GE Profile PHP900DM User manual

1
Installation
30″Induction Cooktop
Instructions PHP900, ZHU30
31-10667 (06-07 JR)
TOOL YOU WILL NEED
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
•IMPORTANT —Save these instructions
for local inspector’s use.
•IMPORTANT —Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer – e sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
•Product failure due to improper installation is
not covered under the Warranty.
WARNING —This appliance must be
properly grounded.
•ATTENTION IN TALLER — ALL
COOKTOP MU T BE HARD WIRED (DIRECT
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX.
A “PLUG AND RECEPTACLE” I NOT PERMITTED
ON THE E PRODUCT .
• Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due to
improper installation is NOT covered under
warranty.
Saber Saw
Pencil
Safety Glasses
1/8″Drill it & Electric or
Hand Drill
Ruler or Straightedge
Phillips Head
Screwdriver
“If you have questions, call 800.GE.CARE or visit our website at: ge.com”
“In Canada, call 800.561.3344 or visit our website at: geappliances.ca”
1/4″Nut Driver
MATERIAL YOU WILL NEED
Large Size
Wire Nuts
Junction ox
(Sized for conduit
per local electrical
codes.)
3/4” Strain Relief
PART INCLUDED
affle
(For all installations
except over an oven.) 2 Hold-Down rackets
6 Hex-Head Screws
2 Thumbscrews
Foam Tape

2
Installation Instructions
IMPORTANT AFETY IN TRUCTION
FOR YOUR AFETY
•For Personal Safety, remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation.
Failure to do so could result in serious injury
or death.
•e sure your cooktop is installed properly by
a qualified installer or service technician.
•To eliminate the risk of burns or fire due to
reaching over heated surface elements, cabinet
storage located above the surface units should
be avoided. If cabinet storage space is to be
provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum
of 5″beyond the bottom of the cabinets. Cabinet
installation above the cooktop may be no deeper
than 13″.
•Make sure the cabinets and wall coverings
around the cooktop can withstand the
temperatures (up to 200°F) generated
by the cooktop.
•The cooktop should be easy to reach and lighted
with natural light during the day.
•Always disconnect the electrical service to
the cooktop before repairing or servicing the
cooktop. This can be done by disconnecting the
fuse or circuit breaker. Failure to do this could
result in a dangerous or fatal shock. Know where
your main disconnect switch is located. If you do
not know, have your electrician show you.
ELECTRICAL REQUIREMENT
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or a time delay
fuse as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you where your main cooktop disconnect
is located.
Wiring must conform to National Electrical Code
and all local electrical codes. You can get a copy
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70-Latest Edition, by writing:
National Fire Protection Association
atterymarch Park
Quincy, MA 02269
In Canada, wiring must conform to Canadian
Electrical Code (CEC).
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum
house wiring, you must use special UL approved
connectors for joining copper to aluminum. In
Canada, you must use special CSA approved
connectors for joining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240
VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)
wire is not needed for this unit.
Refer to the name plate on your cooktop for the
KW rating for your cooktop.
These cooktops require 40 amp service.
Name plate location

3
Installation Instructions
PRE-IN TALLATION CHECKLI T
BEFORE YOU BEGIN
WARNING – The electrical power to
the cooktop supply line must be shut off while
connections are being made. Failure to do so
could result in serious injury or death.
When preparing cooktop opening, make sure
the inside of the cabinet and the cooktop do
not interfere with each other. (See section on
preparing the opening.)
Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
Remove Installation Instructions from the
literature pack and read them carefully before
you begin.
e sure to place all literature, Owner’s Manual,
Installations, etc. in a safe place for future
reference.
Make sure you have all the tools and
materials you need before starting the
installation of the cooktop.
Your home must provide the adequate
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to section
on electrical requirements.)
When installing your cooktop in your home,
make sure all local codes and ordinances are
followed exactly as stated.
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
G
F
E
D
C
B
A
ADVANCE PLANNING
Combination Installations
These cooktops may be installed in combination
with an approved downdraft vent or a single oven.
Cooktop and a Downdraft Vent
– The countertop must have a deep flat surface
to accommodate the combined installation of
the cooktop and vent.
– Consideration must be given to the separate
electrical supply locations.
– Allow 12″clearance between the inlet air ports
on the cooktop bottom toward the rear to any
obstruction.
– oth the cooktop and the vent must be installed
according to each specific product installation
instruction.
Cooktop with a ingle Oven
– Consideration must be given to the separate
electrical requirements and locations.
– oth the cooktop and the oven must be installed
according to each specific product installation
instruction.
Installation Above Cabinet Drawers
Allow 12″clearance to combustibles below the
cooktop. A drawer directly below the cooktop
cannot be used to store items such as towels or
paper products. Use a false drawer front to obtain
clearance if necessary.
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

