Gaspardo V1200 User manual

V1200
Cod. G19503110 2013-09
IT
EN
DE
FR
ES
ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO / PARTI DI RICAMBIO
USE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS / SPARE PARTS
GEBRAUCH UND MONTAGEANLEINTUGEN / ERSATZTEILE
INSTRUCTIONS EMPLOI ET DE MONTAGE / PIECES DÉTACHÉES
INSTRUCCIONES EMPLEO Y PARA EL MONTAJE / PIEZAS DE REPUESTO
MONITOR CONTROLLO SEMINA
SEEDING MONITOR
MONITOR ZUR SAATGUTKONTROLLE
MONITOR CONTROLEUR DE SEMIS
PANTALLA CONTROL SIEMBRA
*)
*) Valido per Paesi UE
*) Valid for EU member countries
*) Valable dans les Pays UE
*) Gilt für EU-Mitgliedsländer
*) Válido para Países UE
MASCHIO GASPARDO S.p.A.

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS ESPAÑOL
INDICE INDEX INHALT
TABLES DE MATIERES INDICE
-cod. G19503110
2
1.0 Introduction 34
1.2 Garantie 34
1.2.1 Expiration de la garantie 34
2.0 Normes de securite et de
prevention des accidents 34
3.0 Description 35
4.0 Instructions pour l’utilisation 36
5.0 Maintenance 41
6.0 Anomalie de fonctionnement 42
PIECES DÈTACHÈES 53
1.0 Premisa 44
1.2 Garantía 44
2.0 Normas de seguri-dad y prevención
contra los accidentes 44
3.0 Descripción 45
4.0 Normas de manejo 46
5.0 Mantenimiento 51
6.0 Irregularidades de funcionamiento 52
RESPUESTOS 53
1.0 Premessa 4
2.0 Norme di sicurezza e prevenzione
infortuni 4
3.0 Descrizione 5
4.0 Norme d’uso 6
5.0 Manutenzione 11
6.0 Anomalie di funzionamento 12
PARTI DI RICAMBIO 53
1.0 Introduction 14
2.0 Safety regulations and accident
prevention 14
3.0 Description 15
4.0 Rules of use 16
5.0 Maintenance 21
6.0 Anomalies 22
SPARE PARTS 53
1.0 Vorwort 24
1.2 Garantie 24
2.0 Sicherheits- und Unfallverhütungs-
Bestimmungen 24
3.0 Beschreibung 25
4.0 Betribsanleitungen 26
4.2 Montage des Monitors 26
4.3.2 Montage des
5.0 Wartung 31
6.0 Betriebsstörungen 32
ERSATZTEILE 53

-
cod. G19503110 3

ITALIANO
-
4cod. G19503110
2.0 NORME DI SICUREZZA E PREVENZIONE
INFORTUNI
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’impiego
dell’attrezzatura, in caso di dubbi rivolgersi direttamente ai
tecnici dei Concessionari della Ditta Costruttrice. La Ditta
Costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per la
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di prevenzione
infortuni di seguito descritte.
Norme generali
-
-
stradale.
Manutenzione in sicurezza
Durante le operazioni di lavoro e manutenzione, utilizzare gli
idonei dispositivi di protezione individuale (es.):
-
-
-
sinserita.
Usare solo ricambi originali.
1.0 PREMESSA
-
-
-
-
Ditta Costruttrice
declina ogni e qualsiasi responsabilità dovuta a negligenza ed
alla mancata osservanza di tali norme.
1.1 GARANZIA
La garanzia ha validità di un anno, contro ogni difetto dei
materiali, dalla data di consegna dell’attrezzatura.
-
EVENTUALI RECLAMI DOVRANNO ESSERE PRESENTATI PER
CONCESSIONARIO.
1.1.1 SCADENZA GARANZIA
Oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura, la garanzia
decade:

USO E MANUTENZIONE ITALIANO
cod. G19503110 -5
3.2 DATI TECNICI
Seeder Monitor V1200
Caratteristiche di funzionamento
Condizioni di funzionamento
Trasporto e immagazzinaggio
Sensore induttivo di velocità
Sensore fotocellula
Cablaggi
2
I dati tecnici ed i modelli indicati si intendono non impegnativi.
3.0 DESCRIZIONE
-
-
-
ON/OFF
ha Part. e
ha Total e
width/PROG.
3.1 IDENTIFICAZIONE
-
CE;
231
4
5
6
A
DE
F
B

