Gastro-Cool KuhlWurfel GCGD15 User manual

Bedienungsanleitung
Werbe- / Display-Kühlschrank
Glastür-Kühlschrank / KühlWürfel®
(nur für den gewerblichen Gebrauch)
Deutsch Seite 01
English Page 25

2 3
Deutsch
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 3
2 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 3
2.1 Sicherheitshinweise 3
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise 4
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
3 Gerät auspacken 5
4 Gerätebeschreibung 6
4.1 GCGD15, 6
4.2 GCKW52, GCKW70 7
4.2 GCDC25, GCDC50, GCDC80, GCDC110 8
5 Technische Angaben 9
5.1 Kühlmittel 12
6 Installation 13
6.1 Aufstellen 13
6.2 Nivellieren 14
7 Inbetriebnahme 15
7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 15
7.2 Gerät am Stromnetz anschließen 15
8 Betrieb 16
8.1 Gerät einschalten 16
8.2 Temperatur einstellen 16
8.3 Betriebsgeräusche 17
9 Abtauen / Abschalten 17
10 Instandhaltung 17
10.1 ReinigungundPege 18
11 Reparaturen 18
12 Was tun wenn... Problemlösungen 19
13 Tipps zur Energieeinsparung 20
14 Entsorgung Altgerät 20
15 Kundendienst 21
16 Gewährleistungsbedingungen 22
Glückwunsch,
ab sofort erleichtert Ihnen ein Gastro-Cool Kühlmöbel den Arbeits-
alltag! Dazu möchten wir Sie beglückwünschen. Denn alle unsere
Geräte sind auf die Bedürfnisse von Handel und Gastronomie
perfekt zugeschnitten. Viele davon haben sogar einen eingebauten
Werbeeffekt. Neugierig?
Dann schauen Sie doch mal auf www.gastro-cool.com!Dortnden
Sie alle unsere innovativen Kühllösungen. Viel Spaß!
1 Einleitung
Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen
in Bezug auf elektrische Geräte. Es wurde nach aktuellem Stand der
Technik gefertigt und zusammengebaut.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Hinweise für
den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemäße
Verwendung des Gerätes kann Schäden verursachen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Fragen zu
Themen, die in dieser Gebrauchsanweisung für Sie nicht ausführlich
genug beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
2 Wichtige Gebrauchs- und
Sicherheitshinweise
Dieser Kühlschrank darf nicht von Kindern unter 12 Jahren un-
beaufsichtigt benutzt werden.
2.1 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem
Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin.
Diese Informationen sind unbedingt zu lesen und zu befolgen.

4 5
Deutsch
Deutsch
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise
WARNUNG
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei
!Nichtbeachtung zu schwerwiegenden Verletzungen
oder Tod führen kann!
VORSICHT
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche
bei Nichtbeachtung zu leichten oder mäßigen
Verletzungen führen kann!
WICHTIG
Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche
Sach- oder Umweltschäden bewirken kann.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG
Fassen Sie den Stecker am Elektrokabel beim
!Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten
oder nassen Händen an. Es besteht Lebensgefahr
durch Stromschlag!
•ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausderSteckdose.
•ZiehenSievorjedemReinigungs-oderWartungseingriffdenStecker
aus der Steckdose.
•EinbeschädigtesStromversorgungskabelmussunverzüglichdurch
den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden.
•Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät
nicht mehr benutzen.
• Außer denin dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen keine Eingriffe am Gerät vorgenom-
men werden. Handlungen entgegen diese Anweisung können zum
Verlust der Gewährleistung führen.
3 Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie den
Kühlschrank auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf
keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an
den Lieferanten.
WARNUNG
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können
!für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Entsorgung Verpackungsmaterial
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport
geschützt. Entfernen Sie alle Klebebänder. Kleberückstände können
Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder
und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.

6 7
Deutsch
Deutsch
4.2 GCKW52, GCKW70
1. Griffmulde
2. Glas-Tür
3. Verdampfer
4. Licht
5. Türscharnier
6. Abdeckung Türscharnier
7. Deckel
8. Körper
9. Tropfschale
10. Kompressor
11. Netzkabel
12. Kompressor-Unterstützung
13. Großer Fuß
14. kleiner Fuß
15. Türscharnier
16. Regalboden
4 Gerätebeschreibung
4.1 GCGD15
1. Thermostatknopf
2. Lichtschalter
3. Netzkabel
4. Abdeckung Rückseite
5. Kompressor
6. Thermostat
7. Bodenplatte
8. Fuß
9. Tropfschale
10. Körper
11. LED Lampe
12. Verdampfer
13. Unteres Türscharnier
14. Tür
15. Oberes Türscharnier
16. Scharnierabdeckung
17. Seitenschiene
18. Schiene hinten
19. Kondensator
20. Lüftermotor