4
Installation Instructions
The following MINIMUM clearance dimensions
must be maintained.
1
PREPARING THE OPENING
OVERALL COOKTOP DIMEN ION
2
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand
heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
5
CUTOUT DIMEN ION OF THE
COUNTERTOP
To insure accuracy, it is best to make a template
when cutting the opening in the counter.
4
13″MAX. Depth of uprotected
overhead cabinets
30″MIN.
Clearance from
countertop to
unprotected
overhead surface
2″MIN. Clearance
from cutout to side
wall on the left of
the unit
15″MIN. Height
from countertop to
nearest cabinet on
either side of unit
2″MIN. Clearance
from cutout to
side wall on the
right of the unit
21-3/8″
(21-1/2″SS) at center
28-1/4″
Cooktop
29-3/4″
(29-7/8″SS)
19-3/8″
4-5/8“ at front
baffle
3-1/4” at rear air
intake
2-1/2″Min.
from front edge
of cutout and
front edge of
countertop
19-5/8″depth of cutout
28-1/2″
width of
cutout
1-3/4″Min. etween
cutout and the wall
behind the cooktop
Wall coverings,
cabinets and
countertop must
withstand heat
up to 200°F.
If a 30″clearance between the cooking surface
and overhead combustible materials or metal
cabinets cannot be maintained, a minimum
clearance of 24″is required and the underside
of the cabinets above the cooktop must be
protected with not less than 1/4″insulating
millboard covered with sheet metal not less
than 0.0122″thick.
VERTICAL CLEARANCE (CONT.)
IMPORTANT: To ensure long life of the
electronic components, allow a minimum of
12″free space for air circulation below the
cooktop bottom. (Except installation over a
single oven.) The cooktop bottom has air
intake ports toward the front that help cool
the components. Do not install a shelf or
partition beneath the cooktop that is more
than 18″deep.
3
Use a 30” or wider cabinet base.
VERTICAL CLEARANCE
Allow 12” minimum
vertical clearance
between the cooktop
bottom and any
combustible surfaces.
3
12″Min.
Vertical Clearance
18″Max.
Deep Shelf

5
Installation Instructions
IN TALLING OPTION—FOR GE MONOGRAM
MONOGRAM INDUCTION COOKTOP
AND MONOGRAM DOWNDRAFT VENT
COMBINATION IN TALLATION ONLY.
The installation of the downdraft vent with
this cooktop requires careful consideration.
oth the cooktop and the vent must be installed
according to each specific installation instruction.
BA E CABINET REQUIREMENT
The combined installation will fit in a standard
24″deep base cabinet. Use a 30″or wider base
cabinet.
– The vent housing, blower and ductwork will
occupy the base cabinet.
COOKTOP REQUIREMENT
The countertop must have a deep flat surface to
accommodate the cooktop and vent. Countertops
with a rolled front edge and backsplash will not
provide the flat surface area required.
• Review the illustration to determine the countertop
surface requirements.
– All cutout clearances for this installation must
be observed.
22-3/8″
cutout
depth
19-5/8″
cooktop
cutout
depth
2-3/4″1/8″
gap
1-3/4″ min. cooktop
cutout to rear vertical
combustible surface
23-1/2″ SS
23-3/8″ lack
total flat surface
required
at center
1-3/4″ min. cutout to
wall, both sides
2-1/2″ min. clearance
to cutout
Front edge of countertop
1-1/32″ cooktop overlap at center
28-1/2″ cooktop and vent
area cutout
29-7/8″ SS
29-3/4″lack
3/4"
22-3/4" Inside
22" to Support Rail
2-1/2" to
Cutout 1-7/8"
3/4"
Thick
Support
Rail
20-1/16"
Vent
″
20-3/8″
″
″
″
″
″

6
Installation Instructions
IN TALLING OPTION
COOKTOP IN TALLATION OVER A
GE OR GE MONOGRAM INGLE OVEN
These cooktops may be installed over a single
oven. oth the cooktop and the oven must be
installed according to each specific installation
instruction.
– Allow 4″Min. clearance from the top of the
countertop to the top of the oven cutout.
Use a 30″or wider base cabinet.
• For best appearance, the cooktop should be
centered over the oven.
• The baffle on the underside of the cooktop is not
necessary for this combination installation. If the
baffle is attached, remove it.
• This cooktop is only approved to be installed over
the specific models listed on the label of this unit.
POWER UPPLY
The oven requires a separate, properly grounded
20 Amp, 3-wire 208 or 240 volt, 60 Hz power supply.
The cooktop requires a separate 40 Amp, 3-wire,
208 or 240 volt, 60 Hz power supply.
23-1/2″ min.
4″ high
toekick
Cooktop
28-1/2″19-5/8″2-1/2″ min.
1-1/2″ cabinet top
4″ min. 36″
countertop
height
A
25″
Ovens Dim. A Dim. B
30″28-1/2″min. 27-1/4″min.
28-5/8″max. 27-5/16″max.
27″25″min. 27-5/8″min.
25-1/4″max. 28-1/8″max.
3/4″ support
platform
required
Must support 200 lbs.
Must match
toekick height