USO E MANUTENZIONE
ITALIANO
cod. G19503110
-
6
Sinistra
Left
Gauche
Destra
Right
Droit
113,5 85
100
158
133,5
4.0 NORME D’USO
4.1 INGOMBRI
4.2 MONTAGGIO DEL MONITOR
-
4.3 COLLEGAMENTO E MONTAGGIO DELLE
FOTOCELLULE E DEL SENSORE
4.3.1 MONTAGGIO FOTOCELLULE
INSTALLAZIONE DELLE FOTOCELLULE E DEL CABLAGGIO
-
A
ATTENZIONE:
Accertarsi comunque che le fotocellule non ostacolino la
caduta dei semi o il funzionamento meccanico degli elementi.
Ø 9 mmØ 4 mm
4 mm
min.15 mm
SP530-MT
SP540
ORIETTA

USO E MANUTENZIONE ITALIANO
cod. G19503110 -
M 5
C
D
BA
E
F
NEROROSSO
A1
1÷2 mm
4.3.2 MONTAGGIO SENSORE VELOCITÀ
POSIZIONAMENTO SENSORE VELOCITÀ
1÷2 mm
IMPORTANTE:
con le apposite fascette in dotazione.
4.3.3 COLLEGAMENTO ELETTRICO MONITOR E
FOTOCELLULE
-
nota: come “primo” elemento della seminatrice si può considerare
quello esterno di sinistra (Fig. 6).
-
ATTENZIONE:
Controllare la polarità!
Per MAGICA, MONICA, REGINA,
RENATA, ROMINA eMARINA vedi
pag. 62-64.
Per ORIETTA vedi pag. 56.
A2
A3
A
Per REGINA vedi pag. 63.
1 2 3 4 5 6

USO E MANUTENZIONE
ITALIANO
cod. G19503110
-
4.4 PROGRAMMAZIONE
4.4.1 PROGRAMMAZIONE DELLA LARGHEZZA DI LAVORO
width/
PROG. L
width/PROG.
L
tasto width/PROG.
Larghezza lavoro (metri) (metri)
Campo impostabile
Step
Default
4.4.2 PROGRAMMAZIONE CONTAETTARI
INSERIMENTO MANUALE DELLA COSTANTE “C”
(IMPULSI / 100 METRI)
C
C
-
Cda inserire
Campo impostabile
Step
Default
I valori della tabella sono puramente indicativi.
-
C
DE
F
DE
F
A
B
240
344
168
212 182
5.00-15
6.5/80-12
6.5/80-15
6.5/80-15 (*)
7.50-16
20x8.00-10
(*)
13x6.50-6
22x11.00-10
(*)
5.00-12
191
23 23
20 20
23 16
16 23
MONICA
MAGICA
23 23
23 16
16 23
AB
196 212 182
282 304 261
136 147 126
189
271
131
163
234
113
191
274
133
13x6.50-6
10.0/75x15.3
10 30
16 30
AB
128
208
25 30
--
325
384
ORIETTA
15 15
20 10
10 20
384
RENATA
ROMINA - MARINA
196
292
98
B
A
REGINA
Page 63-64
SP - ST
SARA - SI - MT
MARTA - MTE
MTR - MANTA
228
332
160

USO E MANUTENZIONE ITALIANO
cod. G19503110 -
4.4.4 PROGRAMMAZIONE DELLA SENSIBILITÀ DI SEMINA
La sensibilità di semina è una parametro che dipende dal tipo
di seme.
ON/OFF
-
S
-
Modalità NORMALE (programmazione di fabbrica, S = 15)
La Modalità Normale-
S
-
Modalità COLZA
La Modalità Colza
S
Esempio
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEL VALORE DELLA
COSTANTE “C” (IMPULSI / 100 METRI)
C-
C
-
-
width/PROG.
C.
Promemoria dati programmati
Promemoria dati programmati
Parametri di lavoro Seminatrice 1 Seminatrice 2
4.4.3 PROGRAMMAZIONE DEL RITARDO TRA ALLARME
VISIVO E SONORO
tasto ON/OFF
r
-
Campo impostabile
Step
Default
Mais - Girasole - Barbabietola
Semine con Fotocellula “Standard”
Soia Colza
Semi Minuti (ortaggi)
Semine con Fotocellula “Semi Minuti”

