Nuna Tavo User manual

1
Usage
instruction manual
1
Illustrations
IM-0140J
6
4
2
3
5
2
2
2
7
8
9
2
1
1
2
1
10
2
1
1
11
12
Smart
Design
We like design.
And people who like design get us.
We will not embarrass your kids.
We cannot promise they will stay clean.
But we know it will all be okay. We are parents.
We are Nuna.

1
Usage
instruction manual
1
Illustrations
IM-0140J
6
4
2
3
5
2
2
2
7
8
9
2
1
1
2
1
10
2
1
1
11
12
Smart
Design
We like design.
And people who like design get us.
We will not embarrass your kids.
We cannot promise they will stay clean.
But we know it will all be okay. We are parents.
We are Nuna.

4
30
31
20
21
22
23 26
1
2
27
1
12
18
19
17
28
29
34
32
1
1
2
35
!
1
2
3
36
13
2
33
1
2
3
5 6
3
13
14
15
16
1
2
25
24

8
EN
Contents
Illustrations 1-6
English (EN) 7
Safety and Recommendations 9
Warnings 10
Parts List 12
Contents of the Box 13
How to Set Up the Nuna TAVO 13
How to Use the Nuna TAVO 14
Accessories 17
Cleaning and Maintenance 18
Warranty and Product Registration 19
Where to Find Nuna Products 20
Français (FR) 21-35
Español (ES) 37-51

109
EN
EN
WARNINGS
Failure to follow these warnings and instructions could
result in serious injury or death.
NEVER leave child unattended. Always keep your child
in view while in TAVO.
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always
use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to
get a snug fit around your child.
Please save instruction manual for future use.
Avoid finger entrapment: Use care when folding and
unfolding the TAVO. Be certain the TAVO is fully erected
and latched before allowing your child near the TAVO.
NEVER use TAVO on stairs or escalators. You may
suddenly lose control of the TAVO or your child may fall
out. Also, use extra care when going up or down a step
or curb.
Strangulation Hazard: Do not place items with a string
around your child’s neck, suspend strings from this
product, or attach strings to toys.
TAVO is to be used only at walking speed. Product is not
intended for use while jogging, skating, etc.
Use of the TAVO with a child weighing more than 50 lbs
(22.7 kg) or 45 in (114.3 cm) will cause excessive wear and
stress on the TAVO. Use the TAVO with only one child at a
time.
Adding accessories such as purses, shopping bags, or
parcels to the handle or canopy can cause the TAVO to be
unstable. Only use Nuna accessories with your TAVO.
To prevent a hazardous, unstable condition, do not place
Safety and
Recommendations
Please take note of the following before using the Nuna TAVO.
Safety is very important to us and you can be assured that our products
comply with the relevant standards and that they have been tested by a
number of independent testing panels and laboratories.
The Nuna TAVO is a patented product and complies with US safety
standards and ASTM F833.
If you have any questions or comments regarding the Nuna TAVO, we will
be glad to hear them through our web site nuna.eu or nunababy.ca.
IMPORTANT! KEEP
THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE
REFERENCE!
Read these instructions carefully before use and keep
them for future reference. Your child’s safety may be af-
fected if you do not follow these instructions.
This stroller is intended for children from birth and up to
50 lbs maximum.

1211
EN
EN
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing,
please contact local retailer. No tools are required for assembly.
Choking Hazard: Remove and immediately discard
protective end caps from each wheel, wheel hub axle and
covered zipper.
more than 10 lbs (4.5kg) in the storage basket (combined
weight in basket and in basket pocket).
DO NOT use storage basket as a child carrier.
Never allow your TAVO to be used as a toy.
Discontinue using your TAVO should it become damaged
or broken.
Overloading, incorrect folding, and the use of accessories
e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards,
etc… other than those approved by Nuna may damage or
make this TAVO stroller unsafe.
Never allow children to stand on the footrest.
This stroller has been designed to use from birth. We
recommend using lowest reclined position for newborn
babies.
This stroller does not replace a cot or a bed. Should your
child need to sleep, they should be placed in cot or bed.
The parking device should be engaged when the stroller
is stopped and when placing or removing child.
Do not place any item on the canopy.
WARNING To avoid any danger of suffocation, remove
all plastic covers before using this item and destroy or
keep away from babies and children!
WARNING Always check that the car seat attachment
devices are correctly engaged before use.
WARNING To avoid injury ensure that your child is kept
away when unfolding and folding this product.
WARNING Child may slip into leg openings and
strangle. Never use in reclined carriage position unless
the extra flap is pulled out from under the calf support,
snapped into place and the occupant retention is secure.
18
x
2
x
2
4
2
13
20
19
6
5
7
8
9
10
12
14
16
11
13
17
15
1 Front Wheel (x2)
2 Rear Wheel (x2)
3 Armbar
4 Stroller
5 Canopy Visor
6 Seat Pad
7 Armbar
8 Calf Support
9 Front Wheel
10 Rear Wheel
11 Buckle
12 Shoulder Harness
Pads
13 Handle Adjustment
Button
14 Folding Button
15 Handle
16 Recline Handle
17 Storage Basket
18 Brake Lever
19 Brake assembly
20 Insert

