Gastro-Inox A Series User manual

Refrigerator /
Freezer Cabinets
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d’emploi

2
www.gastro-Inox.eu
CONTENT
ENGLISH
Safety Tips ............................................................................................................................................................... 5
Introduction ............................................................................................................................................................ 6
Pack Contents ......................................................................................................................................................... 6
Installation .............................................................................................................................................................. 6
Fitting the Shelves .................................................................................................................................................. 6
Operation ................................................................................................................................................................ 7
Storing Food ............................................................................................................................................................ 7
Turn On ................................................................................................................................................................... 7
Cleaning, Care & Maintenance ............................................................................................................................... 8
Cleaning the Condenser .......................................................................................................................................... 8
Troubleshooting ...................................................................................................................................................... 8
Technical Specifications (Other details see insert) (R600a/ R290) ......................................................................... 9
Electrical Wiring ...................................................................................................................................................... 9
Disposal................................................................................................................................................................. 10
Compliance ........................................................................................................................................................... 10
NEDERLANDS
Veiligheidstips ....................................................................................................................................................... 12
Inleiding ................................................................................................................................................................ 13
Inhoud van de verpakking .................................................................................................................................... 13
Installatie .............................................................................................................................................................. 13
De roosters plaatsen ............................................................................................................................................. 13
Operatie ................................................................................................................................................................ 14
Voedsel bewaren .................................................................................................................................................. 14
Aanzetten .............................................................................................................................................................. 14
Reiniging, Verzorging & Onderhoud ..................................................................................................................... 15
Reinigen van de condensator ............................................................................................................................... 15
Problemen oplossen ............................................................................................................................................. 15
Technische specificaties (Andere details zie inzetstuk) (R600a/ R290) ................................................................. 16
Elektrische bedrading ........................................................................................................................................... 16
Verwijdering.......................................................................................................................................................... 17
Naleving ................................................................................................................................................................ 17

3
www.gastro-Inox.eu
DEUTSCH
Sicherheitstipps .................................................................................................................................................... 19
Einführung ............................................................................................................................................................ 20
Packungsinhalt ...................................................................................................................................................... 20
Installation ............................................................................................................................................................ 20
Einbau der Regale ................................................................................................................................................. 20
Betrieb .................................................................................................................................................................. 21
Essen lagern .......................................................................................................................................................... 21
Einschalten............................................................................................................................................................ 21
Reinigung, Pflege & Wartung ................................................................................................................................ 22
Reinigen des Kondensators ................................................................................................................................... 22
Fehlerbehebung .................................................................................................................................................... 22
Technische Daten (Weitere Details siehe Beilage) (R600a/ R290) ........................................................................ 23
Elektroverkabelung ............................................................................................................................................... 23
Entsorgung ............................................................................................................................................................ 24
Einhaltung ............................................................................................................................................................. 24
FRANÇAIS
Consignes de sécurité ........................................................................................................................................... 26
Introduction .......................................................................................................................................................... 27
Contenu du paquet ............................................................................................................................................... 27
Installation ............................................................................................................................................................ 27
Aménagement des étagères ................................................................................................................................. 27
Fonctionnement ................................................................................................................................................... 28
Stockage des aliments .......................................................................................................................................... 28
Allumer ................................................................................................................................................................. 28
Nettoyage, entretien et maintenance .................................................................................................................. 29
Nettoyage du condensateur ................................................................................................................................. 29
Dépannage ............................................................................................................................................................ 29
Spécifications techniques (autres détails voir encart) (R600a/ R290) .................................................................. 30
Câblage électrique ................................................................................................................................................ 30
Mise au rebut........................................................................................................................................................ 31
Conformité ............................................................................................................................................................ 31

4
www.gastro-Inox.eu
Introduction
Thank you for purchasing the refrigeration product. In order to obtain the maximum benefit and use of this
product, please read these instructions completely before attempting to install or use this product.
Your new refrigeration product is manufactured with advanced production techniques. Every product is
inspected before shipment and tested to ensure operator safety and product quality. All parameters have
reached or exceeded the national standard.
The Refrigerator/Freezer can be used for storing drinks or food at a low temperature, so the products can be
served at a low temperature later on.
We are very proud of our products and are completely committed to providing you with the best products and
service possible. Your satisfaction is our number one priority.
We know you will enjoy using this product and Thank You for choosing it. We hope you consider our products
for your future equipment purchases.

