Gastro-Cool GCGD800 User manual

Bedienungsanleitung
Glastürkühlschränke
(nur für den gewerblichen Gebrauch)
Deutsch Seite 01
English Page 23

3
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 3
2 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 3
2.1 Sicherheitshinweise 4
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise 4
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
3 Gerät auspacken 5
4 Gerätebeschreibung 6
4.1 GCGD400 6
4.2 GCGD800 7
5 Technische Angaben 8
5.1 Schaltpläne 9
5.2 Kühlmittel 10
6 Installation 10
6.1 Aufstellen 10
6.2 Nivellieren 11
7 Inbetriebnahme 12
7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 12
7.2 Gerät am Stromnetz anschließen 12
8 Betrieb 13
8.1 Gerät einschalten 13
8.2 Temperatur einstellen 13
8.3 Betriebsgeräusche 14
9 Abtauen / Abschalten 14
10 Instandhaltung 15
10.1 ReinigungundPege 15
11 Reparaturen 15
12 Was tun wenn... Problemlösungen 16
13 Tipps zur Energieeinsparung 17
14 Entsorgung Altgerät 17
15 Kundendienst 18
16 Gewährleistungsbedingungen 19
Glückwunsch,
ab sofort erleichtert Ihnen ein Gastro-Cool Kühlmöbel den Arbeits-
alltag! Dazu möchten wir Sie beglückwünschen. Denn alle unsere
Geräte sind auf die Bedürfnisse von Handel und Gastronomie
perfekt zugeschnitten. Viele davon haben sogar einen eingebauten
Werbeeffekt. Neugierig?
Dann schauen Sie doch mal auf www.gastro-cool.com!Dortnden
Sie alle unsere innovativen Kühllösungen. Viel Spaß!
1 Einleitung
Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen
in Bezug auf elektrische Geräte. Es wurde nach aktuellem Stand der
Technik gefertigt und zusammengebaut.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Hinweise für
den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemäße
Verwendung des Gerätes kann Schäden verursachen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Fragen zu
Themen, die in dieser Gebrauchsanweisung für Sie nicht ausführlich
genug beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
2

4 5
Deutsch
Deutsch
2 Wichtige Gebrauchs- und
Sicherheitshinweise
Dieser Kühlschrank darf nicht von Kindern unter 12 Jahren un-
beaufsichtigt benutzt werden.
2.1 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem
Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin.
Diese Informationen sind unbedingt zu lesen und zu befolgen
.
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise
WARNUNG
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei
!Nichtbeachtung zu schwerwiegenden Verletzungen
oder Tod führen kann!
VORSICHT
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche
bei Nichtbeachtung zu leichten oder mäßigen
Verletzungen führen kann!
WICHTIG
Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche
Sach- oder Umweltschäden bewirken kann.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG
Fassen Sie den Stecker am Elektrokabel beim
!Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten
oder nassen Händen an. Es besteht Lebensgefahr
durch Stromschlag!
!!
!!
•ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausderSteckdose.
•ZiehenSievorjedemReinigungs-oderWartungseingriffdenStecker
aus der Steckdose.
•EinbeschädigtesStromversorgungskabelmussunverzüglichdurch
den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden.
•Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät
nicht mehr benutzen.
• Außer denin dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen keine Eingriffe am Gerät vorgenom-
men werden. Handlungen entgegen diese Anweisung können zum
Verlust der Gewährleistung führen.
3 Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie den
Kühlschrank auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf
keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an
den Lieferanten.
WARNUNG
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können
!für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Entsorgung Verpackungsmaterial
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport
geschützt. Entfernen Sie alle Klebebänder. Kleberückstände können
Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder
und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.

