Gates 507C User manual

RU
CZ
PL
I
NL
E
D
F
UK
Gates sonic tension
meter manual
Manuel d’utilisation pour le
tensiomètre sonique Gates
Handbuch für Gates
Sonic Vorspannungsprüfer
Manual para el tensímetro
sónico de Gates
Gebruiksaanwijzing Gates’
sonische spanningsmeter
Manuale d’uso per il
tensiometro sonico Gates
Instrukcja obsługi
akustycznego miernika
naprężenia rmy Gates
Руководство по работе со
звуковым измерителем
натяжения ремней компании
Gates
Příručka pro zvukový měřič
napnutí společnosti Gates
E/20136

2
UK
Gates
sonic tension
meter manual
Contents Page
1. Important warnings............................ 2
2. Components of the 507C meter ........ 3
3. Operating procedure for the
507C meter........................................ 4
4. Sonic tension meter operating
theory ................................................ 6
5. Belt installation tension...................... 7
6. Tips on using the sonic
tension meter..................................... 7
7. Meter recalibration for
non-standard belts............................. 8
8. Summary of features......................... 8
9. Optional accessories......................... 9
10. Warranty and service ........................ 9
11. Belt unit weight calculation................ 9
•Do not drop this unit. Impact of any kind
can result in damage.
•Do not disassemble the unit.
•Do not put the unit in a place where fire or
explosion is possible.
•Do not put water, solvent or any other liquids
on this unit.
•Do not leave this unit in a dusty
environment.
•Do not leave this unit where it will get hot,
such as in a car or in direct sunlight.
•Do not use volatile solvents to clean this
unit.
•Do not pull hard on the cord of the sensor
(microphone) from either end.
•Do not bend the flexible arm sensor
(microphone) within 20 mm (3/4 inch) of
either end. Its construction is tubular, and it
should not be bent at sharp angles.
1. Important warnings!
Thank you for purchasing the
Gates sonic tension meter. Please
read this manual thoroughly
to fully utilise all the meter’s
functions.

3
1
9
10
5
612
13
4
3
2
7
8
11
UK
2. Components
of the 507C meter
1 - Sensor connector
2 - Power switch
3 - Belt unit weight key
4 - Belt width key
5 - Up button
6 - Down button
7 - Frequency range button
8 - LCD screen with backlight
9 - Measure key
10 - Belt span length key
11 - Frequency/tension display key
12 - Data selection key
13 - Batteries

4
CD2- (D - d)2
4
UK
3. Operating procedure
for the 507C meter
The sonic tension meter enables non-contact,
simple and accurate measurement of installation
tension by analysing sonic wave action, which
is related to belt function. The sonic wave
is generated by flipping the belt span of the
stationary belt, and it is captured by the sensor
and processed to give belt tension which is
displayed digitally.
Attaching sensor
Each of the male and female connectors has a
notch on the surface. Align the notches and push
the connectors together. To disconnect, hold the
collar towards the sensor and pull out.
Turn on the power
Press the “Power” key and the LCD screen
displays the current input data storage register
number. To change, refer to “Input data storage
and retrieval”.
Enter belt unit weight
M = g/m/mm
(Grams per metre length per millimetre width
– enter factors page 10-11-12).
Capacity available for input is from 000.1 to
999.9 g/m/mm. Press the “Weight” key and enter
numbers on the keypad. Make sure the decimal
is placed correctly in the display panel. If your
entry is incorrect press “Weight” again, and the
cursor returns to the original position.
Enter width or number of
ribs/strands
W = mm/#R
Capacity available for input is from 000.1 to
999.9 mm or number of ribs or strands. For a
synchronous belt, enter the width in millimetres.
For a Micro-V®belt, enter the number of ribs. For
a Polyflex®JB™ belt, enter the number of strands.
Enter the number of ribs/strands only for the belt
being tested.
Enter the span length
S = mm
Capacity available for input is from 0001 to
9999 mm. The span length represents the
distance between the contact points on adjacent
sprockets/pulleys/sheaves. This distance may be
measured directly, or it may be calculated from
the formula below. Calculating the span length
gives the best results.
Span length =
Where:
CD = centre distance (mm)
D = large pulley diameter (mm)
d = small pulley diameter (mm)