ELECTRICAL CONNECTION
Installation Instructions
7
When connecting to a three-conductor branch
circuit, if local codes permit:
a. Connect the cooktop ground conductor lead
to the brach circuit ground using a wire nut.
b
.
Connect the cooktop red lead to the branch
circuit red lead in accordance with local
codes, using a wire nut.
c. Connect the cooktop black lead to the
branch circuit black lead in accordance with
local codes, using a wire nut. If the residence
red, black or white leads are aluminum
conductors, see WARNING.
d. Install Junction ox Cover.
NEW CON TRUCTION AND BRANCH
CIRCUIT CONNECTION
When making the wire
connections, use the
entire length of conduit
provided. The conduit
must not be shortened
(unless required by local
codes). The conduit length
is 4 ft. With the cooktop in
place, open the front of
the cabinet door. Insert
the wires from the conduit
through the opening of
the junction box. The conduit strain relief clamp
must be securely attached to the junction box and
the flexible conduit must be securely attached to
the clamp.
•When installing in new construction, or
•When installing in a mobile home, or
•When installing in a recreational vehicle, or
•When local codes do not permit grounding
through neutral:
a. Insert conduit through strain relief and tighten.
b.
Attach the appliance grounding lead (green
or bare copper) in accordance with local codes.
If the residence grounding conductor is
aluminum, see WARNING.
Ground Wire
Junction Box Cover
Junction Box Cover
Ground and Neutral
Wires
WARNING: Improper connection
of aluminum house wiring to copper
leads can result in an electrical hazard or
fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum and follow the
manufacturer’s recommended procedure
closely.
THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT
CONNECTION
Install junction box
so that it can be
reached through
the front of the
cabinet.
16″
Min.
train Relief

8
IN TALLING THE COOKTOP
Installation Instructions
PROTECT URFACE OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the countertop.
Lay the cooktop upside down onto the protected
surface.
1ATTACH FOAM TAPE
Apply the foam tape around the outer edge of the
glass. Do not overlap the foam tape.
NOTE: On stainless steel models, apply foam tape
on the sides and rear.
3
ottom of Cooktop
Cloth under Cooktop
ottom of Cooktop
Foam Tape
Cooktop
Glass
IN TALL HOLD-DOWN BRACKET
Start one screw through the bracket and into the
cooktop. ( oth sides.) Do not tighten. Turn the
bracket inwards to avoid interference when
dropping the cooktop into the countertop.
4
IN TALL BAFFLE
Secure the baffle to the cooktop with screws.
NOTE: Do not install the baffle when the cooktop
is installed over a single oven.
2

Installation Instructions
9
IN ERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout opening.
Make sure the front edge of the countertop is
parallel to the cooktop. Make final check that all
required clearances are met.
5
Cooktop
ATTACH HOLD-DOWN BRACKET
TO CABINET
Open the cabinet door. Install the second screw
through the bracket and tighten. Then tighten the
first screw. Install thumbscrew until it touches the
bottom of the countertop.
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches
the bottom of the countertop. Do not overtighten.
6
Cooktop Countertop

10
Installation Instructions
CHECKLI T
PRE-TE T CHECKLI T
Remove all protective film, if present, and any
stickers.
Check to be sure that all wiring is secure and
not pinched or in contact with moving parts.
Check level of appliance.
Check that the cooktop is properly grounded.
D
C
B
A
1OPERATION CHECKLI T
Remove all items from the top
of the cooktop surface.
Turn on the power to the cooktop.
(Refer to your Owner’s Manual.) Verify that all
surface burners operate properly.
Check that the circuit breaker is not tripped
nor the house fuse blown.
Check that conduit is securely connected to
the junction box.
See Owner’s Manual for troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge
household wiring. The insulation of these leads
is rated at temperatures much higher than the
temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of a conductor is
governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around
the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
• WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOU E WIRING TO THE COPPER LEAD CAN
RE ULT IN A ERIOU PROBLEM.
• plice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
E
D
C
B
A
2