6
Deutsch
Deutsch
7
4 Gerätebeschreibung
4.1 GCGD400
1. Kondensator
2. Gitter hinten
3. Körper
4. Netzkabel
5.Entfeuchtungslter
6. Kompressorbauteil
7. Kompressorplatte
8. Kabelanschlussdose
9. Ventilator
10. Ventilator-Unterstützung
11. Rolle ohne Bremse
12. Wasser-Selbstverdampfungsrohr
13. Tropfschale
14. Rolle mit Bremse
15. Regal
16. Regal-Unterstützung
17. Regal K-Clip
18. Kompressor Frontplatte
19. LED
20. Türgriff
4.2 GCGD800
1. Körper
2.Kägläufermotor(mitLüfter)
3. Drainagerohraußenplatte
4. Regal
5. Regal-Unterstützung
6. Regal K-Clip
7. LED
8. Gitter hinten
9. Netzkabel
10. Kabelanschlussdose
11. Rolle ohne Bremse
12. Kompressor
13. Rolle mit Bremse
14. Kompressorplatte
15. Tropfschale
16. Wasser-Selbstverdampfungsrohr
17. Kondensatorlüftermotor
18. Kondensator-Ventilatorschaufel
19. Kondensator
20. Mittelsteg
21. Kompressor Frontplatte
22. Glastür rechts
33. Türgriff
24. Glastür links
25. Strahlkomponente
26. LED rechts
27. LED Power
28. Türkante oben
29. Verdampferlüfterplatte
30. Verdampfer Lüfterabdeckung
31. Verdampfergebläsemotor Klinge
32. Lichtschalter
33. Verdampfergebläsemotor
34. Verdampferventilator Unterstützung
35. Verdampfer
36. Temperaturknopf
37. Thermometer
21. Glastür
22. Thermometer
33. Temperaturknopf
24. Verdampfer Lüfterabdeckung
25. Verdampferlüfterplatte
26. Strahlkomponente
27. LED Power
28. Türkante oben
29. Lichtschalter
30. Verdampferventilatorschaufel
31. Verdampfergebläsemotor
32. Verdampfer Unterstützung
33.Kägläufermotor(mitLüfter)
34. Verdampfer

8 9
Deutsch
Deutsch
5 Technische Angaben
Modell-Nr. GCGD400 GCGD800
Klimaklasse 5 / N-ST 5 / N-ST
Schäumungsmittel Cyclopentan Cyclopentan
Volumen 396 L 785L
Sicherheitsklasse 1 1
Volt 230V 230V
Frequenz 50Hz 50Hz
Nennstrom 1,7 A 3,9 A
Watt 312 W 475W
Watt Lampe 10 W 20W
Energie-Verbrauch ~2,7 kWh/24 h ~4,6 kWh/ 24h
Kühlmittel R290a(75g) R290a(85g)
Abmessungen H × W × D 198 × 61 × 64 cm 198 × 112 × 59cm
Gewicht 83 kg 131 kg
AllegerätespezischenDatensinddurchdenGeräteherstellernach
europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen
ermittelt worden. Sie sind in der EN62552 festgehalten. Der
tatsächliche Energieverbrauch der Geräte während des Einsatzes
hängt natürlich vom Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab
und kann daher auch höher liegen als die vom Gerätehersteller unter
Normbedingungen ermittelten Werte.
Der Fachmann kennt diese Zusammenhänge und führt die Prüfungen
mit speziellen Messgeräten nach den gültigen Normen durch.
Schaltpläne
GCGD400
GCGD800

10 11
Deutsch
Deutsch
5.1 Kühlmittel
!!
!!
VORSICHT
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das
Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit
hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen
des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreis-
laufes beschädigt werden.
Vorgehen bei beschädigtem Kühlkreislauf:
•offenesFeuerundZündquellenunbedingtvermeiden
•denRaum,indemdasGerätsteht,gutdurchlüften
6 Installation
6.1 Aufstellen
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückwand und -oberkante
muss gewährleistet sein. Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen
dieminimalenLüftungsquerschnitteeingehaltenwerden:Dasbedeutet,
stellen Sie den Kühlschrank mindestens 10 cm von der Wand entfernt hin,
desweiterenmussrechtsundlinksje2cmundoberhalb30cmPlatzsein.
Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen möchten, achten Sie darauf,
dass Sie eine feste und glatte Unterlage verwenden.
WICHTIG
•Das Gerät darf nicht direkter Sonneneinstrahlung aus-
gesetzt sein.
•DasGerätdarfnichtanHeizkörpern,nebeneinemHerdoder
sonstigen Wärmequellen stehen.
•DasGerätmusssoaufgestelltwerden,dassderNetzstecker
zugänglich ist.
•DasGerätdarfnuraneinemOrtstehen,dessenUmgebungs-
temperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät
ausgelegt ist.
Die Klimaklasse nden Sie auf dem Typenschild, das sich außen
an der Rückseite des Gerätes bendet. Die Tabelle zeigt, welche
UmgebungstemperaturwelcherKlimaklassezugeordnetist:
SN 10 to 32°C
N 16 to 32°C
ST 18 to 38°C
T 18 to 43°C
Test room
climate class Dry bulb Relative
humidity Dew point Water weight
in dry air
020°C 50% 9.3°C 7.3g/kg
116° C 80% 12.6° C 9.1g/kg
222°C 65% 15.2° C 10.8g/kg
325°C 60% 16.7°C 12g/kg
430°C 55% 20.0°C 14.8g/kg
540°C 40% 23.9°C 18.8 g/kg
627°C 70% 21°C 15.8g/kg
735°C 75% 30°C 27.3g/kg
6.2 Nivellieren
Bei unebener Auageäche kann das Gerät mit den vorderen Füßen
ausbalanciertwerden.DrehenSieamFuß(34),bisdasGeräthorizontal
und ohne zu wackeln fest auf dem Boden steht.
34