8 9
Deutsch
Deutsch
4.3 GCDC25, GCDC50, GCDC80, GCDC110
1. Netzkabel
2. Thermostat Knopf
3. Schalter
4. Metall-Abdeckung hinten
5. Thermostat
6. Metall-Deckel
7. Körper
8. Trockner-Filter
9. Filter-Halterung
10. Befestigungsplatte Leuchte
11. Obere Abdeckung Befestigungsplatte Leuchte
12. Rechte Abdeckung Leuchthaube
13. Leuchthaube
14. Untere Abdeckung Leuchthaube
15. Oberes Türscharnier
16. Glastür
17. Unteres Türscharnier
18. Fuß
19. Regalboden
20. Türdichtung
21. Innere Abdeckung Leuchte
22. Innere Leuchte
23. Linke Abdeckung Leuchthaube
24. Halterung Leuchte
25. Leuchtröhre
26. Regalboden-Schiene
27. Großer Fuß
28. Schiene Tropfschale
29. Tropfschale
S1. Schraube
S2. Unterlegscheibe
S3–S5. Schraube
S6. Große Unterlegscheibe
S7–S10. Schraube
9
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 22
23
24
2
1S
1S
2
S
3
S
4
S
5
S
6
7
9
8
S
7
S
S8
25
26
27
28
29
S1 0
5 Technische Angaben
Modell-Nr. GCGD15 GCKW52 GCKW70
Klimaklasse 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N
Schäumungsmittel Cyclopentan Cyclopentan Cyclopentan
Volumen 25 L 52 L 68 L
Sicherheitsklasse 111
Volt 230V 230V 230V
Frequenz 50Hz 50Hz 50Hz
Nennstrom 1,0 A 1,0 A 1,0 A
Watt 80 W 80 W 76W
Watt Lampe 8W 8W 8W
Energie-Verbrauch ~0,8 kWh / 24 h ~0,8 kWh/ 24 h ~0,8 kWh / 24 h
Kühlmittel R600a (18g) R600a (25 g) R600a (35 g)
Abmessungen H×B×T 30 × 60 × 48cm 50 × 43 × 47cm 69 × 44 × 48 cm
Gewicht 16 kg 19,5 kg 24 kg
Modell-Nr. GCDC25 GCDC50 GCDC80 GCDC110
Klimaklasse 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N
Schäumungsmittel Cyclopentan Cyclopentan Cyclopentan Cyclopentan
Volumen 21 L 52 L 80L 105 L
Sicherheitsklasse 1111
Volt 230V 230V 230V 230V
Frequenz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Nennstrom 1,0 A 1,8 A 1,8 A 1,7 A
Watt 76W 80W 92W 120W
Watt Lampe 8W 8W 8W 6W
Energie-Verbrauch ~0.6 kWh/24h ~0.85 kWh/24h ~1.0 kWh /24h ~1.8 kWh /24h
Kühlmittel R600a (20 g) R600a (30g) R600a (40 g) R600a (38 g)
Abmessungen H×B×T 61×33×42cm 79×42×46cm 46×93×47cm 188×36×37cm
Gewicht 16 kg 23 kg 29 kg 60 kg

10 11
Deutsch
Deutsch
GCKW52, GCKW70
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-Class N
Volumen
Volume 25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240 V
Frequenz
Frequency 50Hz
Nennstrom
Rated current0,4A
Watt
Power 80 W
Watt Lampe
Lamp power 8W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8 kWh/24h
Kühlmittel
Refrigerant R600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions(H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight 16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44 / 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Lamp
GCDC25 / GCDC50
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-Class N
Volumen
Volume 25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240 V
Frequenz
Frequency 50Hz
Nennstrom
Rated current 0,4 A
Watt
Power 80 W
Watt Lampe
Lamp power8W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8kWh/24h
Kühlmittel
Refrigerant R600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions (H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight 16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44 / 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
Canopy light
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Inner light
AllegerätespezischenDatensinddurchdenGeräteherstellernach
europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen
ermittelt worden. Sie sind in der EN62552 festgehalten. Der
tatsächliche Energieverbrauch der Geräte während des Einsatzes
hängt natürlich vom Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab
und kann daher auch höher liegen als die vom Gerätehersteller unter
Normbedingungen ermittelten Werte.
Der Fachmann kennt diese Zusammenhänge und führt die Prüfungen
mit speziellen Messgeräten nach den gültigen Normen durch.
Schaltpläne
GCGD15
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-Class N
Volumen
Volume 25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240V
Frequenz
Frequency 50 Hz
Nennstrom
Rated current 0,4 A
Watt
Power80 W
WattLampe
Lamp power 8 W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8 kWh/24h
Kühlmittel
Refrigerant R600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions (H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight 16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44 / 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
Inner light
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Con. Fan