5
UK
Input data storage and retrieval
Weight, width and span constants can be stored
for up to 20 different drive systems. Press the
“Select” key to toggle through the 20 storage
registers or press a number between 0 and 19,
then enter values for the belt constants. After this
is completed, the belt constants can be recalled
for a drive by simply pressing the “Select” key
and the number that corresponds to the storage
register.
Measurement
Press the “Measure” key and the green LED will
begin flashing. It will flash until a signal is received
by the sensor. Tap the belt span to make the belt
span vibrate. Hold the sensor approximately
1 cm (0.4 inch) from the belt or closer so long as
the belt does not hit the sensor. The green light
will turn off after a signal is received and remain
off for about 1.5 seconds during processing.
The measured belt tension is then displayed, the
meter beeps three times and the green LED turns
back on and remains on until another signal is
received. If the belt tension or frequency cannot
be measured, the red LED will turn on.
Tension display
T = kg or lb or N
The units of measured force can be switched
between kilograms, pounds and Newtons. This
can be accomplished as follows:
When the power is switched off, press the “0” and
“9” and “Power” key down at the same time. Units
can then be changed by pressing the “Select”
key until the desired unit appears. Press the
“Power” key again to return the meter to its normal
operating mode.
Frequency display
F = Hz
Press the Hz key to view the frequency
measurement.
When the Hz key is pressed again, the measured
tension is re-displayed.
If the Hz key is pressed a third time, a double
indication is given in Newton and Hz.
Measurement errors
If the belt tension or frequency cannot be
measured the red LED will turn on. If an error has
been made in the measurement, “ERROR” will be
displayed. Continue to retry the measurement
until tension is displayed. It is not necessary to
press the “Measure” key again. If the memory is
not used, the tension meter switches to “ERROR”
after three measurements. Switch the meter off
and on again to continue measuring.
If the double display is used (Newton – Hz), then
the unit for which a value cannot be displayed,
will be indicated with a dotted line.
Frequency range
The standard selected frequency range is
between 10–500 Hz. The frequency range can be
changed. Hold down the “0” button one second
or longer. The frequency ranges LOW (10-60
Hz), STANDARD or HIGH (500-5000 Hz) will be
displayed. Choose a range with the UP or DOWN
button, and determine with “MEASURE”.

6
Changes in sound pressure
Time (millisecond)
Oscillation damping in a synchronous belt
2
0
-2
3MGT - PowerGrip®GT3
9 mm width belt
080
UK
Background noise
It is not necessary to set “Gain” with this meter.
Gain is set automatically when the “Power” key
is pressed. Turning on the meter without the
sensor attached will result in the meter having
maximum sensitivity.
4. Sonic tension meter
operating theory
When an impulse is applied to a belt span, it
first oscillates in all modes of vibration, but the
higher frequency modes decay faster than the
fundamental mode. This leaves a continuous
sinusoidal wave that is related to a specific belt
tension. See diagram below.
Using a microcomputer, a data processing method
to capture a belt’s natural oscillation frequency
was developed. Using this method, the wave form
frequency can be determined easily.
The new system uses special sensors to detect
belt oscillation wave forms. Data from these
sensors is sent to the microcomputer inside the
sonic tension meter for processing and conversion
into the natural frequency. To calculate belt
tension, the sonic tension meter system uses the
“transverse vibration of strings theory”. To operate
the meter, the unit weight, span length and width
of the belt must be entered.
Formula: T = 4 x S2x M x W x f2x 10-9
Where: T = belt span tension (Newton)
S = length of the span to be
measured (mm)
M = belt unit weight (g/m/mm)
f = natural frequency of the belt (Hz)
W = belt width (mm)
Unlike a string, belts have cross-sectional rigidity.
Therefore, tension values measured by the
meter may be higher than the actual belt tension,
depending on the operating conditions under
which the effects of rigidity arise. When the actual
belt tension must be more precisely measured,
a simple calibration test may be necessary. This
calibration procedure is discussed in the section
on “Meter recalibration for non-standard belts”.