5
www.gastro-Inox.eu
Safety Tips
•To obtain full use of the cabinet, the cabinets including the following models:
•Series A model (12 models): . . . . . . . .
. . . .
•Series B model (3 models): . . .
•Position on a flat, stable surface.
•A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove
any components or service panels on this product.
•Consult Local and National Standards to comply with the following:
oHealth and Safety at Work Legislation
oBS EN Codes of Practice
oFire Precautions
oIEE Wiring Regulations
oBuilding Regulations
•DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
•DO NOT use the appliance outside.
•DO NOT use this appliance to store medical supplies.
•DO NOT use electrical appliances inside the appliance (e.g. heaters, ice cream makers etc.)
•DO NOT stand or support yourself on the base, drawers or doors.
•DO NOT allow oil or fat to come into contact with the plastic components or door seal. Clean immediately if
contact occurs.
•Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
•Always carry, store and handle the appliance in a vertical position and move by holding the base of the
appliance.
•To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
•Always switch off and disconnect the power supply to the unit before cleaning.
•Keep all packing away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local
authorities.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by an agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
•This unit can be used by children aged above 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lacking of experience and knowledge who have been given supervision or using instruction of
the device and understand the resulting risks (for European market).
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety (for market beyond
European).
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Sound pressure level at workstation is far below 70dB.
•This manual could be founded in our website
•Maximum loading of each type of shelf: 20Kg.
•WARNING: Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure
for building in.
•WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
•WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
•WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.

6
www.gastro-Inox.eu
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this
machine will provide the best possible performance from your product.
Pack Contents
The following is included:
•Refrigerator or Freezer
•Shelf guides (ABS Interior)
•Shelves (2-3 pcs in refrigerator per door)
•Instruction manual
We pride ourselves on quality and services, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully
functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your dealer immediately.
Installation
Ф Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately
12 hours before operation. If in doubt allow to stand.
1. Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are
thoroughly removed from all surfaces. (include foam board between back condenser and box body
2. Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the unit and walls or other objects for ventilation. Increase
this distance if the obstacle is a heat source.
Ф Note: Before using the appliance for the first time, clean the shelves and interior with soapy water.
3. Set the brakes on the castors to keep the appliance in position OR Level the appliance by adjusting the screw
feet. The cabinet is supplied with legs, these can be adjusted. See below:
Fitting the Shelves
1. Slide the shelf into guide on either side of the cabinet at the desired height
2. Repeat for the remaining shelves.
Ф Note: This is vital for ensuring correct drainage of condensation.

7
www.gastro-Inox.eu
Operation
Storing Food
To get the best results from your appliance, follow these instructions:
•Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature.
•Do not place uncovered hot food or liquid inside the appliance.
•Wrap or cover food where possible.
•Do not obstruct the fans inside the appliance.
•Avoid opening the doors for prolonged periods of time.
Turn On
1. Close the door(s) of the appliance.
2. Ensure the power switch is set to [ О ] and turn on at the socket. Switch on the Power [|]. The current
temperature within the appliance is displayed.
WARNING! Never move the appliance during use.
The thermostat has been pre-set and in most case it is not necessary to adjust the settings.
When turning on the cabinet the display will show the current temperature in the cabinet.
Display set temperature
Press this key and the display will show the set temperature. Press the Key again to return to
normal reading.
Set new temperature:
Press this Key and the display shows the set temperature.
Press this key to increase the set temperature.
Pres this key to lower the set temperature.
Press this key to save the new settings. The display will flash with the new value and will then
return to normal reading.
Alarm codes:
PF1
Flashing in the display: indicates that the cabinet sensors is defective. The cabinet will strive to keep the set
temperature until it has been repaired
PF1
Flashing in the display: indicates that the cabinet sensors is defective. This does not influence the operation of
the cabinet, but should be repaired as soon as possible.