1413
EN
EN
2 Assemble rear wheels to brake assembly. A click sound means they are
locked.
(6)
Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
3 Wrap the rear leg connecting tube with the fabric flap from the storage
basket and connect the three snaps.
(7)
4 To disassemble rear wheel, detach rear wheel from rear wheel mount
(8)-2
while pressing the release button.
(8)-1
Assemble Armbar
1 Align the armbar ends with the armbar mounts, and then slide down to lock.
(9)
Check that armbar is securely attached by pulling on each end.
2 To disassemble armbar, press armbar release buttons
(10)-1
, and then
pull out the armbar.
(10)-2
3 The completely assembled stroller is shown as
(11)
.
How to Use the Nuna TAVO
Securing child
1
To release the buckle latch, push on center button and remove the clips.
(12)
2 To secure child, assemble buckle and latch.
(13, 14, 15)
3 Fit harness snugly to child by sliding each adjustment buckle.
(16)
Adjusting the shoulder harness position
1 To adjust the position of the shoulder harness anchor, open the zipper of
seat back, turn the anchor to align with slot. Thread it through the shoulder
harness slot from back to front
(17)
. Rethread it through the slot that is
closest to child's shoulder height
(18)
Contents of the Box
Stroller Frame
Front Wheel
Rear Wheel
Armbar
Brake assembly
No tools required for assembly
How to Set Up the
Nuna TAVO
Opening the Nuna TAVO
Check that you have all the parts for this product before using it.
The assembly should be performed only by adults.
1 Separate storage latch from storage mount (1), and then lift the handle
upwards (2), a click sound means the stroller is open completely.
2 Check that the stroller is completely latched open before continuing.
Assemble Front Wheels
1 Assemble front wheels to front legs.
Check that wheels are securely attached by pulling down. (3)
2 To disassemble front wheel, detach front wheel from front leg
(4)-2
while pushing the release button.
(4)-1
Assemble Rear Wheels
1 Assemble brake assembly
(5)
to rear legs. Make sure that the brake lever
is on top.
(5)

1615
EN
EN
Make sure the recline is adjusted properly for use.
Adjust Calf Support
1 The calf support has 3 positions.
2 To raise the calf support, push it upwards.
3 To lower the calf support, press in both buttons on the sides and rotate the
calf support downward.
(27)
4 Adjust the calf support to vertical position when the recline is flat.
Pull the fabric out from under the calf support and attach it to the stroller
using the 4 snaps. This extra flap must be used when the stroller is in full
recline.
(28)
Child may slip into leg openings and strangle. Never use in the reclined
position unless the extra flap is pulled out from under the calf support,
snapped into place and is secure.
Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and
knees or crawl out.
Remove the armbar when the calf support is in the vertical position and
the extra flap is snapped into place.
Front Swivel Locks
1 Pull up the front swivel locks to maintain the moving direction.
(29)
2 It is recommended to use swivel locks on uneven surfaces.
Brake
1
To lock wheels, step on the back of the brake lever and push downwards.
(30)
2 To release wheels, step on the front of brake lever and push
downwards.
(31)
2 For smaller children, the top two harness anchors can be threaded through
the seat back in order to make the harness shorter.
(19)
To avoid serious injury from falling or sliding out,
always secure your child with harness.
Make sure your child is snugly secured. The space
between the child and the shoulder harness should be
about the thickness of one hand.
Do not cross the shoulder belts. This will cause
pressure on child’s neck.
Use Canopy
To open the canopy, pull canopy toward front. To fold the canopy, pull canopy
toward back.
(20)
1 Open the canopy window
(21)
. Open the zipper to open the compartment.
(21)-1 (21)-2
2 For added air flow, unzip the top zipper to expose the mesh. Roll the fabric
flap up and secure using the webbing. (22)
3 To access child from the back of the stroller, unzipthe bottom zipper. Roll
the fabric flap up and secure using the webbing. (23)
4 To remove the canopy mount first unzip the zippers then remove the
canopy mount.
(24) (25)
Adjust Recline
There are 4 positions for the recline.
1 To recline the backrest, squeeze the backrest adjustment handle on the
back of the seat
(26)-1
, pull down the recline .
(26)-2
2 To raise the recline, push up.