7
UK
5. Belt installation
tension
Proper belt installation tension is essential in
V-belt and synchronous drives for optimum
performance and reliability. The correct installation
tension for a belt, or set of belts, depends upon
the drive geometry and load conditions and
must be calculated. Procedures for calculating
belt tension are included in the appropriate drive
design manual. To determine the belt tension
recommended for specific drive applications,
either refer to the appropriate drive design manual,
or contact Gates Application Engineering.
The following catalogues may be helpful:
•PolyChain®GT2 belt drive design manual
(E2/20109)
•V-beltdrivedesignmanual(E2/20070)
•Synchronousbeltdrivedesignmanual
(E2/20099)
•LongLengthdrivedesignmanual(E2/20065)
•DesignFlex® Pro™
6. Tips on using the
sonic tension meter
Gates’ sonic tension meter is capable of measuring
belt tension with greater accuracy and consistency
than traditional methods. It should not, however,
be expected to produce exacting results in every
case. While numerous factors can be found to
influence the accuracy of the meter’s output,
one must remember that traditional methods of
belt tensioning such as force/deflection or belt
elongation are approximate.
The following suggestions are provided to help
you achieve a high level of accuracy with Gates
sonic tension meter.
•Afteryouhaveenteredthecorrectnumbersinto
the meter, take at least three readings to confirm
that results are consistent and that the meter is
not erroneously reading background noise.
• When measuring the tension in synchronous
belts, use spans that are more than 20 times
longer than the tooth pitch. Using spans
shorter than this may result in readings that
are higher than the actual tension due to belt
cross-sectional stiffness.
•Therearelimitsastohowlowaspantension
the meter can measure depending upon the belt
type and cross-section. Minimum recommended
installation tension values are available for all
belt sections from either drive design manuals
or Gates Application Engineering. Measuring
tensions below these minimum recommended
values should be avoided, as the meter may
display “ERROR”/ “Error-Re-measure” or
provide inaccurate results.
•Whenmeasuringbeltinstallationtension,turn
the drive over by hand for several revolutions to
fully seat the belt and equalise tension in all of
the spans before making any measurements.
Factors such as sprocket/shaft eccentricity,
belt/sheave groove variation, etc., can
influence belt tension as the sprockets or
sheaves rotate. If the measured belt tension
changes significantly as the drive is rotated, and
accurate measurements are needed, determine
the low and high values and average them
together. When the tension of 2 spans differs

8
UK
more than 30% approx., adjust them almost
equally and measure again.
•Wind can adversely affect the ability of the
meter to make a reading by creating excessive
background noise. If measuring in a windy
location, shield the sensor from the wind or use
a microphone windscreen.
•Anoptionalinductivesensorshouldbeutilised
for measuring tension of steel reinforced
synchronous belts and in noisy or windy
environments to produce optimal results. The
inductive sensor uses a magnetic field rather
than sound waves.
•Ifaspecificprocessisusedtosetbelttension
in a particular application, and the meter is
used only to monitor the resulting belt tensions,
the frequency mode can be used rather than
displaying an absolute tension value. Belt span
frequencies for minimum and maximum tension
conditions can be measured so assemblers/
technicians can use the meter to verify that
belt installation tension is within an acceptable
range.
7. Meter recalibration
for non-standard
belts
Measuring the tension of special belts with extra
thick backings, alternate materials, etc., may
yield less than accurate results using unit weights
for standard belts. In these cases, a simple
calibration process may be used. The belting can
be placed on a fixture with a known span length
under various known tensions (hanging weights
can be used). By taking frequency measurements
at various tensions, span frequency vs. tension
data can be collected. These data can then be
used in a graphical format or in equation form
to convert measured span vibration frequencies
to accurate belt tensions. Data of this type is
specific to each application and cannot be applied
to drives with different span lengths. Because
the resulting data may not be linear, it is best
to measure the tension of non-standard belts in
terms of frequency rather than deriving a new
belt unit weight to measure in terms of absolute
tension.
8. Summary of features
•H160mmxD26mmxW59mm
•Batteries:2xAAA
•Suitable for multi-ribbed belts, V-belts and
synchronous belts
•Measurementrange:10Hzto5,000Hz
•Measuredaccuracy:±1%
•LCDscreenbacklight
•Doubledisplaypossible(Newtonand/orHz)
•Flexiblesensor
•Cordsensor,inductivesensorandoscillator
available on request
•Storesweight,widthandspanconstantsfor
up to twenty different drive systems
•Autogainadjustmentfunctioncancelsout
background noise automatically
•Shutsoffautomaticallyafterfiveminutesof
inactivity, making it an energy-saving device
•CEapproved