12 13
Deutsch
Deutsch
7 Inbetriebnahme
7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Nach dem Transport sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden
stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die
Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit
zum Ausfall des Gerätes führen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt
in diesem Fall.
Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit allen sich darin
bendendenZubehörteilenmithandelsüblichenmildenReinigungs-
mitteln.
WARNUNG: Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Pro-
dukte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät.
ACHTUNG! Bitte darauf achten, dass der untere Boden des Kühl-
schranks nicht mit Flaschen voll gestellt wird, da sonst der Ablauf
des Tauwassers in die Auffangschale nicht gewährleistet ist.
Das Regal hat eine maximale Tragkraft von 4,5 kg.
7.2 Gerät am Stromnetz anschließen
WICHTIG
Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem
dafür vorgesehenen Kontakt versehen.
WICHTIG
Rufen Sie einen Elektrofachmann, wenn der Stecker nicht
in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht den Stecker mit
Gewalt in die Steckdose zu stecken.
WICHTIG
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, oder sollte es
zu einem Stromausfall kommen: Warten Sie 5 Minuten, bevor
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
8 Betrieb
8.1 Gerät einschalten
Zum einschalten des Geräts Netzstecker in die Steckdose stecken.
.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur kann von 0°C bis 10°C eingestellt werden. Die Einstellung
erfolgt über den Drehknopf.
ANMERKUNG
Bitte beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der
Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häugkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
WICHTIG
Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen)
und eine kalte Temperatureinstellung können zu fort-
dauerndem Kühlschrank-Betrieb führen. Der Grund dafür
ist, dass der Kompressor kontinuierlich laufen muss, um die
niedrige Temperatur im Gerät beizubehalten. Das Gerät ist
nicht in der Lage automatisch abzutauen, da dies nur möglich
ist, wenn der Kompressor nicht läuft (s. Abschnitt Abtauen).
Es kann daher passieren, dass sich eine dicke Reif- oder
Eisschicht an der hinteren Innenwand bildet.

14 15
Deutsch
Deutsch
8.3 Betriebsgeräusche
Normale Geräusche
•Murmeln–dasGeräuschwirdvomKompressorverursacht,wenner
in Betrieb ist. Es ist stark, wenn er ein- oder ausschaltet.
•Flüssigkeitsgeräusch –es entsteht durchdieZirkulationdesKühl-
mittels im Aggregat
•Klickgeräusche – der Temperaturregler schaltet den Kompressor
ein oder aus.
9 Abtauen / Abschalten
Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der
Innenwand eine dünne Eisschicht oder Wassertropfen. Das Tauwasser
ießtineineAuffangschaleundverdunstet.BitteachtenSiedarauf,
dass der Abuss nicht durch Flaschen etc. blockiert wird und der
Abusskanalnichtverstopftist.DieserkannmiteinemPfeifenreiniger
oder einer kleinen Bürste vorsichtig gereinigt werden.
Zwar hat Ihr Kühlschrank eine automatische Abtauung; sollte sich
jedocheinedickereEisschichtimInnerendesGerätesbilden,sollten
Sie es gelegentlich per Hand abtauen. Verfahren Sie hierbei wie
in Punkt 10.1 beschrieben. Ggf. können Sie, um die Abtauung zu
beschleunigen, eine Schüssel mit warmem Wasser in das Gerät stellen
oder einen Fön benutzen.
10 Instandhaltung
10.1ReinigungundPege
BeiVerschmutzungdesGerätesgehenSiewiefolgtvor:
1. Vor Reparaturen oder Reinigungsarbeiten muss die Stromzufuhr
unterbrochen werden(Stecker ziehen!) und die Geräterückwand
muss vollständig abgekühlt sein.
2.Reinigen Sie den Innenraum (auch Rückwand und Boden) mit
warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden
Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!
3.TrocknenSiealleOberächensorgfältig.
4.Schließen Sie nach der Reinigung den Kühlschrank wieder am
Stromnetz an.
5. Reinigen Sie das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten.
6. Kühlschrank in regelmäßigen Zeitabständen reinigen und Kon-
denswasser-Abusskontrollieren.
7. Die Innenbeleuchtung des Kühlschranks sollte ausschließlich vom
Hersteller oder autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Das Leuchtmittel muss über die gleiche Stromart, Spannung und
gleiche Größe wie auf den Typenschild angegeben verfügen.
11 Reparaturen
WARNUNG
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen
! ausschließlichnurvoneinemhierfürqualizierten
Fachmann ausgeführt werden. Eine falsch bzw.
nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt
Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust
des Gewährleistungsanspruchs!
WARNUNG
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt /
unterbrochen werden.
WARNUNG