1817
EN
EN
Pull up on the car seat to check that it is fully locked to the stroller.
4 To remove the car seat, Open the car seat lock, squeeze the stroller
release handle to release the car seat from armbar, and then lift car seat
out of stroller
(36)
.
If you have any problems using the car seat, please refer to the car
seat instruction manual.
Remove car seat before folding.
Cleaning and
Maintenance
Your TAVO is a valuable piece of equipment and deserves careful handling.
You can clean the frame, the plastic parts, and the fabric with a damp cloth,
but don’t use abrasives or bleach. Do not use silicon lubricants, as they
will attract dirt and grime. Continued and extended exposure to sunlight
can change the color of many materials. Do not store your TAVO in a damp
place. Always allow the fabric to dry naturally away from direct heat.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Clean the wheels regularly with water and remove the dirt.
To ensure the long-lasting use of your TAVO, wipe it off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather.
It is normal for fabric to discolor from sunlight and to show wear and tear
after a long period of use, even when used normally.
Check regularly if any parts are torn, broken, or missing and that every-
thing functions properly. If this is the case, stop using the TAVO.
Always apply brake when stroller is in stopped position.
Adjust Handle
1 The handle has 4 positions.
2 To adjust the height of the handle, pull the handle upward or downward
(32)-2
while pulling up on the handle adjustment button.
(32)-1
Fold Stroller
Fold the canopy before folding the stroller.
1 Push the stroller forward to fold while activating both of the folding
buttons. (33)
2 Attach the plastic fold lock. (34)
3 The complete folded stroller is as shown. (34)
Accessories
Not all accessories are included on some models.
Use with Nuna Pipa Infant Car Seat
When using with Nuna Car Seat, please refer to the following instructions.
Recline the stroller seat to the lowest position.
1 Make sure the car seat lock is open on the right stroller handle.
(35)-1
2 Place car seat into stroller so notches in rockers fit over edge of armbar.
Then click the car seat into place.
(35)-2
3 Lock the car seat lock.
(35)-3

20
EN
EN
19
Warranty
and Product Registration
Thank you for choosing Nuna! For replacement parts or warranty
information, please contact customer service.
In the USA : www.nuna.eu
1-855-NUNA-USA
In Canada : info@nunababy.ca
1-800-667-4111
All products include a serial label which lists the product model number
and serial number. Before contacting customer service, please have these
numbers available for reference.
Thank you for choosing Nuna. This product is covered by a limited one-
year warranty from the date of purchase. If this product shows a defect
in materials or workmanship during the warranty period, please contact
Nuna.
Please have the proof of purchase, model number and serial number
available when you contact us.
To register your product, fill out and mail in the provided registration card
or go to our website at nuna.eu.
Where to Find
Nuna products?
If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our
website: nuna.eu
Contact
We always look forward to hearing from you. Please feel free to contact us
with any comments or questions regarding the Nuna products.
United States :
nuna.eu
Nuna Baby Essentials Inc.
70 Thousand Oaks Blvd.
Morgantown, PA 19543
Tel. no.: 1-855-NUNA-USA
Canada :
Distributed by :
Nuna Canada
4500 Thimens Blvd, Suite 100
St-Laurent, QC, H4R 2P2
T: 514-344-3045/F:514 344-3296
1-800-667-4111
info@nunababy.ca
Thanks for
Choosing Nuna!