9
CD2- (D - d)2
4
UK
• RoHS compatible: the device complies with
the European Directive (2002/95/EC) on the
restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic
equipment
Note: If using the 507C with the inductive
sensor, measurement range is restricted to
10 Hz-1000 Hz.
9. Optional accessories
•Cordsensor-ProductNo.7420-00206.Cord
sensor is recommended for measuring tensions
a distance from the sonic tension meter.
•Inductive sensor - Product No. 7420-00212.
Recommended for noisy or windy environments
and for measuring steel reinforced belts.
• Oscillator - model U-305-OS1 - Product No.
7420-00205.
This special oscillator is available for the
frequency test of the 507C model. This oscillator
generates 5 types of oscillations (sine wave):
25, 90, 500, 2000 and 4000 Hz. It features a
frequency accuracy of 0.1% or even lower.
10. Warranty and
service
Thank you for using Gates sonic tension meter.
Gates warrants the meter to successfully operate
for a period of one year (or six months for the
sensors) from the date of purchase and will repair
any defects for which Gates is responsible without
charge within this period.
For repairs/certification needs contact your sales
representative.
11. Belt unit weight
calculation
Unit conversion formulas
lbfx 4.4482 = N N x 0.2248 = lbf
lbfx 0.4536 = kgfkgfx 2.2046 = lbf
N x 0.1020 = kgfkgfx 9.8067 = N
lbf= pounds force
N = Newton
Kgf= kilograms force
inches x 25.4000 = mm
mm x 0.0394 = inches
mm = millimetres
Span length calculation =
Where:
CD = centre distance (mm)
D = large pulley diameter (mm)
d = small pulley diameter (mm)
Note: Unit weights are for standard stock belts
only. Non-standard belt constructions may yield
inaccurate results and may require special unit
weights or special calibration procedures.

10
UK
Synchronous belts
Poly Chain®GT Carbon™
8MGT (8 mm) 4.7
14MGT (14 mm) 7.9
Poly Chain®GT2
8MGT (8 mm) 4.7
14MGT (14 mm) 7.9
PowerGrip®GT3
2MGT (2 mm) 1.4
3MGT (3 mm) 2.8
5MGT (5 mm) 4.1
8MGT (8 mm) 5.8
14MGT (14 mm) 9.7
PowerGrip®HTD®
3M (3 mm) 2.4
5M (5 mm) 3.9
8M (8 mm) 6.2
14M (14 mm) 9.9
20M (20 mm) 12.8
PowerGrip®
(grams per metre length per millimetre width)
MXL (0.080”) 1.3
XL (0.200”) 2.4
L (0.375”) 3.2
H (0.500”) 3.9
XH (0.875”) 11.3
XXH (1.250”) 15.0
Twin Power®
PowerGrip®GT2
8MGT 8.2
14MGT 12.7
PowerGrip®HTD®
5M 4.6
PowerGrip®
XL 1.9
L 3.2
H 4.6
Long Length
Poly Chain®GT Carbon™
8MGT 4.7
14MGT 7.9
Poly Chain®GT2
8MGT 4.7
14MGT 7.9
PowerGrip®GT Steel Glass fibre
3MR - 2.29
5MR 4.48 3.76
8MR 7.40 5.40
PowerGrip®HTD®Steel Glass fibre
3M - 2.29
5M 4.48 3.76
8M 6.52 5.40
14M 13.20 9.60
PowerGrip®Steel Glass fibre
XL - 2.32
L - 3.16
H 5.15 5.76
Synchro-Power®Steel Aramid
T5 2.2 2.0
T10 4.3 3.6
T10HF 4.6 -
T20 7.4 6.0
AT5 3.3 3.0
AT10 5.6 4.2

11
UK
AT20 9.9 7.3
ATL5 3.6 -
ATL10 6.7 -
ATL10HF 6.9 -
ATL20 10.8 -
HTD5M 4.1 2.9
HTD8M 5.9 4.7
HTD14M 10.7 8.4
STD5M 3.9 2.9
STD8M 5.1 4.3
XL 2.1 1.9
L 3.5 3.0
H 3.9 3.2
XH 10.5 9.1
F8 4.3 -
F12 4.6 -
TransMotion™
8MGT 5.8
PowerPainT™
PowerGrip®GT3
5MGT 4.1
8MGT 5.8
14MGT 9.7
PowerGrip®HTD®
3M 2.4
5M 3.9
8M 6.2
14M 9.9
TransMotion™
8MGT 5.8
Synchro-Power®
T2.5 1.4
T5 2.3
T10 4.4
AT5 3.4
AT10 5.7
DL-T5 2.3
DL-T10 4.5
V-belts
Predator®
AP 109
BP 212
CP 315
SPBP 190
SPCP 354
Quad-Power®II
XPZ 60
XPA 106
XPB 165
XPC 283
Super HC®MN
SPZ-MN 54
SPA-MN 96
SPB-MN 158
SPC-MN 266
Super HC®
SPZ 65
SPA 118
SPB 195
SPC 351
8V 434
Hi-Power®
Z 62
A 110
B 181
C 317
D 606