12 13
Deutsch
Deutsch
GCDC80 / GCDC110
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-ClassN
Volumen
Volume25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240V
Frequenz
Frequency50Hz
Nennstrom
Rated current 0,4 A
Watt
Power 80 W
Watt Lampe
Lamp power 8W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8kWh / 24 h
Kühlmittel
RefrigerantR600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions (H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44/ 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
Canopy light
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Inner light
5.1 Kühlmittel
VORSICHT
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das
!Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit
hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen
des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreis-
laufes beschädigt werden.
Vorgehen bei beschädigtem Kühlkreislauf:
•offenesFeuerundZündquellenunbedingtvermeiden
•denRaum,indemdasGerätsteht,gutdurchlüften
6 Installation
6.1 Aufstellen
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückwand und -oberkante
muss gewährleistet sein. Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen
dieminimalenLüftungsquerschnitteeingehaltenwerden:Dasbedeutet,
stellen Sie den Kühlschrank mindestens 10 cm von der Wand entfernt hin,
desweiterenmussrechtsundlinksje2cmundoberhalb30cmPlatzsein.
Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen möchten, achten Sie darauf,
dass Sie eine feste und glatte Unterlage verwenden.
WICHTIG
•Das Gerät darf nicht direkter Sonneneinstrahlung aus-
gesetzt sein.
•DasGerätdarfnichtanHeizkörpern,nebeneinemHerdoder
sonstigen Wärmequellen stehen.
•DasGerätmusssoaufgestelltwerden,dassderNetzstecker
zugänglich ist.
•DasGerätdarfnuraneinemOrtstehen,dessenUmgebungs-
temperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät
ausgelegt ist.
Die Klimaklasse nden Sie auf dem Typenschild, das sich außen
an der Rückseite des Gerätes bendet. Die Tabelle zeigt, welche
UmgebungstemperaturwelcherKlimaklassezugeordnetist:
SN 10 bis 32°C
N 16 bis 32°C
ST 18 bis 38°C
T 18 bis 43°C

14 15
Deutsch
Deutsch
Testraum
Klimaklasse
Trocken-
temperatur
Relative
Luftfeuchtigkeit Taupunkt Wassergehalt
in Luft
020°C 50% 9,3°C 7,3g/kg
116° C 80% 12,6° C 9,1g/kg
222°C 65% 15,2° C 10,8g/kg
325°C 60% 16,7° C 12g/kg
430°C 55% 20,0°C 14,8g/kg
540°C 40% 23,9°C 18,8 g/kg
627°C 70% 21°C 15,8g/kg
735°C 75% 30°C 27,3g/kg
6.2 Nivellieren
Bei unebener Auageäche kann das Gerät mit den vorderen Füßen
ausbalanciert werden. Drehen Sie am Fuß (34), bis das Gerät horizontal
und ohne zu wackeln fest auf dem Boden steht.
34
7 Inbetriebnahme
7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Nach dem Transport sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden
stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die
Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit
zum Ausfall des Gerätes führen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt
in diesem Fall.
Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit allen sich darin
bendendenZubehörteilenmithandelsüblichenmildenReinigungs-
mitteln.
WARNUNG: Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Pro-
dukte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät.
ACHTUNG! Bitte darauf achten, dass der untere Boden des Kühl-
schranks nicht mit Flaschen voll gestellt wird, da sonst der Ablauf
des Tauwassers in die Auffangschale nicht gewährleistet ist.
Das Regal hat eine maximale Tragkraft von 4,5 kg.
7.2 Gerät am Stromnetz anschließen
WICHTIG
Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem
dafür vorgesehenen Kontakt versehen.
WICHTIG
Rufen Sie einen Elektrofachmann, wenn der Stecker nicht
in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht den Stecker mit
Gewalt in die Steckdose zu stecken.
WICHTIG
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, oder sollte es
zu einem Stromausfall kommen: Warten Sie 5 Minuten, bevor
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.