USO E MANUTENZIONE
ITALIANO
cod. G19503110
-
4.5 UTILIZZO DURANTE LA SEMINA
-
NOTA
spegnimento ed accensione del monitor.
-
!
4.5.1 AZZERAMENTO TOTALIZZATORI
-
E
D
F
G
H
I
L
Azzeramento
contaettari

USO E MANUTENZIONE ITALIANO
cod. G19503110 -11
MAX
7
6
5
4
3
2
1
MAX
7
6
5
4
3
2
1
4.5.2 LIMITI DI IMPIEGO
-
5.0 MANUTENZIONE
ordinaria e straordinaria.
Con manutenzione ordinaria-
Con manutenzione straordinaria
5.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
-
AVVERTENZA
tastiera.
ATTENZIONE
Custodire l’attrezzatura in un ambiente asciutto
e coperto. Se ciò non fosse possibile, si RAC-
COMANDA di preteggerla con un telo ponendo
particolare attenzione alle parti elettriche.
5.1.1 PROTEZIONE CONNETTORE PRINCIPALE

USO E MANUTENZIONE
ITALIANO
cod. G19503110
-
12
ANOMALIA
-
-
-
CAUSA
-
-
-
RIMEDIO
-
-
-
6.0 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
-
-
ATTENZIONE
L’uso di cellulari e CB, operare in presenza di campi
magnetici (Tralicci elettrici ad alta tensione) possono
pregiudicare il funzionamento del monitor.
-P
+P

-
cod. G19503110 13

ENGLISH
-cod. G19503110
14
1.0 INTRODUCTION
-
-
the Manufacturer declines all responsibility due
to negligence and non-observance of these rules
1.1 GUARANTEE
The guarantee is valid for a year, against all defects of material,
from the date of delivery of the equipment.
-
POSSIBLE CLAIMS MUST BE PRESENTED IN WRITING WITHIN
1.1.1 EXPIRY OF GUARANTEE
Besides what has already been set out in the supply contract,
the guarantee expires:
2.0 SAFETY REGULATIONS AND ACCIDENT PRE-
VENTION
Carefully read all the instructions before using the equipment;
if in doubt, contact the technicians of the Manufacturer’s de-
aler. The manufacturer declines all responsibility for the non-
observance of the safety and accident prevention regulations
described below.
General norms
-
Maintenance in safety
During work and maintenance operations, use suitable per-
sonal protection gear:
-
-
Use only original spares.

USE AND MAINTENANCE ENGLISH
-
cod. G19503110 15
3.0 DESCRIPTION
-
-
ON/OFF
Part. ha e
Total ha e
Width/PROG
3.1 IDENTIFICATION
CE
spare parts are needed.
3.2 TECHNICAL DATA
Seeder Monitor V1200
Functioning characteristics
Functioning conditions
Transport and storage
Speed sensor
Photocell sensor
Cables
-
The technical data and the models provided must be consi-
dered as non binding. We reserve the right to change them
without notice.
231
4
5
6
A
DE
F
B

USE AND MAINTENANCE
ENGLISH
-cod. G19503110
16
4.3 FIXING AND CONNECTION OF PHOTOCELLS AND
OF SPEED SENSOR
4.3.1 FIXING THE PHOTOCELLS
HOW TO INSTALL THE PHOTOCELLS AND OF CABLE
-
A
N.B.: make sure that photocells do not obstacle the seed-drop
or the mechanical functioning of the sowing element.
4.0 RULES OF USE
4.1 HOW TO INSTALL THE SYSTEM
4.2 HOW TO ASSEMBLE THE COMPUTER
Sinistra
Left
Gauche
Destra
Right
Droit
113,5 85
100
158
133,5
Ø 9 mmØ 4 mm
4 mm
min.15 mm
SP530-MT
-
-
nent SP540
-
nent ORIETTA