16 17
Deutsch
Deutsch
Keine technischen Geräte in Lebensmittelfächern
!aufbewahren, ausgenommen, es handelt sich um
vom Hersteller empfohlene Geräte.
12 Was tun wenn...
Problemlösungen
Der Aufbau des Gerätes gewährleistet einen störungsfreien Betrieb
sowie eine lange Lebensdauer. Sollte es dennoch während des
Betriebes zu einer Störung kommen, prüfen Sie ob diese auf einen
Bedienungsfehler zurückzuführen ist.
Nachfolgende Störungen können Sie durch Prüfung der möglichen
Ursachenselbstbeheben:
Störung Mögliche Ursachen Maßnahmen
Das Gerät kühlt
nicht
Ist der Netzstecker nicht
in der Steckdose?
Hat die Sicherung der
Steckdose ausgelöst?
Netzstecker richtig in die
Netz-Steckdose stecken,
Sicherung einschalten,
eventuell Fachbetrieb
hinzurufen.
Das Gerät ist
laut im Betrieb
Steht das Gerät nicht
senk- und waagerecht?
Gerät über Füße einstellen.
Strömungsgeräusche im
Kühlkreislauf sind normal.
Wasser steht
auf dem Boden
des Kühlgerätes
Ist der Temperaturregler
richtig eingestellt?
Ist der Tauwasserkanal
verstopft?
Ist der Tauwasserablauf
durch Flaschen auf dem
Boden blockiert?
Temperaturreglerein-
stellung korrigieren
Ablauföffnung mit
Pfeifenreiniger säubern.
Flaschen auf einem
Regalboden abstellen.
Das Gerät kühlt
nicht richtig
Ist die Belüftung des
Gerätes gewährleistet?
Belüftungsschlitz
freiräumen, Gerät frei
aufstellen.
13 Tipps zur Energieeinsparung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern
oderanderenWärmequellenauf.BeihoherUmgebungstemperatur
läuft der Kompressor häuger und länger. Dies führt zu einem
vermeidbaren hohen Stromverbrauch.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel
und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen niemals
abgedeckt werden.
Die Tür sollte nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
Die Türdichtungen Ihres Gerätes müssen vollkommen intakt sein,
damit die Türen richtig schließen.
Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen.
14 Entsorgung Altgerät
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Machen Sie ausge-
diente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar.
Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen
Entsorgungs Entsorgungsvorschrift 2012/19/EU - WEEE.
Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt
wird. Durch die umweltfreundliche Entsorgung stellen Sie sicher,
dass eventuelle gesundheitliche Schäden durch Falschentsorgung
vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf dem Produkt oder den Begleitpapieren
zeigt an, dass dieses Gerät nicht wie Haushaltsmüll zu behandeln ist.
Stattdessen soll es dem Sammelpunkt für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Gerätschaften zugeführt werden.
DieEntsorgungmussnachdenjeweilsörtlichgültigenBestimmungen
vorgenommen werden.

