ans
et les personnes n’ayant pas
lu et compris ce mode d’em-
ploi ne doivent pas utiliser
l’arrosoir automatique balcons
et terrasses.
Ce produit ne peut être laissé
entre les mains de personnes
mineures ou à capacité réduite
sans la surveillance d’un adulte
responsable. Les enfants
doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit. Ne jamais
utiliser l’appareil si vous êtes
fatigué ou malade, ou si vous
êtes sous l’influence d’alcool,
de drogues ou de médica-
ments.
Veuillez conserver ce mode
d’emploi en un lieu sûr.
2. Informations sur le mode d’emploi
17
F
4.2 Précisions sur le domaine
d’utilisation
L’arrosoir automatique balcons
et terrasses est spécialement
conçu pour l’arrosage totalement
automatique des balcons et ter-
rasses, même de ceux et celles
non équipés de robinet.
Pour une parfaite polyvalence,
il offre le choix entre 13 pro-
grammes différents d’arrosage.
Idéalement : En plaçant un gout-
teur au pied de chaque plante,
l’arrosoir automatique que vous
avez entre les mains permet
d’arroser jusqu’à 25 plantes ré-
parties dans 5 ou 6 balconnières
de 1 mètre de large chacune.
Les 10 mètres de tuyau fournis
permettent de relier la pompe
au premier goutteur et de jouer
avec l’espace entre les balcon-
nières.
Conseil : La compatibilité avec
le système Micro-Drip GARDENA
permet le développement ulté-
rieur de l’installation jusqu’à 10 m
de balconnières dans les condi-
tions évoquées précédemment.
Important : Dans le cas où
vous prolongeriez votre instal-
lation d’arrosage, vous veillerez
impérativement à raccorder la
longueur de tuyau supplémen-
taire sur une deuxième sortie
de la pompe.
Au total des 2 sorties utilisées
de la pompe, vous pouvez faire
fonctionner un maximum de
40 goutteurs auto-régulants en
ligne 2 l/h.
5.1 Choix du réservoir
Avant de commencer le montage
de votre installation, vous devez
en déterminer la consommation
en eau, en fonction du nombre de
goutteurs que vous allez mettre
en place, du programme que vous
allez choisir sur le transformateur
à programmateur incorporé, et,
éventuellement, de la durée
de votre absence.
Cela pour vous permettre de
choisir ensuite le réservoir d’eau
ayant la contenance la mieux
adaptée à vos besoins.
Exemple :
Vous voulez arroser 2 balcon-
nières contenant chacune 4 pieds
de plantes, pendant 10 jours,
à raison d’un programme de
3 minutes par jour.
Chaque goutteur dispensant
2 litres par heure, il délivrera donc
0,1 litre en 3 minutes (2 x 3 / 60).
Et comme vous devez irriguer
8 (2 x 4) pieds de plantes, vous
devez tabler sur une consom-
mation quotidienne totale de
0,8 litres.
Pour 10 jours, la consommation
en eau de votre installation sera
donc de 8 litres.
Dans cet exemple, le recours à
un contenant de 10 litres est
donc conseillé.
Pour connaître la consommation
de votre installation en fonction
des différents programmes dis-
ponibles, consultez le “Tableau
des programmes”.
Remarque :
Nous vous invitons à toujours re-
courir à un contenant plus grand
que celui qu’indiquent les seuls
calculs de consommation de
l’installation d’arrosage.
Il faut en effet tenir compte des
pertes en eau dues à l’évapora-
tion, notamment si votre réservoir
est placé en plein soleil et même
s’il est protégé par un couvercle.
Conseil : Le simple fait de re-
couvrir votre réservoir d’un cou-
vercle suffit à éviter la formation
d’algues.
Conseil : Dans le cas où vous
seriez amené à utiliser un ré-
servoir de grande contenance
(100 /150 litres et plus), veillez
à ne pas dépasser les charges
maximales et locales tolérées
par votre balcon ou votre ter-
rasse.
5.2 Fonctionnement avec
la sonde d’humidité
En connectant la sonde d’humi-
dité GARDENA, réf. 1188, les
programmes d’arrosage tiennent
compte du degré d’humidité du
sol : lorsque la sonde signale que
le taux pré-choisi d’humidité du
sol est atteint ou dépassé, elle
interrompt ou empêche tout arro-
sage programmé (voir mode
d’emploi de la sonde).
5.3 Fonctionnement avec
le pluviomètre électronique
En connectant le pluviomètre
électronique GARDENA,
réf. 1189, un arrosage pro-
grammé est interrompu en cas
de précipitation. Pour être utile,
le pluviomètre doit être exposé
aux précipitations naturelles
et ne pas être installé sous
un toit (voir mode d’emploi du
pluviomètre).
5. A propos de la consommation en eau
18
F
7.1 Mise en marche (fig. A/ E)
La mise en marche s’effectue
extrêmement simplement :
1. Remplissez d’eau le réservoir
en prévoyant un petit peu plus
que le minimum calculé.
2. Reliez la pompe au transfor-
mateur (fig. E).