11
Instructions Table de cuisson à
d’installation induction de 30″
PHP900, ZHU30
OUTILS DO T VOUS AUREZ BESOI
AVA T DE COMME CER
Lisez attentivement la totalité de ces
instructions.
•IMPORTA T —Conservez ces
instructions à l’usage de l’inspecteur local.
•IMPORTA T —Respectez toutes les
normes et les réglementations en vigueur.
• Remarque à l’installateur – Assurez-vous de
laisser ces instructions au consommateur.
• Remarque à l’installateur – Conservez ces
instructions pour future référence.
•Les pannes du produit provoquées par une
installation incorrecte ne sont pas couvertes par
la garantie.
AVERTISSEME T —Cet appareil doit
être correctement raccordé à la terre.
•ATTE TIO I STALLATEUR —
TOUTES LES TABLES DE CUISSO DOIVE T ÊTRE
RACCORDÉES (CÂBLÉES) DIRECTEME T À U E
BOÎTE DE DÉRIVATIO AGRÉÉE. U E
PROCÉDURE « FICHE ET PRISE DE COURA T »
’EST PAS AUTORISÉE SUR CES PRODUITS.
• Une installation correcte est de la
responsabilité de l’installateur et les pannes
provoquées par une installation incorrecte E
sont PAS couvertes par la garantie.
Scie sauteuse
Cra on
Lunettes de protection
Perceuse électrique ou à
main avec foret de 1/8″
Règle
Tournevis cruciforme
« Si vous avez des questions, appelez au 800.561.3344 ou visitez notre site web : electromenagersge.ca »
Clé à douille de 1/4″
ÉQUIPEME TS DO T VOUS AUREZ BESOI
Grands serre-fils
Boîte de dérivation
(adaptée aux câbles
et conforme aux
normes électriques
locales)
Passe-câble de
2 cm (3/4”)
PIÈCES I CLUSES
Déflecteur
(pour toutes les installations
sauf au-dessus d’un four) 2 fixations de maintien
6 vis à tête hexagonale
2 vis papillon
L’isolant adhésif

12
Instructions d’installation
CO SIG ES DE SÉCURITÉ IMPORTA TES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
•Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible
ou coupez le disjoncteur avant de commencer
l’installation. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des blessures graves ou la mort.
•Assurez-vous que la table de cuisson est
correctement installée par un installateur ou un
technicien de service qualifié.
•Pour éliminer le risque de brûlure ou d’incendie
au-dessus des éléments de surface chauds, il est
préférable d’éviter l’installation de placards de
rangement au-dessus des unités de surface. Si
un espace de rangement doit être aménagé, le
risque peut être réduit en installant une hotte qui
dépasse horizontalement d’un minimum de 12,7
cm (5″) au-delà du bas des placards.
L’installation d’un placard au-dessus de la table
de cuisson peut ne pas dépasser 33 cm (13″).
•Assurez-vous que les placards et les revêtements
muraux autour de la table de cuisson peuvent
supporter les hautes températures (jusqu’à 93ºC
[200°F]) générées par la table de cuisson.
•La table de cuisson doit être facilement
accessible et éclairée par la lumière naturelle
pendant la journée.
•Débranchez toujours le circuit électrique de la
table de cuisson avant une réparation ou
l’entretien de la table de cuisson. Pour ce faire,
démontez le fusible ou coupez le disjoncteur. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un
choc électrique grave ou mortel. Sachez où se
trouve le disjoncteur de votre alimentation
électrique. Si vous ne le savez pas, demandez à
votre électricien.
CO DITIO S ÉLECTRIQUES REQUISES
Cet appareil doit être alimenté avec la tension et la
fréquence correcte, branché sur un circuit dérivé
individuel, correctement raccordé à la terre,
protégé par un coupe-circuit ou un fusible de
temporisation, comme indiqué sur la plaque
signalétique.
Nous vous recommandons de faire réaliser le
câblage et le raccordement électrique de votre
table de cuisson par un électricien qualifié. Après
l’installation, demandez à l’électricien de vous
montrer où se trouve le disjoncteur principal de
votre table de cuisson.
Le câblage doit être conforme au Code national
électrique et aux normes locales. Vous pouvez
obtenir une copie du Code national électrique,
ANSI/NFPA N° 70 – dernière édition, en écrivant à :
National Fire Protection Association
Batter march Park
Quinc , MA 02269
Au Canada, le câblage doit se conformer au Code
canadien de l’électricité (CCE).
Le câblage de la table de cuisson est approuvé
uniquement pour un branchement avec des fils
de cuivre, et si le câblage de votre maison est en
aluminium, vous devrez utiliser un connecteur
spécial approuvé UL pour raccorder les fils de
cuivre à ceux d’aluminium. Au Canada, vous devez
utiliser des connecteurs spéciaux homologués CSA
pour joindre le cuivre à l’aluminium.
Vous devez utiliser un s stème électrique à deux
fils, trois conducteurs 208/240 V CA, 60 Hz. Un fil
blanc (neutre) n’est pas nécessaire pour cet
appareil.
Consultez la plaque signalétique de votre table de
cuisson pour connaître l’indice KW de votre table
de cuisson.
Ces tables de cuisson nécessitent un service de 40
ampères.
Emplacement de la plaque signalétique