18 19
Deutsch
Deutsch
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
Behörde oder Entsorgungsrma.
15 Kundendienst
Kann eine Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht
beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in
diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allem nicht an den elektrischen
Teilen des Gerätes, selbst aus. Öffnen Sie die Tür nicht unnötig oft;
einen Kälteverlust vermeiden.
Zuständige Kundendienstadresse Deutschland:
EGSGmbH CustomerFonNo.: +49(0)2944/9716-6
Dieselstraße1 Fax: +49(0)2944/9716-77
D-33397Rietberg E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
EU / Welt: Kontaktieren Sie den Hersteller oder Ihren Händler
Gastro-CoolGmbH&Co.KG FonNo.:+49(0)215448460-0
Hans-Böckler-Str.8 Fax: +49(0)215448460-20
D-47877Willich E-Mail: Info@Gastro-Cool.com
HaltenSiebittefürdenKundendienstfolgendeInformationenbereit:
•VollständigeAnschriftundTelefon-Nr.
•GerätetypundSeriennummer
•Fehlerbeschreibung
•Kaufbeleg
16 Gewährleistungsbedingungen
Gewährleistungsbedingungen
Als Käufer eines Gastro-Cool Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu.
Leistungsdauer
Die Gewährleistung gilt ein Jahr (Kaufbeleg ist vorzulegen) ab
Rechnungsdatum. Während des ersten Jahres werden Mängel am
Gerät unentgeltlich beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne
besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
Durch die Inanspruchnahme der Gewährleistung verlängert sich die
Gewährleistung weder für das Gerät noch für die neu eingebauten
Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurück-
zuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung,
Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an
falsche Netzspannung entstehen, Schäden aufgrund von chemischer
bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedienungen, Glas- Lack- oder Emailleschäden und evtl.
Farbunterschiede, sowie defekte Lampen. Wir erbringen auch
dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche
Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Gastro-
Cool Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft
verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie,
durch einen qualizierten Fachmann mit unseren Originalteilen
durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen
Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.

20 21
Deutsch
Deutsch
Geltungsbereich
Unsere Gewährleistung gilt für Geräte, die in einem EU-Land
erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland in
Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes
EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der
jeweilslandesüblichen Gewährleistungsbedienungen erbracht. Eine
Verpichtung zur Leistung der Gewährleistung besteht nur dann,
wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der
Gewährleistungsanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge außerhalb der Gewährleistungszeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig
und ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu
Ende geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die
Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Im Servicefall oder bei Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte
anuns:E-Mail: service@gastro-cool.de
Diese Bedienungsanleitung ist auch als Download im
PDF-Format erhältlich unter http://gastro-cool.com/de.

22 23
Instructions for Use
Glass Door Cooler
(for commercial use only)
www.Gastro-Cool.com

25
English
List of contents
1 Introduction 25
2 Important information for use and safety 25
2.1 Safety instructions 25
2.2 Explanation of the safety instructions 26
2.3 General safety instructions 26
3 Unpacking the appliance 27
4 Description of the appliance 28
4.1 GCGD400 28
4.2 GCGD800 29
5 Technical details 30
5.1 Circuit diagrams 31
5.2 Refrigerant 32
6 Installation 32
6.1 Positioning 32
6.2 Levelling 33
7 Start-up 34
7.1 Beforestartingupforthersttime 34
7.2 Connecting the appliance to the mains supply 34
8 Operation 35
8.1 Switching the appliance on 35
8.2 Setting the temperature 35
8.3 Noises during operation 36
9 Defrosting / Switching off 36
10 Maintenance 37
10.1 Cleaning and care 37
11 Repairs 37
12 What to do if... Solutions to problems 38
13 Tips for saving energy 39
14 Disposal of old appliances 39
15 Customer Service 40
16 Terms of the warranty 41
24
Congratulations
From now on there is a Gastro-Cool refrigeration unit that is going to
make your working day a lot easier. So congratulations are in order!
Allourproductsarespecicallydesignedfortheparticularneedsof
the catering business. Most of them even have integrated advertising
features. Curious?
Visit us at www.gastro-cool.com, where you will be spoiled for
choice when it comes to innovative advertising coolers. Indulge...
1 Introduction
This appliance corresponds to the applicable EC safety regulations
relatingtoelectricalequipment.Ithasbeenproducedandassembled
according to the current prior art.
Before you start up the appliance, read through these Directions for
Use thoroughly. They contain important instructions for the operation
and maintenance of the appliance. Incorrect use of the appliance may
cause damage.
Keep the Directions for Use so that they can be referred to at a later
date.Passthemontoanysubsequentowners.Shouldyouhaveany
questionsonmatterswhicharenotdescribedinsufcientdetailfor
you in these Directions for Use, please contact Customer Service.
2 Important information
for use and safety
This technical device shall not be used by children less than 12
years of age.
2.1 Safety instructions
All of the safety instructions given in these Directions for Use are provided
with a warning symbol. They provide early warning of possible dangers.
This information must be read and followed without fail.