8
www.gastro-Inox.eu
Cleaning, Care & Maintenance
•Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
•Clean the interior of the appliance as often as possible.
•Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
•Clean the door seal with water only.
•Always wipe dry after cleaning.
•Do not allow water used in cleaning to run through the drain hole into the evaporation pan.
•Take care when cleaning the rear of the appliance. Sharp edges can cut.
•An agent or qualified technician must carry out repairs if require.
Cleaning the Condenser
Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance.
We recommend that your agent or qualified technician clean the condenser
Troubleshooting
If your appliance develops a fault, please check the following table before making a call to your retailer.
Fault
Probable Cause
Solution
The appliance is
not working
The unit is not switched on
Check the unit is plugged in correctly and switched on
Plug and lead are damaged
Call agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown
Replace the fuse
Power supply
Check power supply
Internal wiring fault
Call your agent or qualified Technician
The appliance
turns on, but the
temperature is
too high/low
Too much ice on the evaporator
Defrost the appliance
Condenser blocked with dust
Clean the condenser
Doors are not shut properly
Check doors are shut and seals are not damaged
Appliance is located near a
heat source or air flow to the
condenser is being
interrupted
Move the refrigerator to a more suitable location
Ambient temperature is too high
Increase ventilation or move appliance to a cooler
position
Unsuitable foodstuffs are being
stored in the appliance
Remove any excessive hot foodstuffs or blockages to the
fan
Appliance is overloaded
Reduce the amount of food stored in the appliance

9
www.gastro-Inox.eu
The appliance is
leaking water
The appliance is not properly
levelled
Adjust the screw feet to level the appliance (if applicable)
The discharge outlet is blocked
Clear the discharge outlet
Movement of water to the drain
is obstructed
Clear the floor of the appliance (if applicable)
The water container is damaged
Call your agent or qualified Technician
The drip tray is overflowing
Empty the drip tray (if applicable)
The appliance is
unusually loud
Loose nut/screw
Check and tighten all nuts and screws
The appliance has not been
installed in a level or stable
position
Check installation position and change if necessary
Technical Specifications
Electrical Wiring
Appliance are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is
to be connected to a suitable mains socket. Appliances are wired as follows:
•Live wire (coloured brown) to terminal marked L
•Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
•Earth wire (c oloured green/yellow) to terminal marked E
All appliances must be earthed, using a dedicated earthing circuit. If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection
being required they must be readily accessible.
Model Tension Power Temperature
range
Content
(litres)
Dimensions
WxDxH (mm)
Weight
(kg)
. 220-240V 50Hz 0.6A 0°C ~ 10°C 113 595x650x830 41
. 220-240V 50Hz 0.6A 0°C ~ 10°C 113 595x650x830 41
204.002 220-240V 50Hz 0.6A 2°C ~ 8°C 113 595x650x830 48
220-240V 50Hz 0.8A 0°C ~ 10°C 305 595x650x1850 78
220-240V 50Hz 0.8A 305 595x650x1850
220-240V 50Hz .A °C xx
220-240V 50Hz 1.0A 533 775x750x1850
. 220-240V 50Hz .A3xx
. 220-240V 50Hz 1.A xx
. 220-240V 50Hz .7A -10°C ~ -22°C xx 2
. 220-240V 50Hz 0.A- -°C 113 595x650x830 42
. 220-240V 50Hz 0.A- -°C 113 595x650x830 4
. 220-240V 50Hz .A- -°C xx
. 220-240V 50Hz .A- -°C 305 595x650x1850 79
. 220-240V 50Hz .A- -°C 305 595x650x1850 82
. 220-240V 50Hz 1.A- -°C 533 775x750x1850 98
. 220-240V 50Hz 1.A- -°C 533 775x750x1850
. 220-240V 50Hz .7A -10°C ~ -22°C xx
°C
.
.
.
.

10
www.gastro-Inox.eu
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built in structure, clear of
obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant
circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
IN CASE THE SUPPLY CABLE IS DAMAGED, THE MANUFACTURER OF THE AFTER SALES SERVICE,
OR QUALIFIED TECHNICAN SHALL REPLACE IT. IN ORDER TO PREVENT ANY POSSIBLE RISK.
THE LAMP REPAIR AND REPLACEMENT SHALL BE CARRIED OUT BY QUALIFIED TECHNICIANS,
WITH POWER SUPPLY D ISCONNECTED. REPLACE WITH IDENTICAL LAMPS.
ONLY QUALIFIED TECHNICIANS SHALL CARRY OUT THE EXTRAORDINARY MAINTENANCE INTERVENTIONS.
Disposal of packaging
All packaging materials should be disposed of in an environmentally friendly way. The cardboard
may be used as scrap paper. The protective foil and the foam cushions are CFC free. Do not allow
children to play with the packaging and destroy plastic bags safely. You can break or cut the
cardboard into smaller pieces and give to a waste paper disposal service.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all
gasses, metal and plastic components. Consult your local waste collection authority regarding disposal of your
appliance. Local authorities are not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able
to offer advice on how to dispose of the equipment locally.
Compliance
Parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set
by international, independent, and federal authorities. Products have been approved to carry the following
symbol.
These appliances use flammable insulation blowing gas, please dispose the appliance according to the local
regulation.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