AN’utilisez que le trans-
formateur GARDENA
fourni, et ne branchez en
aucun cas la pompe direc-
tement sur le réseau élec-
trique.
APlacez le transforma-
teur à programmateur
incorporé à un endroit sûr
et sec.
3. Plongez la pompe au fond
du réservoir rempli d’eau.
Conseil : Vérifiez que la
pompe est bien immergée
au fond du réservoir.
4. En cas d’utilisation de la sonde
d’humidité GARDENA, réf.1188,
ou du pluviomètre électronique
GARDENA, réf. 1189, procédez
maintenant à son raccorde-
ment au transformateur (prise
’Sensor’ C, fig. A).
5. Positionnez la molette crantée
de sélection des programmes
9sur 0et branchez le pro-
grammateur à transformateur
incorporé sur le réseau élec-
trique.
6. Tournez la molette crantée
de sélection des programmes
9et positionnez-la sur le
programme d’arrosage choisi.
Celui-ci se caractérise par
sa durée et sa fréquence de
répétition.
La pompe se met alors en
marche, et vos plantes seront
arrosées en fonction des para-
mètres caractéristiques du
programme d’arrosage retenu
(reportez-vous au tableau ci-
dessous).
7. Profitez de cette première
mise en marche pour contrôler
la bonne étanchéité de votre
montage.
7. Utilisation
6.1 Montage de l’installation
d’arrosage
Pour mettre en place le tuyau et
les goutteurs, nous vous invitons
à procéder comme suit :
1. Faites passer l’une des extré-
mités du tuyau 4,6 mm 4dans
l’un des écrous de maintien 6
avant de l’introduire sur l’une
des 3 sorties de la pompe B.
Vissez ensuite l’écrou de main-
tien sur le filetage de la sortie
de la pompe de manière à
bloquer le tuyau (fig. B).
2. Condamnez la ou les sortie(s)
non utilisée(s) de la pompe B
à l’aide des écrous-bouchons
7.
3. Conseil : Nous vous con-
seillons de placer le premier
goutteur 3immédiatement
au-dessus de la surface de
l’eau dans le réservoir que
vous aurez choisi.
Cela pour contribuer à l’oxy-
génation de l’installation
et pour éviter un fonction-
nement en continu de l’en-
semble.
En effet, selon le principe
des vases communiquant,
l’erreur ou la contrainte
de montage qui consisterait
à placer des goutteurs sous
le niveau de l’eau entraînerait
un fonctionnement en con-
tinu de l’ensemble, sans
contrôle de la pompe, dès
lors que l’installation aurait
fonctionné une première fois.
Placer un premier goutteur
tel que nous l’indiquons
désamorce tout risque de
siphon et évite ainsi que
l’installation ne fonctionne
en continu, sans contrôle.
4. Coupez le tuyau 4en prove-
nance de la pompe au niveau
du premier goutteur et enfon-
cez-le à fond sur l’ergot de
ce dernier (fig. C).
5. Récupérez le tuyau 4,6 mm, et
procédez de même sur l’autre
ergot du goutteur.
6. Placez les goutteurs dans vos
jardinières et reliez-les les
uns aux autres tel que décrit
aux points 4 et 5.
7. Enfoncez les supports de tuyau
5dans la terre des jardinières
et insérez dessus le tuyau 4
(fig. D).
Conseil : Nous comptons
habituellement 3 supports de
tuyau par jardinière de 1 m.
8. En cas de connexion de la
sonde d’humidité GARDENA,
réf. 1188, placez-la dans une
des jardinières à arroser (voir
mode d’emploi de la sonde).
En cas de connexion du pluvio-
mètre électronique GARDENA,
réf. 1189, exposez-le (tout
comme les jardinières) aux
précipitations naturelles (voir
mode d’emploi du pluviomètre).
9. Enfin, condamnez la fin du
réseau d’arrosage en plaçant
le bouchon Dsur l’ergot libre
du dernier goutteur de l’instal-
lation.
6.2 Mise en place du réservoir
d’eau / Niveau (fig. D)
Attention ! Important ! Lors du
choix et de la mise en place
de votre réservoir d’eau, vous
veillerez à ce qu’aucun gout-
teur ne soit placé sous le
niveau de l’eau.
Si toutefois cela était impos-
sible, nous vous conseillons
de placer le premier goutteur
immédiatement au-dessus
de la surface de l’eau du ré-
servoir choisi. (voir point 3
du paragraphe précédent).
6. Montage (Fig. B-D)
19
F
Position Fréquence Durée Descriptif Consommation
quotidienne pour
Position Frequency Run Time
10 goutteurs
0Off/Reset –
Pas d’arrosage –
MOn 3 min
Déclenchement manuel d’un 1 litres
arrosage de 3 minutes (environ)
13rd day 3 min
1 arrosage de 3 minutes 1 litres
tous les 3 jours tous les 3 jours
22nd day 3 min
1 arrosage de 3 minutes 1 litre
tous les 2 jours tous les 2 jours
33rd day 6 min
1 arrosage de 6 minutes 2 litres
tous les 3 jours tous les 3 jours
42nd day 6 min
1 arrosage de 6 minutes 2 litres
tous les 2 jours tous les 2 jours
524 h 3 min
1 arrosage de 3 minutes par jour
(un par 24 h) 1 litres
68 h 1 min
3 arrosages de 1 minute par jour
(un toutes les 8 h) 1 litres
724 h 6 min