12
UK
VulcoPower™
Z 54
A 94
B 170
C 266
VulcoPlus™
SPZ 67
SPA 103
SPB 181
SPC 326
PowerBand®
(g/m/rib)
Predator®PowerBand®
SPBP 266
SPCP 373
9JP 93
15JP 246
8VP 449
Quad-Power®PowerBand®
3VX 61
5VX 159
XPZ 92
XPA 145
XPB 227
Super HC®PowerBand®
SPB 244
SPC 378
9J/3V 96
15J/5V 241
25J/8V 579
Hi-Power®PowerBand®
B 211
C 373
D 721
Polyflex®JB
(g/m/rib)
3M-JB 4.4
5M-JB 9.6
7M-JB 26
11M-JB 55
Polyflex®
3M 3.5
5M 8.7
7M 21
11M 43
Micro-V®
(g/m/rib)
PJ 10
PK 16
PL 36
PM 95
Note: For a single V-belt, enter 1 rib/strand
with “per belt” unit weight. When measuring a
multiple rib/strand belt, enter the number of ribs
or strands with “per rib/strand” unit weight.

13
UK
Lütgert & Co GmbH
Friedrichsdorferstr. 48
33335 Gütersloh
Tel.: 05241/7407-0
Fax. 05241/7407-90
www.luetgert-antriebe.de

14
F
Manuel d’utilisation
pour le tensiomètre
sonique Gates
Table des matières Page
1. Avertissements importants .............. 14
2. Composants du tensiomètre
507C................................................ 15
3. Fonctionnement du tensiomètre
507C................................................ 16
4. Principe de fonctionnement du
tensiomètre sonique........................ 18
5. Tension d’installation des courroies. 19
6. Conseils d’utilisation........................ 19
7. Etalonnage pour courroies non
standard .......................................... 20
8. Résumé des caractéristiques.......... 21
9. Accessoires optionnels.................... 21
10. Garantie et service .......................... 21
11. Calcul des poids/unité
des courroies................................... 22
•Ne laissez pas tomber l’appareil. Tout choc
peut l’endommager.
•Ne démontez pas l’appareil.
•N‘utilisez pas l’appareil en atmosphèreATEX
(risque d’inflammation ou d’explosion).
•Evitez tout contact avec de l’eau, des
dissolvants ou d’autres liquides.
•Ne laissez pas l’appareil dans un
environnement poussiéreux.
•N’exposez pas l’appareil à la chaleur,
comme les rayons solaires ou dans une
voiture.
•N’utilisez pas de dissolvants volatils pour
nettoyer l’appareil.
•Ne tirez pas le câble du capteur
(microphone), de quel côté que ce soit.
•Ne pliez pas le câble flexible du capteur
(microphone) à moins de 20 mm (3/4”) de
chaque extrémité. Sa construction tubulaire
ne supporte pas les angles trop aigus.
1. Avertissements
importants!
Merci d’avoir acheté le tensio-
mètre sonique Gates. Lisez
attentivement ce manuel pour
profiter de toutes les possibilités
offertes par ce tensiomètre.

15
1
9
10
5
612
13
4
3
2
7
8
11
F
2. Composants du
tensiomètre 507C
1 - Connecteur pour le capteur
2 - Marche/arrêt
3 - Poids/unité de courroie
4 - Largeur de courroie
5 - Bouton “Up”
6 - Bouton “Down”
7 - Plage des fréquences
8 - Ecran LCD rétro-éclairé
9 - Mesure
10 - Longueur de brin
11 - Fréquence/Tension
12 - Sélection des données
13 - Batteries