13
Instructions d’installation
CHECK-LIST DE PRÉPARATIO
AVA T DE COMME CER
AVERTISSEME T – L’alimentation
électrique de la table de cuisson doit être coupée
pour effectuer les raccordements. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer des blessures
graves ou la mort.
Lors de la préparation de l’ouverture pour la
table de cuisson, assurez-vous que l’intérieur
du meuble et la table de cuisson n’interfèrent
pas l’un avec l’autre. (Voir la section sur la
préparation de l’ouverture.)
Enlevez les matériaux d’emballage et
l’ensemble de la documentation de la table de
cuisson avant de commencer l’installation.
Sortez les instructions d’installation du jeu de
documents et lisez-les attentivement avant de
commencer.
Assurez-vous de conserver toute la
documentation, le manuel d’utilisation, les
instructions d’installation, etc., dans un endroit
sûr pour future référence.
Assurez-vous de disposer de tous les outils et
les équipements dont vous aurez besoin avant
de commencer l’installation de la table de
cuisson.
Votre domicile doit proposer le service
électrique approprié et nécessaire pour une
utilisation correcte et en toute sécurité de
votre table de cuisson. (Voir la section sur les
conditions électriques requises.)
Lors de l’installation de la table de cuisson à
votre domicile, assurez-vous que toutes les
réglementations et les normes locales sont
scrupuleusement respectées.
Assurez-vous que les revêtements muraux, le
plan de travail et les placards autour de la
table de cuisson peuvent supporter la chaleur
(jusqu’à 93ºC [200°F]) générée par la table de
cuisson.
G
F
E
D
C
B
A
PLA IFICATIO AVA CÉE
Installations combinées
Ces tables de cuisson peuvent être installées en
combinaison avec un extracteur agréé ou un four
simple.
Table de cuisson et extracteur
– Le plan de travail doit disposer d’une surface
plate et profonde pour accepter l’installation
combinée d’une table de cuisson et d’un
extracteur.
– Il est nécessaire de prendre en compte des
emplacements séparés pour l’alimentation
électrique.
– Laissez un espace libre de 30 cm (12″) entre les
prises d’aération du fond de la table de cuisson
et l’arrière du meuble.
– La table de cuisson et l’extracteur doivent être
installés conformément à leurs instructions
d’installation respectives.
Table de cuisson et four simple
– Il est nécessaire de prendre en compte des
emplacements et des conditions électriques
requises séparées.
– La table de cuisson et le four doivent être
installés conformément à leurs instructions
d’installation respectives.
Installation au-dessus de tiroirs de rangement
Laissez un espace libre de 30 cm (12″) pour les
combustibles sous la table de cuisson. Un tiroir
situé directement sous la table de cuisson ne peut
pas être utilisé pour stocker des articles comme
des serviettes ou des produits en papier. Utilisez en
façade un faux tiroir pour masquer l’espace vide si
nécessaire.
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

14
Instructions d’installation
L’espace libre doit avoir AU MINIMUM les
dimensions suivantes.
1
PRÉPARATIO DE L’OUVERTURE
DIME SIO S HORS TOUT
DE LA TABLE DE CUISSO
2
Assurez-vous que les revêtements muraux, le
plan de travail et les placards autour de la
table de cuisson peuvent supporter la chaleur
(jusqu’à 93ºC [200°F]) générée par la table de
cuisson.
5
DIME SIO S DE LA DÉCOUPE
DA S LE PLA DE TRAVAIL
Pour garantir la précision de la découpe, il est
préférable d’utiliser un gabarit pour effectuer
l’ouverture dans le plan de travail.
4
33 cm (13″) MAX. de profondeur des
placards supérieurs non protégés
5 cm (2″) MIN. d’espace libre
sur la gauche de l’appareil,
du bord de l’ouverture à la
paroi murale
38 cm (15″) MIN.
de hauteur des
deux côtés de
l’appareil, du plan
de travail au
placard le plus
proche
5 cm (2″) MIN.
d’espace libre sur la
droite de l’appareil,
du bord de
l’ouverture à la
paroi murale
54,3 cm (21-3/8″)
(54,6 cm [21-1/2″SS]) au centre
71,8 cm
(28-1/4″)
Table de cuisson
75,5 cm (29-3/4″)
(75,9 cm [29-7/8″] SS)
49,2 cm
(19-3/8″)
11,7 cm (4-5/8“)
au déflecteur
avant
8,3 cm (3-1/4”) à
la prise d’air
arrière
6,4 cm (2-1/2″)
min. du bord avant
de la découpe au
bord avant du
plan de travail
49, 8 cm (19-5/8″) de
profondeur de découpe
72,4 cm (
(28-1/2″) de
largeur de
découpe
4,4 cm (1-3/4″) min.
entre la découpe et le
mur derrière la table de
cuisson
Les revêtements muraux,
les placards et le plan de
travail doivent être
capables de supporter
une chaleur jusqu’à 93ºC
(200°F).
Si un espace libre de 76 cm (30″) entre la surface de
cuisson et les matériaux combustibles ou les
placards métalliques supérieurs ne peut pas être
obtenu, un espace libre minimal de 61 cm (24″) sera
nécessaire et le dessous des placards, au-dessus de
la table de cuisson, devront être protégés avec un
carton d’isolation d’une épaisseur supérieure à 6 mm
(1/4″) et recouvert d’une feuille métallique d’une
épaisseur supérieure à 0,3 mm (0,0122″).
ESPACES LIBRES VERTICAUX (SUITE)
IMPORTA T : pour garantir la longévité des
composants électroniques, laissez un espace
libre minimal de 30 cm (12″) pour la circulation
d’air sous le fond de la table de cuisson. (Sauf
pour une installation au-dessus d’un four
simple.) Le fond de la table de cuisson dispose
de prises d’aération vers l’avant qui aident à
refroidir les composants. N’installez pas
d’étagère ou de compartiment sous la table de
cuisson de plus de 45,7 cm (18″) de profondeur.
3
Utilisez un meuble support
d’au moins 76 cm (30”) de large.
ESPACES LIBRES VERTICAUX
Laissez un espace libre
minimal de 30 cm (12″)
entre le fond de la table
de cuisson et toute
surface combustible.
3
30 cm (12″min.)
d’espace libre
vertical
45,7 cm (18″) max. de
profondeur d’étagère
76 cm (30″) MIN.
d’espace libre entre
le plan de travail et
la surface
supérieure non
protégée

