GB LYFE User manual

lyfe
Stroller User Guide
Read all instructions carefully before use
and keep them for future reference.
Guía del usuario del cochecito
Lea todas las instrucciones
detenidamente antes de usarlo
y guárdelas como referencia futura.
IM0103 8/2015
that’s me!
28
www.GBchildusa.com

2
Index
WARNINGS .......................................................................................4-6
PARTS LIST ..........................................................................................10
CHOOSING MODE OF USE............................................................ 11
SETTING UP FRAME ........................................................................12
FRONT WHEELS................................................................................. 13
REAR WHEELS ................................................................................... 14
ATTACHING SEAT ............................................................................. 15
ATTACHING CANOPY .......................................................................... 16
TO REMOVE TODDLER SEAT........................................................17
ARMBAR.................................................................................................18
CANOPY .................................................................................................19
SETTING UP IN TODDLER SEAT MODE...................................20
RECLINING SEAT...............................................................................21
SETTING UP IN CARRIAGE MODE FROM TODDLER SEAT
MODE............................................................................................22-25
HARNESS ....................................................................................... 26-27
BRAKES .................................................................................................28
CUPHOLDER........................................................................................29
TO FOLD STROLLER....................................................................... 30
TO UNFOLD STROLLER .................................................................31
USING GB ASANA 35 INFANT CAR SEATS WITH THE GB
LYFE STROLLER....................................................................... 32-37
NOTES....................................................................................................38
CARE AND CLEANING ...................................................................39
REPLACEMENT PARTS AND
WARRANTY INFORMATION.......................................................40

3
Índice
ADVERTENCIAS.............................................................................. 7-9
LISTA DE PIEZAS...............................................................................10
ELEGIR MODO DE USO .................................................................. 11
INSTALAR EL ARMAZÓN ...............................................................12
RUEDAS DELANTERAS.................................................................... 13
RUEDAS TRASERAS ......................................................................... 14
SUJETAR EL ASIENTO ....................................................................15
SUJETAR LA CAPOTA ......................................................................16
CÓMO SACAR EL ASIENTO PARA NIÑOS PEQUEÑOS ....17
BARRA PARA LOS BRAZOS ..........................................................18
CAPOTA..................................................................................................19
PROGRAMMAR EL MODO DEL ASIENTO PARA NIÑOS...20
PARA RECLINAR EL ASIENTO.....................................................21
PROGRAMMAR EL MODO COCHECITO DESDE EL MODO
ASIENTO PARA NIÑOS..........................................................22-25
ARNÉS............................................................................................. 26-27
FRENOS.................................................................................................28
APOYAVASOS......................................................................................29
CÓMO PLEGAR EL COCHECITO................................................ 30
CÓMO DESPLEGAR EL COCHECITO ........................................31
USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB
ASANA 35 CON EL COCHECITO GB LYFE.................... 32-37
NOTAS ....................................................................................................38
CUIDADO Y LIMPIEZA ...................................................................39
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
................................................................................................................40

4
Failure to follow these warnings and the
instructions increases the risk of serious injury or death.
PLEASE FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND KEEP
USER GUIDE FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE child unattended.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out.
Always use seat belt. CHECK to make sure seat belt is
fastened securely by tightening the straps.
NEVER use seat in a reclined carriage position unless the
straps under the seat are unbuckled and the seat is set up
in reclined carriage mode as per the instructions.
STRANGULATION HAZARD: NEVER hang strings or toys
from stroller.
TO PREVENT STROLLER FROM BEING IN A
HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place
parcels or other items on the stroller handle or canopy. DO
NOT place more than 10lbs (4.5 kg) in the storage basket.
NEVER USE STROLLER ON STAIRWAYS or escalators.
TO AVOID STRESS AND TO PREVENT A HAZARDOUS
UNSTABLE CONDITION ON STROLLER, stroller is
intended for a child who weighs up to 50lbs (22.7 kg) and
up to 45 inches in height. Never use with more than one
child at a time. When stroller is in carriage mode, it is
intended for a child up to 6 months of age.
STROLLER IS NOT intended for use while jogging,
roller-blading, skating, or similar activity.
AVOID FINGERS FROM GETTING CAUGHT IN STROLLER:
Use care when opening and closing the stroller. ALWAYS
check to make sure stroller is completely latched open
before using it.
NEVER USE the toddler seat without the canopy attached.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE

5
Failure to follow these warnings and the
instructions increases the risk of serious injury or death.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
DO NOT use storage basket to carry a child.
ALWAYS ensure the brakes are on when helping child get
into and out of the toddler seat.
NEVER use stroller frame without the carseat or toddler
seat attached to it.
TO AVOID FALLS, never remove the toddler seat from the
stroller frame with child in it.
NEVER user toddler seat in a motor vehicle as a booster
seat.
TO AVOID FALLS, always make sure the toddler seat or
carseat is securely attached into the seat mounts on both
sides of the stroller before placing child in the seat.
NEVER LET A CHILD stand on any part of the stroller,
child could fall and be injured.
TO AVOID INJURY, keep child away from unit when
unfolding and folding the stroller.
TO PREVENT TIPPING, DO NOT place more than 1 lb
(.45kg) in the cupholder.
TO AVOID BURNS, never place hot beverages in the
cupholder.
STROLLER IS NOT A TOY. NEVER allow children to play
with stroller.
DISCONTINUE USING YOUR STROLLER if it becomes
damaged or broken.

6
USING THE GB ASANA 35 INFANT CAR SEAT WITH THIS
STROLLER:
- ONLY USE THE GB ASANA 35 INFANT car seat with
your GB LYFE STROLLER.
- NEVER use any other manufacturer’s car seats with this
stroller unless specified by the stroller manufacturer.
- ALWAYS CHECK to make sure the car seat is securely
latched into the seat mounts by lifting up on it.
AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR CHILD FROM
FALLING OR SLIDING OUT OF THE INFANT CAR SEAT :
• Always snugly secure your child in the car seat
with the harness as explained in your car seat owners’
manual.
Failure to follow these warnings and the
instructions increases the risk of serious injury or death.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE

7
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
No observar estas advertencias e instrucciones aumenta
el riesgo de lesiones serias o la muerte.
POR FAVOR, SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
GUARDE LA GUÍA DEL USUARIO PARA USO FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
NUNCA DEJE a un niño sin atender.
EVITE LESIONES SERIAS de caídas o resbalones. Use
siempre el cinturón de seguridad. VERIFIQUE para estar
seguro que el cinturón de seguridad esté sujetado de
forma segura tensionando las correas.
No use NUNCA el asiento en la posición cochecito
reclinado a menos que las correas debajo del asiento
estén destrabadas y el asiento esté programado en el
modo cochecito reclinado según las instrucciones.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: NUNCA cuelgue
cuerdas o juguetes del cochecito.
PARA PREVENIR QUE EL COCHECITO ESTÉ EN UNA
CONDICIÓN PELIGROSA E INESTABLE, nunca ponga
paquetes u otros artículos en la manija o capota del
cochecito. NO ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la
canasta de almacenamiento.
NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas.
PARA EVITAR LA TENSIÓN Y PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA INESTABLE EN EL COCHECITO, el cochecito
debe usarse con un niño que pese hasta 50 libras
(22.7 kg) y hasta 45 pulgadas de altura. Nunca lo use
con más de un niño por vez. Cuando el cochecito está en
el modo cochecito, la intención es que lo use un niño de
hasta 6 meses de edad.
EL COCHECITO NO debe usarse mientras trota, usa
patines, patina sobre hielo o actividad similar.

8
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
No observar estas advertencias e instrucciones aumenta
el riesgo de lesiones serias o la muerte.
EVITE QUE LOS DEDOS QUEDEN ATRAPADOS EN EL
COCHECITO: Tenga cuidado cuando abre y cierra el
cochecito. Verifique SIEMPRE para tener la seguridad de
que el cochecito esté trabado por completo antes de
usarlo.
NUNCA USE el asiento para niños pequeños sin la capota
instalada.
NO use la canasta de almacenamiento para transportar a
un niño.
Asegúrese SIEMPRE que los frenos estén activados
cuando ayuda al niño a subir y bajarse del asiento para
niños pequeños.
NUNCA use el armazón del cochecito sin el asiento para
niños pequeños o asiento de automóvil sujetado al
armazón.
PARA EVITAR CAÍDAS, nunca saque el asiento para niños
pequeños del armazón del cochecito con el niño en él.
NUNCA use el asiento para niños pequeños en un vehículo
motorizado como elevador de asiento.
PARA EVITAR CAÍDAS, asegúrese siempre que el asiento
para niños pequeños o asiento de automóvil esté sujetado
con seguridad a los montantes del asiento en ambos
costados del cochecito antes de poner al niño en el
asiento.
NUNCA DEJE QUE EL NIÑO se pare sobre cualquier parte
del cochecito, el niño podría caerse y sufrir una lesión.
PARA EVITAR LESIONES, ponga al niño lejos de la unidad
cuando pliega y despliega el cochecito.