22
FR
Sommaire
Illustrations 1-6
Français (FR) 21
Sécurité et Recommandations 23
Mises en garde 24-25
Liste des pièces 26
Contenu de la boîte 27
Installation du Nuna TAVO 27
Utilisation du Nuna TAVO 28
Accessoires 32
Nettoyage et entretien 33
Garantie et service 34
Où trouver les produits Nuna 35
Conception
intelligente
Nous aimons ce qui est design.
Et ceux qui aiment le design se retrouvent en nous.
Nous n’embarrasserons pas vos enfants.
Nous ne pouvons pas vous garantir
qu’ils resteront propres.
Mais nous savons que tout ira bien. Car nous
sommes aussi des parents.
Nous sommes Nuna.

2423
FR
FR
Sécurité et
Recommandations
Veuillez noter les éléments suivants avant d’utiliser la poussette Nuna.
La sécurité est très importante pour nous et vous pouvez être assuré que
nos produits sont conformes aux normes en vigueur et qu’ils ont été testés
par un certain nombre de panels et de laboratoires indépendants.
Le Nuna TAVO est un produit breveté conforme aux normes de sécurité
américaines ASTM F833.
Vous pouvez nous faire part de vos questions ou commentaires concernant
la poussette Nuna et nous serons heureux d’en prendre connaissance sur
notre site Web : nunababy.ca ou nuna.eu .
IMPORTANT ! CON-
SERVEZ CE MODE
D’EMPLOI POUR UNE
RÉFÉRENCE FUTURE !
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
le produit et conservez-les pour référence future. La
sécurité de votre enfant pourrait être affectée si vous ne
respectez pas ces instructions.
Ce véhicule est destiné aux enfants dès la naissance et
jusqu’à 50 lbs (22,7 kg) et mesurant au maximum 45 in
(114.3 cm).
MISES EN GARDE
Si vous ne respectez pas ces mises en garde et ces instructions, vous
exposez votre enfant à une blessure sérieuse, voire fatale.
Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. Gardez
toujours votre enfant lorsqu’il est dans la poussette.
Évitez une blessure grave en tombant ou en glissant.
Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir
Attacher les boucles, ajustez la ceinture pour obtenir
un ajustement serré autour de votre enfant.
S’il vous plaît conserver le manuel d’instructions pour une
utilisation future.
Évitez le coincement des doigts: Soyez prudent en
pliant et en dépliant la poussette. Soyez certain que la
poussette est entièrement érigée et verrouillée avant
de permettre à votre enfant de s’approcher près de la
poussette.
NE JAMAIS utiliser la poussette sur des escaliers ou des
escaliers roulants. Vous pouvez soudainement perdre
le contrôle de la poussette ou votre enfant peut tomber.
Prenez des précautions supplémentaires en montant ou
en descendant une marche ou une bordure de trottoir.
Risque d’étranglement : Ne placez pas d’objets avec de
la ficelle autour du cou de votre enfant, ne suspendez pas
de ficelles à ce produit, ou n’attachez pas des ficelles aux
jouets.
La poussette doit être utilisée seulement pour la marche.
Le produit n’est pas destiné au jogging ou au patin à
roues alignées.
L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus
de 50 lb (22,7 kg) ou 45 in (114,3cm) causera une usure
prématurée de la poussette. Utilisez la poussette avec un
seul enfant à la fois.
L’ajout d’accessoires tels que sacs à main, sacs à
provisions, ou des colis à la poignée ou sur la capote peut
provoquer l’instabilité de votre poussette TAVO. N’utilisez
que des accessoires Nuna avec votre TAVO.