15
Instructions d’installation
OPTIO D’I STALLATIO —POUR GE MO OGRAM
I STALLATIO COMBI ÉE DE LA TABLE
DE CUISSO À I DUCTIO
MO OGRAM ET DE L’EXTRACTEUR
MO OGRAM U IQUEME T
L’installation de l’extracteur avec cette table de
cuisson nécessite une réalisation soignée. La table
de cuisson et l’extracteur doivent être installés
conformément à leurs instructions d’installation
respectives.
CO DITIO S REQUISES DU MEUBLE SUPPORT
L’installation du combiné peut se faire dans un
meuble support d’une profondeur standard de
61 cm (24″). Utilisez un meuble support d’au moins
76 cm (30″) de large.
– Le logement de l’extracteur, le ventilateur et le
conduit occuperont l’intérieur du meuble support.
CO DITIO S REQUISES DU PLA DE TRAVAIL
Le plan de travail doit disposer d’une surface plate et
profonde pour accepter l’installation de la table de
cuisson et de l’extracteur. Les plans de travail avec
une bordure de champ arrondi à l’avant et un
dosseret ne disposent de la surface plate requise.
• Consultez l’illustration pour déterminer les
conditions requises du plan de travail.
– Tous les espaces libres de découpe pour cette
installation doivent être respectés.
56,8 cm (22-3/8″)
de profondeur
de découpe
49,8 cm
(19-5/8″) de
profondeur de
découpe pour la
table de cuisson
7 cm (2-3/4″)3 mm
(1/8″)
d’espace
libre
4,4 cm (1-3/4″) min. de la
découpe de la table de
cuisson à la surface
combustible verticale arrière
59,7 cm (23-1/2″)SS
59,4 cm (23-3/8″) de
surface totale plate noire
nécessaire au centre
4,4 cm (1-3/4″) min. de
découpe jusqu’au mur, des
deux côtés
6,4 cm (2-1/2″) min. d’espace
libre jusqu’à la découpe
Bordure avant du plan de travail
2,6 cm (1-1/32″) de chevauchement
de la table de cuisson au centre
72,4 cm (28-1/2″) de découpe de la
table de cuisson et de l’extracteur
75,9 cm (29-7/8″) SS
75,5 cm (29-3/4″) Noir
3/4"
22-3/4" Inside
22" to Support Rail
2-1/2" to
Cutout 1-7/8"
3/4"
Thick
Support
Rail
20-1/16"
Vent
51,8 cm
(20-3/8″)
6,4 cm (2-1/2″) jusqu’à
la découpe
2 cm (3/4″)
d’épaisseur
du rail de
support
Extracteur
57,8 cm (22-3/4″)
intérieur
55,9 cm (22″) jusqu’au
rail de support
2 cm
(3/4″)
4,8 cm
1-7/8″