USE AND MAINTENANCE ENGLISH
-
cod. G19503110
4.3.2 FIXING THE SPEED SENSOR
SPEED SENSOR POSITIONING
1÷2 mm
IMPORTANT
tie all the electric cables to the non-moving parts of the
equipment with the cable ties supplied.
4.3.3WIRINGATTACHMENTSOFTHECOMPUTERPHOTOCELLS
-
WARNING:
Check the polarity!
M 5
C
D
BA
E
F
BLACKRED
A1
A2
A3
1÷2 mm
A
For REGINA see page 63.
1 2 3 4 5 6
For MAGICA, MONICA, REGINA,
RENATA, ROMINA and MARINA
see page 62-64.
For ORIETTA see page 56.

USE AND MAINTENANCE
ENGLISH
-cod. G19503110
4.4 PROGRAMMING
4.4.1 PROGRAMMING THE WORKING WIDTH
width/PROG.
L
width/PROG
Lwidth/PROG
Working width (meters) = Row distance (meters) x n° rows
Step
Default
4.4.2 HECTARE COUNTER PROGRAMMING
MANUAL ENTERING OF THE “C” CONSTANT
(IMPULSES / 100 METRES)
C
-
C
C
Step
Default
The values shown on the table are approximate. -
C
DE
F
DE
F
A
B
240
344
168
212 182
5.00-15
6.5/80-12
6.5/80-15
6.5/80-15 (*)
7.50-16
20x8.00-10
(*)
13x6.50-6
22x11.00-10
(*)
5.00-12
191
23 23
20 20
23 16
16 23
MONICA
MAGICA
23 23
23 16
16 23
AB
196 212 182
282 304 261
136 147 126
189
271
131
163
234
113
191
274
133
13x6.50-6
10.0/75x15.3
10 30
16 30
AB
128
208
25 30
--
325
384
ORIETTA
15 15
20 10
10 20
384
RENATA
ROMINA - MARINA
196
292
98
B
A
REGINA
Page 63-64
SP - ST
SARA - SI - MT
MARTA - MTE
MTR - MANTA
228
332
160

USE AND MAINTENANCE ENGLISH
-
cod. G19503110
AUTOMATIC CALIBRATION OF THE “C” CONSTANT
(IMPULSES / 100 METRES)
C-
C width/PROG. and Total
ha and
sensor.
width/PROG.
-
C
Programmed data memo
4.4.3 PROGRAMMING OF THE DELAY BETWEEN VISUAL AND
ACOUSTIC ALARM
4.4.4 PROGRAMMING THE SEED PLANTING SENSITIVITY
The seed planting sensitivity is a parameter that depends on
the type of seed.
ON/OFF
S
-
NORMAL Mode (programmed in the factory, S = 15)
Normal Mode -
S
seeds.
-
RAPE MODE
Rape Mode
S
Rape Mode
For instance
Computer model
Serial number
Manifacturing date
Date of purchase
Memorandum of programmed data
Parametters Seed drill N.1 Seed drill N. 2
-
ON/OFF
-
Step
Default
Corn - Sunflower - Beets
Seed planting with the Photocells “Standard”
Soya Rape
Small Seeds (vegetables)
Seed planting with the Photocells “Small Seeds”

USE AND MAINTENANCE
ENGLISH
-cod. G19503110
4.5 USE DURING SEED PLANTING
-
-
NOTE: the monitor runs the row storing procedure once only each
time it is switched on, and the rows that are not stored during
this phase remain in this status until the next time the monitor is
switched off and then switched on again.
This means that if the operator wishes to change the number of
"!!#
""$!
-
4.5.1 ZEROING THE COUNTERS
E
D
F
G
H
I
L
Zeroing the
counters
Table of contents
Languages:
Other Gaspardo Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

heatco
heatco DF Series OPERATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

GiBiDi
GiBiDi BA24 Instructions for installations

Abus
Abus FUMO50025 quick start guide

Burger & Brown
Burger & Brown SMARTFLOW SWAP SPV8 Installation and operating instructions

Redline
Redline RDL-3000 Series product manual

Alfalaval
Alfalaval Tri-Clover 741 Series Service & installation manual