2625
FR
FR
Pour éviter une situation dangereuse et instable, ne jamais
placer plus de 10 lb (4,5 kg) dans le panier de rangement
(poids combiné dans le panier et/ou dans la poche du panier).
NE PAS utiliser le panier de rangement comme porte-bébé.
NE Jamais laisser votre poussette être utilisée comme un jouet.
Cessez d’utiliser votre poussette si elle est endommagée
ou brisée.
Une surcharge, une mauvaise fermeture ainsi que
l’utilisation d’accessoires tels que des sièges pour
enfants, des supports pour colis, des housses de pluie,
des planches à rouler, etc. autres que ceux approuvés
par Nuna pourraient endommager cette poussette ou
compromettre sa sécurité.
NE JAMAIS laisser votre enfant se tenir debout sur le
repose-pied.
Cette poussette est adaptée pour nouveau-nés. Nous
vous recommandons d’utiliser la position la plus inclinée
pour les nouveau-nés.
Cette poussette ne remplace pas un lit. Si votre enfant a
besoin de dormir, il doit être placé dans un landau ou un lit.
Le frein doit être engagé lorsque la poussette est arrêtée
ou lors du placement ou du retrait de l’enfant.
Ne placez pas d’objet sur la visière pare soleil de la capote.
MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de suffocation,
retirez tous les emballages en plastique avant d’utiliser
Cette poussette et jetez-les ou tenez-les hors de portée
des enfants!
MISE EN GARDE : Avant l’utilisation, vérifiez que les
dispositifs de fixation de siège d’auto pour bébé sont
correctement fixés.
MISE EN GARDE Pour éviter les blessures, gardez votre
enfant à distance lorsque vous dépliez ce produit.
MISE EN GARDE L’enfant peut glisser dans les ouvertures
pour jambes et s’étrangler. N’utilisez jamais le produit
en position de transport inclinée, sauf si le rabat
supplémentaire est mis en place, et que le système de
rétention de l’occupant est bien fixé.
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une
pièce est manquante, veuillez contacter votre revendeur local. Le montage
ne nécessite aucun outil.
Risque d’étouffement: Retirer et jeter immédiatement les
embouts de protection de chaque roue, axe du moyeu de la
roue et fermeture éclair couverte.
18
4
6
5
7
8
9
10
12
14
16
11
13
17
15
x
2
x
2
2
13
20
19
1 Roue avant (x2)
2 Roue arrière (x2)
3 Barre de retenue
4 Cadre de poussette
5 Capote
6 Support du siège
7 Appuie-Bras
8 Porte mollets
9 Roue avant
10 Roue arrière
11 Harnais de sécurité
12 Coussins du harnais
de sécurité
13 Bouton d’ajustement
de la poignée
14 Bouton de pliage
15 Poignée
16 Poignée d’inclinaison
17 Panier
18 Levier de frein
19 Système de freinage
20 Coussin réhausseur

2827
FR
FR
Contenu de la boîte
Cadre de poussette
Roue avant
Roue arrière
Barre de retenue
Système de freinage
Le montage ne nécessite aucun outil
Assemblage du
Nuna TAVO
Ouverture du Nuna TAVO
Assurez-vous que toutes les pièces sont à votre disposition avant
l’utilisation. Le montage doit être effectué exclusivement par des adultes.
1 Séparez le loquet de stockage du support de stockage
(1)
, puis levez
la poignée vers le haut
(2)
, un déclic signifie que la poussette est
complètement ouverte.
2 Vérifiez que la poussette est complètement désenclenchée avant de
poursuivre.
Installation des roues avant
1 Installez les roues avant aux pattes avant.
Assurez-vous que les roues sont correctement attachées en
tirant dessus.
(3)
2 Pour retirer les roues avant, détachez la roue avant de la patte avant
(4)-2
en appuyant sur le bouton d’éjection.
(4)-1
Installation des roues arrière
1 Installer le système de freinage sur les pattes arrière. Vérifiez que le
frein est sur le dessus.
(5)
2 Installer les roues arrière sur le système de freinage. Un son « clic »
signifie qu’elles sont verrouillées.
(6)
Assurez-vous que les roues sont correctement attachées en tirant sur
leur assemblage.
3 Entourez le tube de connexion aux pattes arrière avec le rabat en tissu
du panier de stockage et fixer les trois attaches.
(7)
4 Pour enlever les roues arrière, détachez la roue arrière de la patte
arrière
(8)-2
en appuyant sur le bouton d’éjection.
(8)-1
Installer l’appuie-bras
1
Alignez les extrémités du support de l’appuie-bras, puis faites glisser
vers le bas pour verrouiller.
(9)
Vérifiez que l’appuie-bras est bien fixé solidement en tirant sur
chaque extrémité.
2 Pour enlever l’appuie-bras, appuyez sur son bouton d’éjection
(10)-1
,
puis retirez-le.
(10)-2
3 L’assemblage complet de la poussette est illustré en.
(11)
Utilisation de la
poussette Nuna TAVO
Sécuriser l’enfant
1 Pour détacher le harnais de sécurité, poussez sur le bouton central et
retirez les languettes.
(12)