16 17
Deutsch
Deutsch
8 Betrieb
8.1 Gerät einschalten
Zum einschalten des Geräts Netzstecker in die Steckdose stecken.
8.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur kann von 0°C bis 10°C eingestellt werden. Die Einstellung
erfolgt über den Drehknopf.
ANMERKUNG
Bitte beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der
Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häugkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
WICHTIG
Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen)
und eine kalte Temperatureinstellung können zu fort-
dauerndem Kühlschrank-Betrieb führen. Der Grund dafür
ist, dass der Kompressor kontinuierlich laufen muss, um die
niedrige Temperatur im Gerät beizubehalten. Das Gerät ist
nicht in der Lage automatisch abzutauen, da dies nur möglich
ist, wenn der Kompressor nicht läuft (s. Abschnitt Abtauen).
Es kann daher passieren, dass sich eine dicke Reif- oder
Eisschicht an der hinteren Innenwand bildet.
8.3 Betriebsgeräusche
Normale Geräusche
•Murmeln–dasGeräuschwirdvomKompressorverursacht,wenner
in Betrieb ist. Es ist stark, wenn er ein- oder ausschaltet.
•Flüssigkeitsgeräusch –es entsteht durchdieZirkulationdes Kühl-
mittels im Aggregat
•Klickgeräusche – der Temperaturregler schaltet den Kompressor
ein oder aus.
9 Abtauen / Abschalten
Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der
Innenwand eine dünne Eisschicht oder Wassertropfen. Das Tauwasser
ießtineineAuffangschaleundverdunstet.BitteachtenSiedarauf,
dass der Abuss nicht durch Flaschen etc. blockiert wird und der
Abusskanalnichtverstopftist.DieserkannmiteinemPfeifenreiniger
oder einer kleinen Bürste vorsichtig gereinigt werden.
Zwar hat Ihr Kühlschrank eine automatische Abtauung; sollte sich
jedocheinedickereEisschichtimInnerendesGerätesbilden,sollten
Sie es gelegentlich per Hand abtauen. Verfahren Sie hierbei wie
in Punkt 10.1 beschrieben. Ggf. können Sie, um die Abtauung zu
beschleunigen, eine Schüssel mit warmem Wasser in das Gerät stellen
oder einen Fön benutzen.
10 Instandhaltung
10.1ReinigungundPege
BeiVerschmutzungdesGerätesgehenSiewiefolgtvor:
1. Vor Reparaturen oder Reinigungsarbeiten muss die Stromzufuhr
unterbrochen werden (Stecker ziehen!) und die Geräterückwand
muss vollständig abgekühlt sein.
2. Reinigen Sie den Innenraum (auch Rückwand und Boden) mit
warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden
Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!

18 19
Deutsch
Deutsch
3.TrocknenSiealleOberächensorgfältig.
4.Schließen Sie nach der Reinigung den Kühlschrank wieder am
Stromnetz an.
5. Reinigen Sie das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten.
6. Kühlschrank in regelmäßigen Zeitabständen reinigen und Kon-
denswasser-Abusskontrollieren.
7. Die Innenbeleuchtung des Kühlschranks sollte ausschließlich vom
Hersteller oder autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Das Leuchtmittel muss über die gleiche Stromart, Spannung und
gleiche Größe wie auf den Typenschild angegeben verfügen.
11 Reparaturen
WARNUNG
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen
! ausschließlichnurvoneinemhierfürqualizierten
Fachmann ausgeführt werden. Eine falsch bzw.
nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt
Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust
des Gewährleistungsanspruchs!
WARNUNG
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt /
unterbrochen werden.
WARNUNG
Keine technischen Geräte in Lebensmittelfächern
aufbewahren, ausgenommen, es handelt sich um
vom Hersteller empfohlene Geräte.
12 Was tun wenn...
Problemlösungen
Der Aufbau des Gerätes gewährleistet einen störungsfreien Betrieb
sowie eine lange Lebensdauer. Sollte es dennoch während des
Betriebes zu einer Störung kommen, prüfen Sie ob diese auf einen
Bedienungsfehler zurückzuführen ist.
Nachfolgende Störungen können Sie durch Prüfung der möglichen
Ursachenselbstbeheben:
Störung Mögliche Ursachen Maßnahmen
Das Gerät kühlt
nicht
Ist der Netzstecker nicht
in der Steckdose?
Hat die Sicherung der
Steckdose ausgelöst?
Netzstecker richtig in die
Netz-Steckdose stecken,
Sicherung einschalten,
eventuell Fachbetrieb
hinzurufen.
Das Gerät ist
laut im Betrieb
Steht das Gerät nicht
senk- und waagerecht?
Gerät über Füße einstellen.
Strömungsgeräusche im
Kühlkreislauf sind normal.
Wasser steht
auf dem Boden
des Kühlgerätes
Ist der Temperaturregler
richtig eingestellt?
Ist der Tauwasserkanal
verstopft?
Ist der Tauwasserablauf
durch Flaschen auf dem
Boden blockiert?
Temperaturreglerein-
stellung korrigieren
Ablauföffnung mit
Pfeifenreiniger säubern.
Flaschen auf einem
Regalboden abstellen.
Das Gerät kühlt
nicht richtig
Ist die Belüftung des
Gerätes gewährleistet?
Belüftungsschlitz
freiräumen, Gerät frei
aufstellen.