11
www.gastro-Inox.eu
Inleiding
Dank u voor uw aankoop van het koelingsproduct. Om het maximale voordeel en gebruik van dit product te
verkrijgen, moet u deze gebruiksaanwijzing volledig doorlezen voordat u probeert dit product te installeren of te
gebruiken.
Uw nieuwe koelingsproduct wordt vervaardigd met geavanceerde productietechnieken. Elk product wordt vóór
verzending geïnspecteerd en getest om de veiligheid van de gebruiker en de kwaliteit van het product te
garanderen. Alle parameters hebben de nationale norm bereikt of overtroffen.
De Koelkast/vriezer kan gebruikt worden om dranken of levensmiddelen op lage temperatuur te bewaren, zodat
de producten later op lage temperatuur geserveerd kunnen worden.
Wij zijn erg trots op onze producten en zetten ons volledig in om u de best mogelijke producten en service te
leveren. Uw tevredenheid is onze eerste prioriteit.
Wij weten dat u dit product met plezier zult gebruiken en danken u dat u het gekozen hebt. Wij hopen dat u onze
producten overweegt voor uw toekomstige aankopen.

12
www.gastro-Inox.eu
Veiligheidstips
•Om de kast ten volle te kunnen benutten, de kasten met inbegrip van de volgende modellen:
•Serie A model (12 modellen): . . . . . . . .
. . . .
•Serie B model (3 modellen): . . .
•Plaats op een vlakke, stabiele ondergrond.
•Een onderhoudsmonteur/gekwalificeerde technicus moet de installatie en eventuele reparaties uitvoeren,
indien nodig. Verwijder geen onderdelen of onderhoudspanelen van dit product.
•Raadpleeg de plaatselijke en nationale normen om aan het volgende te voldoen:
oWetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
oBS EN Praktijkcodes
oVoorzorgsmaatregelen bij brand
oIEE-voorschriften voor bedrading
oBouwvoorschriften
•GEBRUIK GEEN jet/drukreinigers om het toestel te reinigen.
•Gebruik het toestel NIET buiten.
•Gebruik dit toestel NIET om medische benodigdheden in op te bergen.
•GEBRUIK GEEN elektrische apparaten in het toestel (bijv. kachels, ijsmakers, enz.).
•Ga NIET op het onderstel, de laden of de deuren staan of steunen.
•Laat GEEN olie of vet in contact komen met de plastic onderdelen of de deurafdichting. Reinig onmiddellijk
als contact optreedt.
•Flessen die een hoog percentage alcohol bevatten moeten verzegeld worden en verticaal in de koelkast
worden gezet.
•Draag, bewaar en hanteer het toestel altijd in verticale positie en verplaats het door de voet van het toestel
vast te houden.
•Ter bescherming tegen het gevaar van elektrische schokken mag u het toestel, het snoer of de stekker niet
in water of een andere vloeistof onderdompelen.
•Schakel altijd de stroomtoevoer naar het toestel uit en onderbreek die voordat u het gaat schoonmaken.
•Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen. Gooi de verpakking weg in overeenstemming met de
voorschriften van de plaatselijke autoriteiten.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een agent of een aanbevolen
gekwalificeerde technicus, om gevaar te voorkomen.
•Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, die onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor het gebruik van het toestel en de daaruit voortvloeiende risico's begrijpen
(voor de Europese markt).
•Dit toestel is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het toestel van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid (voor markt buiten Europees).
•Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het toestel spelen.
•Het geluidsdrukniveau op de werkplek ligt ver onder de 70dB.
•Deze handleiding zou op onze website gesticht kunnen worden
•Maximale belasting van elk type rooster: 20Kg.
•WAARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de behuizing van het toestel of in de constructie voor
het inbouwen vrij van belemmeringen.
•WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, anders dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen.
•WAARSCHUWING: Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
•WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen van het
toestel, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.