9
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
No observar estas advertencias e instrucciones aumenta
el riesgo de lesiones serias o la muerte.
PARA PREVENIR QUE SE TUMBE, NO ponga más de 1
libra (0.45 kg) en el apoyavasos.
PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga bebidas
calientes en el apoyavasos.
EL COCHECITO NO ES UN JUGUETE. NUNCA deje que
los niños jueguen con el cochecito.
DEJE DE USAR EL COCHECITO si resulta dañado o roto.
USO DE LOS ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB
ASANA 35 CON ESTE COCHECITO:
- USE SOLAMENTE EL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA
BEBÉ GB ASANA 35 con su COCHECITO GB LYFE.
- NUNCA USE ningún asiento de automóvil de otro
fabricante con este cochecito a menos que lo especifique
el fabricante del cochecito.
- VERIFIQUE SIEMPRE para tener la seguridad de que el
asiento de automóvil esté seguramente sujetado a los
montantes del asiento levantándolo.
EVITE LESIONES SERIAS A SU NIÑO POR CAER O
RESBALAR DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ:
• Siempre asegure apretadamente a su niño en el asiento
de automóvil con el arnés como se explica en el manual
del dueño de su asiento de automóvil.

10
Please check that you
have all the parts shown
before assembling
product.
If you are missing any
parts, please contact
Customer Service at
1-844-543-2020.
Por favor, verifique
que tenga todas las
piezas ilustradas
antes de armar el
producto.
Si falta alguna pieza,
por favor llame a
Servicio al Cliente al
1-844-543-2020.
Parts List
Lista de piezas

11
Choosing Mode of Use
Elegir modo de uso
YOUR STROLLER SEAT CAN BE USED IN TWO
DIFFERENT MODES.
TODDLER SEAT MODE OR CARRIAGE MODE.
Your stroller seat is shipped in carriage mode with the buckles
unfastened under the footrest. You will need to follow the
instructions completely to make sure you set up your stroller in
your preferred mode of use.
After the frame and the wheels have been assembled, you can
choose to set the stroller up in Carriage Mode or Toddler Seat
Mode follow instructions on pages 20 - 25.
SU ASIENTO PARA EL COCHECITO SE PUEDE USAR EN
DOS MODOS DIFERENTES.
EL MODO ASIENTO PARA NIÑOS O
EL MODO DE COCHECITO.
El asiento de su cochecito se despacha en el modo cochecito
con las hebillas destrabadas debajo del apoyapis. Necesitará
cumplir las instrucciones
completamente para tener la seguridad de que arma su
cochecito según el modo de uso preferido.
Luego de ensamblar el armazón y las ruedas, puede elegir
colocar al cochecito en el modo cochecito o modo asiento para
niños siguiendo las instrucciones en las páginas 20 a 25.
Toddler Seat Mode /
El modo asiento para niños
Carriage Mode /
Modo de cochecito

12
Setting up Frame
Instalar del armazón
1
Place flattened carton down on floor
to protect surface before assembling
stroller.
Unlock the storage latch.
Ponga la caja de cartón aplastada
sobre el piso para proteger la superficie
antes de ensamblar el cochecito.
Destrabe la trabe de almacenamiento.
2Lift handle and continue to open
stroller until it clicks into the open
position.
Levante la manija y continúe abriendo
el cochecito hasta que se trabe en la
posición abierta.
CHECK TO MAKE sure the stroller is
locked in the fully open position
before using it.
VERIFIQUE PARA ASEGURARSE de
que el cochecito esté trabado en la
posición abierta por completo antes
de usarlo.
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
3