1 arrosage de 6 minutes par jour
(un par 24 h) 2 litres
812 h 3 min
2 arrosages de 3 minutes par jour
(un toutes les 12 h) 2 litres
98 h 3 min
3 arrosages de 3 minutes par jour
(un toutes les 8 h) 3 litres
10 12 h 6 min
2 arrosages de 6 minutes par jour
(un toutes les 12 h) 4 litres
11 8 h 6 min
3 arrosages de 6 minutes par jour
(un toutes les 8 h) 6 litres
12 6 h 6 min
4 arrosages de 6 minutes par jour
(un toutes les 6 h) 8 litres
13 4 h 6 min
6 arrosages de 6 minutes par jour
(un toutes les 4 h) 12 litres
14 Automatic –
En cas d’utilisation de la sonde d’humidité GARDENA,
réf. 1188 (voir point 7.3)
7.3 Utilisation avec sonde
d’humidité ou pluviomètre
électronique
Programmes 1 à 13 :
– la connexion de la sonde
d’humidité GARDENA,
réf. 1188, interrompt ou
empêche un arrosage en
cas d’humidité suffisante.
– la connexion du pluviomètre
électronique GARDENA,
réf. 1189, interrompt ou
empêche un arrosage en
cas de précipitations.
Programme automatique 14 :
Déclenchement et arrêt automa-
tiques de l’arrosage, en fonction
de l’humidité du sol : connectez
la sonde d’humidité GARDENA,
réf. 1188 (voir mode d’emploi de
la sonde).
APour ne pas endomma-
ger la pompe, évitez
de la faire fonctionner à sec,
sans eau.
7.2 Tableau des programmes
Vous pouvez sélectionner au
choix l’un des programmes sui-
vants, classés dans un ordre
croissant de celui qui dispensera
le moins d’eau à celui qui en
dispensera le plus :
20
F
Problème Cause possible Solution
La pompe ne fonctionne pas. Défaut d’alimentation. Vérifiez l’alimentation en courant
du transformateur sur le réseau
électrique et de la pompe sur le
transformateur.
Sonde d’humidité / pluviomètre Attendez que la sonde / le pluvio-
électronique signale humidité. mètre ait séché suffisamment.
La pompe ne pompe pas Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir.
d’eau. Le filtre 0de la pompe est Rincez le filtre (voir point 8.1).
encrassé.
Les caractéristiques des La molette crantée 9est entre Positionnez la molette sur le
programmes ne sont pas 2 positions. programme souhaité.
respectées.
Les goutteurs continuent Il y a des goutteurs positionnés Reportez-vous au point 6.2.
de goutter alors que la pompe sous le niveau d’eau du réservoir.
ne fonctionne plus.
9. Incidents de fonctionnement
Pour tout autre défaut de fonc-
tionnement, adressez-vous
au Service Après-Vente de
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http://www.gardena.com/fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Nous vous signalons expressé-
ment que GARDENA n’est pas
responsable des dommages
causés par ses appareils, dans
la mesure où ceux-ci seraient
causés par une réparation non
conforme, dans la mesure où,
lors d’un échange de pièces,
les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées,
ou si la réparation n’a pas été
effectuée par le Service Après-
Vente GARDENA ou l’un des
Centres SAV agrées GARDENA.
Ceci est également valable
pour tout ajout de pièces et
d’accessoires autres que ceux
préconisés par GARDENA.
AAvant toute intervention
sur l’installation, dé-
branchez le transformateur
du réseau électrique.
Rinçage du filtre de la pompe
(fig. F)
La pompe de l’arrosoir automa-
tique balcons et terrasses ne
demande que très peu d’entre-
tien.
Elle est équipée d’un filtre in-
tégré que vous veillerez simple-
ment à nettoyer régulièrement.
1. Pressez simultanément sur
les 2 petits ergots Asitués
de part et d’autre de la pompe
et retirez l’ensemble de la
pièce orange (fig. F).
2. Retirez le filtre 0et rincez-le
simplement à l’eau claire.
3. Replacez le filtre dans la
pièce orange.
4. Replacez la pièce orange
contenant le filtre en vérifiant
que les 2 ergots Asont bien
bloqués dans leurs emplace-
ments.
AAttention ! La pompe est
protégée électriquement.
Aucune intervention électrique
autre que celles effectuées
par le Service Après-Vente
GARDENA ou l’un des Centres
SAV agréés GARDENA n’est
autorisée.
Protégez toujours la pompe et
le transformateur du gel.
Gestion des déchets :
(directive 2012/19/UE)
Cet appareil ne doit pas être jeté
dans les poubelles domestiques
mais dans les containers spécia-
lement prévus pour ce type de
produits.
8. Entretien et rangement
21
F
AN’utilisez jamais de pièces
de rechange ou d’acces-
soires qui ne soient pas prévus
par le fabricant.
AVérifiez régulièrement
l’état du câble d’alimen-
tation du transformateur ainsi
que celui de la pompe. L’ap-
pareil ne doit être utilisé que
si ceux-ci sont en parfait état
de fonctionnement.
En cas d’endommagement du
câble d’alimentation du trans-