13
www.gastro-Inox.eu
Inleiding
Neemt u even de tijd om deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Een correct onderhoud en een correcte
bediening van deze machine zullen de best mogelijke prestaties van uw product opleveren.
Inhoud van de verpakking
Het volgende is inbegrepen:
•Koelkast of vriezer
•Legplankgeleiders (ABS Binnenkant)
•Planken (2-3 stuks in koelkast per deur)
•Gebruiksaanwijzing
Wij zijn trots op onze kwaliteit en diensten, en zorgen ervoor dat op het moment van verpakken de inhoud
volledig functioneel geleverd wordt en vrij van beschadigingen.
Mocht u schade aantreffen als gevolg van het vervoer, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer.
Installatie
Ф Opmerking: Als het toestel niet rechtop bewaard of verplaatst is, laat het dan ongeveer 12 uur rechtop staan
voordat u het in gebruik neemt. Bij twijfel laten staan.
1. Haal het toestel uit de verpakking. Zorg ervoor dat alle beschermende plastic folie en coatings grondig van alle
oppervlakken verwijderd zijn. (inclusief schuimkarton tussen achtercondensor en doosbehuizing
2. Houd een afstand van 20cm (7 inches) aan tussen het toestel en muren of andere voorwerpen voor de
ventilatie. Vergroot deze afstand als het obstakel een warmtebron is.
Ф Opmerking: Voordat u het toestel voor het eerst gebruikt, moet u de legplanken en de binnenkant met een
sopje schoonmaken.
3. Stel de remmen van de wieltjes in om het toestel op zijn plaats te houden OF zet het toestel waterpas door de
schroefpootjes te verstellen. De kast wordt geleverd met pootjes, deze kunnen versteld worden. Zie hieronder:
De roosters plaatsen
1. Schuif de plank in de geleider aan weerszijden van de kast op de gewenste hoogte
2. Herhaal dit voor de overige planken.
Ф Opmerking: Dit is van vitaal belang voor een correcte afvoer van condenswater.

14
www.gastro-Inox.eu
Operatie
Voedsel bewaren
Om de beste resultaten uit uw toestel te halen, volgt u deze instructies:
•Bewaar levensmiddelen pas in het toestel wanneer het de juiste bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
•Plaats geen onbedekt heet voedsel of vloeistof in het toestel.
•Verpak of bedek voedsel waar mogelijk.
•Belemmer de ventilatoren in het toestel niet.
•Vermijd het openen van de deuren gedurende langere perioden.
Aanzetten
1. Sluit de deur(en) van het toestel.
2. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar op [ О ] staat en zet hem aan bij het stopcontact. Schakel de stroom in
[|]. De huidige temperatuur in het toestel wordt weergegeven.
WAARSCHUWING! Verplaats het toestel nooit tijdens het gebruik.
De thermostaat is vooraf ingesteld en in de meeste gevallen is het niet nodig de instellingen aan te passen.
Bij het aanzetten van de kast zal het display de huidige temperatuur in de kast aangeven.
Weergave ingestelde temperatuur
Druk op deze toets en het display toont de ingestelde temperatuur. Druk nogmaals op de toets om
terug te keren naar de normale aflezing.
Stel een nieuwe temperatuur in:
Druk op deze toets en het display toont de ingestelde temperatuur.
Druk op deze toets om de ingestelde temperatuur te verhogen.
Druk op deze toets om de ingestelde temperatuur te verlagen.
Druk op deze toets om de nieuwe instellingen op te slaan. Het display knippert met de nieuwe
waarde en keert dan terug naar de normale aflezing.
Alarmcodes:
PF1
Knipperen in het display: geeft aan dat de sensoren van de kast defect zijn. De kast zal ernaar streven de
ingestelde temperatuur aan te houden totdat deze gerepareerd is
PF1
Knipperen in het display: geeft aan dat de sensoren van de kast defect zijn. Dit heeft geen invloed op de werking
van de kast, maar moet zo snel mogelijk gerepareerd worden.