13
Front Wheels
Ruedas delanteras
Attaching Seat
Sujetar el asiento
To attach front wheels, line up the
metal pin with the groove in the front
wheel mount and push on to frame as
shown until it clicks into place.
PULL ON wheels to make sure both
of them are attached.
Para instalar las ruedas delanteras,
alinee la clavija de metal con la ranura
en el montante de la rueda delantera
y empújela hacia el armazón como se
indica hasta que se trabe en su lugar.
TIRE de las ruedas para asegurarse
que las dos estén instaladas.
Pin
Clavija
CLICK!
¡CLIC!
Groove
Ranura

14
Rear wheels
Ruedas traseras
To attach rear wheels,
insert rear axle mounts
onto stroller frame until
they click into place.
PULL ON wheels to
make sure both
of them are attached.
Para instalar las ruedas
traseras, inserte los
montantes del eje
trasero en el armazón
del cochecito hasta que
se traben en su lugar.
TIRE de las ruedas para
asegurarse que las dos
estén instaladas.
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
Brake levers point toward
rear of stroller
/ Las palancas del freno
deben apuntar hacia la
parte trasera del cochecito
Brake levers point toward
rear of stroller
/ Las palancas del freno
deben apuntar hacia la parte
trasera del cochecito
1
2

15
Attaching Seat
Sujetar el asiento
To attach toddler seat, slide seat
onto the mounts until they click into
place as shown. The toddler seat may
be attached forward or rear-facing.
Pull up on seat to make sure it is
securely attached to the mounts.
Para sujetar el asiento para niños
pequeños, deslice el asiento hacia
los montantes hasta que se traben
en su lugar como se indica.
El asiento para niños pequeños
puede ser sujetado orientado hacia
adelante o hacia atrás.
Tire el asiento hacia arriba para
asegurarse de que esté seguramente
sujetado a los montantes.
or /ou
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
1
2

16
Attaching Canopy
Sujetar la capota
To Remove Toddler Seat
Cómo sacar el asiento para niños pequeños
CLICK!
¡CLIC!
1
2
Attach canopy by snapping it
to boths sides of the toddler
seat as shown.
Sujete la capota trabándola en
ambos costados del asiento
para niños como se indica.
Wrap the canopy around the
handle as shown.
Envuelva la capota alrededor la
manilla como se indica.

17
To remove toddler seat, push in
the buttons on both sides of the
seat and lift seat up as shown.
Para sacar el asiento para niños
pequeños, empuje los botones en
ambos costados del asiento y
levante el asiento como se indica.
To Remove Toddler Seat
Cómo sacar el asiento para niños pequeños
2
1

18
Arm bar
Barra para los brazos
To attach armbar, push into
holes on both sides of the
toddler seat until they click into
place.
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
1
2
Para instalar la barra para los
brazos, empújela en los agujeros
de ambos costados del asiento
para niños hasta que se trabe en
su lugar.
To remove arm bar, push
buttons on both sides of armbar
and pull o of toddler seat.
Para sacar la barra para los
brazos, oprima los botones en
ambos costados de la barra para
los brazos y sáquela del asiento
para niños

19
Canopy
Capota
1
2
3
To open canopy, push forward.
To close, push to the rear of stroller.
Unfasten zipper to further
extend canopy.
To access window panel, pull
flap forward as shown.
Para abrir la capota, empuje hacia
adelante.
Para cerrarla, empújela hacia la
parte de atrás del cochecito.
Abra la cremallera para extender
la capota.
Para acceder al panel de la
ventana, tire la aleta hacia
adelante como se indica.

20
Setting up in Toddler Seat Mode
Programmar el modo del asiento para niños
Flip toddler seat over and
attach the buckle on the seat
as shown
De vuelta el asiento para
niños y sujete la hebilla en el
asiento como se indica.
Turn seat back over and attach
toddler seat to the mounts until
they both click into place on both
sides of the frame.
Toddler seat can be placed on
facing forward or to the rear of
the stroller.
CHECK to make sure it is securely
attached by pulling up on it.
De vuelta de nuevo el asiento y
sujete el asiento para niños a los
montantes
hasta que ambos se traben en
su lugar en ambos costados del
armazón.
Se puede colocar el asiento para
niños orientado hacia adelante o
hacia atrás en el cochecito.
VERIFIQUE para tener la seguridad
de que está sujetado debidamente
tirando hacia arriba.
CLICK!
¡CLIC!
or /ou
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
1
2
Table of contents
Other GB Stroller manuals