formateur ou de celui de la
pompe, débranchez immédiate-
ment la prise de courant.
ALe système d’encapsulage
électrique du transforma-
teur ne permet pas le remplace-
ment d’un câble d’alimentation
endommagé.
ASeul le Service Après-
Vente GARDENA et les
Centres SAV agréés GARDENA
sont habilités à procéder au
remplacement du câble d’ali-
mentation de la pompe.
AAvant toute intervention
sur l’installation, dé-
branchez le transformateur
du réseau électrique.
AN’utilisez que le transfor-
mateur à programmateur
incorporé GARDENA fourni,
et ne branchez en aucun cas
la pompe directement sur le
réseau électrique (danger de
mort !).
ANe faites jamais fonc-
tionner la pompe à sec.
ACe produit génère un
champ électromagnétique
lors de l’utilisation.
Dans certaines circonstances,
ce champ peut interagir avec
des implants médicaux actifs
ou passifs. Afin d’éviter tout
risque de blessure grave ou
mortelle, nous recommandons
aux personnes portant un im-
plant médical de consulter
leur médecin ou le fabricant
de l’implant médical avant
d’utiliser le produit.
ALors du montage, des
pièces de petites dimen-
sions peuvent être ingurgitées
et le sachet en polyéthylène
peut entraîner un risque
d’étouffement.
Veuillez maintenir les enfants
à distance lors du montage.
10. Précautions d’emploi et conseils de sécurité
70
D
Garantie
GARDENA Manufacturing GmbH
gewährt für dieses Gerät 2 Jahre
Garantie (ab Kaufdatum). Diese
Garantieleistung bezieht sich auf
alle wesentlichen Mängel des
Gerätes, die nachweislich auf
Material- oder Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind. Sie erfolgt
durch die Ersatzlieferung eines
einwandfreien Gerätes oder
durch die kostenlose Reparatur
des eingesandten Gerätes nach
unserer Wahl, wenn folgende Vor-
aussetzungen gewährleistet sind:
•Das Gerät wurde sachgemäß
und laut den Empfehlungen
in der Betriebsanleitung be-
handelt.
•Es wurde weder vom Käufer
noch von einem Dritten ver-
sucht, das Gerät zu repa-
rieren.
Diese Hersteller-Garantie berührt
die gegenüber dem Händler /
Verkäufer bestehenden Gewähr-
leistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte
das defekte Gerät zusammen mit
einer Kopie des Kaufbelegs und
einer Fehlerbeschreibung per Ab-
hol-Service (nur in Deutschland)
oder frankiert an die auf der
Rückseite angegebene Service-
adresse.
Unfreie Paketeinsendungen wer-
den im Postverteilzentrum aus-
gefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden
wir das Gerät frei an Sie zurück.
G
Guarantee
GARDENA Manufacturing GmbH
guarantees this unit for 2 years
(from date of purchase).
This guarantee covers all serious
defects of the unit that can be
proved to be material or manu-
facturing faults.
Under warranty we will either
replace the unit or repair it free of
charge if the following conditions
apply:
•The unit must have been
handled properly and in keep-
ing with the requirements of
the operating instructions.
•Neither the purchaser nor a
non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
This manufacturer’s guarantee
does not affect the user’s existing
warranty claims against the
dealer/seller.
If you have problems with this
unit, please contact our Service.
F
Garantie
GARDENA Manufacturing GmbH
accorde sur cet appareil une
garantie de 2 ans (à compter de
la date d’achat). Elle comprend
le remplacement gratuit des
pièces défectueuses ou de
l’appareil, le choix en étant laissé
à la libre initiative de GARDENA.
En tout état de cause s’applique
la garantie légale couvrant toutes
les conséquences des défauts
ou vices cachés (article 1641 et
suivants du Code Civil).
Pour que ces garanties soient va-
lables, les conditions suivantes
doivent être remplies :
•L’appareil a été manipulé de
manière adéquate, suivant les
instructions du mode d’emploi.
•Il n’y a eu aucun essai de
réparation, ni par le client, ni
par un tiers.
Une intervention sous garantie
ne prolonge pas la durée initiale
de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépas-
sant le contenu de ce texte
ne sont pas couvertes par la
garantie, quel que soit le motif
de droit.
Pendant la période de garantie,
le Service Après-Vente et les
Centres SAV agréés effectue-
ront, à titre payant, les réparations
nécessaires par suite de manipu-
lations erronées.
En cas de problèmes avec cet
appareil, veuillez contacter notre
service.
N
Garantie
GARDENA Manufacturing GmbH
geeft op dit apparaat 2 jaar
garantie (vanaf aankoopdatum).
Deze garantie heeft betrekking
op alle wezenlijke defecten aan
het toestel, die aanwijsbaar op