15
www.gastro-Inox.eu
Reiniging, Verzorging & Onderhoud
•Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens het schoon te maken.
•Maak de binnenkant van het toestel zo vaak mogelijk schoon.
•Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen schadelijke resten achterlaten.
•Maak de deurafdichting alleen met water schoon.
•Altijd droogwrijven na het schoonmaken.
•Laat het water dat gebruikt is bij het schoonmaken niet door het afvoergat in de verdampingspan lopen.
•Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de achterkant van het toestel. Scherpe randen kunnen snijden.
•Een agent of een gekwalificeerde technicus moet reparaties uitvoeren als dat nodig is.
Reinigen van de condensator
Het regelmatig schoonmaken van de condensor kan de levensduur van het toestel verlengen.
Wij raden aan dat uw agent of een gekwalificeerde technicus de condensator reinigt
Problemen oplossen
Als uw toestel een defect vertoont, kijk dan eerst in de volgende tabel voordat u uw handelaar belt.
Fout
Waarschijnlijke oorzaak
Oplossing
Het toestel werkt
niet
Het toestel is niet ingeschakeld
Controleer of het toestel correct is aangesloten en
ingeschakeld
Stekker en snoer zijn beschadigd
Oproepagent of gekwalificeerde Technicus
Zekering in de stekker is
doorgeslagen
Vervang de zekering
Stroomvoorziening
Controleer de stroomvoorziening
Interne bedradingsfout
Bel uw agent of gekwalificeerde Technicus
Het toestel gaat
aan, maar de
temperatuur is te
hoog/laag
Te veel ijs op de verdamper
Het toestel ontdooien
Condensator verstopt door stof
Reinig de condensator
Deuren zijn niet goed gesloten
Controleer of de deuren dicht zijn en de dichtingen niet
beschadigd zijn
Het toestel bevindt zich in de
buurt van een warmtebron of
de luchtstroom naar de
condensator wordt
onderbroken
Verplaats de koelkast naar een geschiktere plaats
Omgevingstemperatuur is te
hoog
Verhoog de ventilatie of verplaats het toestel naar een
koelere plaats
Er worden ongeschikte
levensmiddelen in het toestel
bewaard
Verwijder te hete levensmiddelen of verstoppingen van
de ventilator
Toestel is overbelast
Verminder de hoeveelheid voedsel die in het toestel is
opgeslagen

16
www.gastro-Inox.eu
Het toestel lekt
water
Het toestel staat niet goed
waterpas
Stel de schroefvoetjes bij om het toestel waterpas te
zetten (indien van toepassing)
De uitstroomopening is
geblokkeerd
Maak de uitstroomopening vrij
Verplaatsing van het water naar
de afvoer wordt belemmerd
Maak de vloer van het toestel vrij (indien van toepassing)
Het waterreservoir is
beschadigd
Bel uw agent of gekwalificeerde Technicus
De lekbak loopt over
Leeg de lekbak (indien van toepassing)
Het toestel maakt
ongewoon veel
lawaai
Losse moer/schroef
Controleer en draai alle moeren en schroeven aan
Het toestel is niet op een vlakke
of stabiele plaats geïnstalleerd
Installatiepositie controleren en zo nodig wijzigen
Technische specificaties
Elektrische bedrading
De apparaten worden geleverd met een 3-polige, gegoten, BS1363 stekker en snoer, met standaard een zekering
van 13 ampère. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact. Toestellen worden als volgt
bedraad:
•Stroomdraad (bruin gekleurd) naar klem met L
•Neutrale draad (blauw gekleurd) naar klem met N
•Aardingsdraad (groen/geel gekleurd) naar klem E
Alle toestellen moeten geaard zijn, via een speciaal aardingscircuit. Raadpleeg in geval van twijfel een
gekwalificeerde elektricien. De elektrische isolatiepunten moeten vrij van obstructies worden gehouden. In geval
van een noodontkoppeling moeten zij gemakkelijk bereikbaar zijn.
Model Spanning Vermogen Temperatuur-
bereik
Inhoud
(liters)
Gewicht
(kg)
. 220-240V 50Hz 0.6A 0°C ~ 10°C 113 595x650x830 41
. 220-240V 50Hz 0.6A 0°C ~ 10°C 113 595x650x830 41
. 220-240V 50Hz 0.6A 2°C ~ 8°C 113 595x650x830 48
220-240V 50Hz 0.8A 0°C ~ 10°C 305 595x650x1850 78
220-240V 50Hz 0.8A 305 595x650x1850
220-240V 50Hz .A °C xx
220-240V 50Hz 1.0A 533 775x750x1850
. 220-240V 50Hz .A3xx
. 220-240V 50Hz 1.A xx
. 220-240V 50Hz .7A -10°C ~ -22°C xx 2
. 220-240V 50Hz 0.A- -°C 113 595x650x830 42
. 220-240V 50Hz 0.A- -°C 113 595x650x830 4
. 220-240V 50Hz .A- -°C xx
. 220-240V 50Hz .A- -°C 305 595x650x1850 79
. 220-240V 50Hz .A- -°C 305 595x650x1850 82
. 220-240V 50Hz 1.A- -°C 533 775x750x1850 98
. 220-240V 50Hz 1.A- -°C 533 775x750x1850
. 220-240V 50Hz .7A -10°C ~ -22°C xx
°C
.
.
.
.
Afmetingen
BxDxH (mm)