20 21
Deutsch
Deutsch
13 Tipps zur Energieeinsparung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern
oderanderenWärmequellenauf.BeihoherUmgebungstemperatur
läuft der Kompressor häuger und länger. Dies führt zu einem
vermeidbaren hohen Stromverbrauch.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel
und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen niemals
abgedeckt werden.
Die Tür sollte nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
Die Türdichtungen Ihres Gerätes müssen vollkommen intakt sein,
damit die Türen richtig schließen.
Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen.
14 Entsorgung Altgerät
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Machen Sie ausge-
diente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar.
Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen
Entsorgungs Entsorgungsvorschrift 2012/19/EU - WEEE.
Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt
wird. Durch die umweltfreundliche Entsorgung stellen Sie sicher,
dass eventuelle gesundheitliche Schäden durch Falschentsorgung
vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf dem Produkt oder den Begleitpapieren
zeigt an, dass dieses Gerät nicht wie Haushaltsmüll zu behandeln ist.
Stattdessen soll es dem Sammelpunkt für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Gerätschaften zugeführt werden.
DieEntsorgungmussnachdenjeweilsörtlichgültigenBestimmungen
vorgenommen werden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
BehördeoderEntsorgungsrma.
15 Kundendienst
Kann eine Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht
beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in
diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allem nicht an den elektrischen
Teilen des Gerätes, selbst aus. Öffnen Sie die Tür nicht unnötig oft;
einen Kälteverlust vermeiden.
Zuständige Kundendienstadresse Deutschland:
EGSGmbH CustomerFonNo.: +49(0)2944/9716-6
Dieselstraße1 Fax: +49(0)2944/9716-77
D-33397Rietberg E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
EU / Welt: Kontaktieren Sie den Hersteller oder Ihren Händler
Gastro-CoolGmbH&Co.KG FonNo.: +49(0)215448460-0
Hans-Böckler-Str.8 Fax: +49(0)215448460-20
D-47877Willich E-Mail: Info@Gastro-Cool.com
HaltenSiebittefürdenKundendienstfolgendeInformationenbereit:
•VollständigeAnschriftundTelefon-Nr.
•GerätetypundSeriennummer
•Fehlerbeschreibung
•Kaufbeleg

22 23
Deutsch
Deutsch
16 Gewährleistungsbedingungen
Gewährleistungsbedingungen
Als Käufer eines Gastro-Cool Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu.
Leistungsdauer
Die Gewährleistung gilt ein Jahr (Kaufbeleg ist vorzulegen) ab
Rechnungsdatum. Während des ersten Jahres werden Mängel am
Gerät unentgeltlich beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne
besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
Durch die Inanspruchnahme der Gewährleistung verlängert sich die
Gewährleistung weder für das Gerät noch für die neu eingebauten
Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurück-
zuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung,
Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an
falsche Netzspannung entstehen, Schäden aufgrund von chemischer
bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedienungen, Glas- Lack- oder Emailleschäden und evtl.
Farbunterschiede, sowie defekte Lampen. Wir erbringen auch
dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche
Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Gastro-
Cool Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft
verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie,
durch einen qualizierten Fachmann mit unseren Originalteilen
durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen
Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Diese Bedienungsanleitung ist auch als Download im
PDF-Format erhältlich unter http://gastro-cool.com/de.
Geltungsbereich
Unsere Gewährleistung gilt für Geräte, die in einem EU-Land
erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland in
Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes
EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der
jeweilslandesüblichenGewährleistungsbedienungenerbracht.Eine
Verpichtung zur Leistung der Gewährleistung besteht nur dann,
wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der
Gewährleistungsanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge außerhalb der Gewährleistungszeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig
und ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu
Ende geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet.
Die Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Im Servicefall oder bei Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte
anuns:E-Mail: service@gastro-cool.de

25
www.Gastro-Cool.com
Instructions for Use
Display Cooler / Glass Door Cooler
KühlWürfel®
(for commercial use only)