16
CD2- (D - d)2
4
F
3. Fonctionnement du
tensiomètre 507C
Le tensiomètre sonique permet de mesurer
facilement la tension d’installation de façon
précise et sans aucun contact grâce à l’analyse
des fréquences propres qui sont liées aux
caractéristiques de la courroie. La fréquence
propre est produite en frappant légèrement le
brin de la courroie à l’arrêt et est enregistrée par
le capteur puis convertie pour donner la tension
qui apparaît sur l’écran.
Fixez le capteur
Chacun des connecteurs mâles ou femelles porte
un cran en surface. Aligner les encoches et
emboîter les connecteurs. Pour retirer le capteur,
tirer le clip d’emboîtage vers le capteur et détacher
le capteur du sonic.
Mettez l’appareil en service
Appuyez sur le bouton “Power” et l’écran affichera
le numéro de mémoire des données. Pour
changer, référez-vous au chapitre “Mémorisation
et récupération des données”.
Entrez le poids/unité de la
courroie
M = g/m/mm
(Grammes par mètre de longueur par millimètre
de largeur - entrez les facteurs aux pages
22-23-24).
On peut entrer des données entre 000,1 et
999,9 g/m/mm. Appuyez sur le bouton “Mass” et
tapez les chiffres sur le clavier. Assurez-vous de
l’emplacement exact des nombres décimaux. Si
les données sont incorrectes, appuyez à nouveau
sur “Mass” et l’affichage retourne à zéro.
Entrez la largeur ou le nombre
de stries ou brins
W = mm/#R
On peut entrer des données entre 000,1 et
999,9 mm ou le nombre de stries ou brins. Pour
les courroies synchrones, entrez la largeur
en millimètres. Pour les courroies Micro-V®,
entrez le nombre de stries. Pour les courroies
Polyflex®JB™, entrez le nombre de brins. Entrez
seulement le nombre de stries/brins pour la
courroie à l’essai.
Entrez la longueur du brin
S = mm
On peut entrer des données entre 0001 et 9999
mm. La longueur du brin correspond à la distance
entre les points de contact sur les poulies. La
distance peut être mesurée directement ou
calculée au moyen de la formule ci-dessous. Le
calcul de la longueur du brin donne les meilleurs
résultats.
Longueur du brin =
Où: CD = entraxe (mm)
D = diamètre de la grande poulie (mm)
d = diamètre de la petite poulie (mm)

17
F
Mémorisation et récupération
des données
Vous pouvez stocker les constantes de poids, de
largeur et de longueur du brin de 20 transmissions
différentes. Appuyez sur le bouton “Select”
pour parcourir les 20 unités stockées, ou tapez
un numéro entre 0 et 19 et entrez ensuite des
valeurs pour les constantes de courroie. Alors, les
constantes de courroie peuvent être récupérées
rien qu’en appuyant sur “Select” et le chiffre
correspondant à l’unité stockée en question.
Mesure
Appuyez sur le bouton “Measure” et la lumière
verte se mettra à clignoter. Elle clignotera jusqu’à
ce que le capteur reçoive un signal. Frappez
légèrement la courroie pour la faire vibrer. Tenez
le capteur à environ 1 cm (0,4”) de la courroie ou
plus près mais assurez-vous que la courroie ne
touche pas le capteur. La lumière verte s’éteindra
après le signal et restera éteinte pendant environ
1,5 secondes. La tension mesurée est alors
affichée, le tensiomètre sonne trois fois et la
lumière verte s’allumera et restera allumée
jusqu’à ce qu’un autre signal soit reçu. Si la
tension ou la fréquence de la courroie ne peut pas
être mesurée, la lumière rouge s’allumera.
Affichage de la tension
T = kg ou lb ou N
L’affichage peut se faire en kilos, en livres ou en
Newton. Procédez comme suit:
Si l’appareil est hors tension, appuyez sur les
boutons “0” et “9” et “Power” à la fois. Vous
pouvez alors changer les unités en appuyant sur
“Select” jusqu’à ce que l’unité voulue apparaisse.
Appuyez de nouveau sur “Power” pour remettre le
tensiomètre à sa position d’opération normale.
Affichage de la fréquence
F = Hz
En appuyant sur le bouton “Hz”, vous verrez la
fréquence mesurée.
Si vous appuyez sur le bouton de nouveau, la
tension mesurée est affichée.
Si vous appuyez une troisième fois, les valeurs
mesurées sont affichées en Newton et Hz.
Erreurs de mesure
Si la tension ou la fréquence de la courroie ne
peut pas être mesurée, la lumière rouge
s’allumera. S’il y a une erreur de mesure,
l’affichage indiquera “ERROR”. Essayez de
mesurer jusqu’à ce que la tension soit affichée.
Il ne faut plus appuyer “Measure”. Si la mémoire
n’est pas utilisée, le tensiomètre indiquera
“ERROR” après trois mesures. Eteignez le
tensiomètre et allumez-le de nouveau pour
continuer la mesure.
Si vous utilisez le double affichage (Newton
- Hz), l’unité pour laquelle il n’y a pas de valeur
correspondante, sera remplie par une ligne de
pointillés.