3029
FR
FR
2 Pour sécuriser l’enfant, attachez le harnais de sécurité.
(13, 14, 15)
3 Ajustez fermement le harnais à l’enfant en faisant glisser chaque boucle
d’ajustement.
(16)
Ajustement de la position
du harnais de sécurité
1 Pour ajuster la hauteur des épaules de la ceinture, ouvrez la fermeture
Éclair à l’arrière du siège, tournez l’attache à niveau en tournant son
côté vers l’avant. Passez-la à travers la fente des épaules de l’arrière
vers l’avant
(17)
. Passez à nouveau à travers la fente la plus près de la
hauteur des épaules de l’enfant
(18)
.
2
Pour les petits enfants, les deux premières attaches ancres de harnais
peuvent être enfilées dans le siège arrière afin de rendre le harnais plus
court.
(19)
Pour éviter les blessures graves causées par les chutes ou les
glissades, attachez toujours votre enfant avec un harnais de sécurité.
Vérifiez que votre enfant est bien attaché. L’espace entre l’enfant et
le harnais pour épaules doit faire environ l’épaisseur d’une main.
Ne croisez PAS les ceintures pour épaules. Ceci appliquerait une
pression sur le cou de l’enfant.
Utilisation de la capote
Pour ouvrir la capote, tirez celle-ci vers l’avant. Pour plier la capote, tirez-la
vers l’arrière.
(20)
1 Pour ouvrir les fenêtres de la capote, roulez le tissu et attachez-le à
l’aide de l’aimant.
(21)
2 Pour une meilleure circulation de l’air, ouvrez la fermeture Éclair supérieure
pour exposer la toile. Enroulez le rabat en tissu sur le dessus et fixez avec
la toile et l’aimant.
(22)
3 Pour accéder à l’enfant depuis l’arrière de la poussette, ouvrez la
fermeture Éclair du bas. Enroulez le rabat en tissu sur le dessus et fixez
avec la toile et l’aimant.
(23)
4 Ouvrez les fermetures Éclair, puis retirez les fixations de la capote pour
enlever celle-ci.
(24)(25)
Ajustement de l’inclinaison
Il existe 4 positions pour l’inclinaison.
1 Pour incliner le dossier, appuyez sur la poignée d’ajustement du dossier
à l’arrière du siège
(26)-1
, tirez le dossier vers le bas.
(26)-2
2 Pour relever le dossier, poussez vers le haut.
L’inclinaison doit être ajustée correctement avant utilisation.
Le poids total de la poche de stockage du dossier ne doit PAS
dépasser 0,5 kg (1 lb).
Ajustement du porte-mollets
1 Le porte-mollets dispose de 3 positions d’ajustement.
2 Pour remonter le porte-mollets, poussez-le vers le haut.
3 Pour baisser le porte-mollets, appuyez sur les deux boutons sur les
côtés et faites tourner le porte-mollet vers le bas.
(27)
4
Ajustez le support du porte-mollets à la position verticale lorsque le
dossier est à plat. Tirez sur le tissu depuis le dessous du support du
porte-mollets pour le sortir et attachez-le à la poussette avec les 4
attaches. Ce rabat supplémentaire doit être utilisé lorsque la poussette
est complètement inclinée.
(28)
L’enfant peut glisser dans les ouvertures pour jambes et
s’étrangler. N’utilisez jamais la position inclinée, sauf si le rabat
supplémentaire est tiré hors du support du dessous du porte-
mollets, mis en place et bien fixé.