26 27
English
English
2.2 Explanation of the safety instructions
WARNING
denotes a dangerous situation which could lead to
!serious injury or death if not observed!
BEWARE
denotes a dangerous situation which could lead
!to slight or moderate injury if not observed!
IMPORTANT
denotes a situation which could cause considerable damage to
property or the environment if not observed.
2.3 General safety instructions
In an emergency, remove the plug from the socket immediately.
WARNING
Hold the plug by the electric cable when plugging
!in, and never pull it out with damp or wet hands.
Electric shock is life-threatening!
•Donotpulltheplugoutofthesocketbythecable.
•Pulltheplugoutofthesocketbeforeanycleaningormaintenance
intervention.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoida
hazard.
•Ifcablesorplugsaredamaged,theappliancemustnolongerbeused.
• Apart from the cleaning and maintenance work described in these
Directions for Use, the appliance must not be interfered with in any
way. Any action taken contrary to these directions may lead to loss
of the warranty.
3 Unpacking the appliance
The packaging must be undamaged. Check the refrigerator for
any damage that has occurred during transportation. Under no
circumstances plug in a damaged appliance. If damage has occurred,
please contact the supplier.
WARNING
Itemsofpackaging(e.g.lms,polystyrene)maybe
!dangerous for children. Risk of suffocation! Keep
packaging materials away from children.
Disposal of packaging materials
Ensure that they are disposed of in an environmentally friendly manner.
Removal of transportation protection elements
The appliance and some of the interior ttings are protected for
transportation. Remove all adhesive tape. Adhesive residues can be
removed using cleansing spirit. Remove all adhesive tape and items
of packaging from the interior of the appliance.

28 29
English
English
4 Gerätebeschreibung
4.1 GCGD400
1.Handingcondenser(steelwire)
2. Back grid
3. Cabinet body
4. Power wire
5.Dryerlter
6. Compressor component
7. Compressor plate
8. Wiring connecting box
9.Four-squarefan
10. Fan support
11. Castor without brake
12. Water self-evaporation pipe
13. Water tray
14. Castor with brake
15. Shelf
16. Shelf support
17. Shelf K-clip
18. Compressor front panel
19.LEDlight(rightcomponent)
20. Door handle
4.2 GCGD800
1. Cabinet body
2.Squirrelcagemotor(withfan)
3. Drainage pipe outer plate
4. Shelf
5. Shelf support
6. Shelf K-clip
7. LED
8. Back grid
9. Power wire
10. Wiring connecting box
11. Castor without brake
12. Compressor
13. Castor with brake
14. Compressor plate
15. Water tray
16. Water self-evaporation pipe
17. Condenser fan motor
18. Condenser fan blade
19. Condenser
20. Middle Beam
21. Compressor front panel
22. Right glass door
33. Door handle
24. Left glass door
25. False beam component
26.LEDRight(rightcomponent)
27. LED drive power
28. Door head
29. Evporator fan plate
30. Evaporator fan cover
31. Evaporator fan motor blade
32. Light switch
33. Evaporator fan motor
34. Evaporator fan supporter
35. Evaporator
36. Thermostat knob
37. Thermometer
21. Glass door
22. Thermometer
33. Thermostat knob
24. Evaporator fan cover
25. Evporator fan plate
26. False beam component
27. LED Power
28. Door head
29. Switch
30. Evaporator fan blade
31. Evaporator fan motor
32. Evaporator support
33.Squirrelcagemotor(withfan)
34. Evporator

30 31
English
English
5 Technical details
Modell No GCGD400 GCGD800
Climateclassication 5 / N-ST 5 / N-ST
Foaming Agent Cyclopentane Cyclopentane
Volume 396 L 785L
Protection Class 1 1
Voltage 230V 230V
Frequency 50Hz 50Hz
Rated Current 1.7 A 3.9A
Power 312 W 475W
Lamp Power 10 W 20W
Energy Consumption ~2,7 kWh /24 h ~4,6 kWh/ 24h
Refrigerant R290a(75g) R290a(85g)
Dimensions H × W × D 198 × 61 × 64cm 198 × 112 × 59cm
Weight 83 kg 131 kg
Allappliance-specic datahavebeendeterminedbytheappliance
manufacturer by means of Europe-wide standardised measuring
methodsunderlaboratoryconditions.ThesearespeciedinEN62552.
The actual energy consumption of the appliances during use is of
course dependent upon the installation site and user behaviour, and
so may also be higher than the values determined by the appliance
manufacturer under standard conditions.
The expert is familiar with this context and carries out the tests with
special measuring instruments according to the applicable standards.
Circuit diagrams
GCGD400
GCGD800