18
Changements de pression des
ondes sonores
Temps (millisecondes)
Variation de l’oscillation
dans une courroie synchrone
2
0
-2
3MGT - PowerGrip® GT3
Largeur de courroie 9 mm
080
F
Plage des fréquences
La plage des fréquences standard se situe entre
10 et 500 Hz. Il est possible de changer la
plage des fréquences. Appuyez sur le bouton
“0” pendant une seconde ou plus. Les plages
des fréquences LOW (10-60 Hz), STANDARD
ou HIGH (500-5000 Hz) seront affichées.
Sélectionnez une plage avec le bouton UP ou
DOWN, et appuyez sur “MEASURE”.
Bruits de fond
Il ne faut pas faire d’ajustement avec ce
tensiomètre. Les bruits parasites sont éliminés
automatiquement en appuyant “Power”. Si le
tensiomètre est allumé sans que le capteur soit
fixé, cela entraînera une sensibilité maximale.
4. Principe de
fonctionnement du
tensiomètre sonique
Quand la courroie est touchée, elle oscille d’abord
dans différents modes de vibration, mais les
fréquences élevées disparaissent plus vite que le
mode fondamental. Celui-ci produit une courbe
sinusoïdale qui se rapporte à une tension de
courroie spécifique. Référez-vous au schéma
ci-dessous.
Au moyen d’un micro-ordinateur nous avons
développé une méthode pour traiter ces données,
ce qui nous permet de capter l’oscillation de la
fréquence naturelle d’une courroie. Grâce à cette
méthode, nous pouvons aisément identifier la
fréquence de la courbe.
Ce nouveau système utilise des capteurs
spéciaux pour détecter les formes de ces courbes.
Les informations qu’ils envoient au tensiomètre
sont traitées par le micro-ordinateur qui les
analyse et en trouve la fréquence naturelle. Pour
calculer la tension de la courroie, le tensiomètre
sonique utilise la “théorie des vibrations multiples
des cordes”. Pour obtenir un résultat, il faut entrer
le poids/unité, la longueur du brin et la largeur de
la courroie.
Formule: T = 4 x S2x M x W x f2x 10–9
Où: T = tension du brin de la courroie
(Newton)
S = longueur du brin à mesurer (mm)
M = poids/unité de la courroie (g/m/mm)
f = fréquence naturelle de la courroie (Hz)
W = largeur de la courroie (mm)

19
F
Contrairement aux cordes, les courroies ont une
rigidité transversale. C’est pourquoi les valeurs
mesurées par le tensiomètre pourront donc être
supérieures à la tension réelle de la courroie,
en fonction des conditions générant la rigidité.
Quand il faut mesurer la tension réelle avec plus
de précision, il suffira de faire un test d’étalonnage
comme l’explique la procédure dans le chapitre
“Etalonnage pour courroies non standard”.
5. Tension d’installation
des courroies
Une tension correcte est essentielle pour obtenir
des performances et une fiabilité optimales de
vos transmissions par courroies synchrones et
trapézoïdales. La tension correcte d’une courroie,
ou d’un jeu de courroies, dépend de la géométrie
de la transmission et de l’effort à transmettre, et
il faut la calculer. Vous trouverez les procédures
de calcul de tension dans les manuels de
détermination Gates. Pour déterminer la tension
recommandée pour des applications spécifiques,
consultez les manuels de détermination ou les
ingénieurs d’application de Gates.
Ces catalogues sont à votre disposition:
•ManueldedéterminationPolyChain®GT2
(E1/20109)
•Manueldedéterminationpourcourroies
trapézoïdales (E1/20070)
•Manueldedéterminationpourcourroies
synchrones (E1/20099)
•ManueldedéterminationLongLength
(E1/20065)
•DesignFlex® Pro™
6. Conseils d’utilisation
Le tensiomètre sonique Gates permet une
mesure de tension plus précise et cohérente
que les méthodes traditionnelles. Néanmoins,
il ne donne pas de résultats précis dans chaque
cas. Bien que de nombreux facteurs puissent
affecter la précision de la mesure, cette méthode
restera supérieure aux méthodes traditionnelles
telles que la méthode flèche ou la méthode par
allongement qui ne sont que des méthodes
approximatives.
Les suggestions suivantes vous aideront à obtenir
des résultats fiables avec le tensiomètre sonique
Gates.
•Après avoir entré les chiffres corrects dans
l’appareil, faites au moins trois mesures pour
vous assurer de l’exactitude des résultats. Ceci
vous garantira aussi que les bruits de fond ne
perturbent pas la mesure.
•Lorsquevousmesurezlatensiondecourroies
synchrones, utilisez des brins qui sont 20 fois
plus longs que le pas. Si vous ne le faites pas,
vous obtiendrez des mesures supérieures à la
tension réelle à cause de la rigidité transversale
de la courroie.
•Le tensiomètre ne peut pas mesurer au-
dessous d’une certaine tension, qui dépend
du type et de la section de la courroie. Les
valeurs de tension minimales recommandées
pour toutes les sections se trouvent dans les
manuels de détermination Gates ou peuvent
être obtenues par l’intermédiaire de nos
ingénieurs d’application. Evitez de mesurer
des tensions en-dessous des valeurs minimales