3231
FR
FR
N’utilisez pas la poussette avec l’inclinaison la plus basse (à
plat) avec un enfant plus âgé pouvant se lever sur ses mains et
genoux et ramper hors de la poussette.
Retirez l’appuie-bras lorsque le support du porte -mollets est en
position verticale et le volet supplémentaire est enclenché.
Verrous de pivot avant
1
Tirez sur les verrous de pivot avant vers l’arrière pour verrouiller les roues
avant.
(29)
2
Il est recommandé d’utiliser les verrous de pivot sur les surfaces irrégulières.
Frein
1 Pour verrouiller les roues, posez le pied sur l’arrière du levier de frein et
poussez vers le bas.
(30)
2
Pour déverrouiller les roues, posez le pied sur l’avant du levier de frein et
poussez vers le bas.
(31)
Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est en position d’arrêt.
Ajustement de la poignée
1 La poignée est réglable en 4 positions.
2 Pour ajuster la hauteur de la poignée, tirez la poignée vers le haut ou
le bas
(32)-2
tout en tirant vers le haut le bouton d’ajustement de la
poignée.
(32)-1
Pliage de la poussette
Pliez la capote avant de plier la poussette.
1 Poussez la poussette vers l’avant pour la plier tout en activant les deux
boutons de pliage.
(33)
2 Attachez le loquet de pliage en plastique.
(34)
3 La poussette entièrement pliée est illustré en.
(34)
Accessoires
Les accessoires ne sont pas tous inclus selon le modèle.
Utilisation du siège d’auto
pour bébé Nuna Pipa
Lorsque vous utilisez le siège d’auto Nuna Pipa, veuillez suivre les
instructions décrites ci-dessous.
Incliner l’inclinaison de la poussette à la position la plus basse.
1 Vérifiez que le verrou du siège d’auto est ouvert sur la poignée droite de
la poussette.
(35)-1
2 Placez le siège d’auto dans la poussette pour que les crans s’ajustent sur
le bord de la barre d’appuie-bras. Puis installer le siège d’auto en place.
(35)-2
3 Verrouillez le verrou de siège d’auto.
(35)-3
Tirez sur le siège d’auto vers le haut pour vous assurer qu’il est bien
verrouillé sur la poussette
.
4 Pour retirer le siège d’auto, déverrouillez le verrou de siège d’auto, tirez sur
la poignée de détachement de la poussette vers le haut pour déverrouiller
le siège d’auto de l’appuie-bras, puis soulevez le siège d’auto hors de la
poussette
(36).
Si vous rencontrez le moindre problème lors de l’utilisation du siège
d’auto, veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du siège auto
.
Veuillez ne pas plier la poussette TAVO lorsque le siège d’auto est
fixé à la poussette
.

3433
FR
FR
Nettoyage et entretien
Votre poussette est un article de valeur et doit être utilisée avec précaution.
Vous pouvez nettoyer le châssis, les parties en plastique et la capote avec
un chiffon humide ; évitez cependant d’utiliser des détergents abrasifs ou
des solvants. N’utilisez pas de lubrifiants à base de silicone car ils captent
la poussière et les saletés. Une exposition continue ou prolongée aux
rayons du soleil risque de décolorer de nombreux tissus.
Ne conservez pas votre TAVO dans un endroit humide. Laissez toujours
sécher naturellement le tissu à l’écart des sources directes de chaleur.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les pièces Nuna
d’origine.
Nettoyez les roues régulièrement à l’eau.
Pour assurer la durabilité de votre poussette, nettoyez-la après chaque
utilisation sous la pluie avec un chiffon doux et absorbant.
Il est normal que la toile se décolore sous l’effet des rayons du soleil, s’use
ou se déchire après une longue période d’utilisation, même dans des
conditions d’utilisation normales.
Vérifiez régulièrement que certaines parties ne soient pas déchirées,
cassées ou manquantes et que tout fonctionne normalement. Si tel est le
cas, cessez d’utiliser la poussette.
Garantie et service
Merci pour avoir choisi Nuna ! Pour obtenir des pièces de rechange ou des
renseignements sur la garantie, communiquer avec le service à la clientèle.
Aux États-Unis : www.nuna.eu
1-855-NUNA-USA
Au Canada : info@nunababy.ca
1-800-667-4111
Tous les produits sont munis d’une étiquette sur laquelle figurent un
numéro de modèle et un numéro de série. Avant de communiquer avec le
service à la clientèle, s’assurer d’avoir ces numéros en main.
Merci d’avoir choisi Nuna. Ce produit est couvert par une garantie
limitée d’un an à partir de la date d’acquisition. On est requis une preuve
d’acquisition.
Si ce produit présente un défaut regardant les matériels ou la fabrication
pendant la période de garantie, s’il vous plaît communiquer avec Nuna.
Ayez disponible votre numéro de modèle et le numéro de série, ils seront
nécessaires dans le cas d’une réclamation de garantie.
Pour enregistrer votre produit aux États-Unis, remplissez et envoyez un
courriel avec la carte d’enregistrement fournie ou visitez notre site Web
Nuna.eu