32 33
English
English
The climate classication can be found on the identication plate
located on the outside of the appliance at the back. The table to
the side here shows which ambient temperature is assigned to which
climateclassication:
SN 10 to 32°C
N 16 to 32°C
ST 18 to 38°C
T 18 to 43°C
Test room
climate class Dry bulb Relative
humidity Dew point Water weight
in dry air
020°C 50% 9.3°C 7.3g/kg
116° C 80% 12.6° C 9.1g/kg
222°C 65% 15.2° C 10.8g/kg
325°C 60% 16.7°C 12g/kg
430°C 55% 20.0°C 14.8g/kg
540°C 40% 23.9°C 18.8 g/kg
627°C 70% 21°C 15.8g/kg
735°C 75% 30°C 27.3g/kg
6.2 Levelling
If the bearing surface is uneven the appliance can be balanced with the
front feet. Turn the foot (34) until the appliance stands rmly on the
ground horizontally and without wobbling.
34
5.1 Refrigerant
BEWARE
The appliance contains in the refrigerant circuit the
!refrigerant isobutane (R600a), a highly environ-
ment allyc om patiblenatu ralga st hatisinammable.
While transporting and installing the appliance ensure
that no parts of the refrigerant circuit are damaged.
Procedure if the refrigerant circuit is damaged:
•avoidopenreandignitionsourcesatallcosts
• ensurethattheroominwhichtheapplianceislocatediswellventilated
6 Installation
6.1 Positioning
The appliance should be located in a well ventilated and dry room.
The ambient temperature affects the power consumption and correct
function of the appliance.
Sufcientaircirculationontherearwallandupperedgeoftheappliance
must be guaranteed. For optimal ventilation of the appliance the minimum
ventilationcrossectionsmustbeobserved:i.e.positiontherefrigeratorat
least 100 mm away from the wall, and furthermore a space of 20 mm must
be left to the right and to the left, and 300 mm at the top. If you wish to place
the appliance on a carpet, ensure that you use a solid and smooth base.
IMPORTANT
•Theappliancemustnotbeexposedtodirectsolarradiation.
•Theappliancemustnotstandonheatingelements,nextto
a stove or other heat sources.
•Theappliancemustbepositionedsothatthemainsplug
is accessible.
•Theappliancemayonlystandinalocationwheretheambient
temperature corresponds to the climate classication for
which the appliance is designed.

34 35
English
English
7 Start-up
7.1 Beforestartingupforthersttime
After transportation the appliance should be left to stand for at least
24 hours so that the refrigerant can collect in the compressor. Non-
observance of this may damage the compressor and so lead to the
appliance malfunctioning. In such a case the warranty becomes invalid.
Clean the interior of the refrigerator and all of the accessories to
be found here with commercially available, mild cleaning products.
WARNING: Do not store explosive substances such as aerosol
canswithaammablepropellantinthisappliance.
CAUTION: Please take care that the bottom of appliance is not
completely covered by bottles in order that the condensation drain is
not disrupted. It is best to put the bottles on a shelf.
The shelf can withstand the maximum load 4.5kg.
7.2 Connecting the appliance to the mains supply
IMPORTANT
It is imperative that the appliance be earthed according to
the directions. For this purpose the plug of the connecting
cable is provided with the appropriate contact.
IMPORTANT
Call a specialist electrician if the plug does not t into the
socket. Do not try to force the plug into the socket.
IMPORTANT
If you disconnect the appliance from the mains supply, or
if a power cut occurs: wait for 5 minutes before you restart
the appliance.
8 Operation
8.1 Switching the appliance on
In order to switch on the appliance push the mains plug into the socket.
8.2 Setting the temperature
The temperature can be set at from 0°C to 10°C. It is set by the knob.
NOTE
Please note that the temperature will change depending on the
ambient temperature (installation site), the frequency of opening
thedoorandthettings.
IMPORTANT
High room temperatures (such as e.g. on hot summer days)
and a cold temperature setting can lead to continuous
refrigerator operation. The reason for this is that the
compressor has to run continuously in order to maintain the
low temperature in the appliance. The appliance is not able
to defrost automatically because this is only possible when
the compressor is not running (see the defrosting section).
Therefore, a thick layer of frost or ice may form on the rear
interior wall.