20
F
recommandées. Le tensiomètre pourrait
afficher “ERROR”/“Error-Re-measure” ou
donner des résultats inexacts.
•Sivousmesurezlatensiond’installation,faites
tourner la transmission pendant quelques
tours pour bien positionner la courroie dans les
poulies et répartir la tension. Sous l’effet de
rotations, la tension de la courroie peut varier en
fonction de l’excentricité éventuelle des poulies
ou des variations des gorges. Si une dispersion
importante de la tension est constatée en cours
de rotation des poulies, et si vous requérez
une mesure correcte, déterminez les valeurs
minimales et maximales et faites la moyenne.
Si la différence de tension entre 2 brins est
supérieure a ± 30%, réajustez la tension et
mesurez à nouveau.
•Leventpeutfausserlamesurecarilpeutêtreà
l’origine de bruit de fond. Quand vous mesurez
à un endroit très venteux, isolez le capteur du
vent ou utilisez un protège-microphone.
•Un capteur inducteur optionnel devraitêtre
utilisé pour mesurer la tension des courroies
synchrones câblées acier et pour obtenir
des résultats optimaux dans des conditions
bruyantes ou venteuses. Le capteur inducteur
utilise un champ magnétique plutôt que des
ondes sonores.
• Si une méthode spécifique est utilisée pour
mesurer la tension d’une application particulière
et si le tensiomètre ne sert que pour vérifier
les tensions qui s’ensuivent, utilisez le mode
d’affichage de fréquence plutôt que le mode
d’affichage de tension absolue. A l’aide du
tensiomètre, les valeurs mini/maxi peuvent
permettre aux techniciens d’obtenir des tensions
dans la limite de paramètres acceptables.
7. Etalonnage pour
courroies non
standard
Si vous utilisez le tensiomètre pour mesurer la
tension de courroies spécifiques (par exemple:
courroies avec surépaisseur, matériaux spéciaux),
vous obtiendrez des résultats incorrects si vous
utilisez les poids/unité des courroies standard.
Dans ce cas, il vous faudra simplement recalibrer
l’appareil. Placez la courroie sur une structure
avec une longueur de brin connue, sous une
plage de tensions connues (vous pouvez
utiliser des poids si nécessaire). En faisant un
nombre de mesures à des tensions variables,
vous obtiendrez des données de fréquence en
fonction de données de tension. En plaçant ces
informations en forme graphique ou dans une
équation, vous pourrez correctement calculer les
tensions à partir des fréquences produites par les
vibrations du brin. Les informations de ce type
se rapportent à des applications spécifiques et
ne peuvent être transférées à des transmissions
avec des longueurs de brin différentes. Il est
possible que les données que vous obtenez ne
soient pas linéaires. Il est donc préférable de
mesurer la tension de courroies non standard
en mode d’affichage de la fréquence plutôt que
d’utiliser le poids/unité d’une courroie pour obtenir
une mesure en mode d’affichage de tension
absolue.
Table of contents
Languages:
Other Gates Measuring Instrument manuals