26 27
English
English
List of contents
1 Introduction 28
2 Important information for use and safety 28
2.1 Safety instructions 28
2.2 Explanation of the safety instructions 29
2.3 General safety instructions 29
3 Unpacking the appliance 30
4 Description of the appliance 31
4.1 GCGD15 31
4.2 GCDKW52, GCKW70 32
4.3 GCDC25, GCDC50, GCDC80, GCDC110 33
5 Technical details 34
5.1 Refrigerant 37
6 Installation 37
6.1 Positioning 37
6.2 Levelling 38
7 Start-up 39
7.1 Beforestartingupforthersttime 39
7.2 Connecting the appliance to the mains supply 39
8 Operation 40
8.1 Switching the appliance on 40
8.2 Setting the temperature 40
8.3 Noises during operation 41
9 Defrosting / Switching off 41
10 Maintenance 42
10.1 Cleaning and care 42
11 Repairs 42
12 What to do if... Solutions to problems 43
13 Tips for saving energy 44
14 Disposal of old appliances 44
15 Customer Service 45
16 Terms of the warranty 46

28 29
English
English
Congratulations
From now on there is a Gastro-Cool refrigeration unit that is going to
make your working day a lot easier. So congratulations are in order!
Allourproductsarespecicallydesignedfortheparticularneedsof
the catering business. Most of them even have integrated advertising
features. Curious?
Visit us at www.gastro-cool.com, where you will be spoiled for
choice when it comes to innovative advertising coolers. Indulge...
1 Introduction
This appliance corresponds to the applicable EC safety regulations
relatingtoelectricalequipment.Ithasbeenproducedandassembled
according to the current prior art.
Before you start up the appliance, read through these Directions for
Use thoroughly. They contain important instructions for the operation
and maintenance of the appliance. Incorrect use of the appliance may
cause damage.
Keep the Directions for Use so that they can be referred to at a later
date.Passthemontoanysubsequentowners.Shouldyouhaveany
questionsonmatterswhicharenotdescribedinsufcientdetailfor
you in these Directions for Use, please contact Customer Service.
2 Important information
for use and safety
This technical device shall not be used by children less than 12
years of age.
2.1 Safety instructions
All of the safety instructions given in these Directions for Use are provided
with a warning symbol. They provide early warning of possible dangers.
This information must be read and followed without fail.
2.2 Explanation of the safety instructions
WARNING
denotes a dangerous situation which could lead to
!serious injury or death if not observed!
BEWARE
denotes a dangerous situation which could lead
!to slight or moderate injury if not observed!
IMPORTANT
denotes a situation which could cause considerable damage to
property or the environment if not observed.
2.3 General safety instructions
In an emergency, remove the plug from the socket immediately.
WARNING
Hold the plug by the electric cable when plugging
!in, and never pull it out with damp or wet hands.
Electric shock is life-threatening!
•Donotpulltheplugoutofthesocketbythecable.
•Pulltheplugoutofthesocketbeforeanycleaningormaintenance
intervention.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoida
hazard.
•Ifcablesorplugsaredamaged,theappliancemustnolongerbeused.
• Apart from the cleaning and maintenance work described in these
Directions for Use, the appliance must not be interfered with in any
way. Any action taken contrary to these directions may lead to loss
of the warranty.

30 31
English
English
3 Unpacking the appliance
The packaging must be undamaged. Check the refrigerator for
any damage that has occurred during transportation. Under no
circumstances plug in a damaged appliance. If damage has occurred,
please contact the supplier.
WARNING
Itemsofpackaging(e.g.lms,polystyrene)maybe
!dangerous for children. Risk of suffocation! Keep
packaging materials away from children.
Disposal of packaging materials
Ensure that they are disposed of in an environmentally friendly manner.
Removal of transportation protection elements
The appliance and some of the interior ttings are protected for
transportation. Remove all adhesive tape. Adhesive residues can be
removed using cleansing spirit. Remove all adhesive tape and items
of packaging from the interior of the appliance.
4 Description of the appliance
4.1 GCGD15
1. Thermostat knob
2. Light switch
3. Power cord
4. Back cover
5. Compressor
6. Thermostat
7. Bottom plate
8. Feet
9. Drip tray
10. Body
11. LED light
12. Evaporator
13. Bottom hinge
14. Door
15. Upper hinge
16. Hinge cover
17. Side rail
18. Back rail
19. Condenser
20. Fan motor