16
Instructions d’installation
OPTIO S D’I STALLATIO
I STALLATIO DE LA TABLE DE
CUISSO AU-DESSUS D’U FOUR
SIMPLE GE OU GE MO OGRAM
Ces tables de cuisson peuvent être installées
au-dessus d’un four simple. La table de cuisson et
le four doivent être installés conformément à leurs
instructions d’installation respectives.
– Laissez un espace libre minimal de 10 cm (4″)
entre le haut du plan de travail et le haut de la
découpe du four.
Utilisez un meuble support d’au moins 76 cm (30″)
de large.
• Pour une meilleure apparence, la table de cuisson
doit être centrée au-dessus du four.
• Le déflecteur du dessous de la table de cuisson
n’est pas nécessaire pour cette installation
combinée. Si le déflecteur est en place, enlevez-le.
• Cette table de cuisson est approuvée être
seulement installée par-dessus les modèles
spécifiques énumérés sur l'étiquette de cette unité.
ALIME TATIO ÉLECTRIQUE
Le four nécessite une alimentation indépendante,
correctement raccordée à la terre de 20 ampères, à
trois fils de 208/240 V CA, 60 Hz. La table de cuisson
nécessite une alimentation indépendante de 40
ampères, à trois fils de 208/240 V CA, 60 Hz.
59,7 cm
(23-1/2″) min.
10 cm (4″) de hauteur
du coup-de-pied
Table de cuisson
72,4 cm (28-1/2″)
49,8 cm
(19-5/8″)
6,4 cm
(2-1/2″) min.
3,8 cm (1-1/2″) du
haut du meuble
10 cm (4″) min. 91,4 cm (36″) de
hauteur du plan
de travail
B
A
63,5 cm
(25″)
Fours Dim. A Dim. B
76 cm 72,4 cm (28-1/2″) min. 69,2 cm (27-1/4″) min.
(30″) 72,7 cm (28-5/8″) max. 69,4 cm (27-5/16″) max.
68,5 cm 63,5 cm (25″) min. 70,2 cm (27-5/8″) min.
27″64,1 cm (25-1/4″)max. 71,4 cm (28-1/8″) max.
2 cm (3/4”)
Plateforme de
support requise
DOIT POUVOIR SUPPORTER
90 KG (200 LB)
La hauteur doit
correspondre à celle
du coup-de-pied

BRA CHEME TS ÉLECTRIQUES
Instructions d’installation
17
Lors du branchement à un circuit dérivé à trois
conducteurs, si les normes locales le permettent :
a. Branchez le conducteur de terre (vert) de la
table de cuisson avec le fil de terre serti (vert)
du circuit dérivé à l’aide d’un serre-fils.
b
.
Branchez le fil rouge de la table de cuisson
au fil rouge du circuit dérivé conformément
aux normes locales, à l’aide d’un serre-fils.
c. Branchez le fil noir de la table de cuisson au
fil noir du circuit dérivé conformément aux
normes locales, à l’aide d’un serre-fils. Si les
fils de sortie rouge, noir ou blanc du domicile
sont des conducteurs en aluminium, voir
l’AVERTISSEMENT.
d. Installez le couvercle de la boîte de
dérivation.
CO STRUCTIO EUVE ET
RACCORDEME T AU CIRCUIT DÉRIVÉ
Lors du raccordement des
fils, utilisez la totalité de la
longueur de câble fournie.
Le câble ne doit pas être
raccourci (sauf si les
normes locales l’exigent).
La longueur de câble est
de 1,2 m (4 pieds). Après
avoir installé la table de
cuisson, ouvrez la porte
avant du meuble. Passez
les fils du câble à travers
l’ouverture de la boîte de dérivation. Le serre-câble
du passe-câble doit être correctement fixé à la
boîte de dérivation et le câble souple doit être
correctement assujetti dans le serre-câble.
•Lors de l’installation dans une construction
neuve ou
•Lors de l’installation dans une mobile-home ou
•Lors de l’installation dans un camping-car ou
•Lorsque les normes locales ne permettent pas
un raccordement à la terre à travers le neutre :
a. Insérez le câble à travers le passe-câble et
serrez.
b.
Fixez le fil de terre de l’appareil (vert ou cuivre
dénudé) conformément aux normes locales. Si
le conducteur de terre du domicile est en
aluminium, voir l’AVERTISSEMENT.
Couvercle de la boîte de
dérivation
Fils de terre et neutre
AVERTISSEME T : un
raccordement incorrect entre le
câblage domestique en aluminium et les fils
de sortie en cuivre peut provoquer un choc
électrique ou un incendie. Utilisez
uniquement des connecteurs conçus pour
raccorder du cuivre sur de l’aluminium et
respectez scrupuleusement la procédure
recommandée par le fabricant.
RACCORDEME T AU CIRCUIT DÉRIVÉ À
TROIS CO DUCTEURS
Installez le boîtier
de dérivation de
manière à pouvoir
l’atteindre par
l’avant du meuble.
40,6 cm
(16″) Min.
Fil de terre
Couvercle de la boîte de
dérivation
Passe-câble