17
www.gastro-Inox.eu
WAARSCHUWING
Houd de ventilatie-openingen, in de behuizing van het toestel of in de ingebouwde structuur,
vrij van belemmeringen. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen, anders dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet. Gebruik geen elektrische apparaten binnen de bewaarruimten
voor levensmiddelen van het toestel, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.
INDIEN DE VOEDINGSKABEL BESCHADIGD IS, ZAL DE FABRIKANT VAN DE DIENST NA VERKOOP,
OF EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS, HEM VERVANGEN. OM ELK MOGELIJK RISICO TE
VOORKOMEN.
DE REPARATIE EN VERVANGING VAN LAMPEN MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERDE TECHNICI,
MET ONTKOPPELDE STROOMTOEVOER. VERVANGEN DOOR IDENTIEKE LAMPEN.
ALLEEN GEKWALIFICEERDE TECHNICI MOGEN DE BUITENGEWONE ONDERHOUDSINTERVENTIES UITVOEREN.
Verwijdering van verpakking
Alle verpakkingsmaterialen moeten op een milieuvriendelijke manier worden weggegooid. Het
karton kan als oud papier gebruikt worden. De beschermfolie en de schuimkussens zijn CFK-vrij.
Laat kinderen niet met de verpakking spelen en vernietig de plastic zakken op een veilige manier.
U kunt het karton in kleinere stukken breken of knippen en aan een oud-papierverwijderingsdienst
geven.
Verwijdering
Volgens de EU-voorschriften moeten koelproducten worden afgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die alle
gassen, metalen en plastic onderdelen verwijderen of recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke afvalinzamelingsdienst
over de verwijdering van uw apparaat. De plaatselijke autoriteiten zijn niet verplicht om commerciële
koelapparatuur af te voeren, maar kunnen u wel advies geven over hoe u het apparaat ter plaatse kunt afvoeren.
Naleving
De onderdelen hebben strenge producttests ondergaan om te voldoen aan de reglementaire normen en
specificaties die door internationale, onafhankelijke en federale autoriteiten zijn vastgesteld. De producten zijn
goedgekeurd om het volgende symbool te dragen.
Deze toestellen gebruiken ontvlambaar isolatieblaasgas, gelieve het toestel te verwijderen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Correct verwijderen van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u het op verantwoorde wijze
recyclen om het duurzame hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen.
Om uw gebruikte apparaat terug te brengen, kunt u gebruik maken van de terugname-
en inzamelsystemen of contact opnemen met de winkelier waar het product gekocht is.
Zij kunnen dit product innemen voor milieuveilige recycling.

18
www.gastro-Inox.eu
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses Kühlprodukts. Um den maximalen Nutzen aus der Nutzung dieses Produkts zu
erzielen, lesen Sie bitte diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie versuchen, dieses Produkt zu installieren
oder zu verwenden.
Ihr neues Kühlprodukt wurde mit fortschrittlichen Produktionstechniken hergestellt. Jedes Produkt wird vor dem
Versand geprüft und getestet, um die Sicherheit des Bedieners und die Produktqualität zu gewährleisten. Alle
Parameter haben den nationalen Standard erreicht oder übertroffen.
Der Kühl-/Gefrierschrank kann zum Aufbewahren von Getränken oder Speisen bei niedriger Temperatur
verwendet werden, sodass die Produkte später bei niedriger Temperatur serviert werden können.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte und setzen alles daran, Ihnen die bestmöglichen Produkte und Dienst-
leistungen zu bieten. Ihre Zufriedenheit steht bei uns an erster Stelle.
Wir sind sicher, dass Sie dieses Produkt gerne verwenden werden und danken Ihnen, dass Sie sich dafür
entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie unsere Produkte für Ihre zukünftigen Gerätekäufe in Betracht ziehen.