32 33
English
English
4.2 GCKW52, GCKW70
1. Recessed Handle
2. Glass door
3. Evaporator
4. Light
5. Upper hinge
6. Upper hinge cover
7. Ream cover
8. Housing
9. Water tank
10. Compressor
11. Power cord
12. Compressor base
13. Bigger foot
14. Smaller foot
15. Lower door hinge
16. Shelf
4.3 GCDC25, GCDC50, GCDC80, GCDC110
1. Power cord
2. Thermostat knob
3. Switch
4. Back metal cove
5. Thermostat
6. Top metal cover
7. Unit body
8.Dryerlter
9.Holderoflter
10. Lamp panel
11. Top cover of lamp panel
12. Right holder
13. Lamp panel
14. Bottom cover of lamp panel
15. Top hinge
16. Glass door
17. Bottom hinge
18. Foot
19. Shelf
20. Door sealing
21. Inner lamp cover
22. Inner lamp
23. Left holder
24. Lamp support
25. Lamp tube
26. Shelf slide
27. Big foot
28. Slide of water plate
29. Water plate
S1. Copper screw
S2. Washer
S3–S5. Screw
S6. Big washer
S7–S10. Screw
9
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 22
23
24
2
1S
1S
2
S
3
S
4
S
5
S
6
7
9
8
S
7
S
S8
25
26
27
28
29
S1 0

34 35
English
English
5 Technical details
Model No GCGD15 GCKW52 GCKW70
Climateclassication 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N
Foam Agent Cyclopentan Cyclopentan Cyclopentan
Volume 25 L 52L 68L
Protection Class 111
Voltage 230V 230V 230V
Frequency 50Hz 50Hz 50Hz
Rated Current 1,0 A 1,0 A 1,0 A
Power 80W 80 W 76W
Lamp Power 8 W 8 W 8 W
Energy Consumption ~0.8 kWh / 24 h ~0.8 kWh / 24 h ~0.8 kWh / 24 h
Refrigerant R600a (18g) R600a (25 g) R600a (35 g)
Dimensions H × W × D 30 × 60 × 48cm 50 × 43 × 47cm 69 × 44 × 48cm
Net weight 16 kg 19.5 kg 24 kg
Model No GCDC25 GCDC50 GCDC80 GCDC110
Climateclassication 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N 0, 1, 2, 3, 4, 6 / N
Foam Agent Cyclopentane Cyclopentane Cyclopentane Cyclopentane
Volume 21 L 52 L 80 L 105 L
Protection Class 1111
Voltage 230V 230V 230V 230V
Frequency 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Rated Current 1.0 A 1.8 A 1.8 A 1.7 A
Power 76W 80W 92W 120 W
Lamp Power 8W 8W 8W 6W
Energy Consumption ~0.6 kWh/24h ~0.85 kWh/24h ~1.0 kWh/24h ~1.8 kWh /24h
Refrigerant R600a (20g) R600a (30 g) R600a (40g) R600a (38g)
Dimensions H × W × D 61×33×42cm 79×42×46cm 46×93×47cm 188×36×37cm
Net weight 16 kg 23 kg 29 kg 60 kg
Circuit diagrams
GCGD15
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-Class N
Volumen
Volume 25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240V
Frequenz
Frequency 50 Hz
Nennstrom
Rated current 0,4 A
Watt
Power80 W
WattLampe
Lamp power 8 W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8 kWh /24h
Kühlmittel
Refrigerant R600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions (H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight 16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44 / 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
Inner light
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Con. Fan
GCKW52, GCKW70
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-Class N
Volumen
Volume 25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240 V
Frequenz
Frequency 50Hz
Nennstrom
Rated current0,4A
Watt
Power 80 W
Watt Lampe
Lamp power 8W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8 kWh/24h
Kühlmittel
Refrigerant R600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions(H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight 16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44 / 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Lamp