18
I STALLATIO DE LA TABLE DE CUISSO
Instructions d’installation
PROTÉGER LA SURFACE DE LA
TABLE DE CUISSO
Placez une serviette ou une nappe sur le plan de
travail. Posez la table de cuisson à l’envers sur cette
surface de protection.
1FIXEZ L’ISOLA T ADHÉSIF
Appliquez l’isolant adhésif autour de la bordure
extérieure de la vitre. e faites pas chevaucher
l’isolant adhésif.
REMARQUE : sur les modèles en acier inox dable,
appliquez l’isolant adhésif sur les côtés et à l’arrière.
3
Fond de la table de cuisson
Tissu sous la table de cuisson
Fond de la table de cuisson
Isolant adhésif
Vitre de la table
de cuisson
I STALLEZ LES FIXATIO S DE
MAI TIE
Vissez une vis à travers la fixation dans la table de
cuisson. (Des deux côtés.) Ne serrez pas. Tournez la
fixation vers l’intérieur pour éviter qu’elle ne gêne
lors de l’insertion de la table de cuisson dans le
plan de travail.
4
I STALLEZ LE DÉFLECTEUR
Fixez le déflecteur sur le table de cuisson avec les
vis.
REMARQUE : n’installez pas le déflecteur lorsque la
table de cuisson est positionnée au-dessus d’un
four simple.
2

Instructions d’installation
19
I SÉREZ LA TABLE DE CUISSO
DA S LA DÉCOUPE
Insérez la table de cuisson centrée dans l’ouverture
découpée. Assurez-vous que la bordure avant du
plan de travail est parallèle à la bordure de la table
de cuisson. Effectuez une dernière vérification sur la
conformité des espaces libres requis.
5
Table de cuisson
SERREZ LES FIXATIO S DE
MAI TIE AU MEUBLE
Ouvrez la porte du meuble. Installez la deuxième vis
à travers la fixation et serrez. Puis, serrez la
première vis. Installez la vis papillon jusqu’à ce
qu’elle touche le fond du plan de travail.
IMPORTA T : vissez la vis papillon jusqu’à ce qu’elle
touche le fond du plan de travail. Ne la vissez pas
en force.
6
Table de cuisson Plan de travail

20
Instructions d’installation
CHECK-LISTS
CHECK-LIST DE PRÉTEST
Enlevez la totalité du film protecteur, si
applicable, et tous les autocollants.
Assurez-vous que tout le câblage est bien fixé
sans pincement et qu’il n’est pas en contact
avec des pièces mobiles.
Vérifiez le nivellement de l’appareil.
Vérifiez que la table de cuisson est
correctement raccordée à la terre.
D
C
B
A
1CHECK-LIST DE
FO CTIO EME T
Enlevez tous les objets de la surface de la
table de cuisson.
Mettez sous tension la table de cuisson.
(Consultez votre manuel d’utilisation.) Vérifiez
que tous les brûleurs de surface fonctionnent
correctement.
Vérifiez que le disjoncteur du circuit n’est pas
déclenché et que le fusible domestique n’a
pas grillé.
Vérifiez que le câble est correctement
raccordé à la boîte de dérivation.
Consultez le manuel d’utilisation pour la liste
de dépannage.
REMARQUE À L’ÉLECTRICIE :
Les fils électriques de sortie fournis avec
l’appareil sont conformes UL pour un
raccordement à un câblage domestique de grand
calibre. L’isolant de ces fils de sortie a été testé à
des températures largement supérieures à celles
observées sur un circuit électrique domestique.
La capacité de transport du courant d’un
conducteur est régie par le calibre du fil et
l’indice de température de l’isolant autour du fil.
REMARQUE : CÂBLAGE E ALUMI IUM
• AVERTISSEME T :
LE RACCORDEME T I CORRECT D’U
CIRCUIT DOMESTIQUE E ALUMI IUM À CES
FILS DE SORTIE E CUIVRE PEUT PROVOQUER
U GRAVE PROBLÈME.
• Épissez les fils en cuivre sur les fils en
aluminium à l’aide de connecteurs
spécialement conçus et conformes UL pour
un branchement cuivre sur aluminium, et
respectez scrupuleusement la procédure de
raccordement recommandée par le
fabricant.
REMARQUE : les fils utilisés, l’emplacement et
l’isolation des épissures, etc., doivent être
conformes à la bonne pratique électrique et aux
normes locales.
E
D
C
B
A
2
Other manuals for Profile PHP900DM
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other GE Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Miele
Miele SmartLine CS 7612 Operating and installation instructions

Vogue
Vogue 320265 Installation instructions and user guide

Preethi
Preethi INDI COOK instruction manual

Miele
Miele KM6357 Operating and installation instructions

DCS
DCS CT-304WT use and care manual

Brigade
Brigade 30" WideDouble Oven installation guide