19
www.gastro-Inox.eu
Sicherheitstipps
•Um den Schrank voll nutzen zu können, enthalten die Schränke die folgenden Modelle:
•Serie A Modell ( Modelle): . . . . . . . .
. . . .
•Serie B Modell ( Modelle): . . .
•Auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufstellen.
•Ein Servicemitarbeiter/qualifizierter Techniker sollte die Installation und ggf. Reparaturen durchführen.
Entfernen Sie keine Komponenten oder Serviceblenden an diesem Produkt.
•Konsultieren Sie lokale und nationale Standards, um die folgenden Gesetze zu Gesundheit und Sicherheit
am Arbeitsplatz einzuhalten:
oGesetzgebung zu Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz
oBS EN Verhaltenskodizes
oBrandschutzmaßnahmen
oIEE-Verkabelungsvorschriften
oBauordnung
•Verwenden Sie KEINE Strahl-/Hochdruckreiniger zum Reinigen des Geräts.
•Verwenden Sie das Gerät NICHT im Freien.
•Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, um medizinisches Material aufzubewahren.
•Verwenden Sie KEINE elektrischen Geräte im Inneren des Geräts (z. B. Heizgeräte, Eismaschinen usw.)
•Stehen oder stützen Sie sich NICHT auf Sockel, Schubladen oder Türen.
•Lassen Sie KEIN Öl oder Fett mit den Kunststoffteilen oder der Türdichtung in Kontakt kommen. Bei Kontakt
sofort reinigen.
•Flaschen mit hohem Alkoholgehalt müssen verschlossen und senkrecht in den Kühlschrank gestellt werden.
•Tragen, lagern und handhaben Sie das Gerät immer in vertikaler Position und bewegen Sie es, indem Sie es
am Boden des Geräts festhalten.
•Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
•Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den örtlichen
behördlichen Vorschriften.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Vertreter oder einem empfohlenen qualifizierten
Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
•Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, die beaufsichtigt wurden
oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die daraus resultierenden Risiken verstehen
(für den europäischen Markt).
•Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei
denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die
Verwendung des Geräts eingewiesen (für Märkte außerhalb Europas).
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz liegt weit unter 70 dB.
•Dieses Handbuch sollte auf unserer Website zu finden sein
•Maximale Beladung jedes Regaltyps: 20Kg.
•WARNUNG: Halten Sie alle Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Konstruktion für den Einbau
frei.
•WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den
Auftauprozess zu beschleunigen, als die vom Hersteller empfohlenen.
•WARNUNG: Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
•WARNUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern des Geräts, es sei denn, es
handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.

20
www.gastro-Inox.eu
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen. Die korrekte Wartung
und der richtige Betrieb dieser Maschine sorgen für die bestmögliche Leistung Ihres Produkts.
Packungsinhalt
Folgendes ist enthalten:
•Kühlschrank oder Gefrierschrank
•Regalführungen (ABS Interior)
•Regale (2-3 Stück im Kühlschrank pro Tür)
•Bedienungsanleitung
Wir sind stolz auf Qualität und Service und stellen sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der Verpackung voll
funktionsfähig und frei von Schäden geliefert wird.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.
Installation
Ф Beachten: Wenn das Gerät nicht in aufrechter Position gelagert oder bewegt wurde, lassen Sie es vor dem
Betrieb etwa 12 Stunden lang aufrecht stehen. Im Zweifel stehen lassen.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Schutzfolien und Beschichtungen von
allen Oberflächen gründlich entfernt wurden. (inklusive Schaumstoffplatte zwischen Rückkondensator und
Kofferaufbau
2. Halten Sie zur Belüftung einen Abstand von 20 cm (7 Zoll) zwischen dem Gerät und Wänden oder anderen
Gegenständen ein. Erhöhen Sie diesen Abstand, wenn das Hindernis eine Wärmequelle ist.
Ф Beachten: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts die Ablagen und den Innenraum mit Seifenlauge.
3. Stellen Sie die Bremsen der Rollen ein, um das Gerät in Position zu halten ODER das Gerät durch Einstellen der
Schraubfüße auszurichten. Der Schrank wird mit Beinen geliefert, diese können verstellt werden. Siehe unten:
Einbau der Regale
1. Schieben Sie das Regal in der gewünschten Höhe in die Führung auf beiden Seiten des Schranks
2. Wiederholen Sie dies für die restlichen Regale.
Ф Beachten: Dies ist wichtig, um einen korrekten Ablauf des Kondenswassers zu gewährleisten.
This manual suits for next models
16
Table of contents
Languages:
Other Gastro-Inox Industrial Equipment manuals