36
FR
FR
35
Où trouver les
produits Nuna?
Pour trouver le revendeur Nuna le plus proche de chez vous, veuillez
consulter notre site web : www.nuna.eu
Nous contacter
Chez Nuna, nous cherchons toujours à améliorer nos produits et à
développer de nouvelles idées. C’est pourquoi nous accueillons avec
plaisir les commentaires, questions ou suggestions concernant nos
produits.
nuna.eu
Nuna Baby Essentials Inc.
70 Thousand Oaks Blvd.
Morgantown, PA 19543
Tel. no.: 1-855-NUNA-USA
Canada :
Distribué par :
Nuna Canada
4500 Thimens Blvd, Suite 100
St-Laurent, QC, H4R 2P2
T: 514-344-3045/F:514 344-3296
1-800-667-4111
info@nunababy.ca
Merci d’avoir
choisi Nuna !

38
ES
Contenido
Ilustraciones 1-6
Español (ES) 37
Seguridad y recomendaciones 39
Advertencias 40-41
Lista de piezas 42
Contenido del embalaje 43
Cómo montar el cochecito Nuna TAVO 43
Cómo utilizar el cochecito Nuna TAVO 45
Accesorios 48
Limpieza y mantenimiento 49
Garantía y servicio 50
Donde puede encontrar los productos Nuna? 51
Diseño
inteligente
Nos gusta el diseño.
Y la gente a la que le gusta el diseño, nos tiene.
No avergonzaremos a sus chicos.
No prometemos que vayan a estar limpios.
Pero sabemos que todo saldrá bien. Somos padres.
Somos Nuna.

4039
ES
ES
Seguridad y
recomendaciones
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de utilizar el Nuna TAVO.
La seguridad es muy importante para nosotros. Puede tener la certeza
de que nuestros productos cumplen los estándares relevantes y de que
han sido probados en una serie de laboratorios y paneles de pruebas
independientes.
Nuna TAVO es un producto patentado y cumple con las normativas
estadounidenses de seguridad y ASTM F833.
Si tiene alguna consulta o comentario acerca del Nuna TAVO, estaremos
encantados de recibirlos a través de nuestra página web nuna.eu
IMPORTANTE! CONSERVE
ESTE MANUAL PARA REF-
ERENCIA FUTURA!
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el
producto y consérvelas para referencia futura. La seguri-
dad de su pequeño podría verse comprometida si no sigue
estas instrucciones.
Este vehículo está diseñado para usarse que el niño
hasta que pesa 50 lbs (22,7 kg) como máximo.
Advertencias
No seguir estas advertencias e instrucciones podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.
NUNCA deje al niño sin supervisión. Siempre mantenga
a su hijo a la vista mientras se encuentre en la sillita de
paseo.
Evite lesiones graves causados por caídas o
resbalones. Utilice siempre el cinturón de seguridad.
Después de fijar las hebillas, ajuste los cinturones para
obtener un
ajuste perfecto alrededor de su niño.
Por favor, guarde el manual de instrucciones para el futuro uso.
Evite el atrapamiento de los dedos: Tenga cuidado al plegar
y desplegar la sillita de paseo. Asegúrese de que la sillita de
paseo esté completamente erguida y asegurada antes de
dejar que su niño se acerque a la sillita de paseo.
NUNCA use la sillita de paseo en escaleras o escaleras
mecánicas. Usted puede de repente perder el control de
la sillita de paseo o su hijo puede caerse. También, tenga
sumo cuidado al subir o bajar una escalón o un bordillo.
Peligro de estrangulamiento: No coloque objetos con
cordones alrededor del cuello del niño, suspenda cordones
de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
La sillita de paseo es para ser utilizada sólo en la velocidad de
marcha. El producto no debe usarse mientras correr, patinar, etc.
El uso de la sillita de paseo con un niño que pese más
de 50 libras (22
,
7 kg) o 45 in (114
,
3cm) causará un
desgaste y una tensión excesiva en la sillita de paseo.
Usar la sillita de paseo con un solo niño a la vez.
La incorporación de accesorios como carteras, bolsas, o
paquetes a la manija o capota puede provocar que el TAVO
sea inestable. Utilice sólo los accesorios Nuna con su TAVO.
Para evitar una situación peligrosa e inestable, no
se coloque más de 10 libras (4,5 kg) en el cesto de
almacenamiento. (peso combinado en la cesta y en el
Other manuals for Tavo
5
Table of contents
Languages:
Other Nuna Stroller manuals