materiaal- of fabricagefouten be-
rusten. Garantie vindt plaats door
de levering van een vervangend
apparaat of door de gratis repara-
tie van het ingestuurde apparaat,
naar onze keuze, indien aan de
volgende voorwaarden is voldaan:
•Het apparaat werd vakkundig
en volgens de adviezen in de
instructies voor gebruik be-
handeld.
•Noch de koper, noch een der-
de persoon heeft getracht het
apparaat te repareren.
Deze garantie van de producent
heeft geen betrekking op de
ten aanzien van de handelaar/
verkoper bestaande aansprake-
lijkheid.
Wanneer u problemen heeft
met dit apparaat, kunt u contact
opnemen met onze service.
S
Garanti
GARDENA Manufacturing GmbH
ger 2 års garant (fr.o.m. inköpsda-
tum) på den här apparaten.
Garantin omfattar väsentliga fel
på produkten som beror på fabri-
kations- eller materialfel och som
påtalats oss före garantitidens
utgång.
73
DEG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die
nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die
Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro-
duktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung
der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that,
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
FCertificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à
la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescrip-
tions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité
et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute
modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la
validité de ce certificat.
NL EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgen-
de genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan
de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard
en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verande-
ring aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
SEU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att
nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard
och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt
tillstånd.
IDichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui
di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armo-
nizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto.
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida
la presente dichiarazione.
EDeclaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la presente
mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE,
en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de
realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización,
esta declaración pierde su validez.
PCertificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio
certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com
as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos.
Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
PL Deklaracja zgodności Unii Europejskiej
Niżej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, że poniżej
opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wymogi
zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa Unii
Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowa-
dzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność.
CZ ES Prohlášení o shodě
Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje,
že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky
uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a v
e standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsou-
hlasena, ztrácí toto prohlášení platnost.
SK ES Vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje,
že
ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky
harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a
štandardov špecific-
kých pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami
odsúhlasená, stráca
toto vyhlásenie platnosť.
HEU azonossági nyilatkozat
Alulírott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább felsorolt,
általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU biztonsági
normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt. A készülék velünk nem
egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
Hinterlegte Dokumentation: GARDENATechnische Dokumentation
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENATechnical Documentation
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
M. Kugler 89079 Ulm
Bezeichnung des Gerätes: Blumenkastenbewässerung
Description of the unit: Flower Box Watering Set
Désignation du matériel : Arrosoir automatique balcons
et terrasses