36 37
English
English
GCDC25 / GCDC50
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-Class N
Volumen
Volume 25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240 V
Frequenz
Frequency 50Hz
Nennstrom
Rated current 0,4 A
Watt
Power 80 W
Watt Lampe
Lamp power8W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8kWh/24h
Kühlmittel
Refrigerant R600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions (H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight 16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44 / 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
Canopy light
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Inner light
GCDC80 / GCDC110
Modell
Model GCGD15
Klima-Klasse
Climate-ClassN
Volumen
Volume25 L
Sicherheitsklasse
Protection Class I
Volt
Voltage 220~240V
Frequenz
Frequency50Hz
Nennstrom
Rated current 0,4 A
Watt
Power 80 W
Watt Lampe
Lamp power 8W
Energie-Verbrauch
Energy-Consumption 0,8kWh / 24 h
Kühlmittel
RefrigerantR600a (18g)
Außenmaße (H×B×T)
Dimensions (H×W×D) 32.5 × 60 × 48 cm
Gewicht
Weight16 kg
Serien-Nummer
Serial-No.
www.Gastro-Cool.com
Werben & Kühlen – Effektiv und Efzient!
Cooling & Advertising – Effective and Efcient!
Hans-Böckler-Str. 8, 47877 Willich, Germany
Verkauf Sales +49 (0) 21 54 / 4 84 60-0
Kundendienst +49 (0) 29 44/ 9 71 66
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Thermostat
Starter
Protector
N
E
L
YE/GN
Canopy light
YE/GN
AC220V-240V
50Hz
Evp. Fan
Inner light
5.1 Refrigerant
BEWARE
The appliance contains in the refrigerant circuit the
!refrigerant isobutane (R600a), a highly environ-
mentallycom patiblenaturalgasthatisina mmable.
While transporting and installing the appliance ensure
that no parts of the refrigerant circuit are damaged.
Procedure if the refrigerant circuit is damaged:
•avoidopenreandignitionsourcesatallcosts
• ensurethattheroominwhichtheapplianceislocatediswellventilated
6 Installation
6.1 Positioning
The appliance should be located in a well ventilated and dry room.
The ambient temperature affects the power consumption and correct
function of the appliance.
Sufcient air circulation on the rear wall and upper edge of the
appliance must be guaranteed. For optimal ventilation of the
appliance the minimum ventilation crossections must be observed:
i.e. position the refrigerator at least 100 mm away from the wall, and
furthermore a space of 20 mm must be left to the right and to the
left, and 300 mm at the top. If you wish to place the appliance on a
carpet, ensure that you use a solid and smooth base.
IMPORTANT
•Theappliancemustnotbeexposedtodirectsolarradiation.
•Theappliancemustnotstandonheatingelements,nextto
a stove or other heat sources.
•Theappliancemustbepositionedsothatthemainsplug
is accessible.
•Theappliancemayonlystandinalocationwheretheambient
temperature corresponds to the climate classication for
which the appliance is designed.

38 39
English
English
The climate classication can be found on the identication plate
located on the outside of the appliance at the back. The table to
the side here shows which ambient temperature is assigned to which
climateclassication:
SN 10 to 32°C
N 16 to 32°C
ST 18 to 38°C
T 18 to 43°C
Test room
climate class Dry bulb Relative
humidity Dew point Water weight
in dry air
020°C 50% 9.3°C 7.3g/kg
116° C 80% 12.6° C 9.1g/kg
222°C 65% 15.2° C 10.8g/kg
325°C 60% 16.7° C 12g/kg
430°C 55% 20.0°C 14.8g/kg
540°C 40% 23.9°C 18.8 g/kg
627°C 70% 21°C 15.8g/kg
735°C 75% 30°C 27.3g/kg
6.2 Levelling
If the bearing surface is uneven the appliance can be balanced with the
front feet. Turn the foot (34) until the appliance stands rmly on the
ground horizontally and without wobbling.
34
7 Start-up
7.1 Beforestartingupforthersttime
After transportation the appliance should be left to stand for at least
24 hours so that the refrigerant can collect in the compressor. Non-
observance of this may damage the compressor and so lead to the
appliance malfunctioning. In such a case the warranty becomes invalid.
Clean the interior of the refrigerator and all of the accessories to
be found here with commercially available, mild cleaning products.
WARNING: Do not store explosive substances such as aerosol
canswithaammablepropellantinthisappliance.
CAUTION: Please take care that the bottom of appliance is not
completely covered by bottles in order that the condensation drain is
not disrupted. It is best to put the bottles on a shelf.
The shelf can withstand the maximum load 4.5 kg.
7.2 Connecting the appliance to the mains supply
IMPORTANT
It is imperative that the appliance be earthed according to
the directions. For this purpose the plug of the connecting
cable is provided with the appropriate contact.
IMPORTANT
Call a specialist electrician if the plug does not t into the
socket. Do not try to force the plug into the socket.
IMPORTANT
If you disconnect the appliance from the mains supply, or
if a power cut occurs: wait for 5 minutes before you restart
the appliance.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Gastro-Cool Accessories manuals

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCDC360 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool Slimline GCDC130 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool Retro Slimline GCGD135 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool ELDC300XL User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCBK160 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCDC280 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCDC1050 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCPT85 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCPT40 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool 248500 User manual