36 37
English
English
8.3 Noises during operation
Normal noises
•Humming–thenoiseiscausedbythecompressorduringoperation.
It is loud when it switches on or off.
•Liquidnoise–causedbytherefrigerantcirculatingintheunit.
•Clickingnoises–thetemperatureregulatorswitchesthecompressor
on or off.
9 Defrosting / Switching off
During the cooling and defrosting phases a thin layer of ice or drops
ofwaterformontheinnerwall.Thecondensationwaterowsintoa
collecting tray and evaporates. Please ensure that the condensation
drainisnotdisruptedbybottlesetc.andtheoutowchannelisnot
blocked by dirt. It can be cleaned carefully with a pipe cleaner or a
small brush.
Your refrigerator does have automatic defrosting, but if a thicker
layeroficeformsin-sidetheappliance–ifyouoccasionallydefrostit
byhand–proceedasdescribedunderpoint10.1.Optionally,inorder
to accelerate defrosting you can place a bowl with hot water in the
appliance or use a hairdryer.
10 Maintenance
10.1 Cleaning and care
Iftheapplianceisdirty,proceedasfollows:
1. Before beginning with repair or cleaning works make sure the
devicehasbeendisconnectedfrompowersocket(pullthepower
plug!!!)andhascooleddown.
2.Cleantheinterior(includingtherearwallandbottom)withwarm
water and a mild cleaning product. Do not use any aggressive
cleaning products!
3. Dry all surfaces carefully.
4.After cleaning reconnect the refrigerator to the mains supply.
5.Nevercleantheappliancewithsteamcleaningequipment.
6. Regularly clean the refrigerator and aslo check the condensation
wateroutowhole.
7. If the light is damaged, it must be replaced with a same size, power
and shape one. and must be replaced by the manufacturer or its
service agent.
11 Repairs
!WARNING: Repairs to electrical appliances
may only be carried out by an expert qualied
to do so. A repair carried out incorrectly or
unprofessionally puts the user at risk and leads to
the warranty becoming invalid!
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING:Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.

38 39
English
English
12 What to do if...
Solutions to problems
The design of the appliance guarantees interruption-free operation
and a long working life. If nevertheless a fault does occur during
operation, check whether this can be traced back to an operating error.
Anysubsequentfaultscanbeeliminatedbyyourselfbycheckingthe
possiblecauses:
Fault Possible Causes Measures
The appliance is
not cooling
Is the mains plug in the
socket?
Has the fuse in the socket
been triggered?
Insert the mains plug
correctly in the mains
socket, switch on the fuse,
ifrequiredcallforexpert
assistance.
The appliance
is noisy when
operating
Is the appliance standing
vertically or horizontally?
Adjusttheapplianceusing
the feet.
Theownoisesinthe
refrigerant circuit are
normal.
Water is
lying on the
bottom of the
refrigerator
Has the temperature
regulator been set
correctly?
Is the condensation water
channel blocked by dirt?
Is the condensation drain
disrupted by bottles on
the bottom?
Correct the temperature
regulator setting.
Cleantheoutowopening
with a pipe cleaner or a
small brush.
Place the bottles on a shelf.
The appliance
is not cooling
correctly
Is the appliance
ventilation blocked?
Clear the ventilation slot,
position the appliance
freely.
13 Tips for saving energy
Do not place the appliance close to stoves, heating elements or other
heat sources. With a high ambient temperature the compressor
runsmorefrequentlyandforlonger.Thisleadstounavoidablehigh
power consumption.
Make sure that there is sufcient aeration and ventilation at the
appliance base and to the back of the appliance. Ventilation openings
must never be covered.
Thedoorshouldonlyremainopenforaslongasrequired.
The door seals of your appliance must be fully intact so that the doors
close correctly.
Donotsetthetemperatureanylowerthanrequired.
14 Disposal of old appliances
Ensure that these are disposed of in an environmentally friendly
manner. Make disused old appliances unusable prior to disposal. Pull
the mains plug out of the socket and disconnect the plug from the
mains cable.
Thisapplianceisexcellentaccordingtothespecicationsof
the European Disposal Regulations 2012/19/EU - WEEE.
This ensures that the product is disposed of appropriately.
By means of environmentally friendly disposal you ensure that
any damage to health caused by inappropriate disposal is avoided.
The bin symbol on the product or the accompanying papers indicates
that this appliance is not to be treated like household waste. Instead, it
should be taken to the collection point for the recycling of electrical and
electronicequipment.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Gastro-Cool Accessories manuals

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCBK160 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCDC1050 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool Slimline GCDC130 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool KuhlWurfel GCGD15 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCPT85 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCDC280 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool GCPT45 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool 248500 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool Retro Slimline GCGD175 User manual

Gastro-Cool
Gastro-Cool ELDC300XL User manual