Omschrijving van het apparaat: Bloembakbesproeiingsset
Produktbeskrivning: Blomlådebevattning
Descrizione del prodotto: Idrokit per fioriere
Descripción de la mercancía: Riego para jardineras
Descrição do aparelho: Conjunto de rega para canteiros
Opis urz№dzenia: Automatycznej konewki do roślin
balkonowych
Oznaиenн pшнstroje: Zavlažování květinových truhlíků
Označenie prístroja: Zavlažovanie dlhých kvetináčov
A kйszьlйk megnevezйse: Erkélyláda öntözés
Art.-Nr.: Art. Nº: Art.nr. :
Art. No.: Art. Nº: Art. :
Référence : Nr art.: И.vэr: 1407
Art. nr.: И.vэr: Cikkszбm:
EU-Richtlinien: Normativa UE:
EU directives: Directrizes da UE:
Directives européennes : Dyrektywy UE:
EU-richtlijnen: Smмrnice EU:
EU direktiv: Smernice EU:
Direttive UE: EU szabvбnyok: 2011/65/EG
2004/108/EG (valid to 19.04.2016)
2014/30/EG (valid from 20.04.2016)
2006/95/EG (valid to 19.04.2016)
2014/35/EG (valid from 20.04.2016)
Harmonisierte Normen:
EN 60335-1 IEC 61558-1 (Trafo)
EN 60335-2-41 IEC 61558-2-6 (Trafo)
Anbringungsjahr der Anno di rilascio della
CE-Kennzeichnung: certificazione CE:
Year of CE marking : Colocación del distintivo CE:
Date d’apposition du Ano de marcação pela CE:
marquage CE : Rok nadania znaku CE:
Installatiejaar van de Rok pridelenia oznaиenia CE:
CE-aanduiding: Rok pшidмlenн znaиky CE:
CE-Märkningsår : CE bejegyzйs kelte: 1997
Ulm, den 29.02.2016 Der Bevollmächtigte
Ulm, 29.02.2016 Authorised representative
Fait à Ulm, le 29.02.2016 Représentant légal
Ulm, 29-02-2016 Gemachtigde
Ulm, 2016.02.29. Behörig Firmatecknare
Ulm, 29.02.2016 Rappresentante autorizzato
Ulm, 29.02.2016 Representante autorizado
Ulm, 29.02.2016 Representante autorizado
Ulm, 29.02.2016r. Uprawniony do reprezentacji
V Ulmu, dne 29.02.2016 Zplnomocnмnec
Ulm, 29.02.2016 Splnomocnenec
Ulm, 29.02.2016 Meghatalmazott
Reinhard Pompe
(Vice President)
7474
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
–
Piso 11
–
Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+ 54) 11 5194 5000
info.gardena@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
–
19º andar
São Paulo
–
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72
1799 София
Тел.: (+359) 02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+ 56) 2 202 4417
Dalton@maga.cl
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda.Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No.1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+ 86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
–
San José
Phone: (+ 506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319 /5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S
-
200 39 Malmö
info@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de
Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http: //www.gardena.com/fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 51 93100
info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+ 36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+ 39) 0341.203.111
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda
-
ku
Tokyo 102
-
0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku
-
ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155 /1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+ 82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+ 352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+ 52) 33 3818
-
3434
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+ 31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+ 599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+ 64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel : (+51) 13320400 ext.416
juan.remuzgo@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka zo.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+ 351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118488812
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+ 65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319 /5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+ 27) 33 846 9700
info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº10
28052 Madrid
Phone: (+ 34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname
–
South America
Sweden
Husqvarna AB
S
-
561 82 Huskvarna
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret
Mümessillik A.
Ş
.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+ 90) 216 38 93 939
info@gardena
-
dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
–
Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
1407
-
20.960.12 / 0316
©GARDENA
Manufacturing GmbH
D- 89070 Ulm
http://www.gardena.com

Other manuals for 1407

5

Other Gardena Lawn And Garden Equipment manuals

Gardena 1242 User manual

Gardena

Gardena 1242 User manual

Gardena 19031-20 User manual

Gardena

Gardena 19031-20 User manual

Gardena 2649 User manual

Gardena

Gardena 2649 User manual

Gardena T 1030 D User manual

Gardena

Gardena T 1030 D User manual

Gardena AccuCut Li User manual

Gardena

Gardena AccuCut Li User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena 1407 User manual

Gardena

Gardena 1407 User manual

Gardena WT 1030 1825 User manual

Gardena

Gardena WT 1030 1825 User manual

Gardena Select User manual

Gardena

Gardena Select User manual

Gardena EVC 1000 User manual

Gardena

Gardena EVC 1000 User manual

Gardena AccuCut Li 9850 User manual

Gardena

Gardena AccuCut Li 9850 User manual

Gardena 4065 User manual

Gardena

Gardena 4065 User manual

Gardena 1242 User manual

Gardena

Gardena 1242 User manual

Gardena AccuCut Li User manual

Gardena

Gardena AccuCut Li User manual

Gardena 3000/4 User manual

Gardena

Gardena 3000/4 User manual

Gardena EasyPlus User manual

Gardena

Gardena EasyPlus User manual

Gardena Select User manual

Gardena

Gardena Select User manual

Gardena EasyPlus User manual

Gardena

Gardena EasyPlus User manual

Gardena C 1030 plus User manual

Gardena

Gardena C 1030 plus User manual

Gardena SILENO User manual

Gardena

Gardena SILENO User manual

Gardena Smart System User manual

Gardena

Gardena Smart System User manual

Gardena 8313-20 User manual

Gardena

Gardena 8313-20 User manual

Gardena Flex 1890 User manual

Gardena

Gardena Flex 1890 User manual

Gardena AP 180 User manual

Gardena

Gardena AP 180 User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Weka Vario XL 651.6838.00 Series Assembly instructions

Weka

Weka Vario XL 651.6838.00 Series Assembly instructions

Stiga Park series Instructions for use

Stiga

Stiga Park series Instructions for use

Eurotops 40539 instruction manual

Eurotops

Eurotops 40539 instruction manual

Videx Orto Premium quick start guide

Videx

Videx Orto Premium quick start guide

SHE SHEIV203BK operating instructions

SHE

SHE SHEIV203BK operating instructions

Lawn-King LK PHT2660B Original instruction

Lawn-King

Lawn-King LK PHT2660B Original instruction

Eden Mirage Assembly guide

Eden

Eden Mirage Assembly guide

juwel BIO 400 quick start guide

juwel

juwel BIO 400 quick start guide

Liberty Garden Liberty Basics 501 owner's manual

Liberty Garden

Liberty Garden Liberty Basics 501 owner's manual

Mosquito Sentry GS388D operating instructions

Mosquito Sentry

Mosquito Sentry GS388D operating instructions

DANA 4150-23 parts list

DANA

DANA 4150-23 parts list

exhart 14883-RS Assembly instructions

exhart

exhart 14883-RS Assembly instructions

Fieldmann FZK 2004 E manual

Fieldmann

Fieldmann FZK 2004 E manual

Billy Goat KV600SPFB owner's manual

Billy Goat

Billy Goat KV600SPFB owner's manual

Best Barns North Dakota II Assembly Book

Best Barns

Best Barns North Dakota II Assembly Book

Athena Culture Flow Hood user manual

Athena

Athena Culture Flow Hood user manual

Poly-Tex CD3550 Assembly instruction

Poly-Tex

Poly-Tex CD3550 Assembly instruction

LINKTAP D1 user manual

LINKTAP

LINKTAP D1 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.